Nettsted for Sony Ericsson-brukere, sikker og effektiv bruk,
garanti, Declaration of Conformity.
Ikoner 69
Hva betyr ikonene?
Indeks 74
1
Page 2
Sony Ericsson T290i
GSM 900/1800
Første utgave (november 2004)
Denne håndboken utgis av Sony Ericsson Mobile
Communications AB, uten videre ansvarsforpliktelse.
Forbedringer og endringer i denne håndboken på
grunn av typografiske feil, ufullstendig informasjon
eller forbedringer av program og/eller utstyr kan
foretas av Sony Ericsson Mobile Communications AB
når som helst og uten varsel. Slike endringer vil
imidlertid bli tatt med i nye utgaver av håndboken.
håndboken, støttes ikke av alle nett. Dette gjelder
også det internasjonale GSM-nødnummeret 112.
Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren
hvis du er i tvil om du kan bruke en bestemt tjeneste.
Les kapitlene Retningslinjer for sikker og effektiv bruk
og Begrenset garanti før du tar i bruk mobiltelefonen.
2
CommuniCam™ er et varemerke eller registrert
varemerke for Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
T9™ Text Input er et varemerke eller registrert
varemerke eid av Tegic Communications.
T9™ Text Input er lisensiert i henhold til ett eller
flere av følgende: amerikansk patentnummer
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
6,011,554; kanadisk patentnummer 1,331,057;
og
britisk patentnummer 2238414B; Hongkong
standard patentnummer HK0940329; singaporsk
patentnummer 51383; EU-patentnummer
0
842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT,
PT, ES, SE, GB. I tillegg er det levert
NL,
patentsøknader i andre land over hele verden.
Mobiltelefonen har funksjoner for å laste ned,
og videresende tilleggsinnhold, for eksempel
lagre
ringetoner. Bruken av denne typen innhold kan være
begrenset eller forbudt i samsvar med tredjeparters
rettigheter, inkludert, men ikke begrenset til vilkårene
i gjeldende lover om opphavsrett. Det er
bruker, og ikke Sony Ericsson, som har eneansvar
for alt tilleggsinnhold du laster ned eller videresender
fra mobiltelefonen din. Før du bruker tilleggsinnhold,
må du verifisere at det planlagte bruksområdet
Sony Ericsson garanterer ikke nøyaktigheten,
integriteten eller kvaliteten til tilleggsinnhold eller
annet tredjepartsinnhold. Sony Ericsson er under
ingen omstendigheter ansvarlig for din feilaktige
bruk av tilleggsinnhold eller tredjepartsinnhold.
Andre produkter og firmanavn kan være
varemerker for sine respektive eiere.
Alle rettigheter som ikke eksplisitt gis i dette
dokumentet, er reserverte.
Sony Ericsson anbefaler brukere å sikkerhetskopiere
personlig datainformasjon.
Alle illustrasjoner er kun for illustrering og vil ikke
nødvendigvis være en nøyaktig beskrivelse av den
faktiske telefonen.
3
Page 4
Komme i gang
Om denne brukerhåndboken
Kapitlet ”Lære telefonen å kjenne” gir en rask oversikt
over hovedfunksjonene i telefonen, snarveier og generell
informasjon.
Mer informasjon og nedlastinger finner du på
www.SonyEricsson.com.
Merk: I denne håndboken brukes WAP og Web
hverandre i omtaler av Internett-tjenester.
om
Tjenestetilbud
Noen av tjenestene og funksjonene som er beskrevet
denne håndboken, er avhengige av hvilket abonnement
i
du har og hvilket nett du bruker. Derfor finnes kanskje
ikke noen menyer i telefonen.
Dette symbolet angir at en tjeneste eller
funksjon er avhengig av nettet eller
abonnementet.
Spør nettoperatøren hvis du vil ha mer
informasjon om abonnementet.
Du får et SIM-kort (SIM = Subscriber Identity Module)
når du registrerer deg som abonnent hos en nettoperatør.
SIM-kortet er forsynt med en brikke som holder rede
på telefonnummeret ditt, tjenestene som er inkludert
abonnementet og informasjonen i telefonlisten.
i
Tips: Kontroller at informasjonen er lagret på SIMkortet ditt før du fjerner kortet fra en annen telefon.
