Sony ericsson T290I User Manual [no]

Page 1

Innholdsfortegnelse

Sony Ericsson T290i
Komme i gang 4
Foreta og motta det første anropet.
Lære telefonen å kjenne 7
Tastfunksjoner, hurtigtaster, taste bokstaver og tegn.
Personlig tilpasning av telefonen 16
Ringe 24
Bruke telefonlisten, samtalevalg.
Konfigurere Mobile Internet 37
Konfigurere Internett og e-post.
Meldingstjenester 42
Chat, e-post, tekst og bilder.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Bruke Mobile Internet 50
WAP-leser, bokmerker.
Flere funksjoner 54
Hendelser, alarmklokke, stoppeklokke, tidsur, spill.
Sikkerhet 57
SIM-kortlås, telefonlås.
Feilsøking 59
Hvorfor fungerer ikke telefonen som forventet?
Tilleggsinformasjon 61
Nettsted for Sony Ericsson-brukere, sikker og effektiv bruk, garanti, Declaration of Conformity.
Ikoner 69
Hva betyr ikonene?
Indeks 74
1
Page 2
Sony Ericsson T290i
GSM 900/1800
Første utgave (november 2004) Denne håndboken utgis av Sony Ericsson Mobile Communications AB, uten videre ansvarsforpliktelse. Forbedringer og endringer i denne håndboken på grunn av typografiske feil, ufullstendig informasjon eller forbedringer av program og/eller utstyr kan foretas av Sony Ericsson Mobile Communications AB når som helst og uten varsel. Slike endringer vil imidlertid bli tatt med i nye utgaver av håndboken.
© 2004 Sony Ericsson Mobile Communications AB Med enerett. Publikasjonsnummer: NO/LZT 108 7575 R1A
Merk! Enkelte av tjenestene som er omtalt i denne
håndboken, støttes ikke av alle nett. Dette gjelder også det internasjonale GSM-nødnummeret 112.
Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren hvis du er i tvil om du kan bruke en bestemt tjeneste.
Les kapitlene Retningslinjer for sikker og effektiv bruk og Begrenset garanti før du tar i bruk mobiltelefonen.
2
CommuniCam™ er et varemerke eller registrert varemerke for Sony Ericsson Mobile Communications AB.
T9™ Text Input er et varemerke eller registrert varemerke eid av Tegic Communications.
T9™ Text Input er lisensiert i henhold til ett eller flere av følgende: amerikansk patentnummer 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
6,011,554; kanadisk patentnummer 1,331,057;
og britisk patentnummer 2238414B; Hongkong standard patentnummer HK0940329; singaporsk patentnummer 51383; EU-patentnummer 0
842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT,
PT, ES, SE, GB. I tillegg er det levert
NL, patentsøknader i andre land over hele verden.
Mobiltelefonen har funksjoner for å laste ned,
og videresende tilleggsinnhold, for eksempel
lagre ringetoner. Bruken av denne typen innhold kan være begrenset eller forbudt i samsvar med tredjeparters rettigheter, inkludert, men ikke begrenset til vilkårene i gjeldende lover om opphavsrett. Det er bruker, og ikke Sony Ericsson, som har eneansvar for alt tilleggsinnhold du laster ned eller videresender fra mobiltelefonen din. Før du bruker tilleggsinnhold, må du verifisere at det planlagte bruksområdet
lisensiert eller godkjent på annen måte.
er
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
du som
Page 3
Sony Ericsson garanterer ikke nøyaktigheten, integriteten eller kvaliteten til tilleggsinnhold eller annet tredjepartsinnhold. Sony Ericsson er under ingen omstendigheter ansvarlig for din feilaktige bruk av tilleggsinnhold eller tredjepartsinnhold.
Andre produkter og firmanavn kan være varemerker for sine respektive eiere.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Alle rettigheter som ikke eksplisitt gis i dette dokumentet, er reserverte.
Sony Ericsson anbefaler brukere å sikkerhetskopiere personlig datainformasjon.
Alle illustrasjoner er kun for illustrering og vil ikke nødvendigvis være en nøyaktig beskrivelse av den faktiske telefonen.
3
Page 4

Komme i gang

Om denne brukerhåndboken
Kapitlet ”Lære telefonen å kjenne” gir en rask oversikt over hovedfunksjonene i telefonen, snarveier og generell informasjon.
Mer informasjon og nedlastinger finner du på www.SonyEricsson.com.
Merk: I denne håndboken brukes WAP og Web
hverandre i omtaler av Internett-tjenester.
om
Tjenestetilbud
Noen av tjenestene og funksjonene som er beskrevet
denne håndboken, er avhengige av hvilket abonnement
i du har og hvilket nett du bruker. Derfor finnes kanskje ikke noen menyer i telefonen. Dette symbolet angir at en tjeneste eller funksjon er avhengig av nettet eller abonnementet. Spør nettoperatøren hvis du vil ha mer informasjon om abonnementet.
4 Komme i gang
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
SIM-kortet
Du får et SIM-kort (SIM = Subscriber Identity Module) når du registrerer deg som abonnent hos en nettoperatør. SIM-kortet er forsynt med en brikke som holder rede på telefonnummeret ditt, tjenestene som er inkludert
abonnementet og informasjonen i telefonlisten.
i
Tips: Kontroller at informasjonen er lagret på SIM­kortet ditt før du fjerner kortet fra en annen telefon. Telefonlisteoppføringer kan for eksempel være lagret
telefonminnet.
i
Klargjøring
Du må gjøre følgende før du kan bruke telefonen:
• Sette inn SIM-kortet.
• Sette på og lade batteriet. Se ”Informasjon om SIM­kort og batteri” på side 5.
Merk: Slå alltid av telefonen og koble fra laderen før du setter inn eller tar ut et SIM-kort.
Page 5
Informasjon om SIM-kort og batteri
Det kan ta opptil 30 minutter før et ikon vises når du lader batteriet hvis det er helt utladet.
1. Sett inn SIM-kortet. SIM-kortet må plasseres under metallklemmene.
2. Plasser batteriet bak på telefonen med koblingene mot hverandre (med etikettsiden opp).
3. Sett bakdekselet i bunnen på telefonen og skyv det oppover til det klikker på plass.
4. Koble laderen til telefonen ved spenningssymbolet. Spenningssymbolet på laderstøpselet må vende oppover.
5. Det kan ta opptil 30 minutter før ikonet for batterilading vises i displayet. Vent omtrent fire timer, eller til ikonet viser at batteriet er fulladet. Hvis batteriikonet ikke vises etter dette, trykker du på en hvilken som helst tast eller den midtre valgtasten for å aktivere displayet. Displayet ”sover” mens ladingen pågår.
6. Koble fra laderen ved å bøye kontakten oppover.
Merk: Du må sette inn SIM-kortet og lade batteriet før
du kan ta i bruk telefonen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
30 min
Komme i gang 5
4 t
Page 6
Holde telefonen
Hold mobiltelefonen på samme måte som du ville holdt en vanlig telefon. Når du snakker i mikrofonen, vinkler
telefonen opp
du
over skulderen.
og
Hvis du taster feil, kan du slette det gale sifferet ved
trykke på .
å Hvis PIN-koden begynner med de samme sifrene som et nødnummer, for eksempel 112, skjules ikke sifrene med *-tegn når du taster dem. Dette er fordi du skal kunne se og ringe et nødnummer uten å koden først. Se
”Nødanrop” på side 25 hvis du vil
taste PIN-
ha mer informasjon.
Innebygd antenne
Telefonen er utstyrt med en innebygd antenne. Du oppnår best mottakskvalitet ved å holde telefonen slik
at hånden ikke dekker den innebygde antennen. Antennen er plassert ovenfor bakdekselet på baksiden av telefonen.
Slå på telefonen
Hold nede NO til du hører en pipetone. Tast PIN-koden (PIN =
Velkommen
Tast PIN-kode:
Personal Identity Number), hvis du har en PIN-kode for SIM­kortet. PIN-koden får du hos nettoperatøren.
6 Komme i gang
Nett
12:18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Merk: Hvis du taster feil PIN-kode tre ganger på
blokkeres SIM-kortet, og du får meldingen PIN
rad, blokkert. Du trenger i så fall en PUK (PUK = Personal Unblocking Key) for å åpne SIM-kortet. PUK-koden får du hos nettoperatøren.
Slik ringer du og mottar samtaler
• Tast retningsnummer og telefonnummer, og trykk YES for å ringe.
• Trykk på NO for å avslutte samtalen.
• Når telefonen ringer, trykker du på YES for å svare.
Page 7

Lære telefonen å kjenne

Tastfunksjoner
Volum-
Øke/redusere volumet i høyttaleren
tast
under en samtale. Bla gjennom lister under menyer. Gå inn på Telefonstatus-menyen når telefonen er i standby-modus. Trykk én gang for å slå av ringesignalet når du mottar et anrop. Trykk to ganger for å avvise et innkommende anrop.
Ringe og svare på anrop. Aktivere en meny, en undermeny eller et valg.
Trykk for å vise valg, hjelp. Hold nede for WAP.
1–9, 0 Taste tall, 0–9, og bokstaver.
Hold nede for å taste det internasjonale prefikset +. Flytte gjennom menyer ved hjelp av snarveier. Hold nede (2–9) for å finne en kontakt som begynner med den første bokstaven på denne tasten.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Du blar gjennom menyer, lister og tekster ved å skyve navigeringstasten oppover, nedover, mot venstre eller mot høyre. Du kan trykke på midtre valgtast i stedet for et alternativ.
Hold tasten nede for å slå telefonen på eller av (i standby-modus), eller gå tilbake til standby-modus fra menyene. Trykk på tasten for å avslutte en samtale eller avvise et anrop, gå tilbake ett nivå i menysystemet, eller la et valg være uendret.
Slette numre, bokstaver eller et
(clear)
element fra en liste. Hold nede for å slå av mikrofonen (under samtaler), slå av lyden på telefonen eller låse tastaturet (standby-meny).
Taste # eller et mellomrom.
Lære telefonen å kjenne 7
YES for å velge
Page 8
Hurtigtaster
Nyttige tastekombinasjoner er beskrevet i tabellen under.
Hvis du vil ... Når telefonen
i standby-modus:
er
Ringe en nødsamtale Tast det internasjonale
nødnummeret, og trykk
YES
Gå inn på og bla gjennom
Trykk på eller
hovedmenyene Aktivere Ring kontakt Trykk på eller Aktivere Samtaleliste Trykk på YES Ringe mobilsvar Hold nede Tas te +-tegnet Hold nede Slå av ringesignalet når
mottar et anrop
du
Trykk på , eller trykk én gang på en av volumtastene på siden
telefonen
av Skrive en ny tekstmelding Hold nede Sette telefonen til Stille
Hold nede eller låse tastaturet
8 Lære telefonen å kjenne
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Hvis du vil ... Når telefonen
Gå til en kontakt som begynner med en bestemt
er i standby-modus:
Hold nede en av tastene
bokstav Gå til et telefonnummer
en bestemt posisjon
i
SIM-kortet
Trykk på posisjons­nummeret og
Bruke hurtigringing Trykk på en av nummer-
tastene og YES
Søke etter en kontakt
listen Ring kontakt
i Gå inn på Telefonstatus-
menyen for å se dagens
Hold nede
Trykk volumtasten opp
eller ned dato og modellnavnet på telefonen (kan også vise GPRS-tilgjengelighet)
Avvise et anrop Trykk to ganger i rask
rekkefølge på øvre eller
nedre volumtast på
av telefonen når
siden
du mottar
et anrop, eller trykk på
NO
Page 9
Hvis du vil ... Når telefonen
er i standby-modus:
Slå av ringesignal Trykk raskt én gang på
øvre eller nedre volumtast på siden av telefonen når
du mottar et anrop Endre språk til Automatisk Trykk på 8888 Endre språk til engelsk Trykk på 0000 Endre språk til kinesisk Trykk på 0008
Hvis du vil ... Under en samtale:
Sette en samtale på
Trykk på YES venting
Hente samtale som står
venting
Trykk på YES igjen
Slå av mikrofonen Hold nede
Hvis du vil ... Når du er
menysystemet:
i
Bla gjennom menylister Bruk navigeringstasten
eller hold nede øvre eller
nedre volumtast på siden
av telefonen
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Hvis du vil ... Når du er
Gå inn på en
i menysystemet:
Trykk på
hurtigvalgsmeny
vise hjelp,
eller
tilgjengelig
hvis Slette et element Hold nede når
en liste er aktivert
Gå tilbake til standby-
Hold nede NO
modus
Hvis du vil ... Når du skriver inn
Gå til den andre bokstaven andre
eller det
tegnet på en tast
bokstaver med multitap­inntasting:
Hold nede øvre volumtast på siden av telefonen,
trykk på en av
og nummertastene
Gå til den tredje bokstaven tredje
eller det
tegnet på en tast
Hold nede nedre volumtast på siden av telefonen,
trykk på en av
og nummertastene
Lære telefonen å kjenne 9
Page 10
Hvis du vil ... Når du skriver inn
Veksle mellom store
små bokstaver
og
bokstaver med multitap­inntasting:
Trykk på , og deretter på bokstaven
Taste tall Hold nede en av
nummertastene
Taste et spørsmålstegn Trykk på øvre volumtast
siden av telefonen,
trykk på
og
Tas te @-tegnet Trykk på nedre volumtast
på siden av telefonen,
trykk på
og Taste et mellomrom Trykk på Slette bokstaver og tall Trykk på Veksle mellom multitap-
-inntastings-
og T9
Hold nede
metodene (forutsatt at T9-inntasting er aktivert)
10 Lære telefonen å kjenne
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Hvis du vil ... Når du skriver inn
Veksle mellom tastespråk
bokstaver med multitap­inntasting:
Hold nede og andre tegn- eller nummerinntastings
-
metoder
Hvis du vil ... Når du skriver inn
bokstaver med
T9-inntasting:
Vise andre mulige ord Trykk på eller Godta et ord og legge
et mellomrom
til
Trykk på
Skrive et punktum Trykk på Vise andre mulige
skilletegn Veksle mellom store
små bokstaver
og
Trykk på , og deretter
flere ganger på eller
Trykk på , og deretter
på bokstaven Taste tall Hold nede en av
nummertastene Slette bokstaver og tall Trykk på
Page 11
Hvis du vil ... Når du skriver inn
Veksle mellom multitap­og T9-inntastings
-
bokstaver med T9-inntasting:
Hold nede
metodene Veksle mellom tastespråk
Hold nede og andre tegn- eller nummerinntastings
-
metoder
Hvis du vil ... Når du skriver inn tall:
Taste en p (pause) Hold nede når du
skriver inn tall eller lagrer
koder
Hjelpetekster/ikoner
Ytterligere informasjon, forklaringer eller tips om valgte menyer eller funksjoner er tilgjengelig i telefonen.
Slik får du hjelp
1. Bla til menyen eller funksjonen, og trykk på .
2. Ve l g Hjelp (hvis tilgjengelig), og trykk på YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik aktiverer du ikonordlisten
1. Bla til menyen eller funksjonen, og trykk på .
2. Ve l g Ikonordliste.
Slette, redigere og endre navn
Hvis du legger til elementer, for eksempel en kontakt, en hendelse eller et Web-bokmerke, kan du slette, redigere eller endre navn på disse.
Du kan slette elementer på to måter:
• Merk et element, og trykk på .
• Merk et element, tykk på , og velg Slett eller Slett alle.
Du kan endre elementer på to måter:
• Merk et element, trykk på , og velg Endre.
• Bla til elementet du vil endre, trykk to ganger på YES,
Endre.
og velg
Tips: Du kan endre navn på et element på samme måte.
Lære telefonen å kjenne 11
Page 12
Menyoversikt
(1) Telefonliste** (2) Meldinger (3) Anrop eller
Aktiv samtale*
Merk:
(1) Numrene foran
1 Ring kontakt 2 Tilføy kontakt 3 Behandle kont. 4 Bilder 5 Personlige ring. 6 Spesialnumre 7 Avansert 8 Valg
Finn og send*
(4) Bilder og lyder (5) Innstillinger (6) Web-tjenester** (7) Verk tøy (8) Kommunikasjon (9) Spill**
1 Tekstmelding 2 MMS 3 Ring mobilsvar 4 E-post 5 Chat 6 Push-innboks 7 Områdeinfo ** 8 Valg
1 Tapte anrop 2 Samtaleliste 3 Behandle samt. 4 Tid og kostnad 5 Neste anrop 6 Valg
Ringer lokalt** Gå til linje 1** Gå til linje 2**
1 Slå på høyttaler*
Slå av høyttaler* 2 Deaktiver toner* 3 Parker samtale* 4 Omkoble samt.* 5 Frigi aktiv* 6 Sammenkoble* 7 Overfør samtale* 8 Frigi alle*
Trekk ut person*
Frigi deltaker*
Konf.deltakere* 9 Anrop* 10 Telefonstatus
hovedmenyene vises ikke (nummereringen av menyene kan endres med bestemte funksjoner eller tjenester). *Bare tilgjengelig under samtaler eller konferanse­samtaler. **Avhengig av nett og abonnement.
1 Mine bilder 2 Flere bilder 3 Mine lyder/mel. 4 Flere lyder 5 Layout 6 Flere layouter 7 Komponering 8 Spill inn lyd 9 CommuniCam™
12 Lære telefonen å kjenne
1 Lyder & varsler 2 Display 3 Språk 4 Tid og dato 5 Låser 6 Håndfri 7 Nullstill alt
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 Sony Ericsson 2 Bokmerker 3 Push-innboks 4 Tast URL-adr. 5 Fortsett 6 Avansert 7 Valg
1 Hendelser 2 Alarmer 3 Tidsur 4 Stoppeklokke 5 Kalkulator
1 GSM-nett 2 Datakomm. 3 Tilbehør (hvis tilkoblet)
Page 13
Taste bokstaver og tegn
Du kan taste bokstaver, for eksempel når du vil legge til navn i telefonlisten, skrive tekstmeldinger eller legge inn Web-adresser. I tillegg til den vanlige måten å taste bokstaver på telefonen, ved hjelp av multitap-inntasting, kan du bruke T9™-inntasting til å for eksempel skrive inn tekstmeldinger og e-post, dersom tastespråket støtter dette. T9-inntasting er en raskere metode for å skrive tekster der du fortløpende får opp ordforslag.
Tastespråk
Før du begynner å skrive inn bokstaver, må du velge hvilket tastespråk som skal brukes.
Slik velger du tastespråk
1. Bla til Innstillinger, YES, Språk, YES, Tas t e m et o d e , YES.
2. Bla til språket eller alfabetet du vil bruke ved inntasting
av bokstaver, og trykk på
for hvert språk du ønsker.
3. Trykk på YES for å gå ut av menyen. Mens du skriver, kan du bytte til et av de valgte tastespråkene ved å trykke på
, og deretter
velge Språk. Se ”Valglisten” på side 15.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Multitap-inntasting
Når du lagrer navn i telefonlisten eller når du skriver Web-adresser, taster du inn bokstaver ved hjelp av multitap-inntasting. Du trykker på hver tast så mange ganger som trengs for å vise ønsket bokstav. I det følgende eksemplet skal vi skrive et navn i telefonlisten.
Slik skriver du inn bokstaver med multitap-inntasting
1. Bla til Telefonliste, YES, Behandle kont., YES, Tilføy kontakt, YES, YES igjen.
2. Trykk flere ganger på den aktuelle tasten,
, eller , helt til ønsket tegn vises.
Du kan se tegnene i raden som vises raskt øverst
displayet når du trykker på en tast.
i
Merk: Ditt valg av tastespråk, og metodene for tegninntasting eller nummerinntasting, avgjør
du kan se og skrive.
hva
I tabellen nedenfor finner du det latinske alfabetet (abc):
Trykk på … for å vise/taste ...
- ? ! ‚ . : ; " ' < = > ( ) _ 1 A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ D E F è É 3 ∆ Φ
Lære telefonen å kjenne 13
Page 14
Trykk på … for å vise/taste ...
G H I ì 4 J K L 5 Λ M N O Ñ Ö Ø ò 6 P Q R S ß 7 Π Σ T U V Ü ù 8 W X Y Z 9 + & @ / ¤ % $ € £ ¥ \ § ¿ ¡ 0 Θ Ξ Ψ Ω Mellomrom # * For å slette tall og bokstaver For å veksle mellom store og små
bokstaver
Hold nede for å skrive inn tall
Eksempel:
• Hvis du vil skrive inn en ”A”, trykker du én gang .
• Hvis du vil skrive inn en ”B”, trykker du raskt
ganger på .
to
• Hvis du vil veksle mellom store og små bokstaver,
trykker du på
14 Lære telefonen å kjenne
, og taster deretter inn bokstaven.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tips: Du kan også bruke volumtasten som en snarvei til bestemte bokstaver. Hvis du vil skrive inn en B, holder du nede øvre volumtast på siden av telefonen, og trykker på
. Hvis du vil skrive inn en C, holder
du nede nedre volumtast på siden av telefonen,
trykker på .
og
T9™-inntasting
Du kan bruke T9-inntasting når du taster inn tekst, for eksempel i tekstmeldinger og e-post. T9-inntastingen er en metode som bruker en innebygd ordbok for
gjenkjenne de vanligste ordene ut fra rekkefølgen
å
tastetrykkene. På denne måten kan du trykke på
på hver tast bare én gang, selv om bokstaven du ønsker, ikke er den første bokstaven på denne tasten.
Merk: Du må velge et språk for å kunne bruke T9-inntasting.
Slik aktiverer eller deaktiverer du T9-inntasting
Merk: Du kan aktivere/deaktivere T9-inntasting ved
holde nede .
å
Page 15
I det følgende eksemplet skal vi skrive en tekstmelding:
Slik skriver du inn bokstaver med T9-inntasting
1. Bla til Meldinger, YES, Tekstmelding, YES, Skriv ny, YES.
2. Hvis du for eksempel vil skrive ”Jane”, trykker
, , , .
du
3. Trykk flere ganger på eller for å vise andre mulige ord (ordforslag).
4. Hvis ønsket ord vises:
• Trykk på for å godta forslaget og legge inn
et mellomrom.
• Trykk på eller YES for å godta forslaget uten
å legge til et mellomrom.
Hvis ordforslagene ikke inkluderer et ord du ønsker, kan du legge til nye ord i listen mens du velger.
Merk: Hvis du vil skrive inn et tall under tekstinntasting, holder du nede talltasten. Eksempel: Hvis du vil skrive inn 5, holder du nede
.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik legger du et ord til forslagene
1. Bla til et forslag som ligner ordet du vil legge til, trykk , velg Stav ord, YES.
2. Trykk flere ganger på for å slette én bokstav
om gangen. Skriv inn det nye ordet ved hjelp av multitap-inntasting, og trykk på
YES. Ordet blir lagt til i ordlisten. Neste
gang du taster ordet som du nettopp la inn i ordlisten, vil det komme frem som et av ordforslagene.
3. Fortsett å skrive meldingen. Se også ”Sende
tekstmeldinger” på side 43.
Tips: Trykk på for å sette punktum. Hvis du vil sette inn andre skilletegn, trykker du på og deretter flere ganger på eller . Trykk på for å godta forslaget og legge til et mellomrom. Hold nede
for å velge en tastemetode for teksten du holder
på å skrive.
Valglisten
Hold nede når du skriver, for å gå til valglisten:
Tilføy symbol – Symboler og skilletegn vises. Flytt
mellom symbolene ved hjelp av midtre valgtast.
Sett inn enhet – Legg til et bilde, en lydeffekt, melodi
eller animasjon i en melding.
Lære telefonen å kjenne 15
Page 16
Stav ord – Gjelder bare T9-inntasting. Endre det foreslåtte ordet ved hjelp av multitap-inntasting.
Tekstformat – Endre størrelse, stil, justering eller begynn på et nytt avsnitt.
Språk – Vis tastespråket du valgte tidligere.
Ta st em et od e – En liste over tastemetoder for det gjeldende tastespråket vises i displayet.
Mulige ord – Gjelder bare T9-inntasting. En liste med ordforslag vises.
Hjelp.
16 Personlig tilpasning av telefonen
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Personlig tilpasning av telefonen

