SonyEricsson T290i User Manual [pt]

Índice

Sony Ericsson T290i
Noções iniciais 4
Fazer e receber a primeira chamada.
Conhecer o telefone 7
Funções das teclas, teclas rápidas, introdução de letras
e
Personalizar o telefone 18
Escolher o sinal de toque, o tema e outras definições.
Chamadas 26
Utilizar a agenda, opções da chamada.
Configurar a Mobile Internet 40
Configurar internet e correio electrónico.
Serviço de mensagens 47
Chat, correio electrónico, texto e imagens.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Utilizar a Mobile Internet 56
Browser WAP, marcadores.
Funcionalidades adicionais 60
Eventos, despertador, cronómetro, temporizador, jogos.
Segurança 64
Bloqueio do cartão SIM, bloqueio do telefone.
Resolução de situações anómalas 66
O telefone não funciona do modo pretendido.
Informações adicionais 69
Web Site Sony Ericsson Consumer, utilização segura
eficiente, garantia, declaration of conformity.
e
Ícones 77
Significado dos ícones.
Índice remissivo 82
1
Sony Ericsson T290i
GSM 900/1800
Primeira edição (Novembro de 2004) Este manual é publicado pela Sony Ericsson Mobile
Communications AB, sem qualquer garantia. Quaisquer aperfeiçoamentos e alterações a este manual que se revelem necessários devido a erros tipográficos, a uma eventual inexactidão das infor­mações actualmente prestadas ou a melhoramentos em programas e/ou equipamento, poderão ser efec tuados pela Sony Ericsson Mobile Communications AB em qualquer momento e sem aviso prévio. No entanto, essas alterações serão incorporadas em novas edições deste manual.
© 2004 Sony Ericsson Mobile Communications AB Todos os direitos reservados. Número de publicação: PT/LZT 108 7575 R1A
Atenção: Alguns dos serviços indicados neste manual não
são suportados por todas as redes. Isto também
aplica ao número GSM de emergência
se internacional 112.
Contacte o operador de rede ou o fornecedor de
serviços se tiver dúvidas quanto à possibilidade
de utilização de um determinado serviço.
2
Leia os capítulos Utilização segura e eficiente e Garantia limitada antes de utilizar o telefone móvel.
CommuniCam™ é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Sony Ericsson Mobile Communications AB.
O modo de Introdução de Texto T9™ é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Tegic Communications.
­O método de Introdução de Texto T9™ está sob licença de uma ou mais das seguintes patentes: EUA Patentes Nºs 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, e 6,011,554; Canadá Patente Nº 1,331,057, Reino Unido Patente
2238414B; Norma de Hong Kong Patente
Nº Nº
HK0940329; República de Singapura Patente Nº 51383; Patentes Europeias Nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,
GB; e patentes adicionais estão pendentes
nível mundial.
a
O telefone móvel tem capacidade para transferir, armazenar e reencaminhar conteúdos adicionais, por exemplo, sinais de toque. A utilização destes conteúdos poderá ser restringida ou proibida pelos direitos de terceiros, incluindo, mas não sem limitação, restrições ao abrigo das leis de direitos de autor
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
aplicáveis. O utilizador, e não a Sony Ericsson, é inteiramente responsável por conteúdos adicionais transferidos para o telefone móvel e enviados a partir deste. Antes de utilizar conteúdos adicionais, verifique se o uso a que se destina está correctamente licenciado ou autorizado. A Sony Ericsson não garante a exactidão, a integridade ou a qualidade de conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros. A Sony Ericsson não se responsabilizará pela utilização inadequada de conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Outros produtos e nomes de empresas poderão ser marcas comerciais dos respectivos proprietários.
Quaisquer direitos aqui não concedidos expressamente são reservados.
A Sony Ericsson aconselha os utilizadores a fazer cópias de segurança das informações relacionadas com os dados pessoais.
Todas as ilustrações são apenas exemplificativas e podem não ser fiéisao telefone propriamente dito.
3

Noções iniciais

Acerca deste manual do utilizador
Para facilitar a consulta, o capítulo “Conhecer o telefone” apresenta-lhe uma breve perspectiva das funções principais do telefone, atalhos e informações gerais.
Pode obter mais informações e transferências em www.SonyEricsson.com.
Nota: Ao longo do presente manual do utilizador, os termos WAP e Web são utilizados para referir serviços de Internet.
Serviços disponíveis
Alguns serviços e funções descritos neste manual
utilizador são dependentes da rede ou da assinatura.
do Por essa razão, alguns menus poderão não estar disponíveis no telefone. Este símbolo indica que um serviço ou função está dependente da rede ou da assinatura. Consulte o operador de rede para obter mais informações sobre a assinatura que possui.
4 Noções iniciais
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Cartão SIM
Quando estabelece uma assinatura com um operador de rede, recebe um cartão SIM (Subscriber Identity Module). O cartão SIM contém um chip de computador que mantém registo do número de telefone, os serviços incluídos na assinatura e as informações da agenda.
Sugestão: Confirme se as informações são guardadas no cartão SIM antes de o retirar de outro telefone. Por exemplo, as entradas da agenda podem ser guardadas na memória do telefone.
Montagem
Antes de poder utilizar o telefone, necessita de:
• Introduzir o cartão SIM.
• Encaixar e carregar a bateria. Consulte “Informações acerca do cartão SIM e da bateria” na página 5.
Nota: Desligue sempre o telefone e retire o carregador antes de inserir ou remover um cartão SIM.
Informações acerca do cartão SIM e da bateria
Poderá demorar um máximo de 30 minutos
aparecer um ícone se a bateria estiver
até completamente descarregada.
1. Insira o cartão SIM. Certifique-se de que o cartão SIM
é colocado sob os suportes de metal.
2. Coloque a bateria na parte de trás do telefone com
conectores virados um para o outro (com o texto
os voltado para fora).
3. Coloque a tampa na parte inferior do telefone e deslize-a até ficar inserida correctamente.
4. Ligue o carregador ao telefone pela extremidade que tem o símbolo de corrente eléctrica. O símbolo de corrente eléctrica existente na ficha deve ficar sempre virado para cima.
5. Poderá demorar um máximo de 30 minutos até aparecer no visor o ícone de carga da bateria. Aguarde aproximadamente 4 horas ou até o ícone indicar que
bateria está totalmente carregada. Se não visualizar
a o
ícone de bateria após este período de tempo, pressione qualquer tecla ou a tecla de selecção central para activar o visor. O visor fica “inactivo” durante o carregamento.
6. Remova o carregador empurrando a ficha para cima.
Nota: É necessário inserir o cartão SIM e carregar
bateria antes de poder utilizar o telefone.
a
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
30 min.
Noções iniciais 5
4 h.
Segurar o telefone
Segure o telefone móvel tal como o faz com qualquer outro telefone. Quando falar, incline
telefone para cima,
o
cima do ombro.
por
Antena interna
O telefone está equipado com uma antena interna. Para obter a melhor recepção, segure o telefone de forma
não tapar a antena interna. A antena está situada na
a parte de trás do telefone acima da tampa.
Ligar o telefone
Pressione a tecla NO até ouvir
tom. Introduza o PIN (Número
um
Bem-vindo
PIN:
de Identidade Pessoal), se tiver um cartão SIM. O PIN é fornecido pelo operador de rede.
Caso se engane ao introduzir o PIN,
Minha rede
elimine o número errado com
tecla .
a
6 Noções iniciais
12:18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Se o PIN começar pelos mesmos dígitos que um número de emergência, por exemplo 112, os dígitos não são ocultados por * quando são introduzidos. Isto serve para que possa visualizar e ligar para um número de emergência sem introduzir um PIN. Consulte
“Chamadas
de emergência” na página 27 para obter mais informações.
Nota: Se introduzir o PIN errado três vezes consecutivas, o cartão SIM é bloqueado
a mensagem “PIN bloqueado” aparece
e
visor. Para o desbloquear, é necessário
no introduzir Pessoal).
o PUK (Chave de Desbloqueio
O PUK é fornecido pelo operador
de rede.
Para fazer e receber chamadas
• Introduza o indicativo seguido pelo número telefone e pressione YES para fazer a chamada.
de
• Pressione NO para terminar a chamada.
• Quando o telefone tocar, pressione YES para atender
chamada.
a

Conhecer o telefone

Funções das teclas
Tecla de
Aumentar/reduzir o volume do
volume
auscultador durante uma chamada. Deslocação nas listas dos menus. Aceder ao menu Estado do telef. a partir do modo espera. Pressione uma vez para silenciar o sinal de toque quando receber uma chamada. Pressione duas vezes para rejeitar uma chamada de entrada.
Fazer e atender chamadas. Seleccionar um menu, submenu ou opção.
Pressionar para aceder a opções, ajuda. Pressionar sem soltar para aceder ao WAP.
1–9, 0 Introduzir os dígitos 0-9 e letras.
Pressione sem soltar para introduzir o prefixo internacional +. Deslocação nos menus através de atalhos. Pressione sem soltar (2-9) para localizar um contacto que comece pela primeira letra dessa tecla.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para se deslocar nos menus, listas e texto, pressione a tecla de navegação para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita. Pressione a tecla de selecção central como alternativa
YES para seleccionar uma
à tecla opção.
Pressione sem soltar para ligar ou desligar o telefone (no modo espera) ou para voltar ao modo espera a partir dos menus. Pressione para terminar ou rejeitar uma chamada, retroceder um nível nos menus ou deixar uma opção inalterada.
Eliminar números, letras ou um item
(apagar)
de uma lista. Pressione sem soltar para silenciar o microfone (durante as chamadas), para silenciar o telefone ou para bloquear o teclado (menu do modo espera).
Introduzir # ou um espaço.
Conhecer o telefone 7
Teclas rápidas
São descritas abaixo combinações de teclas bastante úteis.