Du kan endre telefoninnstillingene slik at de passer dine behov.
Layout
Du kan endre utseendet til displayet, for eksempel fargene og bakgrunnsbildet, ved hjelp av layout. Telefonen leveres med noen forhåndsdefinerte layouter. Du kan ikke slette disse, men du kan lage nye layouter på Sony Ericsson Mobile Internet og laste dem ned til telefonen. Hvis du vil ha mer informasjon, går du til www.SonyEricsson.com.
Slik velger du en layout
• Bla til Bilder og lyder, YES, Layout.
Merk: Hvis du trenger å justere kontrasten i displayet, blar du til
Utveksle en layout
Du kan sende eller motta en layout via en multimedie­melding (MMS), også kalt bildemelding, og e-post, eller laste den ned ved hjelp av WAP. Hvis du vil ha
meldinger, se ”Meldingstjenester” på side 42.
i
Innstillinger, YES, Display, YES, Kontrast.
mer informasjon om hvordan du sender layouter
Page 17
Slik sender du en layout
1. Bla til Bilder og lyder, YES, Layout.
2. Merk en layout, og trykk på .
3. Ve l g Send, YES.
4. Velg en overføringsmetode, og trykk på YES.
Merk: Det er forbudt å utveksle materiale som
er
beskyttet av opphavsrett (copyright).
Bilder
Telefonen leveres med en rekke bilder. Du kan:
• Bruke et bilde som bakgrunn i standby-modus.
• Knytte et bilde til en kontakt i telefonlisten. Når denne personen ringer, vises bildet i displayet (forutsatt at nummeridentifikasjonstjenesten inngår i abonnementet).
”Slik legger du til et bilde i en kontakt i telefonlisten”
Se på side 28.
• Legge ved et bilde i en tekstmelding.
• Sende et bilde via en multimediemelding eller e-post.
Alle bilder lagres i Bilder og lyder, YES, Mine bilder.
Bildebehandling
Du kan legge til, slette eller gi nytt navn til bilder
Mine bilder. Antall bilder du kan lagre, er avhengig
i av størrelsen på bildene. Følgende filtyper støttes:
JPEG og WBMP.
GIF,
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik viser du bilder
• Bla til Bilder og lyder, YES, Mine bilder Bildene vises som miniatyrbilder. Du kan vise et bilde i full størrelse ved å trykke på
YES.
Merk: Animasjoner for multimediemeldinger kan
Mine bilder. Animasjoner for tekstmeldinger
vises i kan bare vises når du setter inn et element i en tekstmelding. Se
”Slik setter du inn et element
i en tekstmelding (EMS)” på side 43.
Slik viser du kamerabilder (hvis tilkoblet)
• Bla til Bilder og lyder, YES, CommuniCam™ eller
• Bla til Kommunikasjon, YES, Tilbehør.
Slik velger du et bilde som bakgrunn
1. Bla til Innstillinger, YES, Display, YES, Bakgrunn.
2. Ve l g Ve l g bilde, YES.
3. Velg et bilde, og trykk på YES.
Tips: Når du viser bilder, kan du angi en bakgrunn ved
å trykke på
.
Slik slår du bakgrunnsbildet På eller Av
• Bla til Innstillinger, YES, Display, YES, Bakgrunn,
YES, Aktiver.
Personlig tilpasning av telefonen 17
Page 18
Utveksle bilder
Du kan sende bilder via multimediemeldinger eller e-post, og motta via multimediemeldinger. Hvis du
ha mer informasjon om hvordan du sender bilder
vil
meldinger, se ”Meldingstjenester” på side 42.
i
Merk: Det er forbudt å utveksle materiale som
beskyttet av opphavsrett (copyright).
er
Slik sender du et bilde
1. Bla til Bilder og lyder, YES, Mine bilder eller CommuniCam™.
2. Merk et bilde, og trykk på YES. Trykk på .
3. Ve l g Send, YES.
4. Velg en overføringsmetode.
• Når du mottar et bilde via en tekstmelding eller multimediemelding, vises en ny melding i innboksen. Merk bildet i meldingen, trykk på
og velg Lagre
for å lagre i Mine bilder.
og sende dem til en venn i en tekstmelding eller multimediemelding. Du kan også laste ned standard
-
melodier og flerstemmige melodier via WAP.
Merk: Det er forbudt å utveksle materiale som
beskyttet av opphavsrett (copyright).
er
Slik velger du et ringesignal
• Bla til Innstillinger, YES, Lyder & varsler, YES, Ringesignal.
Slik angir du volumet på ringesignalet
1. Bla til Innstillinger, YES, Lyder & varsler, YES, Ringevolum, YES.
2. Trykk på eller for å øke eller redusere volumet.
3. Trykk på YES for å lagre innstillingen.
Advarsel! Høyt ringevolum kan skade hørselen.
på samtalen eller reduser volumet før du setter
Svar telefonen mot øret.
Ringesignaler og melodier
Med telefonen følger det et antall standardmelodier
flerstemmige melodier som kan brukes som
og ringesignaler. Du kan opprette og endre standardmelodier,
18 Personlig tilpasning av telefonen
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik aktiverer eller deaktiverer du ringesignalet
• Hold nede i standby-modus, og velg Aktiver Stille eller Deaktiver Stille. Alle signaler, bortsett fra alarmen og tidsuret, er deaktivert.
Page 19
Slik komponerer du et ringesignal eller en melodi
1. Bla til Bilder og lyder, YES, Komponering, YES.
• Trykk på for
å angi en note.
• Trykk på eller
for å gjøre noten kortere eller lengre. Det finnes seks ulike notelengder.
• Trykk på for å endre oktav.
• Trykk én gang på for å gå opp en halvtone.
• Trykk to ganger på for å gå ned en halvtone.
• Trykk på for å legge til en melodieffekt,
og angi tempo, volum, stil og varighet.
• Trykk på for å sette inn en pause.
• Trykk på for å fjerne noter.
2. Trykk på YES for å høre på melodien.
3. Trykk på YES igjen for å lagre og navngi melodien,
eller trykk på
NO for å fortsette komponeringen.
Slik bruker du pianoet
1. Når du er på menyen
Komponering, trykker du på øvre eller nedre volumtast på siden av telefonen for å aktivere pianoet.
Se ”Ikoner” på side 69.
2. Bruk midtre valgtast til gå mellom tangentene.
å
3. Trykk på YES for å velge en note.
4. Trykk på øvre eller nedre volumtast på siden
telefonen for å deaktivere pianoet.
av
Utveksle melodier
Du kan sende og motta lyder eller melodier via SMS eller MMS, eller laste dem ned ved hjelp av WAP.
Merk: Du kan ikke utveksle en flerstemmig melodi
SMS.
via
Merk: Hvis du vil redigere en melodi, blar du til Bilder og lyder, YES, Mine lyder/mel., merker melodien og trykker på .
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik sender du en melodi
1. Bla til Bilder og lyder, YES, Mine lyder/mel., YES.
2. Velg en melodi, og trykk på .
3. Ve l g Send, YES.
4. Velg en overføringsmetode.
Personlig tilpasning av telefonen 19
Page 20
Merk: Hvis du vil sende et ringesignal eller en melodi i en tekstmelding, se
”Slik setter du inn et element
i en tekstmelding (EMS)” på side 43.
Økende ringing
Du kan velge et ringesignal der ringelyden blir gradvis høyere.
Slik slår du økende ringing På eller Av
• Bla til Innstillinger, YES, Lyder & varsler, YES, Økende ringing.
Slik velger du et bestemt ringesignal for
innringer
en
1. Bla til Telefonliste, YES, Personlige ring., YES, Tilføye ny?, YES.
2. Tast den første bokstaven i navnet på kontakten,
trykk på YES.
og
3. Velg en kontakt, og trykk på YES.
4. Velg et ringesignal, og trykk på YES.
Merk: Du kan ikke knytte et ringesignal til et nummer
som bare er lagret på SIM-kortet.
Bestemte ringesignaler for personlige samtaler
Hvis du abonnerer på dobbeltlinjetjenesten, kan du angi forskjellige ringesignaler for de to talelinjene.
Linje 1 og Linje 2 vises i stedet for Taleanrop. Hvis abonnementet inkluderer nummeridentifikasjons­tjenesten, kan du fastsette et personlig ringesignal for en rekke innringere.
20 Personlig tilpasning av telefonen
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lyder & varsler
Du kan velge å bli varslet om et innkommende anrop ved hjelp av vibrasjoner. Du kan angi følgende innstillinger for telefonens vibrasjonsvarslingsfunksjon:
– Hele tiden.
På når Stille – På når ringevolumet er slått av eller når du har stilt telefonen på Stille.
Av – Hele tiden.
Slik aktiverer du vibrasjonsvarsling
1. Bla til Innstillinger, YES, Lyder & varsler, YES, Vibrasjonsvarsl., YES.
2. Velg ønsket innstilling, og trykk på YES.
Page 21
Fra Innstillinger, YES, Lyder & varsler kan du også velge:
Alarmsignal som du hører under en alarm.
Meldingsvarsel når en melding er mottatt.
Ta st ly d når du bruker tastaturet.
Minuttvakt for at telefonen skal pipe etter hvert minutt under samtaler.
Menyspråk
I de fleste SIM-kort er språket i landet du kjøpte SIM­kortet automatisk definert som menyspråk. Hvis dette ikke er tilfellet, er det forhåndsinnstilte språket engelsk.
Slik endrer du menyspråket
1. Bla til Innstillinger, YES, Språk, YES, Menyspråk, YES.
2. Velg et språk, og trykk på YES.
Merk: Hvis tastlåsen er på, aktiveres lyset i displayet
bare når du trykker på
.
Slik angir du lyset i displayet
• Bla til Innstillinger, YES, Display, YES, Lys.
Slik angir du kontrasten i displayet
• Bla til Innstillinger, YES, Display, YES, Kontrast.
Tidsinnstillinger
Klokkeslettet vises alltid mens telefonen er i standby­modus.
Slik angir du klokkeslettet
• Bla til Innstillinger, YES, Tid og dato, YES, Still klokke.
Du kan velge 12-timers klokke eller 24-timers klokke.
Lyset i displayet
Lyset i displayet kan stilles på automatisk, av eller
Hvis du velger automatisk, slås lyset av automatisk
på. noen få sekunder etter at du sist trykket på en tast.
Merk: Lyset i displayet forbruker ekstra strøm
reduserer standby-tiden hvis det er satt til På.
og
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik angir du tidsformatet
• Bla til Innstillinger, YES, Tid og dato, YES, Tidsformat.
Merk: Hvis du velger 12-timers klokke, kan du veksle mellom a.m. og p.m. ved å trykke på
når du angir
klokkeslettet.
Personlig tilpasning av telefonen 21
Page 22
Dato
Når telefonen er i standby-modus, kan du trykke på øvre eller nedre volumtast på siden av telefonen for
se dagens dato på Status-menyen.
å
Slik velger du svarmodus
• Bla til Innstillinger, YES, Håndfri, YES, Svarmodus.
• Bla til ønsket valg.
• Trykk på venstre valgtast for å velge.
Slik angir du dato og/eller datoformat
• Bla til Innstillinger, YES, Tid og dato
Avanserte tidsinnstillinger
Under Avansert på menyen Innstillinger,
YES, Tid og dato kan du angi tidssone og
sommertid. Endres disse, endres klokkeslettet tilsvarende, hvis nettoperatøren støtter denne tjenesten.
Merk: Kontakt nettoperatøren hvis du vil ha mer informasjon.
Svarmodus
Når du bruker bærbart håndfriutstyr, kan du velge
du vil svare ved å trykke på en hvilken som helst
om tast (bortsett fra
anrop automatisk.
22 Personlig tilpasning av telefonen
NO), eller om telefonen skal svare
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Hilsen
Når du slår telefonen av eller på, vises Sony Ericsson­hilsenen. Kanskje vises nettoperatørens hilsen i stedet.
Slik velger du en hilsen
1. Bla til Innstillinger, YES, Display, YES, Oppstartsbilde, YES.
2. Velg en hilsen, og trykk på YES. Den valgte hilsenen vises når telefonen slås på.
Mine telefonnumre
Du kan kontrollere telefonnumrene dine.
Slik kontrollerer du ditt eget telefonnummer
• Bla til Telefonliste, YES, Spesialnumre, YES, Mine numre. Hvis nummeret ikke er lagret på
SIM-kortet, kan du legge det inn selv.
Page 23
Tastlås
Du kan låse tastaturet for å unngå å slå et nummer uforvarende.
Merk: Anrop til nødnumre kan foretas selv om tastene er låst.
Automatisk tastlås
Automatisk tastlås innebærer at tastaturet låses
sekunder etter siste tastetrykk.
25
Slik slår du den automatiske tastlåsen På eller Av
• Bla til Innstillinger, YES, Låser, YES, Autom. tastlås.
Slik låser du tastaturet manuelt
• Hold nede i standby-modus, og velg Lås tastatur, YES.
Tastaturet er låst til du svarer på et innkommende anrop, eller frigir tastlåsen manuelt.
Slik åpner du tastaturet
• Trykk på når du får meldingen Deaktivere tastlås?, og trykk på YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nullstille telefonen
Tilbakestill alt brukes til å tilbakestille alle telefonens innstillinger til fabrikkstandard. Fabrikkstandarden
ikke nødvendigvis identisk med innstillingene som
er var lagt inn i telefonen da du kjøpte den. Nullstill alt brukes til å tilbakestille alle telefonens innstillinger til fabrikkstandard og tilbakestille innstillingene for data- og WAP-konto, og kan føre
at nedlastede bilder, ringetoner og maler slettes.
til
Merk: Kontakt tjenesteleverandøren før du velger Nullstill alt.
Slik nullstiller du telefonen
1. Bla til Innstillinger, YES, Nullstill alt.
2. Ve l g Tilbakestill alt eller Nullstill alt, YES.
3. Tast telefonlåskoden (0000 eller den nye koden hvis
har endret den), og trykk på YES.
du
Personlig tilpasning av telefonen 23
Page 24

Ringe

Før du kan ringe og motta anrop, må du slå på telefonen og være innenfor dekningsområdet til
telenett. Se ”Holde telefonen” på side 6.
et
Ringe
1. Tast retningsnummeret og telefonnummeret.
2. Trykk på YES for å ringe.
3. Trykk på NO for å avslutte samtalen.
Tips: Du kan ringe numre fra samtalelisten
telefonlisten. Se ”Samtaleliste” på side 26
og og ”Telefonliste” på side 27.
Slik justerer du lydstyrken i høyttaleren under
samtale
en
• Trykk på øvre eller nedre volumtast på siden av telefonen for å øke eller redusere høyttalervolumet.
Slik slår du av mikrofonen under en samtale
• Hold nede til Mikrofon avslått vises i displayet. Trykk på på nytt for å gjenoppta samtalen. Hvis du vil slå av ringesignalet, se ”Slik slår du av ringesignalet” på side 26.
24 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Bruke høyttalertelefonen under en samtale
Du kan bruke telefonen som en høyttalertelefon under en samtale, for eksempel når du vil at andre skal delta
samtalen eller når du må ha hendene frie under
i samtalen. Høyttalertelefonen fungerer best i rolige omgivelser.
Merk: Ikke hold telefonen opp mot øret når høyttalertelefonen er aktivert. Dette kan skade hørselen din. Plasser telefonen 30 til 50 cm foran
og med mikrofonen vendt mot deg.
deg
Slik aktiverer eller deaktiverer
høyttalertelefonen
du
1. Under en samtale: Trykk på .
2. Trykk på YES for å velge Slå på høyttaler. Hvis du vil
slå av høyttalertelefonen under en samtale, trykker du
og deretter YES for å velge Slå av høyttaler.
3. Når samtalen avsluttes, slås høyttalertelefonen automatisk av.
Merk: Høyttalertelefonen er ikke tilgjengelig når
bruker telefonen sammen med håndfriutstyr.
du
Page 25
Ringe på nytt automatisk
Hvis forbindelse ikke ble opprettet, og meldingen Gjenta? vises i displayet, trykker du på YES.
Merk: Ikke hold telefonen mot øret mens du venter. Når anropet kobles opp, gir telefonen fra seg et høyt lydsignal.
Nummeret slås på nytt (opptil ti ganger) eller til:
• Forbindelsen opprettes.
• Du trykker på en tast eller mottar et anrop.
Merk: Automatisk gjenoppringing er ikke tilgjengelig for dataanrop.
Ringe utenlandssamtaler
1. Hold nede til +-tegnet vises i displayet. +-tegnet erstattes med det internasjonale prefikset for det landet du ringer fra.
2. Tast landsnummer, retningsnummer (uten 0 foran)
telefonnummer, og trykk på YES.
og
Tips: Det er nyttig å legge til +-tegnet og landsnummeret for alle numrene i telefonlisten, slik at de enkelt kan brukes uansett om du er hjemme eller utenlands.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nødanrop
Slik foretar du et nødanrop
• Tast 112, og trykk på YES. Telefonen støtter de internasjonale nødnumrene 112, 911 og 08. Dette betyr at telefonen normalt kan brukes til å ringe nødnumre i alle land, med eller uten SIM­kort, hvis et GSM-nett er innen rekkevidde.
Merk: Enkelte nettoperatører krever at SIM-kortet
satt inn i telefonen, og i noen tilfeller også at PIN-
er koden er tastet.
I enkelte land brukes også andre nødnumre. Nettoperatøren kan derfor ha lagret ekstra lokale nødnumre på SIM-kortet.
Slik viser du lokale nødnumre
• Bla til Telefonliste, YES, Spesialnumre, YES, Nødnumre.
Mobilsvar
Hvis abonnementet omfatter en svartjeneste, kan innringere legge igjen en talemelding når du ikke kan ta telefonen.
Ringe 25
Page 26
Motta en mobilsvarmelding
Avhengig av hvilken nettoperatør du bruker, blir du informert om at du har mottatt en talemelding via en tekstmelding (SMS) eller et mobilsvarikon som viser antall ventende mobilsvarmeldinger (
).
Ringe mobilsvartjenesten
Du kan ringe mobilsvartjenesten ved å holde nede hvis du har lagret mobilsvarnummeret i telefonen. Nummeret får du fra tjenesteleverandøren.
Slik angir du et mobilsvarnummer
• Bla til Meldinger, YES, Val g , YES, Mobilsvarnr.
Merk: Mobilsvarnummeret blir oppgitt
tjenesteleverandøren.
av
Motta anrop
Når du mottar et anrop, ringer telefonen, og meldingen Svare? vises. Hvis det innkommende anropet er fra et begrenset nummer, vises meldingen Skjult ID eller Ukjent.
Slik svarer du på et anrop
• Trykk på YES.
26 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik avviser du et anrop
• Trykk på NO.
Slik slår du av ringesignalet
• Trykk på øvre eller nedre volumtast på siden telefonen. Hvis du vil slå av mikrofonen under
av
samtale, se ”Slik slår du av mikrofonen under
en en samtale” på side 24.
Tapte anrop
Hvis du har tapt et anrop, vises meldingen Tapte anrop:1 i standby-modus (tallet angir antall tapte anrop).
Slik kontrollerer du tapte anrop
1. Når Tapte anrop:1 vises, trykker du på YES for å vise
de tapte anropene.
2. Hvis du vil ringe et nummer i listen, blar du til nummeret,
og trykker på
YES.
Samtaleliste
Numrene til de siste samtalene du har ringt eller mottatt, lagres i samtalelisten. Hvis abonnementet omfatter nummeridentifikasjonstjenesten, og innringerens nummer gjenkjennes, finner du også numrene
besvarte anrop og tapte anrop i samtalelisten.
Page 27
Merk: Siste utgående anrop vises alltid først.
andre innkommende/utgående anrop vises
Alle
kronologisk rekkefølge.
i
Merk: Når du kopierer kontakter til SIM-kortet, slettes eksisterende kontakter på SIM-kortet. SIM-kortets minnekapasitet varierer.
Merk: Hvis et nummer er lagret på SIM-kortet,
ikonet ved siden av nummeret.
vises
Slik ringer du et nummer fra samtalelisten
1. Åpne samtalelisten ved å trykke på YES i standby­modus.
2. Bla til nummeret du vil ringe, og trykk på YES.
Slik nullstiller du anropslisten
• Bla til Anrop, YES, Va l g, YES, Tøm samt.liste, YES.
Slik aktiverer eller deaktiverer du samtalelisten
• Bla til Anrop, YES, Va l g, YES, Samtaleliste, YES.
Telefonliste
Du kan lagre kontaktinformasjon (navn, telefonnumre, e-postadresser og så videre) i telefonens interne telefonliste. Det er plass til opptil 250 kontakter.
Du kan kopiere hele listen fra den interne telefonlisten til SIM-kortet, og omvendt. Informasjonen på SIM­kortet er enklere å ta med seg ettersom du kan flytte
SIM-kort fra en telefon til en annen.
et
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Det finnes også andre funksjoner, for eksempel tilordning av personlige ringesignaler og bildetelefonliste, som bare kan brukes for kontakter som er lagret i den interne telefonlisten. Personlige ringesignaler og bilder slettes fra kontaktinformasjonen når du kopierer kontaktene til SIM-kortet.
Slik legger du til en kontakt
1. Bla til Telefonliste, YES, Tilføy kontakt, YES.
2. Bla til feltet du vil fylle ut, og trykk på YES.
3. Legg inn informasjonen, og trykk på YES.
4. Velg neste felt og så videre.
5. Når du har lagt inn informasjonen, blar du til
Lagre og lukke?, YES.
Tips: Hvis du vil legge til et ulagret nummer, trykker
når du er i et nummerfelt, og velger deretter
du på et nummer i listen over ulagrede numre.
Ringe 27
Page 28
Be om å lagre
Du kan velge å lagre et oppringt nummer som en kontakt i telefonlisten når samtalen er ferdig. Hvis telefonnum meret allerede er lagret i telefonlisten, får du ikke spørsmål om du vil lagre det i telefonlisten igjen.
Slik deaktiverer du Be om å lagre
1. Bla til Telefonliste, YES, Va l g , YES.
2. Ve l g Be om å lagre ved å trykke på YES.
3. Velg på eller av ved å skyve navigeringstasten oppover
eller nedover.
4. Trykk på YES for å velge.
Bilder og personlige ringesignaler
Du kan legge et bilde og et personlig ringesignal til
kontakt.
en
Slik legger du til et bilde i en kontakt i telefonlisten
1. Bla til Telefonliste, YES, Bilder, YES.
2. Tast de første bokstavene i navnet på kontakten,
trykk på YES.
og
3. Trykk på YES når kontakten er uthevet.
4. Dette fører deg til Mine bilder. Velg et bilde, og trykk
to ganger på YES.
28 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik legger du til et personlig ringesignal
en kontakt i telefonlisten
i
-
1. Bla til Telefonliste, YES, Personlige ring., YES, Tilføye ny?, YES.
2. Tast de første bokstavene i navnet på kontakten,
trykk på YES.
og
3. Bla til kontakten du vil velge, og trykk på YES.
4. Bla til det personlige ringesignalet du vil velge,
trykk på YES.
og
Slik ringer du en kontakt lagret i kontaktlisten
1. Når telefonen er i standby-modus, holder du nede
av nummertastene (2–9) for å finne en kontakt som
en begynner med den første bokstaven på denne tasten (eller den nærmeste følgende bokstaven).
• Eksempel: Hold nede 5 for å gå til den første kontakten
som begynner med bokstaven ”J”. Hvis du vil gå til en kontakt som begynner med bokstaven ”L”, trykker du tre ganger på 5 etter at du har åpnet kontaktlisten.
2. Når kontakten du vil ringe, er uthevet, trykker du på YES.
3. Velg nummeret du vil ringe, og trykk på YES.
Hvis bare ett nummer er knyttet til kontakten, holder
YES i trinn 2.
du nede
Page 29
Merk: Du kan også bruke valget Ring kontakt
Telefonliste-menyen til å ringe en kontakt.
Slik ringer du en oppføring på SIM-kortet
1. Bla til Telefonliste, YES, Avansert, YES, Ring fra SIM, YES.
2. Tast de første bokstavene i oppføringen på SIM-kortet som du vil ringe. Trykk på
YES.
3. Når SIM-kortoppføringen du vil ringe, er uthevet, trykker du på
YES.
Oppdatere telefonlisten
Du kan enkelt oppdatere eller slette kontaktinformasjon etter behov.
Slik endrer du en kontakt
1. Du kan endre en kontakt som er lagret i telefonlisten.
Telefonliste, YES, Behandle kont., YES,
Bla til Endre kontakt, YES.
2. Tast de første bokstavene i navnet på kontakten,
trykk på YES.
og
3. Trykk på YES når kontakten er uthevet.
4. Ve l g Endre info, YES.
5. Bla til feltet du vil fylle ut, og trykk på YES.
6. Legg inn informasjonen, og trykk på YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7. Når du har lagt inn informasjonen, blar du til
Lagre og lukke?, YES.
• Hvis du vil slette en kontakt, blar du til Telefonliste,
YES, Behandle kont., YES, Slett kontakt. Merk deretter
kontakten, og trykk to ganger på YES.
• Hvis du vil slette alle kontakter, blar du til Telefonliste,
YES, Avansert, YES, Slett alle. Trykk deretter to ganger
YES, tast telefonlåskoden og trykk på YES.
Merk: Oppføringer på SIM-kortet slettes ikke når du
velger Slett alle.
Standardnummer
Hver kontakt har et standard telefonnummer. Det første telefonnummeret som knyttes til en kontakt,
automatisk standardnummeret. Hvis du blar til
blir en
bestemt kontakt i listen Ring kontakt, og deretter
holder nede YES, ringes standardnummeret.
Slik angir du et standardnummer
1. Bla til Telefonliste, YES, Behandle kont., YES, Endre kontakt, YES.
2. Tast den første bokstaven i navnet på kontakten, og
trykk på YES.
3. Trykk på YES når kontakten er uthevet.
4. Ve l g Standardnr., YES. Velg nummeret du vil bruke
som standard, og trykk på YES.
Ringe 29
Page 30
Grupper
Du kan lage grupper med kontakter. På denne måten kan du sende tekstmeldinger til flere mottakere samtidig. Se
”Sende tekstmeldinger” på side 43.
Slik oppretter du en kontaktgruppe
1. Bla til Telefonliste, YES, Behandle kont., YES, Grupper, YES, Ny gruppe, YES.
2. Tast et navn på gruppen, og trykk på YES.
3. Ve l g Nytt medlem, YES.
4. Tast de første bokstavene i navnet på kontakten du vil
legge til, og trykk på
YES.
5. Trykk på YES for å velge kontakten.
6. Velg et telefonnummer, og trykk på YES.
7. Gjenta trinn 3–6 for å legge til flere medlemmer
gruppen.
i
8. Trykk på NO for å fullføre.
Visittkort
Du kan legge til ditt eget visittkort i telefonlisten.
Slik legger du til ditt eget visittkort
• Bla til Telefonliste, YES, Behandle kont., YES, Mitt visittkort, YES. Velg Tilfø y, YES.
30 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Utveksle visittkort
Du kan utveksle visittkort ved hjelp av tekstmeldinger eller multimediemeldinger.
Slik sender du et visittkort
1. Bla til Telefonliste, YES, Behandle kont., YES, Mitt visittkort, YES, Send, YES.
2. Velg en overføringsmetode, og trykk på YES.
Slik lagrer du et visittkort i en multimediemelding
1. Bla til Meldinger, YES, MMS, YES.
2. Bla til Innboks, YES, velg meldingen, YES.
3. Bla til visittkortelementet, og trykk på YES for
godta det.
å
Slik sender du en kontakt
1. Bla til Telefonliste, YES, Behandle kont., YES, Send kontakt, YES.
2. Tast de første bokstavene i navnet på kontakten
vil sende, og trykk på YES.
du
3. Trykk på YES for å velge kontakten.
4. Velg en overføringsmetode, og trykk på YES.
Page 31
Kopiere kontakter
Du kan kopiere navnene og telefonnumrene i telefonlisten mellom telefonminnet og SIM-kortet. Typen SIM-kort avgjør hvor mange telefonnumre som kan lagres.
Merk: Når du kopierer kontakter til SIM-kortet, slettes eksisterende kontakter på SIM-kortet. Vær forsiktig slik at du ikke erstatter informasjon ved et uhell.
Slik kopierer du navn og telefonnumre til SIM-kortet
• Bla til Telefonliste, YES, Avansert, YES, KopierAlleTilSIM.
Slik kopierer du navn og telefonnumre til telefonen
• Bla til Telefonliste, YES, Avansert, YES, Kopier fra SIM.
Hurtigringing
Du kan lagre telefonnumrene som du vil ha enkel tilgang til, i posisjon 2–9 på SIM-kortet.
Merk: Posisjon 1 er reservert for mobilsvartilgang.
Slik ringer du et av disse numrene i standby­modus
• Tast posisjonsnummeret, og trykk på YES.
Slik endrer du posisjonsnumre
1. Bla til Telefonliste, YES, Ava nsert, YES, Posisjonsliste, YES.
2. Velg telefonnummeret du vil flytte, og trykk på YES.
3. Velg posisjonen du vil flytte telefonnummeret til,
trykk på YES.
og
4. Når du er ferdig, trykker du på NO for å avslutte
YES for å lagre på SIM-kortet.
og
Tips: Når du har valgt et navn på menyen Ring fra SIM, kan du kopiere navn og telefonnummer til telefonen ved å trykke på
, og deretter velge Kopier til tlf.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Samtaletid
Under en samtale vises samtalens varighet i displayet.
Du kan kontrollere varigheten for siste samtale, utgående anrop og samlet varighet.
Ringe 31
Page 32
Slik kontrollerer og nullstiller du samtaletid
• Bla til Anrop, YES, Tid og kostnad, YES, Samtaletellere og velg et alternativ.
•Velg Nullstill tellere for å nullstille samtaletidsmåleren.
Viderekoble anrop
Hvis du ikke kan svare på et innkommende tale- eller dataanrop, kan du viderekoble anropet til et annet nummer, for eksempel mobilsvartjenesten. For taleanrop kan du vanligvis velge mellom følgende viderekoblingsalternativer:
Alle taleanrop – Viderekoble alle taleanrop.
Ve d opptatt – Viderekoble anrop hvis du allerede
er opptatt i en samtale.
Uten dekning – Viderekoble anrop hvis telefonen
er slått av eller du befinner deg i et område uten dekning.
Intet svar – Viderekoble anrop som ikke besvares
innen en viss tid (operatøravhengig).
Merk: Når funksjonen Begrense samt. er på, er det enkelte valg for Viderekobling du ikke kan aktivere.
32 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik aktiverer du viderekobling
1. Bla til Anrop, YES, Behandle samt., YES, Viderekobling, YES.
2. Velg en anropskategori og deretter et viderekoblings­alternativ, og trykk på YES.
3. Ve l g Aktiver, YES.
4. Tast telefonnummeret som du vil viderekoble anropene
til, og trykk på
YES, eller hent nummeret fra telefonlisten.
Slik deaktiverer du et viderekoblingsvalg
• Velg et viderekoblingsvalg, og velg deretter Deaktiver.
Slik kontrollerer du status
1. Bla til Anrop, YES, Behandle samt., YES, Viderekobling, YES.
2. Velg en anropstype, YES.
3. Bla til viderekoblingen du vil kontrollere, og trykk
YES. Velg Vi s status, YES.
Slik kontrollerer du statusen for alle viderekoblinger
•Velg Kontroller alle på menyen Viderekobling.
Page 33
Flere samtaler
Du kan håndtere mer enn ett anrop samtidig. Du kan for eksempel sette et pågående anrop på venting mens du ringer et nummer eller svarer på et anrop, og deretter veksle mellom
to anropene.
de
Merk: Under en samtale vises Aktiv samtale-menyen i stedet for Anrop-menyen.
Samtale venter-funksjonen
Hvis funksjonen Samtale venter er aktivert, hører du en pipetone i høyttaleren hvis du mottar et nytt anrop mens du snakker i telefonen.
Slik aktiverer eller deaktiverer du funksjonen Samtale venter
• Bla til Anrop, YES, Behandle samt., YES, Samtale venter.
Slik foretar du et nytt anrop
1. Trykk på YES for å sette den pågående samtalen
venting.
2. Tast nummeret du vil ringe, og trykk på YES, eller
et nummer fra telefonlisten.
hent
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Merk: Du kan bare sette én samtale på venting.
kan også nå forskjellige valg ved å trykke på .
Du
Motta et nytt anrop
• Trykk på YES hvis du vil besvare det nye anropet sette den pågående samtalen på venting.
og
•Velg Opptatt hvis du vil avvise det nye anropet
og fortsette den pågående samtalen.
•Velg Frigi og svar hvis du vil svare på det nye anropet
og avslutte den pågående samtalen.
Håndtere to samtaler
Når du har ett aktivt anrop og ett anrop på venting,
du gjøre følgende:
kan
• Trykk på YES for å veksle mellom de to samtalene.
• Trykk på og velg Sammenkoble for å koble
sammen de to samtalene til en konferansesamtale.
• Trykk på og velg Overfør samtale for å koble
sammen de to samtalene. Du kobles fra begge anropene.
• Trykk på NO for å avslutte den pågående samtalen, trykk deretter på YES for å hente samtalen som står
og på venting.
• Trykk på NO to ganger for å avslutte begge samtalene.
Merk: Du kan ikke besvare et tredje anrop uten
avslutte én av de to første samtalene.
å
Ringe 33
Page 34
Konferansesamtaler
I en konferansesamtale kan du ha en felles samtale med opptil fire andre personer.
kan også sette en konferansesamtale
Du
venting mens du foretar et nytt anrop.
Starte en konferansesamtale
Du må ha ett aktivt anrop og ett anrop på venting for
starte en konferansesamtale.
å
Slik avslutter du en konferansesamtale
• Trykk på NO.
Føre en privat samtale
Du kan føre en privat samtale med én av deltakerne
sette de andre deltakerne på venting.
og
• Trykk på , og velg Tre kk ut person for å velge deltakeren du vil snakke med.
•Velg Sammenkoble for å gjenoppta konferansesamtalen.
Slik kobler du sammen de to samtalene til en
konferansesamtale
• Bla til Aktiv samtale, YES, Sammenkoble, YES.
Slik legger du til en ny deltaker
1. Trykk på YES for å sette konferansesamtalen venting.
2. Ring den neste personen du vil ha med
konferansesamtalen.
i
3. Trykk på , velg Sammenkoble, og trykk på YES.
Gjenta trinn 1 til 3 hvis du vil ta med flere deltakere.
Slik frigir du en deltaker
1. Trykk på , velg Frigi deltaker, og trykk på YES.
2. Velg deltakeren, og trykk på YES.
34 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Begrenset oppringing
Du kan bruke funksjonen for anropsbegrensning til å begrense utgående og innkommende anrop. Dette kan for eksempel være nyttig når du er i utlandet. Hvis du vil
denne funksjonen, må du kontakte
bruke tjenesteleverandøren for å få et passord.
Merk: Hvis du viderekobler innkommende anrop,
det enkelte valg for Begrense samt. du ikke kan
er aktivere.
Følgende anrop kan begrenses:
• Alle utgående anrop – Alle utgående.
• Alle utgående anrop til utlandet – Utg. til utlandet.
Page 35
• Alle utgående anrop til utlandet, unntatt anrop hjemlandet – Utg. int. roa ming.
til
• Alle innkommende anrop – Alle inngående.
• Alle innkommende anrop når du er i utlandet
roaming) – Inng. v/roaming.
(ved
Slik aktiverer eller deaktiverer
anropsbegrensning
du
1. Bla til Anrop, YES, Behandle samt., YES,
Begrense samt., YES.
2. Velg et valg, og trykk på YES.
3. Ve l g Aktiver eller Deaktiver, YES.
4. Tast passordet, og trykk på YES.
•Velg Annuller alle hvis du vil deaktivere alle anropsbegrensninger.
•Velg Endre passord hvis du vil endre passordet.
Faste numre
Med funksjonen Faste numre kan du bare ringe bestemte numre som er lagret på SIM­kortet. Funksjonen krever et SIM-kort som kan lagre faste numre. De faste
numrene er beskyttet
av PIN2-koden.
Merk: Anrop til nødnumre kan foretas selv
funksjonen Faste numre er aktivert.
om
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Du kan lagre deler av numre. Hvis du for eksempel lagrer 0123456, kan du ringe alle numre som begynner med 0123456.
• Du kan lagre numre som inneholder spørsmålstegn. Hvis du for eksempel lagrer 01234567?0, kan du ringe til alle numre fra 0123456700 til 0123456790. Hold nede
for å taste spørsmålstegn.
Slik aktiverer eller deaktiverer du faste numre
1. Bla til Telefonliste, YES, Va lg , YES, Faste numre, YES.
2. Tast PIN2-koden, og trykk på YES.
3. Ve l g eller Av, YES.
Slik lagrer du et fast nummer
• Bla til Telefonliste, YES, Spesialnumre, YES, Faste numre. Velg Tilføye ny?, og tast nummeret.
Merk: Du kan vise faste numre når funksjonen Faste numre er aktivert, men Faste numre må være deaktivert hvis du vil legge til nye numre i listen eller endre numre som allerede finnes i listen.
Lukkede brukergrupper
Med funksjonen Lukkede brukergrupper kan du redusere samtalekostnadene. I enkelte nett er det billigere å ringe innenfor en gruppe.
kan lagre ti grupper.
Du
Ringe 35
Page 36
Slik legger du til en gruppe
1. Bla til Anrop, YES, Behandle samt., YES, Lukkede grp., YES, Endre liste, YES.
2. Bla til Tilføye ny?, YES.
3. Tast navnet på brukergruppen, og trykk på YES.
4. Tast indeksnummeret, og trykk på YES.
Du får indeksnummeret fra nettoperatøren.
Slik aktiverer du en gruppe
1. Bla til Anrop, YES, Behandle samt., YES, Lukkede grp., YES, Endre liste, YES.
2. Velg en gruppe, og trykk på YES.
3. Ve l g Aktiver, YES.
Du kan bare ringe innenfor den valgte gruppen.
Slik ringer du utenfor en lukket brukergruppe
•Velg Åpne anrop, og velg deretter På.
Tillate anrop
Med funksjonen Tillat anrop kan du velge å bare motta anrop fra visse telefonnumre eller fra medlemmer av en gruppe. Alle andre anrop blir automatisk avvist med et opptattsignal. Telefonnumrene for avviste anrop lagres i samtalelisten.
36 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik legger du til numre i listen over tillatte innringere
1. Bla til Anrop, YES, Behandle samt., YES, Tillat anrop,
YES, Tillatt liste, YES.
2. Bla til Tilføye ny?, YES. Dette fører deg til telefonlisten.
3. Velg en oppføring, og trykk på YES.
Slik velger du et valg for Tillat anrop
• Bla til Anrop, YES, Behandle samt., YES, Tillat anrop,
YES, Aksepter valg.
Vise og skjule eget nummer
Hvis tjenesten Begrenset nummeridentifikasjon støttes av abonnementet, kan du skjule telefonnummeret ditt når du foretar et anrop.
Slik skjuler eller viser du ditt eget telefonnummer
1. Tast telefonnummeret du vil ringe.
2. Bla til Anrop, YES, Neste anrop, YES.
3. Ve l g Ring og skjul ID eller Ring og vis ID, og trykk
YES for å ringe.
Page 37