Para… Quando estiver no modo
fazer uma chamada
emergência
de
aceder e deslocar-se
menus principais
nos
espera:
introduza o número de emergência internacional
pressione YES
e pressione ou
aceder ao menu Ligar p/contact. pressione ou
aceder ao menu
pressione YES
Lista de chms
ligar para o correio de voz pressione sem soltar
introduzir o sinal + pressione sem soltar silenciar o sinal de toque
quando receber uma chamada
8 Conhecer o telefone
pressione ou uma das teclas de volume laterais (uma vez)
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para… Quando estiver no modo
espera:
escrever uma nova mensagem de texto
definir o telefone para
modo silencioso
o
bloquear o teclado
ou aceder a um contacto
comece por uma
que
específica
letra aceder a um número
telefone guardado
de
pressione sem soltar pressione sem soltar
pressione sem soltar qualquer uma das teclas
pressione o número
posição e
de numa posição específica do cartão SIM
marcação rápida pressione qualquer das
teclas numéricas
e YES
procurar um contacto
lista Ligar p/contact.
na
pressione sem soltar
Para… Quando estiver no modo
aceder ao menu Estado do telef. para
espera:
pressione a tecla de volume para cima ou para baixo
visualizar a data de hoje
o nome do modelo do
e telefone (também poderá indicar a disponibilidade do GPRS)
rejeitar uma chamada pressione rapidamente
vezes a tecla de
duas volume lateral superior
inferior quando
ou
uma chamada,
receber
pressione NO
ou
silenciar o toque
chamada
de
pressione rapidamente uma vez a tecla de volume lateral superior ou inferior quando receber uma chamada
alterar o idioma para
pressione 8888
Automático
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para… Quando estiver no modo
alterar o idioma para
espera:
pressione 0000
Inglês alterar o idioma para
pressione 0008
Chinês
Para… Durante uma chamada:
reter uma chamada pressione YES atender a chamada retida pressione YES novamente silenciar o microfone pressione sem soltar
Para… Quando estiver no
percorrer as listas
menus
dos
sistema de menus:
utilize a tecla de navegação ou pressione (sem soltar)
tecla de volume lateral
a superior ou inferior
aceder a um menu
opções rápidas
de
ao sistema de
ou
se disponível
ajuda,
pressione
Conhecer o telefone 9
Para… Quando estiver no
sistema de menus:
eliminar um item pressione sem soltar
quando estiver nas listas
voltar ao modo espera pressione sem soltar NO
Para… Quando introduzir letras
obter a segunda letra
carácter de uma tecla
ou
através do método “multitap”:
pressione sem soltar a tecla de volume lateral superior e qualquer uma das teclas numéricas
obter a terceira letra
carácter de uma tecla
ou
pressione sem soltar a tecla de volume lateral inferior e qualquer uma das teclas numéricas
alternar entre maiúsculas
minúsculas
e
pressione e depois a letra
introduzir números pressione sem soltar
qualquer tecla numérica
10 Conhecer o telefone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para… Quando introduzir letras
introduzir um ponto
interrogação
de
através do método
“multitap”:
pressione a tecla de volume
lateral superior e introduzir o sinal @ pressione a tecla de volume
lateral inferior e introduzir um espaço pressione eliminar letras e números pressione alternar entre o método
introdução “multitap”
de
Métodos de
ou T9
pressione sem soltar
introdução de texto (se o método de introdução de texto T9 estiver activado)
alternar entre idiomas
introdução e outros
de
pressione sem soltar
métodos de introdução
caracteres ou números
de
Para… Quando introduzir letras
através do método T9:
visualizar palavras alternativas
aceitar uma palavra
adicionar um espaço
e
pressione ou pressione
introduzir um ponto final pressione visualizar sinais de
pontuação adicionais
pressione e, em seguida, ou repetidamente
alternar entre maiúsculas
minúsculas
e
pressione e depois a letra
introduzir números pressione sem soltar
qualquer tecla numérica
eliminar letras e números pressione
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para… Quando introduzir letras
alternar entre o método
introdução “multitap”
de
através do método T9:
pressione sem soltar
ou T9 alternar entre idiomas
introdução e outros
de
pressione sem soltar
métodos de introdução
caracteres ou números
de
Para… Quando introduzir
números:
introduzir um p (pausa) pressione sem soltar
quando introduzir números ou guardar códigos
Conhecer o telefone 11
Textos de ajuda/Ícones
Estão disponíveis no telefone mais informações, explicações ou sugestões acerca dos menus ou funções seleccionados.
Para obter ajuda
1. Desloque-se para o menu ou função e pressione .
2. Seleccione Ajuda (se disponível), YES.
Para aceder ao glossário de ícones
1. Desloque-se para o menu ou função e pressione .
2. Seleccione Glossário ícones.
Eliminar, editar ou mudar o nome
Se adicionar itens, por exemplo, um contacto, um evento
um marcador da Web, poderá eliminá-los, editá-los
ou ou mudar-lhes o nome.
Existem duas formas de eliminar itens:
• Seleccione um item e pressione .
• Seleccione um item, pressione e seleccione
Eliminar ou Eliminar tudo.
12 Conhecer o telefone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Existem duas formas de editar itens:
• Seleccione um item, pressione e seleccione
Editar.
• Desloque-se para o item que pretende editar, pressione
YES duas vezes e seleccione Editar.
Sugestão: É possível mudar o nome de um item
modo idêntico.
de
Perspectiva geral dos menus
(1) Agenda** (2) Mensagens (3) Chamadas ou Chm actual*
Nota:
(1) A numeração dos menus
1 Ligar p/contact. 2 Adic. contacto 3 Gerir contacto 4 Imagens 5 Toques pessoais 6 Nºs especiais 7 Avançados 8 Opções
Proc. e enviar*
(4) Imagens e sons (5) Definições (6) Serviços Web** (7) Gestor pessoal (8) Conectividade (9) Jogos**
1 SMS 2 Multimédia 3 Correio de voz 4 E-mail 5 Chat 6 Recebidas Push 7 Difusão ** 8 Opções
1 Não atendidas 2 Lista de chms 3 Gerir chamadas 4 Tempo e custo 5 Próx. chamada 6 Opções
Chamada local** Mudar p/ linha 1** Mudar p/ linha 2**
1 LigarSpeaker*
DesligarSpeaker* 2 Desligar tons* 3 Reter chamada* 4 Alternar chms* 5 Desligar activa* 6 Reunir chms* 7 Transf. chamada* 8 Desligar todas*
Isolar utilizador*
Desligar particip*
Particips. conf.* 9 Chamadas* 10 Estado do telef.
principais não é apresentada (a numeração dos menus poderá mudar de acordo com determinadas funções ou serviços). *Apenas está disponível durante uma chamada normal ou uma chamada em conferência. **Depende da rede e da assinatura.
1 Minhas imagens 2 Mais imagens 3 Meus sons 4 Mais sons 5 Temas 6 Mais temas 7 Compositor 8 Gravar som 9 CommuniCam™
1 Sons e alertas 2 Visor 3 Idioma 4 Hora e data 5 Bloqueios 6 Mãos livres 7 Reinicializ. total
1 Sony Ericsson 2 Marcadores 3 Recebidas Push 4 Introd endereço 5 Retomar 6 Avançadas 7 Opções
1 Eventos 2 Despertadores 3 Temporizador 4 Cronómetro 5 Calculadora
1 Redes GSM 2 Comunic. dados 3 Acessórios (se inseridos)
Conhecer o telefone 13
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Introduzir letras e caracteres
Pode introduzir letras, por exemplo, quando adiciona nomes à agenda, escreve mensagens de texto ou introduz endereços Web. Para além do modo normal de introdução de letras no telefone, através do método “multitap”, também pode utilizar o método de Introdução de texto T9™ para escrever, por exemplo, mensagens de texto e de correio electrónico, caso o idioma de introdução suporte esta função. O método de introdução de texto T9 é um método de introdução previsível e permite escrever texto de forma mais rápida.
Idiomas de introdução
Antes de começar a introduzir letras, é necessário seleccionar os idiomas de introdução que pretende utilizar quando escreve.
Para seleccionar idiomas de introdução
1. Desloque-se para Definições, YES, Idioma, YES, Introdução, YES.
2. Desloque-se para o idioma ou alfabeto que pretende utilizar para introduzir letras e pressione
para
cada idioma pretendido.
14 Conhecer o telefone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3. Pressione YES para sair do menu. Quando escrever, pode mudar para um dos idiomas de introdução seleccionados se pressionar
e depois
seleccionar Idioma. Consulte “A lista de opções” na página 17.
Introdução de texto “multitap”
Quando guarda nomes na agenda ou quando escreve endereços Web, as letras são introduzidas através do método de introdução de texto “multitap”. As teclas são pressionadas o número de vezes necessárias para obter a letra pretendida. O seguinte exemplo indica como escrever um nome na agenda.
Para introduzir letras através do método “multitap”
1. Desloque-se para Agenda, YES, Gerir contacto, YES, Adic. contacto, YES, YES novamente.
2. Pressione a tecla apropriada, , ou , repetidamente até o carácter pretendido aparecer. Os caracteres podem ser visualizados na linha que aparece por breves instantes na parte superior do
quando pressiona uma tecla.
visor
Nota: A selecção de idiomas de introdução e os métodos de introdução de caracteres ou números determinam aquilo que pode ser visualizado ou introduzido.
Consulte o alfabeto latino, abc, na tabela abaixo:
Pressione… para visualizar/introduzir...
- ? ! ‚ . : ; " ' < = > ( ) _ 1 A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ D E F è É 3 ∆ Φ G H I ì 4 J K L 5 Λ M N O Ñ Ö Ø ò 6 P Q R S ß 7 Π Σ T U V Ü ù 8 W X Y Z 9 + & @ / ¤ % $ € £ ¥ \ § ¿ ¡ 0 Θ Ξ Ψ Ω Espaço # * para eliminar letras e números
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pressione… para visualizar/introduzir...
para alternar entre maiúsculas
minúsculas
e
pressione sem soltar para introduzir
números
Exemplo:
• Para introduzir um “A”, pressione uma vez.