Konfigurere Mobile Internet

For at du skal kunne bruke Internett, surfe ved hjelp av Web-tjenester eller sende og motta bilde- og e-postmeldinger, kreves følgende:
1. Et telefonabonnement som har støtte for dataoverføring.
2. Innstillinger som er angitt i telefonen.
• Innstillingene kan allerede være angitt når du kjøper
telefonen.
• Du kan motta innstillinger i en tekstmelding fra
nettoperatøren eller tjenesteleverandøren.
• Innstillinger er også tilgjengelige på
www.SonyEricsson.com.
3. Det kan også være at du må registrere deg som WAP-/e-postbruker hos tjenesteleverandøren eller nettoperatøren din.
Konfigurasjon med veiviseren
Hvis telefonen ikke er konfigurert for WAP, kan du be nettoperatøren eller tjenesteleverandøren om informasjon om WAP-innstillinger. Deretter bruker du veiviseren
telefonen til å gå gjennom de aktuelle innstillingene.
i
Slik bruker du veiviseren for WAP-konfigurasjon
1. Bla til Web-tjenester, YES, startside (operatøravhengig),
YES. Veiviseren starter hvis det ikke finnes WAP-
innstillinger.
2. Legg inn og lagre innstillinger når du blir bedt om det, og trykk på
Informasjon om avanserte innstillinger
Hvis du vil bruke WAP-leseren via en WAP­tjenesteleverandør, trenger du innstillinger for:
• en spesifikk datakonto for WAP samt en WAP - p ro f i l .
YES for å bekrefte.
Merk: Denne Sony Ericsson-mobiltelefonen støtter ikke bundet datamodus eller synkronisering.
Merk: Vi anbefaler på det sterkeste at du kontakter tjenesteleverandøren før du endrer eller justerer noen av datainnstillingene som var lagt inn i telefonen
du kjøpte den.
da
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Hvis du vil sende e-postmeldinger via en Internett­tjenesteleverandør, trenger du innstillinger for:
• en spesifikk datakonto for e-post samt en e-postkonto.
Hvis du vil sende en tekstmelding (SMS) til en e-postadresse via nettoperatøren din, må du angi:
• et telefonnummer til en e-postgateway.
Konfigurere Mobile Internet 37
Page 38
Merk: Noen avanserte innstillinger som er beskrevet
instruksjonene nedenfor, er ikke nødvendigvis
i obligatoriske. Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
En datakonto inneholder tilkoblingsinnstillinger
tilgang til en server hos tjenesteleverandøren,
for
eksempel via WAP (Mobile Internet) eller via
for e-post (Internett). En WA P- p r of i l inneholder brukerinnstillinger
muliggjør WAP-surfing og sending/mottak
som av
multimediemeldinger. En e-postkonto inneholder brukerinnstillinger som muliggjør sending/mottak av e-postmeldinger direkte fra telefonen, for eksempel innstillingene som leveres av Internett-tjenesteleverandøren din. E-post via WAP inneholder også brukerinnstillinger som muliggjør sending/mottak av e-postmeldinger,
eksempel innstillingene som leveres av Internett-
for tjenesteleverandøren din. Dette konfigureres imidlertid på tjenesteleverandørens WAP-område.
Datakontoinnstillinger
Du kan ha flere datakontoer lagret i telefonen, med ulike innstillinger for ulike formål. Hovedinnstillingen for en datakonto
Kontotype (tilkoblingsmetode).
er
Tips: Hvis det ikke er innstillinger for datakonto eller WAP-profil i telefonen, kan du legge inn datakontoinn stillinger når du legger inn innstillinger for WAP-
Web-tjenester, YES, Va lg , YES, WAP-profiler,
profil. Se
YES, Ny profil, YES, Tast et navn, YES, Koble til med, YES, Ny konto, YES.
Du kan velge mellom kontotypene GPRS-data og GSM-data.
Merk: Kontakt nettoperatøren for informasjon
priser.
om
GPRS (General Packet Radio Service) gir rask, effektiv og kontinuerlig tilgang.
-
Merk: Hør med WAP-tjenesteleverandøren om WAP­området deres har støtte for e-post.
38 Konfigurere Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Merk: Du trenger et abonnement som
GPRS.
støtter
Page 39
Følgende GPRS-innstillinger finnes:
APN (navn på tilgangspunkt) – Adressen til det eksterne datanettet du vil koble deg til, enten en IP-adresse eller en tekststreng.
Bruker-ID – Bruker-ID-en for å logge deg på det eksterne datanettet.
Passord – Passordet for å logge deg på det eksterne datanettet.
Be om passord – Hvis denne innstillingen er aktivert, blir du spurt om passord hver gang du logger deg
det eksterne datanettet.
Til lat samtaler (Foretrukket tjeneste) – Velg Automatisk hvis du vil motta innkommende anrop under en GPRS-økt. Hvis ikke, velger
Kun GPRS.
du
IP-adresse – IP-adressen som telefonen bruker når den kommuniserer med nettet. Hvis du ikke angir
verdi, vil nettet gi deg en midlertidig IP-adresse.
en
DNS-adresse – Hvis nettet ikke angir IP-adressen til DNS-serveren automatisk, kan du angi den her.
Avans. innst. (Avanserte innstillinger) – Disse er valgfrie. Spør nettoperatøren.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
GSM-innstillingene omfatter noen innstillinger som ligner på GPRS­innstillingene samt noen som er GSM­spesifikke:
Telefonnummer – Telefonnummeret til Internett- leverandøren.
Datahastighet – Velg ønsket hastighet for forbindelsen.
Ringetype – Velg analog linje eller ISDN-forbindelse.
Merk: Hvis du vil endre tilgangstype, må du lage
ny datakonto, og velge den tilgangstypen du ønsker
en å bruke.
Slik oppretter du en datakonto manuelt
1. Bla til Kommunikasjon, YES, Datakomm., YES, Datakontoer, YES, Ny konto, YES.
2. Velg en kontotype for tilgang.
3. Tast et navn på datakontoen.
4. Angi innstillingene som du har mottatt fra nettoperatøren
eller tjenesteleverandøren. Bekreft hver innstilling ved å trykke på
YES.
5. Bla til Lagre?, YES.
Konfigurere Mobile Internet 39
Page 40
Slik endrer du en datakonto
1. Bla til Kommunikasjon, YES, Datakomm., YES, Datakontoer, YES.
2. Velg en datakonto, og trykk på YES.
3. Ve l g Endre.
4. Velg innstillingen du vil endre, og trykk på YES. Endre
innstillingen, og trykk på
YES.
5. Gjenta trinn 4 for andre innstillinger du vil endre.
Foretrukket tjeneste
Du kan definere GPRS eller GSM som foretrukket tjeneste.
Slik velger du foretrukket modus
• Bla til Kommunikasjon, YES, Datakomm., YES, Foretrk.tjeneste og velg GPRS og GSM eller Kun GSM.
Merk: Hvis du vil vise status for GPRS-dekning og
-tilkobling, trykker du på øvre eller nedre volumtast
siden av telefonen i standby-modus for å gå inn
Status-menyen. Bla deretter til GPRS.
40 Konfigurere Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Innstillinger for WAP-profil
WAP-innstillingene lagres i en WAP-profil. Som regel trenger du bare å bruke én profil for å få tilgang til Internett.
Tips: Hvis det ikke er innstillinger for datakonto eller WAP-profil i telefonen, kan du legge inn datakontoinn stillinger når du legger inn innstillinger for WAP-
Web-tjenester, YES, Va lg , YES, WAP-profiler,
profil. Se
YES, Ny profil, YES, Tast et navn, YES, Koble til med, YES, Ny konto, YES.
Slik legger du inn innstillinger for WAP-profil manuelt
1. Kontroller at en datakonto er konfigurert mellom telefonen og Internett-serveren, som beskrevet
”Datakontoinnstillinger” på side 38.
i
2. Bla til Web-tjenester, YES, Val g , YES, WAP -prof ile r, YES.
3. Ve l g Ny profil for å legge til en ny profil eller velg en eksisterende profil som du vil endre, og trykk på YES.
Når du velger Ny profil: Tast et navn for profilen, YES, Koble til med, YES, velg datakontoen som skal brukes,
YES og angi IP-adresse, YES. En liste vises. Bla til
Lagre?, YES.
-
Page 41
Når du velger en eksisterende profil, kan du gjøre følgende:
Gi nytt navn – Endre navnet på profilen.
Koble til med – Velg datakonto.
IP-adresse – Adresse til WAP-gatewayserver.
Avansert – Flere profilinnstillinger, se nedenfor.
Slett – Fjerne profilen.
Hvis du velger Avansert, kan du også gjøre følgende:
Endre startside – Angi adressen til WAP-siden du vil bruke som startside.
Konto nr. to – Velge en annen datakonto, dersom den første i Koble til med ikke kan brukes.
Bruker-ID – Angi bruker-ID-en for WAP-gatewayen.
Passord – Angi passordet for WAP-gatewayen.
Sikkerhet – Angi sikkerhet for WAP-forbindelsen.
Vi s bilder – Vis bilder under surfing.
Innstillinger for e-postkonto
En e-postkonto spesifiserer blant annet hvilken server som skal brukes til e-postmeldingene.
Slik oppretter du en e-postkonto
1. Bla til Meldinger, YES, E-post, YES, Val g , YES.
2. Ve l g Endre konto, YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3. Ve l g Tilføye ny?, YES.
4. Angi et navn på kontoen, for eksempel Privat eller Jobb.
5. Ve l g Koble til med, YES.
En liste over lagrede datakontoer i telefonen vises.
6. Velg datakontoen du vil bruke til denne e-postkontoen, og trykk på
YES.
7. Angi resten av innstillingene på listen, noen av disse er valgfrie. Du angir innstillingen ved å bla til innstillingen og trykke på Trykk på
YES, og deretter taste inn informasjonen.
YES for å bekrefte. Gjenta denne prosedyren
for hver påkrevd innstilling. Du bruker de samme e-post innstillingene i telefonen som for e-postprogrammet på
PC-en. Hvis du ikke har en e-posttjeneste, kontakt
nettoperatøren for å få alle de nødvendige innstillingene.
Protokoll – Velg POP3 eller IMAP4.
Inng. server (Server for innkommende meldinger) – Tast navnet på eller IP-adressen til tjenesteleverandøren for innkommende e-postmeldinger. For eksempel mail.server.com eller 10.1.1.1.
Inngående port – Endre om nødvendig nummeret på porten som benyttes av protokollen du bruker.
Postkasse – Tast et brukernavn for e-postkontoen din.
Passord – Tast et passord for e-postkontoen din. Det kan også være at tjenesteleverandøren ber
passordet når du oppretter en forbindelse.
om
Konfigurere Mobile Internet 41
-
Page 42
Utg. server – Tast navnet på eller IP-adressen til SMTP-serveren, slik at du kan sende e-post.
Utgående port – Endre om nødvendig nummeret på porten som brukes av SMTP-protokollen.
E-postadresse – Tast e-postadressen din.
Last ned – Velg om du vil motta meldingshoder og tekst, eller bare meldingshoder.
Fra navn – Tast navnet ditt.
Signatur – Velg om du vil legge ved visittkortet ditt i e-postmeldingene.
Kopier utg. – Velg hvis du vil at e-postmeldinger som sendes fra telefonen, også skal sendes til en valgfri e-postadresse. På denne måten kopieres sendte meldinger, og du har tilgang til dem senere.
Kontrollintervall – Velg hvor ofte du vil at telefonen skal koble seg til e-postserveren og se etter innkommende e-postmeldinger.
Hvis du har egne kontoer for privat og jobbrelatert e-post, kan du angi en av kontoene som standard:
•Velg Opprett konto på Meldinger, YES, E-post, YES, Va l g-menyen, og velg en konto. Se ”E-post” på side 48 hvis du vil ha informasjon om bruk av e-postfunksjonaliteten.
42 Meldingstjenester
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Meldingstjenester

Telefonen har støtte for ulike meldingstjenester – tekstmeldinger, chat­meldinger, multimediemeldinger og e-post. Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil ha informasjon om hvilke tjenester du kan bruke.
Tekstmeldinger
Tekstmeldinger sendes via SMS-tjenesten (Short Message Service). Tekstmeldinger kan sendes til
eller flere mottakere, for eksempel til kontaktene
én
har lagret i telefonlisten.
du
Ved hjelp av EMS-tjenesten (Enhanced Messaging Service) kan du legge til bilder, animasjoner, melodier og lydeffekter i en tekstmelding, og også formatere teksten.
Merk: Tekstmeldinger med EMS-funksjonalitet kan bare sendes til andre kompatible telefoner med støtte for EMS-standarden.
Før du begynner
Kontroller først at nummeret til servicesenteret er angitt. Nummeret blir oppgitt av tjenesteleverandøren, og lagres vanligvis på SIM-kortet.
Page 43
Slik angir du servicesenternummeret
1. Bla til Meldinger, YES, Tekstmelding, YES, Val g, YES, Servicesentre, YES. Servicesenternummeret vises
dersom det er lagret på SIM-kortet.
2. Ve l g Til føy e ny?, og trykk på YES hvis det ikke finnes et nummer i listen.
3. Tast nummeret, inkludert det internasjonale +-tegnet og landskoden, og trykk på
YES.
Sende tekstmeldinger
Hvis du vil ha informasjon om å taste bokstaver, se
”Taste bokstaver og tegn” på side 13.
Tips: En rask og enkel måte å skrive en ny tekstmelding på, er å holde nede
i standby-modus.
Slik aktiverer du en emnelinje i en tekstmelding
1. Bla til Meldinger, YES, Tekstmelding, YES, Val g, YES, E-postemne, YES.
Slik skriver og sender du en tekstmelding
1. Bla til Meldinger, YES, Tekstmelding, YES, Skriv ny, YES.
2. Skriv meldingen, og trykk på YES.
3. Angi én eller flere mottakere som følger:
• Tast inn telefonnummeret til en mottaker, og trykk
YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Hvis du vil sende til flere mottakere, bla til Til føy mottaker, YES, tast nummeret, og trykk YES.
• Trykk på for å hente et nummer fra telefonlisten eller andre alternativer.
4. Ve l g Send, YES.
Merk: Du må sannsynligvis betale per mottaker når
du sender tekstmeldinger.