• Para introduzir um “B”, pressione rapidamente duas vezes.
• Para alternar entre maiúsculas e minúsculas, pressione e, em seguida, introduza a letra.
Sugestão: Também pode utilizar a tecla de volume como atalho para introduzir determinadas letras.
introduzir um “B”, pressione sem soltar a tecla
Para de volume lateral superior e pressione
. Para introduzir um “C”, pressione sem soltar a tecla de volume lateral inferior e pressione
Conhecer o telefone 15
.
Introdução de texto T9™
Pode utilizar o método de introdução de texto T9 quando escrever, por exemplo, mensagens de texto e de correio electrónico. O método de introdução de texto T9 utiliza um dicionário incorporado para reconhecer a palavra utilizada mais frequentemente para uma determinada sequência de pressões das teclas. Assim, apenas é necessário pressionar cada tecla uma vez, mesmo que
letra pretendida não seja a primeira letra indicada
a
tecla.
na
Nota: Deve ser seleccionado um idioma para ser possível utilizar o método de introdução de texto T9.
Para activar ou desactivar o método de introdução de texto T9
Para introduzir letras através do método
introdução T9
de
1. Desloque-se para Mensagens, YES, SMS, YES, Escrever nova, YES.
2. Por exemplo, se quiser escrever a palavra “Jane”, pressione
, , , .
3. Pressione ou repetidamente para visualizar palavras alternativas (candidatas).
4. Se a palavra apresentada for a pretendida:
• pressione para a aceitar e adicionar um espaço.
• pressione ou YES para a aceitar sem introduzir
um espaço.
Se as palavras candidatas não incluírem a palavra pretendida,
pode adicionar uma nova palavra à lista
durante a selecção.
Nota: Para activar/desactivar o método de introdução de texto T9, pressione sem soltar
.
O seguinte exemplo mostra como deve começar
escrever uma mensagem de texto:
a
16 Conhecer o telefone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nota: Para introduzir um número quando está a escrever texto, pressione sem soltar a tecla correspondente
número. Por exemplo, para introduzir um “5”,
ao pressione sem soltar a tecla
.
Para adicionar uma palavra às palavras candidatas
1. Desloque-se para uma candidata semelhante à palavra que pretende adicionar, pressione
, seleccione
Escrever, YES.
2. Pressione repetidamente para eliminar uma letra de cada vez. Escreva a nova palavra através do método de introdução de texto “multitap”,
YES. A palavra é adicionada ao
dicionário. Na próxima vez que introduzir a palavra que acabou de adicionar ao dicionário, a mesma irá aparecer como uma das palavras alternativas.
3. Continue a escrever a mensagem. Consulte também “Enviar mensagens de texto” na página 47.
Sugestão: Pressione para introduzir um ponto final. Para introduzir outros sinais de pontuação, pressione
e depois ou repetidamente. Pressione para a aceitar e adicionar um espaço. Pressione sem soltar para seleccionar um método de introdução para o texto que está a escrever actualmente.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
A lista de opções
Pressione para aceder a uma lista de opções quando está a escrever:
Adic. símbolo – São apresentados símbolos e sinais
de pontuação. Desloque-se entre os símbolos com
tecla de selecção central.
a
Inserir item – Adicionar uma imagem, efeito sonoro,
melodia ou animação a uma mensagem.
Escrever – Apenas para o método de introdução de
texto T9. Edite a palavra sugerida através do método de introdução “multitap”.
Formato texto – Editar o tamanho, estilo, alinhamento
ou iniciar um novo parágrafo.
Idioma – Mostrar o idioma de introdução seleccionado
anteriormente.
Método introd. – É apresentada uma lista de métodos
de introdução disponíveis para o idioma de introdução actual.
Candidatas – Apenas para o método de introdução
de texto T9. É apresentada uma lista de palavras alternativas.
Ajuda.
Conhecer o telefone 17

Personalizar o telefone

É possível ajustar as definições do telefone para
adaptarem às suas necessidades individuais.
se
Temas
É possível alterar o aspecto do visor, por exemplo,
cores e a imagem de fundo, através da utilização
as
temas. O telefone é fornecido com alguns temas
de
definidos. Não é possível eliminar estes temas mas
já pode criar novos temas na Sony Ericsson Mobile Internet e transferi-los para o telefone. Para obter
informações, visite www.SonyEricsson.com.
mais
Para seleccionar um tema
• Desloque-se para Imagens e sons, YES, Te ma s.
Nota: Se necessitar de ajustar o contraste do visor, desloque-se para Contraste.
Enviar e receber temas
É possível enviar e receber um tema através do serviço de mensagens multimédia (MMS), também designado por mensagens de imagens, correio electrónico ou
18 Personalizar o telefone
Definições, YES, Viso r, YES,
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
transferência através de WAP. Para obter mais informações acerca do envio de temas em mensagens, consulte “Serviço de mensagens” na página 47.
Para enviar um tema
1. Desloque-se para Imagens e sons, YES, Te m as .
2. Destaque um tema, pressione .
3. Seleccione Enviar, YES.
4. Seleccione um método de transferência, YES.
Nota: Não é permitido enviar e receber material
protegido por direitos de autor.