Slik setter du inn et element
en tekstmelding (EMS)
i
1. Bla til Meldinger, YES, Tekstmelding, YES, Skriv ny, YES.
2. Mens du skriver meldingen, trykker du på .
3. Ve l g Sett inn enhet, YES.
4. Ve l g Bilde, Lydeffekt, Melodi, Animasjon eller
Bilde (annen), YES.
5. Velg et element, og trykk på YES. Trykk deretter
YES igjen for å bekrefte.
på Etter at du har satt inn et element, trykker du på for å velge, slette eller endre valg.
E-postgateway
Nettoperatøren kan ha et telefonnummer til en e-postgateway som lar deg sende tekstmeldinger
en e-postadresse.
til
Meldingstjenester 43
Page 44
Slik konfigurerer du en e-postgateway
1. Bla til Meldinger, YES, Tek s tm el di n g, YES, Va lg , YES, Gateway, e-post, YES.
2. Ve l g Tilføye ny?, og trykk på YES hvis det ikke finnes et nummer i listen.
3. Tast nummeret, inkludert det internasjonale +-tegnet og landskoden, og trykk på
YES.
Du kan aktivere, endre eller slette e-postgatewayer.
Tekstformatering (EMS)
Du kan endre stil, størrelse og justering for teksten, og
legge inn nye avsnitt, i en tekstmelding.
Slik formaterer du teksten i en tekstmelding
1. Bla til Meldinger, YES, Tekstmelding, YES, Skriv ny, YES.
2. Skriv tekstmeldingen. Merk teksten du vil formatere, ved å trykke volumtasten nedover mens du beveger navigeringstasten bakover.
3. Trykk på .
4. Ve l g Tekstformat, YES. Velg deretter Tek st st il ,
Tekststørrelse, Justering eller Nytt avsnitt, YES.
5. Velg et tekstformat, og trykk på YES.
Tips: Du kan også velge tekstformater før du begynner
å skrive tekstmeldingen.
44 Meldingstjenester
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Motta tekstmeldinger
Når du mottar en tekstmelding, gir telefonen fra seg
lydsignal (hvis stille modus ikke er aktivert), og
et meldingen
Nye meldinger Lese nå? vises i displayet. Hvis du mottar en tekstmelding fra en person du har lagret som en kontakt i telefonlisten, vises navnet til denne kontakten i displayet sammen med tekstmeldingen.
Slik leser du tekstmeldingen
Trykk på YES for å lese tekstmeldingen, eller trykk
NO hvis du vil lese meldingen senere. Meldingen
på lagres i
InnboksTekstmelding-menyen.
Mens du leser tekstmeldingen, kan du for eksempel starte en chat-økt med avsenderen, eller gå til en WAP­adresse som finnes i tekstmeldingen. Når du har lest tekstmeldingen, trykker du på YES
å aktivere ett av følgende valg, for eksempel Svar,
for Videresend eller Slett. Trykk på NO for å lukke tekstmeldingen.
Lagre innkommende tekstmeldinger
Innkommende tekstmeldinger lagres i telefonminnet. Du kan også lagre meldinger på SIM-kortet. Meldinger som er lagret på SIM-kortet, blir værende der til
sletter dem.
du
Page 45
Slik lagrer du elementer fra en tekstmelding
Trykk på YES når melodien, telefonnummeret, WAP-adressen, bildet eller animasjonen er merket. Deretter velger du at du vil lagre elementet, og trykker
, YES.
• Melodier lagres i Mine lyder/mel.
• Et telefonnummer lagres i Telefonliste.
• WAP-adresser lagres i Bokmerker.
• Alle bilder lagres i Mine bilder.
Merk: Animasjoner kan bare vises når du setter inn et
element i en tekstmelding. Se ”Slik setter du inn
et element i en tekstmelding (EMS)” på side 43.
Lange meldinger
Én enkelt tekstmelding kan inneholde opptil 160 tegn. Det er ikke sikkert at du mottar alle deler av en lang melding samtidig. Du kan sende lengre meldinger der to eller flere meldinger kobles sammen.
Merk: Du må betale for antall koblede meldinger.
Slik deaktiverer du lange meldinger
• Bla til Meldinger, YES, Tekstmelding, YES, Val g , YES, Lange meldinger, YES, velg Av, YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Maler
Hvis du har én eller flere meldinger du sender ofte, kan du lagre disse som maler. Tjenesteleverandøren kan også ha lagret maler i telefonen.
Slik oppretter du en mal
1. Bla til Meldinger, YES, Tekstmelding, YES, Maler,
YES, Tilføye ny?, YES.
2. Skriv meldingen, og trykk på YES.
3. Trykk på YES hvis du vil sende meldingen nå. Trykk
NO for å lagre malen.
MMS-meldinger
Bildemeldinger kan sendes til en mobiltelefon og/eller en e-postkonto via MMS (Multimedia Messaging Service). En multimediemelding kan inneholde tekst, bilder, animasjoner, melodier og lyder. Du kan også sende kontakter
hendelsesoppføringer som vedlegg.
og
Før du begynner
Kontroller at du har angitt følgende innstillinger:
• En adresse til servicesenteret.
• En spesifikk WAP-profil for multimediemeldinger.
Meldingstjenester 45
Page 46
Merk: Kontakt nettoperatøren hvis du vil laste ned innstillinger automatisk eller hvis du vil ha mer informasjon.
Slik legger du inn adressen til servicesenteret
• Bla til Meldinger, YES, MMS, YES, Va lg , YES, Meldingsserver.
Slik velger eller angir du innstillinger for MMS
• Bla til Meldinger, YES, MMS, YES, Va lg , YES, WAP -prof il og velg Ve l g eller Lag ny. Se ”Slik legger
du inn innstillinger for WAP-profil manuelt” på side 40 hvis du vil ha informasjon om hvordan du oppretter
WAP-profil.
en
Flere valg
Du kan angi ulike valg for sending og mottak
multimediemeldinger.
av
Slik endrer du et valg
• Bla til Meldinger, YES, MMS, YES, Va lg .
Slik skriver og sender du en ny multimediemelding
1. Bla til Meldinger, YES, MMS, YES, Skriv ny, YES.
2. Velg på undermenyene, og trykk på YES.
46 Meldingstjenester
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3. Legg inn informasjonen du vil sende, og trykk på YES. Trykk på
YES igjen for å fortsette.
4. Ve l g , YES for å legge til andre elementer eller flere valg.
5. Bla til Send, YES.
6. Tast mottakerens telefonnummer, eller trykk på
for å hente et telefonnummer eller en e-postadresse
telefonlisten.
fra
7. Trykk på YES for å sende meldingen.
Tips: Merk en del av meldingen, og trykk på hvis
du ikke er fornøyd og vil slette en del mens du skriver.
Slik bruker du en forhåndsdefinert mal for
multimediemelding
en
• Bla til Meldinger, YES, MMS, YES, Maler, YES.
Slik endrer du meldingen før du sender den
• Hvis du vil slette et element, velger du det, og trykker
YES.
• Bilder – Legg til eller bytt ut et eksisterende bilde
med et bilde fra
Mine bilder.
• Tekst – Legg til eller endre eksisterende tekst. Hvis
du vil endre tekststørrelsen, velger du teksten,
trykker på . Velg Tekststørrelse, YES.
og
Page 47
• Lyd – Legg til eller bytt ut en eksisterende lyd med en lyd fra
Mine lyder/mel.
• Side – Sett inn en ny side.
• Tid – Angi hvor mange sekunder et element skal vises, velg elementet og trykk på
. Velg Elementtid, YES. Når du skal angi tid for en side, velger du markørikonet i meldingen, trykker
YES og velger Sidetid, YES.
• Farge – Angi bakgrunnsfargen.
• Slett side – Slett en side.
• Vis side – Vis en side før meldingen sendes.
• Forhåndsvis – Vis meldingen.
Motta MMS-meldinger
Når du mottar en multimediemelding, får du beskjed på telefonen om at du har en ny melding. Trykk på
YES
for å lese meldingen.
Merk: Minnekapasiteten er begrenset. Du må kanskje slette gamle meldinger før du kan motta nye.
På Meldinger, YES, MMS, YES, Va l g , YES, Autonedlasting-menyen velger du ett av følgende:
– Meldinger lastes automatisk ned til telefonen som standard.
Bekreft – Trykk på YES for å laste ned, eller NO for å lagre meldingen på nettoperatørens server.
Av – Et nytt meldingsikon vises i innboksen. Merk meldingen, og trykk på YES for å laste den ned.
eller
På menyen Meldinger, YES, MMS, YES, Val g , YES, Begrens mld., YES, Hjemmenett or Roaming-nett
velger du ett av følgende:
Tillat – Meldinger lastes automatisk ned til telefonen som standard.
Spør alltid – Trykk på YES for å laste ned, eller NO for å lagre meldingen på nettoperatørens server.
Begrens – Et nytt meldingsikon vises i innboksen. Merk meldingen, og trykk på YES for å laste den ned.
Valg for automatisk nedlasting
Det er to måter å endre valgene for automatisk nedlasting på. Instruksjonene som er tilgjengelige for telefonen din, avhenger av nettoperatøren.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Merk: Hør med nettoperatøren hvis du vil vite hvor mange meldinger du kan lagre, eller hvor mye ledig plass det er på nettserveren.
Meldingstjenester 47
Page 48
Slik viser du en multimediemelding
1. Trykk på YES. Meldingen spilles av automatisk.
2. Trykk på en valgfri tast for å stoppe avspillingen.
Når du har vist en multimediemelding, kan du bruke navigeringstasten til å bla gjennom meldingen igjen. Når et element er merket, trykker du på
for
å lagre det i telefonen.
Tips: Du kan også velge en melding fra meldingslisten og trykke på
for å slette hele meldingen.
E-post
Du kan bruke telefonen til å sende og motta e-post­meldinger via Internett, akkurat som du ville gjort det fra en PC.
Merk: Denne Sony Ericsson-telefonen støtter e-posttjenester som bruker protokollene POP3,
og SMTP. Enkelte e-posttjenester bruker
IMAP4 proprietære systemer som ikke støttes.
Før du begynner
Kontroller at du har:
• Et abonnement som har støtte for dataoverføring. Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
48 Meldingstjenester
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Konfigurert en datakonto. Se ”Datakontoinnstillinger” på side 38.
• Konfigurert og valgt en e-postkonto. Se ”Innstillinger for e-postkonto” på side 41.
Sende og motta e-postmeldinger
Va lg e t Send og motta er den enkleste metoden for å sende e-postmeldinger som er lagret i Utboks, og se etter nye e-postmeldinger.
Slik skriver og sender du en e-postmelding
1. Bla til Meldinger, YES, E-post, YES, Skriv ny, YES.
2. Ve l g:
Til: – Deretter legger du inn et navn, angir en
e-postadresse, eller henter en e-postadresse fra telefonlisten. Du kan også hente en lagret adresse fra mottatte meldinger i innboksen.
Kopi: – Hvis du vil sende en kopi av meldingen
til én eller flere mottakere.
Prioritet: – Angi meldingsprioritet.
Emne: – Skriv en tittel, og trykk på YES.
Te ks t: – Skriv meldingen, og trykk på YES.
Vedlegg – Legg til opptil fem elementer
i en melding.
3. Merk og velg Fortsette? for å fortsette.
Page 49
4. Velg ett av følgende:
Send nå – E-postmeldingen sendes.
Send m/vedl. – Du kan legge ved et bilde fra Mine bilder eller fra CommuniCam™-tilbehøret. Velg et bilde, og trykk to ganger på YES for å sende.
Lagre i utboks – E-postmeldingen lagres i Utboks.
Lagret som utkast – E-postmeldingen lagres i Utkast-mappen.
5. Send og motta på menyen E-post – Alle e-postmeldinger i Utboks sendes, og eventuelle nye e-postmeldinger hentes til Innboks.
Slik sender og mottar du e-postmeldinger
1. Bla til Meldinger, YES, E-post, YES, Send og motta, YES.
2. Når e-postmeldingene er lastet ned til telefonen,
du til Meldinger, YES, E-post, YES, Innboks
blar for å lese dem.
3. Selv om du kan sende vedlegg fra telefonen, kan
ikke motta vedlegg i e-postmeldinger.
du
Merk: Telefonen kan lagre opptil seks fullstendige e-postmeldinger avhengig av størrelsen. Du kan endre innstillingene for å laste ned bare meldingshodet,
”Innstillinger for e-postkonto” på side 41. Alle
se e-postmeldinger lagres også på e-postserveren.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Flere meldinger på serveren indikeres av:
• Piler i øverste eller nederste venstre hjørne.
• Tall i klammer for forrige og neste meldinger i listen.
Merk: Hvis du velger en WAP-adresse mens du leser en e-postmelding, kobles e-posttjenesten fra, og WAP­tjenesten aktiveres.
Slik henter du flere meldinger
• Bla til pilen, og trykk på YES.
Slik svarer du på en e-postmelding
1. Åpne e-postmeldingen.
2. Plasser markøren i teksten, og trykk på .
3. Ve l g Svar eller Svar til alle, YES.
4. Ve l g Skriv ny eller Inkl. melding hvis du vil ta med
meldingen du har mottatt. Trykk på YES.
5. Skriv en melding, og trykk på YES.
Slik lagrer du en e-postadresse eller
telefonnummer
et
• Trykk på YES når e-postadressen eller telefonnummeret er merket. Velg
Lagre, YES.
Meldingstjenester 49
Page 50
Arkivering
Du kan arkivere en e-postmelding slik at du kan lese den senere, eller for å lagre viktig informasjon. Du kan bare arkivere så mye tekst som vises i displayet.
Slik arkiverer du en e-postmelding
1. Åpne e-postmeldingen.
2. Kontroller at teksten du ønsker å arkivere, er synlig
displayet.
i
3. Plasser markøren i teksten, og trykk på .
4. Ve l g Kopier til arkiv, YES. Du finner teksten i Arkiv
E-post-menyen.
Slik sletter du en e-postmelding (POP3-brukere)
1. Bla til Meldinger, YES, E-post, YES, Innboks, YES.
2. Bla til meldingen, og trykk på .
3. Ve l g Merk for slett., YES.
Meldingen slettes neste gang du kobler deg til e-postserveren ved å velge
Slik sletter du e-postmeldinger (IMAP4-brukere)
1. Bla til Meldinger, YES, E-post, YES, Va l g , YES.
2. Ve l g Tøm innboks, YES.
3. Velg om du vil slette med Send og motta eller ikke.
50 Bruke Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Send og motta.

Bruke Mobile Internet

Telefonen leveres med en WAP-leser
= Wireless Application Protocol) og
(WAP e-postfunksjonalitet, slik at du kan ta inn et modifisert Internett på mobiltelefonen. En rekke tjenester er tilgjengelige, inkludert nyheter, underholdning, rutetabeller, reservasjoner, banktjenester, e-handel
e-post.
og
Før du begynner
Du må ha et telefonabonnement som støtter dataoverføring samt standardinnstillinger for tilgang
Mobile Internet.
til Hvis du vil ha informasjon om feilsøking for Mobile Internet-innstillinger, på side 37.
• For riktige innstillinger i telefonen for Mobile Internet, WAP og/eller e-post, på side 37.
• Det kan også være at du må registrere deg som WAP-/e-postbruker hos nettoperatøren eller tjenesteleverandøren spesielt for e-post.
se ”Konfigurere Mobile Internet”
se ”Konfigurere Mobile Internet”
Page 51
Merk: Se ”Innstillinger for e-postkonto” på side 41 eller ”E-post” på side 48 hvis du vil ha mer informasjon om konfigurasjon av e-post og meldingstjenester.
Bruke WAP-leseren
Slik begynner du å surfe
1. Hold nede tasten .
Slik tilbakestiller du WAP-profilen:
1. Velg først WAP-profilen du vil bruke. Bla til
Web-tjenester, YES, Va l g, YES, WA P-p rofil er, YES.
2. Velg deretter ett av følgende:
• Åpne startsiden.
• Gå til et bokmerke. Velg Bokmerker, YES.
• Angi adressen til et WAP-område. Velg Ta s t URL-adr.,
YES, Ny adresse for å angi en ny WAP-adresse, eller
velge en av de ti sist brukte adressene.
Tips: Når du angir en WAP-adresse, trenger du ikke
bruke det vanlige prefikset http://.
å
Slik avslutter du en WAP-økt og kobler deg fra
• Hold nede NO eller
• Trykk på , og velg Avsl utt WAP .
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Valg under surfing
Når du har begynt å surfe, kan du få frem ulike valg for surfing ved å trykke på
.
Home – Gå til startsiden for gjeldende WAP­profil.
Back – Gå tilbake til forrige side.
Bokmerker – Tilføy området du er inne på, i listen over bokmerker, eller vis listen over bokmerker for den aktive profilen.
Ta st URL-adr. – Angi WAP-adressen til området du vil åpne.
Lagre bilde – Lagre et bilde fra området.
Som tekstmld. – Send en tekstmelding med en kobling til den gjeldende WAP-siden til en annen telefon.
Send kobling – Send en kobling til det aktive området til en annen telefon.
Last på nytt – Oppdater innholdet på WAP-siden.
Avslutt WAP – Koble fra og gå til standby-modus.
Status – Vise gjeldende statusinformasjon, for eksempel profil, tilgangstype, tilkoblingstid, datahastighet, sikkerhet og adresse.
Ny startside – Definer det aktive området som startside for WAP-profilen som er i bruk.
Push-innboks – Motta meldinger via push-innboksen.
Bruke Mobile Internet 51
Page 52
Merk: Hvis du velger en e-postadresse mens du surfer på et WAP-område, kan du svare med en tekstmelding.
Bruke bokmerker
Du bruker bokmerker i mobiltelefonen på samme
som i nettleseren på en PC. Du kan ha maksimalt
måte
bokmerker.
25
Slik arbeider du med bokmerker
1. Bla til Web-tjenester, YES, Bokmerker, YES.
2. Velg bokmerket du vil arbeide med, og trykk på .
3. Aktiver ett av følgende valg, og trykk på YES:
Gå til – Gå til den merkede WAP-adressen.
Endre – Endre navnet og/eller WAP-adressen for bokmerket. Se ”Valg under surfing” på side 51 hvis du vil ha mer informasjon.
Slett – Slett bokmerket.
Som tekstmld. – Send en tekstmelding med en kobling til WAP-adressen.
Send – Send en kobling til den aktive WAP-adressen.
Ny startside – Angi WAP-adressen som startside.
Nedlasting
Du kan laste ned for eksempel bilder, layouter, spill og ringesignaler fra WAP-områder og direkte til telefonen.
52 Bruke Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik laster du ned fra www.sonyericsson.com
1. Bla til Web-tjenester, YES, Bokmerker, YES, Mobile Internet, YES.
2. Velg det du vil laste ned, følg instruksjonene som vises, og trykk på
YES.
Merk: Pass på at filstørrelsene ikke overskrider det ledige minnet i telefonen. Se
”Minnestatus” på side 60
for mer informasjon.
Push-meldinger (WAP)
Du kan motta push-meldinger via Web-tjenester. Dette betyr at en tjenesteleverandør sender WAP-innhold (informasjon) til telefonen uten at du trenger å gjøre noe. Du kan for eksempel få oppdaterte nyheter eller nye WAP-innstillinger fra tjenesteleverandøren.
Det finnes to typer push-meldinger:
• Tekstmeldinger som informerer deg om Web-tjenester, ved å sende en kobling. Hvis du vil gå til Web-tjenester, klikker du koblingen og velger
Last ned.
• Oppdatert informasjon sendes fra en Web-tjeneste
vises i leseren.
og
Page 53
Motta en push-melding
Du kan angi at telefonen enten skal godta eller avvise push-meldinger. Dette gjelder for alle WAP-profiler.
Slik godtar du push-meldinger
1. Bla til Web-tjenester, YES, Va l g , YES, Felles, YES, Push-tilgang, YES.
2. Velg én av følgende innstillinger:
– Push-meldinger lastes inn automatisk.
Spørre – Push-meldinger tillates bare etter
bekreftelse.
Av – Push-meldinger tillates ikke.
Slik svarer du på en push-melding
• Bla til Web-tjenester, YES, Push-innboks, YES, bla til en push-melding, YES, og velg ett av følgende:
Last ned – Leseren startes, og WAP-området lastes
inn slik at du kan se på innholdet i push-meldingen.
Slett – Slett push-meldingen.
Utsett – Lagre meldingen, som lastes inn senere.
Slik mottar du et anrop mens du surfer
• Når du mottar et anrop mens du surfer, får du opp
meny med valgene Svar og Opptatt.
en
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lagret informasjon
Følgende informasjon kan lagres i telefonen:
• Cache – Forbedrer minnets effektivitet.
• Passord – Effektiviserer servertilgang.
• Cookies – Effektiviserer områdetilgang.
Slik tillater du Mobile Internet-informasjon
telefonen
i
1. Bla til Web-tjenester, YES, Val g , YES, Felles, YES.
2. Velg informasjonen du vil tillate, og trykk på YES.
Vi anbefaler at du sletter eventuell sensitiv informasjon om Web-tjenester du har brukt tidligere. Gjør dette
å unngå sikkerhetsrisiko hvis du mister eller blir
for frastjålet telefonen.
Slik tømmer du cache, passordliste, cookies eller push-innboks
1. Bla til Web-tjenester, YES, Avansert, YES.
2. Merk informasjonen som skal slettes.
3. Trykk på YES for å bekrefte.
Bruke Mobile Internet 53
Page 54