Imagens
O telefone é fornecido com várias imagens. Poderá assim:
• Definir uma imagem como fundo quando está no modo espera.
• Atribuir uma imagem a um contacto existente na agenda. Quando a pessoa telefonar, a imagem aparece no visor (desde que a sua assinatura suporte o serviço de Identificação da Linha de Chamada). Consulte “Para adicionar uma imagem a um contacto da agenda” na página 30.
• Incluir uma imagem numa mensagem de texto.
• Enviar uma imagem através de mensagens multimédia ou de correio electrónico.
Todas as imagens estão guardadas na pasta Imagens e sons, YES, Minhas imagens.
Tratamento de imagens
Também é possível adicionar, eliminar ou mudar o nome das imagens no menu
Minhas imagens. O número de
imagens que é possível guardar depende do tamanho das mesmas. Os tipos de ficheiro suportados são GIF, JPEG e WBMP.
Para visualizar as imagens
• Desloque-se para Imagens e sons, YES, Minhas imagens.
As imagens são mostradas em formato reduzido.
obter uma visualização completa, pressione YES.
Para
Nota: As animações para mensagens multimédia podem ser visualizadas no menu
Minhas imagens. As animações para mensagens de texto apenas podem ser visualizadas quando se insere um item numa mensagem de texto. Consulte
“Para inserir um item
numa mensagem de texto (EMS)” na página 48.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para visualizar as fotos da máquina fotográfica (se estiver ligada ao telefone)
• Desloque-se para Imagens e sons, YES, CommuniCam™ ou
• Desloque-se para Conectividade, YES, Acessórios.
Para seleccionar uma imagem como fundo
1. Desloque-se para Definições, YES, Viso r, YES, Imagem fundo.
2. Seleccione Selec. imagem, YES.
3. Seleccione uma imagem, YES.
Sugestão: Quando estiver a visualizar as imagens,
pressione
para definir o fundo.
Para seleccionar a opção ON (activar) ou OFF (desactivar)
• Desloque-se para Definições, YES, Viso r, YES, Imagem fundo, YES, Activar.
Enviar e receber imagens
É possível enviar imagens através do serviço
mensagens multimédia ou do correio electrónico
de
receber através do serviço de mensagens multimédia.
e Para obter mais informações acerca do envio de imagens em mensagens,
consulte “Serviço de mensagens”
na página 47.
Personalizar o telefone 19
Nota: Não é permitido enviar e receber material protegido por direitos de autor.
Nota: Não é permitido enviar e receber material protegido por direitos de autor.
Para enviar uma imagem
1. Desloque-se para Imagens e sons, YES, Minhas imagens ou CommuniCam™.
2. Destaque uma imagem, YES. Pressione .
3. Seleccione Enviar, YES.
4. Seleccione um método de transferência.
• Quando recebe uma imagem através de uma mensagem de texto ou multimédia, a nova mensagem aparece
caixa de mensagens recebidas. Destaque a imagem
na existente na mensagem, pressione
e seleccione
Guardar para a guardar na pasta Minhas imagens.
Sinais de toque e melodias
O telefone é fornecido com várias melodias padrão
polifónicas que podem ser utilizadas como sinais
e
toque. É possível criar e editar as melodias padrão,
de e enviá-las para outra pessoa numa mensagem de texto ou multimédia. Pode, também, transferir melodia padrão e polifónicas através do WAP.
20 Personalizar o telefone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para seleccionar um sinal de toque
• Desloque-se para Definições, YES, Sons e alertas,
YES, Sinais de toque.
Para definir o volume do sinal de toque
1. Desloque-se para Definições, YES, Sons e alertas,
YES, Vo lu m e toque, YES.
2. Pressione ou para aumentar ou diminuir o volume.
3. Pressione YES para guardar a definição.
Aviso! A exposição a um sinal de toque demasiado
alto pode danificar a audição. Atenda a chamada
reduza o volume antes de colocar o telefone junto
ou ao ouvido.
Para ligar ou desligar o sinal de toque
• Pressione sem soltar no modo espera e seleccione Silencioso ou Silencioso OFF. Todos os sinais serão desligados, excepto o despertador e o temporizador.
Para compor um sinal de toque ou melodia
1. Desloque-se para Imagens e sons,
YES, Compositor, YES.
• Pressione para introduzir uma nota.
• Pressione ou para tornar a nota mais breve ou mais longa. Existem seis níveis diferentes para as notas.
• Pressione para alterar uma oitava.
• Pressione uma vez para aumentar a nota um semitom.
• Pressione duas vezes para diminuir a nota um semitom.
• Pressione para adicionar um efeito melódico e para definir o ritmo, volume, estilo e duração da melodia.
• Pressione para introduzir uma pausa.
• Pressione para remover notas.
2. Para ouvir a sua melodia, pressione YES.
3. Pressione YES novamente para a guardar e para lhe
atribuir um nome; alternativamente, pressione
NO para
continuar a compor.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nota: Para editar uma melodia, desloque-se para Imagens e sons, YES, Meus sons, seleccione a melodia e pressione .
Para utilizar o piano
1. Na opção Compositor,
pressione a tecla de volume lateral superior ou inferior para activar o piano.
2. Utilize a tecla de selecção central para se deslocar entre as teclas.
Consulte “Ícones” na página 77.
3. Pressione YES para seleccionar uma nota.
4. Pressione a tecla de volume lateral superior ou inferior para desactivar o piano.
Enviar e receber melodias
É possível enviar e receber sons ou melodias através
SMS ou MMS, ou ainda transferi-los através de WAP.
de
Nota: Não é possível enviar e receber melodias polifónicas através de mensagens SMS.
Personalizar o telefone 21
Para enviar uma melodia
1. Desloque-se para Imagens e sons, YES, Meus sons, YES.
2. Seleccione uma melodia e pressione .
3. Seleccione Enviar, YES.
4. Seleccione um método de transferência.
Nota: Para enviar um sinal de toque ou melodia numa
mensagem de texto, consulte
“Para inserir um item
numa mensagem de texto (EMS)” na página 48.
Toque progressivo
É possível escolher um sinal de toque que aumenta progressivamente do volume mais baixo para o mais alto.
Para seleccionar a opção ON (activar) ou OFF (desactivar) para o toque progressivo
• Desloque-se para Definições, YES, Sons e alertas,
YES, Toque progres.
Sinais de toque específicos para chamadas pessoais
Se for assinante do Serviço de Duas Linhas, poderá definir sinais de toque diferentes para as duas linhas de voz. A indicação
Linha 1 ou Linha 2
será apresentada no visor em vez de Chamadas voz.
22 Personalizar o telefone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Se a sua assinatura incluir o serviço de Identificação
Linha de Chamada (CLI), poderá atribuir um sinal
da
pessoal a várias pessoas.
de toque
Para definir um sinal de toque específico para uma pessoa
1. Desloque-se para Agenda, YES, Toques pessoais, YES, Adicionar novo?, YES.
2. Introduza a primeira letra do nome do contacto, YES.
3. Seleccione um contacto, YES.
4. Seleccione um sinal de toque, YES.
Nota: Não é possível atribuir um sinal de toque
um número guardado apenas no cartão SIM.
a
Sons e alertas
Poderá optar por ser notificado acerca da existência de uma chamada de entrada através do toque ou do alerta por vibração. É possível definir o alerta por vibração do telefone para uma das seguintes opções:
ON – sempre activado.
ON qd silenc. – activado quando o volume do sinal está desligado ou quando o telefone está definido para modo silencioso.
OFF – sempre desactivado.
Para definir o alerta por vibração
1. Desloque-se para Definições, YES, Sons e alertas,
YES, Alerta vibração, YES.
2. Seleccione a definição pretendida, YES.
A partir do menu Definições, YES, Sons e alertas, também é possível seleccionar:
Som despert. que se ouve quando o despertador toca.
Alerta de msg quando são recebidas mensagens.
Som das teclas quando utiliza o teclado.
Avi so minutos emite um sinal sonoro a cada minuto
durante as chamadas.
Idioma dos menus
A maioria dos cartões SIM define automaticamente o idioma dos menus para o idioma do país onde o cartão SIM é adquirido. Se não for este o caso, o idioma pré­seleccionado é o Inglês.
Para alterar o idioma dos menus
1. Desloque-se para Definições, YES, Idioma, YES, Menus, YES.
2. Seleccione um idioma, YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Luz do visor
A luz do visor pode ser definida para o modo automático ou para estar sempre ligada ou desligada. No modo automático, a luz do visor é desligada alguns segundos após ter pressionado a última tecla.
Nota: A luz do visor, se estiver definida para ON (ligada), consome mais energia da bateria e reduz
tempo de utilização do telefone.
o
Nota: Se o bloqueio do teclado estiver activado,
luz do visor apenas se acende quando a tecla
a
é pressionada.
Para definir o modo da luz do visor
• Desloque-se para Definições, YES, Viso r, YES, Luz.
Para definir o contraste do visor
• Desloque-se para Definições, YES, Vis or , YES, Contraste.
Definições horárias
A hora é sempre apresentada no modo espera.
Para acertar a hora
• Desloque-se para Definições, YES, Hora e data, YES, Acertar hora.
Personalizar o telefone 23
Pode escolher o formato de 12 horas ou de 24 horas.
Para definir o formato da hora
• Desloque-se para Definições, YES, Hora e data, YES, Formato hora.
Nota: Caso seleccione o formato de 12 horas, poderá
entre AM e PM se pressionar quando
alternar acertar a hora.
Data
Quando o telefone está no modo espera, pode pressionar a tecla de volume lateral superior ou inferior para visualizar a data corrente no menu “Estado”.
Para acertar a data e/ou o formato da data
• Desloque-se para Definições, YES, Hora e data.