Flere funksjoner

Alarmklokke
Alarmklokken kan stilles inn til å ringe på et bestemt tidspunkt innen 24 tidspunkt i flere dager. Begge disse alarmtypene kan være aktivert samtidig. Alarmklokken og tidsuret ringer selv om du har stilt telefonen på Stille. Alarmklokken ringer selv om telefonen er slått av.
Slik stiller du inn en alarm
1. Bla til Ve rk t øy , YES, Alarmer, YES, Alarm eller Periodisk alarm, YES.
2. Angi klokkeslettet, og trykk på YES. Er det en regelmessig alarm, velger du også dag ved å bla
trykke på , YES.
og
• Hvis du vil endre alarmtidspunktet, blar du til Ve rk t ø y ,
YES, Alarmer, YES, Alarm, YES, Ny tid.
• Trykk på en valgfri tast for å slå av alarmsignalet når det ringer. Hvis du ikke vil at alarmen skal gjentas, trykker du på
• Hvis du vil annullere alarmen, blar du til Ve r k t øy , YES,
Alarmer, YES, Alarm eller Periodisk alarm, YES, Deaktiver.
• Hvis du vil velge et alarmsignal, blar du til Innstillinger,
YES, Lyder & varsler, YES, Alarmsignal.
54 Flere funksjoner
timer, eller regelmessig på et bestemt
YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Stoppeklokke
Bla til Ve rk t ø y , YES, Stoppeklokke, YES.
• Trykk på YES for å starte, stoppe eller starte stoppeklokken på nytt.
• Du kan lagre opptil ni rundetider ved å trykke på .
• Bla med midtre valgtast, eller velg rundenummeret via tastaturet, hvis du vil kontrollere lagrede rundetider.
• Trykk på eller NO for å nullstille stoppeklokken.
Merk: Stoppeklokken slås av når du svarer
et innkommende anrop eller når du går
av Stoppeklokke-menyen.
ut
Tidsur
Telefonen har et innebygd 24-timers tidsur.
Slik stiller du tidsuret
• Bla til Ve rk t ø y , YES, Tidsur Når signalet lyder, kan du trykke på en valgfri tast for å slå det av.
Kalkulator
Telefonen har en innebygd kalkulator som kan addere, subtrahere, multiplisere, dividere og beregne prosenter.
Slik bruker du kalkulatoren
• Bla til Ve rk t ø y , YES, Kalkulator, YES.
• Tast tall ved å trykke på talltastene på tastaturet.
Page 55
• Trykk flere ganger på høyre eller venstre piltast for merke ett av valgene i nederste rad på displayet.
å
• Velg et alternativ ved å trykke på YES eller på midtre
valgtast.
• Nullstill kalkulatorskjermbildet ved å trykke på .
Hendelser
Hold oversikten over viktige gjøremål. Du kan legge til, omberamme, endre, sende eller slette hendelser.
Merk: Denne Sony Ericsson-telefonen støtter ikke PC-synkronisering.
Merk: Hendelser kan bare sendes som multimediemeldinger.
Slik legger du til en ny hendelse
1. Bla til Ve r k tø y , YES, Hendelser, YES, Ny?, YES.
2. Legg inn ønsket informasjon: Dato, klokkeslett, emne,
ikon, påminnelse. Bekreft hver oppføring ved å trykke på YES.
Slik viser eller endrer du hendelser
• Bla til Ver k t ø y, YES, Hendelser, YES, velg
en hendelse, YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Hendelsesvalg
• Bla til en hendelse, trykk på og velg å omberamme, endre, sende, slette eller slette alle hendelser.
Slik sender du en hendelse
1. Bla til elementet du vil sende, og trykk på .
2. Bla til Send, YES.
Merk: Hvis hendelseslisten er full, må du fjerne
hendelser før du kan lagre nye hendelser.
Lydopptak
Ved hjelp av lydopptaksfunksjonen kan du ta opp
memoer eller ringetoner. Opptakene lagres
egne
mobiltelefonen, og kan aktiveres selv om du bytter
i SIM-kort.
Merk: Du kan ikke spille inn en telefonsamtale.
Slik starter du et lydopptak
• Bla til Bilder og lyder, YES, Spill inn lyd, YES. Opptaket startes, og Spiller inn vises i displayet, sammen med tiden for det aktive opptaket (øker fortløpende).
Merk: Opptak lagres i Bilder og lyder, YES, Mine lyder/mel.
Flere funksjoner 55
Page 56
Slik avslutter du opptaket
• Trykk på NO.
Slik definerer du et opptak som ringetone
• Bla til Bilder og lyder, YES, Mine lyder/mel.
• Trykk på , bla til AngiSomRing., og trykk på YES.
Opptaket stopper automatisk hvis du mottar et anrop. Du hører en pipetone noen sekunder før minnet er fullt.
Slik lytter du til opptakene
1. Bla til Bilder og lyder, YES, Mine lyder/mel., YES.
2. Bla til Spiller inn, eller gå til neste eller forrige opptak
ved å bevege midtre valgtast henholdsvis opp eller ned.
3. Trykk på NO for å stoppe avspillingen.
Du kan lytte til opptakene når du måtte ønske, også under en samtale, og både du og personen du snakker med, vil høre dem.
Merk: Du kan også sende, slette, gi nytt navn til
kontrollere lydinformasjon og minnestatus.
og
56 Flere funksjoner
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik sender du et opptak
1. Bla til Bilder og lyder, YES, Mine lyder/mel., YES.
2. Bla til opptaket du vil sende.
3. Trykk på , og velg Send.
Slik sletter du eller endrer navn på et lydopptak
1. Bla til Bilder og lyder, YES, Mine lyder/mel., YES.
2. Bla til opptaket du vil slette eller gi nytt navn.
3. Trykk på når opptaket er merket.
4. Ve l g Slett eller Gi nytt navn, YES.
Spill
Du kan laste ned flere spill i tillegg til dem som telefonen allerede inneholder.
Slik starter du et spill
1. Bla til Spill, YES.
2. Velg et spill, og trykk på YES.
3. Ve l g Nytt spill, YES.
4. Start spillet.
Merk: Trykk på for å håndtere nedlastede spill.
Page 57
Slik laster du ned et nytt spill
1. Kontroller at du har angitt WAP-innstillinger. ”Konfigurere Mobile Internet” på side 37.
Se
2. Bla til Spill, YES, Sony Ericsson, YES.
3. Trykk på YES for å laste ned et nytt spill via WAP.
En WAP-økt aktiveres. Du får informasjon om telefonens minnestatus, og blir spurt om du vil
spillet i telefonen.
lagre
4. Velg et spill fra WAP-området, og trykk på YES.
Spillet lastes ned, og lagres i Spill.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Sikkerhet

SIM-kortlås
SIM-kortlåsen beskytter abonnementet, men ikke selve telefonen, mot misbruk. Hvis du bytter SIM-kort, kan telefonen fremdeles brukes med det nye SIM-kortet.
Slik åpner du SIM-kortet
1. PIN blokkert vises i displayet.
2. Tast PUK-koden, og trykk på YES.
3. Tast en ny fire- til åttesifret PIN-kode, og trykk på YES.
4. Tast den nye PIN-koden på nytt for å bekrefte den,
trykk på YES.
og
Merk: PUK-koden får du hos nettoperatøren.
Slik endrer du PIN-koden
• Bla til Innstillinger, YES, Låser, YES, SIM-kortlås,
YES, Endre PIN-kode.
Merk: Hvis meldingen Ulike koder vises i displayet, har du tastet den nye PIN-koden feil. Hvis meldingen
Feil PIN-kode” vises i displayet, etterfulgt av
” ”Gml. PIN-kode:”, har du tastet den gamle PIN­koden feil.
Sikkerhet 57
Page 58
PIN2-kode
Enkelte tjenester er beskyttet av en annen PIN-kode.
Slik endrer du PIN2-koden
• Bla til Innstillinger, YES, Låser, YES, SIM-kortlås,
YES, Endre PIN2.
Slik aktiverer eller deaktiverer
SIM-kortlåsen
du
1. Bla til Innstillinger, YES, Låser, YES, SIM-kortlås, YES, Beskyttelse, YES.
2. Ve l g eller Av, og trykk på YES.
3. Tast PIN-koden, og trykk på YES.
Telefonlås
Telefonlåsen beskytter telefonen mot misbruk hvis den blir stjålet og SIM-kortet byttes ut. Den er ikke aktivert når du kjøper telefonen. Du kan endre telefonlåskoden (0000) til en hvilken som helst fire- til åttesifret personlig kode. Telefonlåsen kan stilles på automatisk, av eller på.
Telefonlås på
Hvis telefonlåsen er på, vises meldingen Te le fo n er låst i displayet hver gang du slår på telefonen. Du må taste koden og deretter trykke på
YES for å kunne bruke
telefonen.
58 Sikkerhet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Automatisk
Hvis du har valgt automatisk telefonlås, trenger du ikke å taste telefonlåskoden før et annet SIM-kort settes inn i telefonen.
Slik endrer du telefonlåskoden
• Bla til Innstillinger, YES, Låser, YES, Telefonlås, YES, Endre kode.
Merk: Det er viktig at du husker den nye koden. Skulle du glemme den, må du kontakte tjenesteleverandøren.
Slik stiller du inn telefonlåsen
1. Bla til Innstillinger, YES, Låser, YES, Telefonlås, YES, Beskyttelse, YES.
2. Velg et alternativ, og trykk på YES.
3. Tast telefonlåskoden, og trykk på YES.
Page 59

Feilsøking

Dette kapitlet inneholder en oversikt over vanlige problemer du kan støte på når du bruker telefonen. Enkelte problemer krever at du ringer tjenesteleveran­døren, men de fleste problemene kan du lett løse selv.
Meldinger i displayet
Sett inn SIM
Det er ikke noe SIM-kort i telefonen, eller du har satt det inn feil. Se på side 5.
”Informasjon om SIM-kort og batteri”
Telefonen kan ikke slås på
Lad batteriet eller bytt batteri. Se ”Informasjon om SIM-kort og batteri” på side 5.
Ingen indikasjon på at lading pågår
Det kan ta opptil 30 minutter før ikonet for batterilading vises i displayet når du lader et batteri som er helt utladet.
Grå menyvalg
Grå tekst angir en funksjon som er midlertidig utilgjengelig. Dette kan være fordi tjenesten ikke inngår i telefonabonnementet, eller fordi en bestemt telefoninnstilling ikke er aktivert eller ikke kan velges av andre årsaker. Eksempel: kan vises i grått hvis du har valgt opphavsrettsbeskyttede layouter, bilder eller lyder.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Send-menyen
Sett inn riktig SIM-kort
Telefonen er innstilt til bare å virke med operatør­spesifikke SIM-kort. Sett inn riktig SIM-kort.
Kun nødanrop
Du er innenfor dekningsområdet til et nett, men
har ikke lov til å bruke det. I en nødssituasjon
du
imidlertid enkelte nettoperatører deg ringe
lar
nødnummer. Se ”Nødanrop” på side 25.
et
Intet nett (eller operatørnavn vises ikke)
Det finnes ingen tilgjengelige nett, eller signalet er for svakt. Du må flytte på deg for å motta et signal som
sterkt nok.
er
Feil PIN-kode / Feil PIN2-kode
Du har tastet feil PIN-kode eller PIN2-kode. Tast riktig PIN-kode eller PIN2-kode, og trykk på YES.
”SIM-kortlås” på side 57.
Se
Feilsøking 59
Page 60
Ulike koder
Hvis du vil endre en sikkerhetskode (for eksempel PIN-koden), må du bekrefte den nye koden ved å taste den en gang til. De to kodene du har tastet, er ulike.
”SIM-kortlås” på side 57.
Se
PIN blokkert / PIN2 blokkert
Du har tastet feil PIN-kode eller PIN2-kode tre ganger etter hverandre. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du åpner SIM-kortet, se
”SIM-kortlås” på side 57.
PUK blokkert. Kontakt operatør
Du tastet feil PUK-kode (PUK = Personal Unblocking
ganger på rad. Kontakt nettoperatøren eller
Key) 10 tjenesteleverandøren.
Te le f on er låst
Telefonen er låst. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du låser opp telefonen, se
”Telefonlås”
på side 58.
Telefonlås
Telefonen leveres med telefonlåskoden 0000. Du kan endre denne til en hvilken som helst fire- til åttesifret
”Telefonlås” på side 58.
kode. Se
60 Feilsøking
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nummeret er ikke tillatt
Funksjonen Faste numre er aktivert, og nummeret
har slått, er ikke med i listen over faste numre.
du
”Faste numre” på side 35.
Se
Kun lading, ukjent batteri
Batteriet du bruker er ikke et Sony Ericsson-godkjent batteri, og lades sakte av sikkerhetsmessige årsaker.
Kan ikke koble til serveren
Hvis innstillingene har fungert tidligere, kan du prøve igjen senere, siden det kan hende at nettserveren
midlertidig opptatt eller har driftsproblemer.
er
Minnet er fullt
Frigjør minne ved å slette filer eller informasjon
ikke trenger. Se avsnittet nedenfor.
du
Minnestatus
Du kan for eksempel kontrollere hvor mange ledige plasser det er igjen i telefonlisten, eller hvor mye minne du bruker.
Slik kontrollerer du telefonlisteminnet
• Bla til Telefonliste, YES, Avansert, YES, Minnestatus.
Page 61
Slik kontrollerer du minnet for layouter, bilder, lyder og spill
• Bla til Bilder og lyder, YES, velg én av menyene, YES, , velg Minnestatus, YES.
Slik kontrollerer du minnet for tekst-/multimediemeldinger
• Bla til Meldinger, YES, velg én av menyene, YES,
Minnestatus, YES.
Slik sletter du lagrede filer eller informasjon
• Velg en fil eller informasjon, og trykk på , YES.
• Velg et undermenyvalg eller et avansert valg for
slette.
å
Merk: Enkelte filer og informasjon som
fabrikkstandard, kan ikke slettes.
er
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Tilleggsinformasjon