Definições horárias avançadas
Na opção Avançadas das Definições, YES, menu Hora e data é possível definir o fuso horário e a hora de Verão. A alteração destas opções faz com que a hora seja alterada em conformidade,
o operador de rede suportar este serviço.
se
Nota: Contacte o operador de rede para obter mais informações.
24 Personalizar o telefone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Modo de atendimento
Quando utilizar um kit mãos livres, pode optar por atender uma chamada pressionando qualquer tecla (excepto a tecla
NO) ou definir o telefone para atender
a chamada automaticamente.
Para seleccionar um modo de atendimento
• Desloque-se para Definições, YES, Mãos livres, YES, Atendimento.
• Desloque-se para a opção pretendida.
• Pressione a tecla de software esquerda para efectuar a
selecção.
Saudação do utilizador
Quando liga ou desliga o telefone, a saudação Sony Ericsson aparece no visor. No entanto, poderá ser antes apresentada a saudação do operador de rede.
Para seleccionar uma saudação
1. Desloque-se para Definições, YES, Vis or, YES, Imagem inicial, YES.
2. Seleccione uma saudação, YES. A saudação seleccionada será apresentada quando o
telefone for ligado.
Números de telefone próprios
É possível verificar o(s) seu(s) número(s) de telefone.
Para verificar o seu número de telefone
• Desloque-se para Agenda, YES, Nºs especiais, YES, Os meus nºs. Se o número não estiver guardado no
cartão SIM, poderá introduzi-lo manualmente.
Bloqueio do teclado
É possível bloquear o teclado para evitar a marcação acidental.
Nota: Continua a ser possível fazer chamadas para
números de emergência, mesmo que o teclado esteja
os bloqueado.
Bloqueio automático
O bloqueio automático do teclado significa que o teclado é bloqueado 25
segundos após ter pressionado uma tecla.
Para seleccionar a opção de bloqueio do teclado ON (activar) ou
OFF (desactivar)
• Desloque-se para Definições, YES, Bloqueios, YES, Bloq tecl auto.
Para bloquear o teclado manualmente
• Pressione sem soltar no modo espera e seleccione Blq. teclado, YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
O teclado permanece bloqueado até atender uma chamada de entrada ou até o desbloquear manualmente.
Para desbloquear o teclado
• Pressione quando for apresentada a mensagem
Desligar bloqueio do teclado?, pressione YES.
Reinicialização total
Reinic. opções permite reinicializar todas as opções do telefone para voltarem às definições de fábrica.
opções de fábrica não são necessariamente iguais
As às opções definidas quando o telefone foi adquirido. Reinicializ. tudo permite reinicializar todas as opções do telefone para voltarem às definições de fábrica, reinicializa as definições das contas de dados e WAP,
poderá eliminar imagens, sinais de toque e modelos
e transferidos pelo utilizador.
Nota: Antes de escolher esta Reinicializ. tudoopção, informe-se junto do fornecedor de serviços.
Para reinicializar o telefone
1. Desloque-se para Definições, YES, Reinicializ. total.
2. Seleccione Reinic. opções ou Reinicializ. tudo, YES.
3. Introduza o código de bloqueio do telefone (0000 ou
novo código, caso o tenha alterado) e pressione YES.
o
Personalizar o telefone 25

Chamadas

Antes de ser possível receber ou fazer chamadas,
necessário ligar o telefone e estar dentro da área de
é cobertura de uma rede. na página 6.
Consulte “Segurar o telefone”
Utilizar o altifalante numa chamada
É possível utilizar o telefone como altifalante durante uma chamada, por exemplo, quando pretende que outros participem numa conversa ou quando necessita de ter as mãos disponíveis durante a chamada. O altifalante funciona melhor em ambientes calmos.
Fazer chamadas
1. Introduza o indicativo e o número de telefone.
2. Pressione YES para fazer a chamada.
3. Pressione NO para terminar a chamada.
Sugestão: Pode ligar para números existentes na
de chamadas e na agenda. Consulte “Lista de
lista chamadas” na página 29 e “Agenda” na página 29.
Para alterar o volume do auscultador durante uma chamada
• Pressione a tecla de volume lateral superior ou inferior para aumentar ou diminuir o volume do auscultador.
Para silenciar o microfone durante uma chamada
• Pressione até o visor mostrar Silencioso. Pressione novamente para retomar a conversa. Para silenciar o sinal de toque, consulte “Para silenciar o sinal de toque” na página 28.
26 Chamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nota: Enquanto o alta-voz estiver ligado, não segure o telefone junto do ouvido, uma vez que tal procedimento pode lesionar a audição. Coloque o telefone a cerca
30-50 cm de frente para si e com o microfone virado
de para si.
Para ligar ou desligar o alta-voz
1. Durante uma chamada, pressione .
2. Pressione YES para seleccionar a opção LigarSpeaker.
Se pretender desligar o alta-voz durante a chamada, pressione seleccionar DesligarSpeaker.
3. Quando terminar a chamada, o alta-voz desliga-se automaticamente.
Nota: O alta-voz não está disponível quando utiliza
telefone com um dispositivo de mãos livres.
o
e, em seguida, pressione YES para
Loading...
+ 58 hidden pages