Nettsted for Sony Ericsson-brukere
www.SonyEricsson.com finner du en brukerstøttedel der du raskt får tilgang til hjelp og tips. Her finner du de siste programvareoppdateringene, tips om hvordan du kan bruke produktene mer effektivt, funksjonsover sikter for enkelte produkter og ytterligere hjelp når du trenger det.
Tilleggsinformasjon 61
-
Page 62
Retningslinjer for sikker og effektiv bruk
Les denne informasjonen før du tar i bruk
mobiltelefonen.
ANBEFALINGER
• Ta alltid godt vare på telefonen, og oppbevar den på et rent og støvfritt sted.
• Ikke utsett telefonen for væske, væte eller fuktighet.
• Ikke utsett telefonen for ekstrem varme eller
kulde.
• Ikke utsett telefonen for åpen ild eller tente sigaretter o.l.
• Ikke mist, kast eller bøy produktet.
• Ikke mal produktet.
• Ikke bruk produktet i nærheten av medisinsk utstyr uten
spørre om tillatelse.
å
• Ikke bruk telefonen på eller i nærheten av fly, eller
områder som er skiltet med ”Slå av toveis radioer”.
62 Tilleggsinformasjon
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Ikke bruk produktet på områder med en potensielt eksplosiv atmosfære.
• Ikke legg produktet eller installer trådløst utstyr i området over bilens kollisjonspute.
• Ikke prøv å demontere produktet. Service skal bare utføres av personell som er
autorisert av Sony Ericsson.
ANTENNE
Bare bruk antenner som er spesialdesignet av Sony Ericsson for mobiltelefonen du har kjøpt.
av uautoriserte eller justerte antenner kan skade
Bruk mobiltelefonen og føre til brudd på gjeldende regler. Dette kan igjen føre til redusert ytelse og SAR-nivåer som overskrider den anbefalte maksimumsgrensen (se
under).
EFFEKTIV BRUK
Hold mobiltelefonen på samme måte som du ville holdt en vanlig telefon. Ikke dekk til øverste del av telefonen når den er i bruk, da dette går ut over lydkvaliteten og kan føre til at telefonen bruker mer strøm enn nødvendig, noe som igjen fører til kortere tale- og standby-tid.
RADIOSTRÅLING OG SAR
Mobiltelefonen er en radiosender og -mottaker med lavt strømforbruk. Når den er slått på, utstråler den lave
Page 63
nivåer med radiostråling (også kalt radiobølger eller radiofrekvensfelt).
Offentlige myndigheter i en rekke land har godkjent detaljerte internasjonale retningslinjer for sikkerhet, utarbeidet av vitenskapelige organisasjoner, for eksempel ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) og IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), på grunnlag av periodisk og grundig evaluering av vitenskapelig forskning. Disse retningslinjene fastsetter tillatte grenser for radiostråling. Grensene har en sikkerhetsmargin som er fastsatt for
ivareta sikkerheten til alle mennesker, uansett alder
å
helsetilstand, og for å ta hensyn til eventuelle
og variasjoner i målinger.
SAR (Specific Absorption Rate) er måleenheten for mengden av radiostråling som absorberes av kroppen ved bruk av en mobiltelefon. SAR-verdien fastsettes
det høyeste sertifiserte strømnivået i et laboratorium,
på men det faktiske SAR-nivået for en mobiltelefon i vanlig bruk kan være vesentlig lavere. Årsaken til dette er at mobiltelefonen er designet for å bruke minst mulig strøm for å oppnå kontakt med nettet.
Variasjoner i SAR-verdier under retningslinjene for radiostråling betyr ikke at sikkerheten varierer. Selv om
mobiltelefoner kan ha forskjellig SAR-nivå, er alle mobiltelefoner fra Sony Ericsson utviklet for å overholde retningslinjene for radiostråling.
Du får en egen folder med SAR-informasjon for denne
mobiltelefonen sammen med materialet som følger med
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
denne mobiltelefonen. Denne informasjonen kan du
også finne, sammen med mer informasjon om
radiostråling og SAR, på
www.SonyEricsson.com.
BILKJØRING
Kontroller om lokale lover og regler begrenser bruken
mobiltelefoner under kjøring eller pålegger sjåfører
av å
bruke håndfriløsninger. Vi anbefaler at du bare bruker
håndfriløsninger fra Ericsson eller Sony Ericsson som
beregnet for bruk med ditt produkt. Vær oppmerksom
er på at enkelte bilprodusenter forbyr bruk av mobiltelefoner i sine kjøretøy med mindre man bruker et håndfrisett med ekstern antenne. Dette skyldes at mobiltelefoner kan forårsake forstyrrelser av elektronisk utstyr.
Konsentrer deg alltid fullt og helt om bilkjøringen, og stopp bilen på siden av veien før du ringer eller svarer på et anrop dersom kjøreforholdene krever det.
PERSONLIG MEDISINSK UTSTYR
Mobiltelefoner kan ha innvirkning på enkelte pacemakere og annet implantert utstyr. Ikke plasser mobiltelefonen over pacemakeren, for eksempel i brystlommen. Når du bruker mobiltelefonen, bør du plassere den ved det øret som er lengst borte fra pacemakeren. Hvis du holder mobiltelefonen minst 15 cm unna pacemakeren, er faren for forstyrrelser begrenset. Slå av mobiltelefonen umiddelbart hvis du har mistanke om at forstyrrelser
Tilleggsinformasjon 63
Page 64
finner sted. Kontakt hjertespesialisten din hvis du vil
mer informasjon.
ha Hør med produsenten av utstyret når det gjelder annet medisinsk utstyr.
BARN
IKKE LA BARN LEKE MED MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET. DE KAN KOMME TIL Å SKADE SEG SELV ELLER ANDRE, ELLER DE KAN MED ET UHELL SKADE MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET. TELEFONEN ELLER TILBEHØRET
INNEHOLDE SMÅ DELER SOM KAN LØSNE
KAN
SKAPE FARE FOR KVELNING.
OG
DEPONERING AV PRODUKTET
Mobiltelefonen bør ikke kastes sammen med det vanlige avfallet. Kontroller de
lokale forskriftene for korrekt avfallsdeponering når du skal kassere produktet.
STRØMTILFØRSEL
Nettadapteren må bare kobles til strømkilder som er angitt på produktet. Pass på at ledningen ikke ligger slik at den utsettes for skade eller belastning. For å redusere risikoen for elektriske støt, må du koble telefonen fra alle strømkilder før du rengjør den. Nettadapteren må ikke brukes utendørs eller i fuktig luft. Du må aldri endre
64 Tilleggsinformasjon
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
ledningen eller støpselet på noe vis. Hvis støpselet ikke passer i kontakten, må du få koblet på et riktig støpsel av
en kvalifisert elektriker.
NØDSAMTALER
Mobiltelefoner bruker radiosignaler, og det kan derfor ikke garanteres kontakt med mobilnettet under alle forhold. Du bør derfor aldri stole bare på mobiltelefoner for viktig kommunikasjon (for eksempel ved medisinske nødsituasjoner). Nødanrop er kanskje ikke tilgjengelig på alle mobiltelefonnett eller når visse nettjenester og/eller mobiltelefonfunksjoner er i bruk. Ta kontakt med nærmeste forhandler hvis du ønsker mer informasjon.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV BATTERIER
Vi anbefaler at du lader batteriet helt opp før du bruker mobiltelefonen for første gang. Batteriet kan bare lades når temperaturen er mellom +5 °C og +45 °C. Et nytt batteri, eller et batteri som ikke har vært brukt på lang tid, kan ha redusert kapasitet de første gangene det blir brukt. Tale- og standby-tiden avhenger av overføringsforholdene når mobiltelefonen er i bruk. Hvis mobiltelefonen brukes i
nærheten av en basestasjon, behøver den mindre
strøm, og dermed forlenges tale- og standby-tiden.
Advarsel! Batteriet kan eksplodere dersom det kastes på åpen ild.
Page 65
• Bruk kun originale batterier og ladere av merket Sony Ericsson og som er ment for bruk sammen med din mobiltelefon. Andre ladere kan gi utilstrekkelig lading eller føre til overdreven varmeutvikling. Det kan være farlig å bruke andre batterier og ladere.
• Ikke la batteriet komme i kontakt med væske.
• Ikke la metallkontaktene på batteriet komme i kontakt med andre metallobjekter. Dette kan kortslutte og ødelegge batteriet.
• Ikke demonter eller endre batteriet.
• Ikke utsett batteriet for ekstreme temperaturer, og aldri høyere enn +60 °C. For å utnytte batterikapasiteten maksimalt, bør du bruke batteriet i romtemperatur.
• Slå av mobiltelefonen før du tar ut batteriet.
• Oppbevares utilgjengelig for barn.
• Bruk bare batteriet til det det er beregnet for.
• Ikke putt batteriet i munnen. Batterielektrolytter kan være giftige ved svelgning.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
DEPONERING AV BATTERIET
Kontroller de lokale forskriftene for korrekt avfallsdeponering når du kaster batteriet, eller ring ditt lokale Sony Ericsson Call Centre for å få informasjon. Batteriet må aldri kastes sammen med det vanlige avfallet. Deponer tomme batterier ved et egnet innsamlingssted om mulig.
Begrenset garanti
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson), gir denne begrensede garantien for mobiltelefonen og originalt tilbehør som følger med mobiltelefonen (heretter referert til som ”Produkt”). Hvis Produktet trenger garantiservice, må du returnere det til forhandleren der det ble kjøpt, kontakte ditt lokale Sony Ericsson Call Centre (nasjonale takster kan gjelde) eller besøke informasjon.
Garantien
Sony Ericsson er underlagt vilkårene i denne begrensede garantien, og garanterer at dette Produktet er uten feil
design, materialer og håndverksmessig utførelse på
i tidspunktet for første gangs salg og i en etterfølgende periode på ett (1) år.
www.SonyEricsson.com for å få mer
Tilleggsinformasjon 65
Page 66
Hva vi vil gjøre
Hvis dette Produktet i løpet av garantitiden viser seg å
være defekt ved normal bruk, på grunn av feil i design, materialer eller håndverksmessig utførelse, vil Sony Ericssons autoriserte distributører eller servicepartnere
landet/området* du kjøpte Produktet i, etter eget valg
i reparere eller erstatte Produktet etter vilkårene som
beskrevet her.
er Sony Ericsson og dets servicepartnere forbeholder
retten til å kreve et administrasjonsgebyr dersom
seg
returnert Produkt viser seg å ikke falle inn under
et garantien i henhold til vilkårene nedenfor. Vær oppmerksom på at du kan miste dine personlige innstillinger/nedlastinger når Produktet repareres eller erstattes.
Vilkår
1. Garantien gjelder bare dersom original garantidokumen­tasjon, utstedt til kjøperen fra, for dette Produktet, en autorisert Sony Ericsson-forhandler, med dato for kjøpet og serienummer**, legges frem sammen med Produktet som skal repareres eller erstattes. Sony Ericsson forbeholder seg retten til å avvise garantiansvar hvis denne informasjonen er fjernet eller endret etter den opprinnelige kjøpsdatoen for Produktet fra forhandleren.
2. Hvis Sony Ericsson reparerer eller erstatter Produktet, skal garantien for det reparerte eller erstattede Produktet
gjelde for den gjenværende tiden av den
opprinnelige garantiperioden eller for nitti (90) dager
66 Tilleggsinformasjon
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
fra
reparasjonsdatoen, avhengig av hvilken periode
er lengst. Reparasjon eller erstatning kan skje med
som funksjonelt tilsvarende, nyoverhalte enheter. Utbyttede deler eller komponenter blir Sony Ericssons eiendom.
3. Garantien gjelder ikke feil på Produktet som følge av vanlig bruk og slitasje, misbruk, som omfatter, men som ikke er begrenset til, bruk på andre måter enn vanlig og tiltenkt bruk, i henhold til Sony Ericssons instruksjoner for
bruk og vedlikehold av Produktet. Garantien gjelder heller ikke feil på Produktet som skyldes ulykker, endringer eller tilpasninger i programvare eller maskinvare, force majeure eller vannskade.
4. Siden mobilsystemet som telefonen skal brukes på, drives av en operatør uavhengig av Sony Ericsson, vil
Sony Ericsson ikke være ansvarlig for drift,
tilgjengelighet, dekning, tjenester eller rekkevidde
dette systemet.
5. Denne garantien gjelder ikke skade på Produktet forårsaket av programvareinstallasjoner, endringer, reparasjoner eller åpning av Produktet utført av personer som ikke er autorisert av Sony Ericsson.
6. Garantien gjelder ikke feil på Produktet som skyldes
av tilbehør eller andre ytre enheter som ikke er
bruk originaltilbehør av merket Ericsson eller Sony Ericsson, og som er ment for bruk sammen med Produktet.
7. Hvis noen av forseglingene på Produktet brytes, blir garantien ugyldig.
8. DET FINNES INGEN UTTRYKTE GARANTIER, VERKEN SKRIFTLIGE ELLER MUNTLIGE, BORTSETT FRA
Page 67
DENNE SKRIFTLIGE BEGRENSEDE GARANTIEN. ALLE INDIREKTE GARANTIER, SOM UTEN BEGRENSNING OMFATTER INDIREKTE GARANTIER SKIKKETHET ER
BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN. SONY ERICSSON ELLER DETS LISENSINNEHAVERE ER UNDER INGEN OMSTENDIGHETER ANSVARLIG FOR FØLGETAP ELLER FAKTISKE PÅLØPTE TAP
NOEN SLAG. DETTE OMFATTER, MEN ER
AV IKKE ELLER OM MED HJEMMEL I LOVEN. Noen land/stater tillater ikke unntak eller begrensninger av følgeskade eller tilfeldig skade, eller begrensninger på
varigheten av implisitte garantier, noe som kan medføre at de følgende begrensningene ikke gjelder for deg. Den medfølgende garantien berører ikke forbrukerens lovbestemte rettigheter under anvendt nasjonal gjeldende lov, heller ikke forbrukerens rettigheter overfor forhandler som følger av deres salgs-/kjøpskontrakt.
FOR SALGBARHET ELLER
FOR ET BESTEMT FORMÅL,
BEGRENSET TIL, TAPT FORTJENESTE
YRKESMESSIGE TAP. SLIKE KRAV
ERSTATNINGER KAN AVVISES FULLSTENDIG
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
* DEN EUROPEISKE UNION (EU)
Hvis du har kjøpt Produktet i et EU-land, kan du få service på Produktet under betingelsene ovenfor, og innenfor garantiperioden, i alle EU-land der en autorisert Sony Ericsson-distributør selger et identisk Produkt. Hvis du vil
finne ut om Produktet ditt selges i det EU-landet du befinner deg i, kan du ringe det lokale Sony Ericsson Call Centre. Vær oppmerksom på at visse tjenester kan være utilgjengelige andre steder enn i kjøpslandet, for eksempel på grunn av at Produktet har indre eller ytre komponenter som er forskjellige fra tilsvarende modeller som selges
andre EU-land. Det kan også være umulig å få reparert
i SIM-låste Produkter. ** I noen land/områder kreves ytterligere informasjon. I
slike tilfeller opplyses det tydelig om dette på det
gyldige kjøpsbeviset.
Tilleggsinformasjon 67
Page 68
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden.
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA-1001013-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301 489-7 and
60950, following the provisions of, Radio Equipment
EN and Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, November, 2004
Place & date of issue
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC).
68 Tilleggsinformasjon
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
0682
Page 69

Ikoner

Tabellen nedenfor viser hvilke ikoner som kan vises
standby-modus eller på menyene.
i Du kan aktivere ikonordlisten ved å bla til en bestemt
meny eller funksjon, og trykke på Ikonordliste.
Ikon Beskrivelse
Hovedmenyer
Den personlige telefonlisten. Behandling av tekst-, bilde-, e-post-
talemeldinger.
og
Behandling av utgående/innkommende anrop, samtaletid og kostnadsinformasjon.
Behandling av aktive samtaler. Veksler med samtalemenyen, som bare er tilgjengelig under samtaler.
Behandling av bilder, lyder og layout.
Personlige innstillinger, inkludert display, språk, klokkeslett og låser.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
. Velg deretter
Ikon Beskrivelse
Gir deg tilgang til Web-tjenester på Internett.
Hendelser, alarmklokke og andre verktøy.
Nett, innstillinger for datakommunikasjon
tilbehør.
og Spille spill på telefonen.
Standby-modus
Angir GSM-nettets signalstyrke.
GPRS er tilgjengelig.
GPRS er tilgjengelig og kan brukes.
Viser status for batterikapasitet.
Du kan ikke motta innkommende anrop.
Du har tapt et innkommende anrop.
Ikoner 69
Page 70
Ikon Beskrivelse
Alle innkommende anrop viderekobles til
angitt nummer.
et Du mottar ingen anrop, eller bare bestemte
anrop fra numre i en liste. Alle lyder er deaktivert, bortsett fra alarmen
og tidsuret.
Alarmklokken er stilt inn og aktivert.
Tidsuret er stilt inn og aktivert.
Tastaturet er låst.
Kortlåsen eller telefonlåsen er aktivert. En sikker WAP-forbindelse er opprettet.
Du har mottatt mobilsvarmeldinger (tallet
Du har mottatt en tekstmelding.
Du har mottatt en e-postmelding.
70 Ikoner
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ikon Beskrivelse
Du har mottatt en bildemelding.
Du har mottatt en push-melding (WAP).
En GPRS-økt pågår.
Linje 1 brukes til utgående anrop.
Linje 2 brukes til utgående anrop.
Koding tilbys for øyeblikket ikke av nettet.
Nettet er foretrukket og kan brukes.
Nettet er forbudt og kan ikke brukes.
angir antall mottatte meldinger).
Hjemmenettet er tilgjengelig og kan brukes.
En pågående samtale.
En chat-økt pågår.
Page 71
Ikon Beskrivelse
Telefonliste
En gruppe kontakter i telefonlisten.
Du kan åpne telefonlisten ved å trykke på .
Et privatnummer i telefonlisten.
Et jobbnummer i telefonlisten.
Et mobilnummer i telefonlisten.
En e-postadresse i telefonlisten.
Et bilde er tilknyttet kontakten.
Meldinger
En tekstmelding er lagret på SIM-kortet.
Ikon Beskrivelse
En multimediemelding er lest.
Bare deler av en lest e-postmelding eller multimediemelding er lagret i telefonen.
Bare deler av en ulest e-postmelding eller multimediemelding er lagret i telefonen.
En lest melding vil bli slettet neste gang
kobler deg til serveren.
du En ulest melding vil bli slettet neste gang
kobler deg til serveren.
du
En ødelagt melding.
En lest bildemelding.
En ulest bildemelding.
Meldingen er ikke sendt.
En melding er ikke lest.
Meldingen er sendt.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ikoner 71
Page 72
Ikon Beskrivelse
En melding er levert eller lest av mottakeren.
En sendt melding har gått ut på tid eller har blitt avvist av mottakeren.
Forhåndsdefinert meldingsmal (kan ikke redigeres).
Brukerdefinert meldingsmal.
Ikon Beskrivelse
En layout er lagt ved i en multimediemelding.
En multimediemelding inneholder en melodi.
En multimediemelding inneholder
innspilt lyd.
en
Markør i en multimediemelding.
En multimediemelding spilles av.
En multimediemelding er stoppet.
En multimediemelding er midlertidig stanset.
Kan ikke vise bilde.
Et visittkort er lagt ved i en multimediemelding.
En hendelse er lagt ved i en multimediemelding.
72 Ikoner
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Flere meldingsvalg.
Ledetekst for chat-melding.
Anrop
Et tapt anrop i samtalelisten.
Et besvart anrop i samtalelisten.
Et oppringt nummer i samtalelisten.
Page 73
Ikon Beskrivelse
Bilder og lyder
En standardmelodi er lagret i Mine lyder.
En flerstemmig melodi er lagret i Mine lyder.
Bilder og lyder / Komponering
Slår bakgrunnslyset av og på.
Aktiverer og deaktiverer vibrasjonsvarsling.
Starter og stopper en melodisekvens.
Øker og reduserer volumet med ett trinn.
Et volum mellom 0 og 15 er valgt.
Helnote, halvnote, firedelsnote.
Åttedelsnote, sekstendelsnote, trettitodelsnote.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ikoner 73
Page 74

Indeks

A
Alarmklokke 54 Animasjoner 17
B
Batteri 5 Bilder 17
animasjoner 17 bakgrunnsbilde 17 utveksle 18
D
Declaration of conformity 68 Display
hilsen 22 hjelpetekster 11 ikoner 69 kontrast 21 lys 21
E
E-post 48
gateway 37, 43 innstillinger 37, 41
74 Indeks
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
F
Faste numre 35
G
GPRS 38 Grupper 30
konferansesamtaler 34 lukkede brukergrupper 35
H
Hendelser 55 Hilsen 22 Hjelpetekster 11 Hurtigringing 31 Hurtigtaster 8 Høyttalertelefon 24 Håndfri 22
I
Ikoner (display) 69 Internasjonal
anrop 25 nødnummer 25
K
Kalkulator 54 Konferansesamtaler 34
Kontakter 27 Kontrast (display) 21
L
Lading (batteri) 5 Layout 16 Lydopptak 55 Låser
SIM-kort 57 tastatur 23 telefon 58
M
Meldinger i displayet 59 Melodier, se Ringesignaler 18 Menyoversikt 12 Menyspråk 21 Mine numre 22 Minne
fullt 61 Minuttvakt 21 Mitt eget nummer 22 MMS-meldinger 43 MMS, se Multimediemeldinger 45 Mobile Internet 50
bokmerker 51
e-postinnstillinger 37, 41
Page 75
innstillinger 37 nedlasting 52
valg 51 Mobilsvar 31 Multimediemeldinger 45 Multitap-inntasting 13
N
Nedlasting 52 Nett 6 Nødanrop 25
P
Pause 11 Personlig ringesignal 20 PIN-kode
endre 57
PIN2-kode 58
taste 6 PUK-kode 57
R
Ringe på nytt 25 Ringesignaler 18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
S
Samtalekostnad 31
minuttvakt 21
Samtaler
anropsliste 26 avvise 26 begrense 34 besvare 6, 26 bruke hurtigringing 31 faste numre 35 grupper 30 motta 6, 26 nødanrop 25 ringe 6, 24 ringe på nytt automatisk 25 sette på venting 33 tapte 26 til utlandet 25 tillate 36
viderekoble 32 Samtaletid 31 Sikkerhet
SIM-kort 57
telefonlås 58
SIM-kort 5
kopiere kontakter 31 lås 57
åpne 57 Slå av 7, 8, 9, 24 Slå telefonen av/på 6 SMS, se Tekstmeldinger 42 Snarveier 8 Sony Ericsson
Mobile Internet 16
nettsted 61 Spill 56 Språk (display) 21 Stille ringesignal 18 Stoppeklokke 54 Svarmodus 22
T
Tapte anrop 26 Tastfunksjoner 7 Tastlyd 21 Tastlås 23 Tekstmeldinger 42
e-postgateway 37, 43 Telefonliste 27
Indeks 75
Page 76
Telefonlås 58 Tidsinnstillinger 21 Tidsur 54 Tilbakestille 23 T9-inntasting 14
V
Vibrasjonsvarsling 20 Viderekoble anrop 32 Visittkort 30
W
WAP, se Mobile Internet 50
76 Indeks
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Loading...