Telefonlisteoppføringer kan for eksempel være lagret
telefonminnet.
i
Klargjøring
Du må gjøre følgende før du kan bruke telefonen:
• Sette inn SIM-kortet.
• Sette på og lade batteriet. Se ”Informasjon om SIMkort og batteri” på side 5.
Merk: Slå alltid av telefonen og koble fra laderen før
du setter inn eller tar ut et SIM-kort.
Page 5
Informasjon om SIM-kort og batteri
Det kan ta opptil 30 minutter før et ikon vises når
du lader batteriet hvis det er helt utladet.
1. Sett inn SIM-kortet. SIM-kortet må plasseres under
metallklemmene.
2. Plasser batteriet bak på telefonen med koblingene mot
hverandre (med etikettsiden opp).
3. Sett bakdekselet i bunnen på telefonen og skyv det
oppover til det klikker på plass.
4. Koble laderen til telefonen ved spenningssymbolet.
Spenningssymbolet på laderstøpselet må vende oppover.
5. Det kan ta opptil 30 minutter før ikonet for batterilading
vises i displayet. Vent omtrent fire timer, eller til ikonet
viser at batteriet er fulladet. Hvis batteriikonet ikke vises
etter dette, trykker du på en hvilken som helst tast eller
den midtre valgtasten for å aktivere displayet. Displayet
”sover” mens ladingen pågår.
6. Koble fra laderen ved å bøye kontakten oppover.
Merk: Du må sette inn SIM-kortet og lade batteriet før
Hold mobiltelefonen på
samme måte som du ville
holdt en vanlig telefon.
Når du snakker i
mikrofonen, vinkler
telefonen opp
du
over skulderen.
og
Hvis du taster feil, kan du slette det gale sifferet ved
trykke på .
å
Hvis PIN-koden begynner med de samme sifrene som
et nødnummer, for eksempel 112, skjules ikke sifrene
med *-tegn når du taster dem. Dette er fordi du skal
kunne se og ringe et nødnummer uten å
koden først. Se
”Nødanrop” på side 25 hvis du vil
taste PIN-
ha mer informasjon.
Innebygd antenne
Telefonen er utstyrt med en innebygd antenne. Du oppnår
best mottakskvalitet ved å holde telefonen slik
at hånden
ikke dekker den innebygde antennen. Antennen er
plassert ovenfor bakdekselet på baksiden av telefonen.
Slå på telefonen
Hold nede NO til du hører en
pipetone. Tast PIN-koden (PIN =
Velkommen
Tast PIN-kode:
Personal Identity Number), hvis
du har en PIN-kode for SIMkortet. PIN-koden får du hos
nettoperatøren.
rad,
blokkert. Du trenger i så fall en PUK (PUK = Personal
Unblocking Key) for å åpne SIM-kortet. PUK-koden
får du hos nettoperatøren.
Slik ringer du og mottar samtaler
• Tast retningsnummer og telefonnummer, og trykk
YES for å ringe.
på
• Trykk på NO for å avslutte samtalen.
• Når telefonen ringer, trykker du på YES for å svare.
Page 7
Lære telefonen å kjenne
Tastfunksjoner
Volum-
Øke/redusere volumet i høyttaleren
tast
under en samtale. Bla gjennom
lister under menyer. Gå inn
på Telefonstatus-menyen når
telefonen er i standby-modus.
Trykk én gang for å slå av
ringesignalet når du mottar
et anrop. Trykk to ganger for
å avvise et innkommende anrop.
Ringe og svare på anrop.
Aktivere en meny, en undermeny
eller et valg.
Trykk for å vise valg, hjelp.
Hold nede for WAP.
1–9, 0 Taste tall, 0–9, og bokstaver.
Hold nede for å taste det
internasjonale prefikset +. Flytte
gjennom menyer ved hjelp av
snarveier.
Hold nede (2–9) for å finne en
kontakt som begynner med den
første bokstaven på denne tasten.
Du blar gjennom menyer, lister og
tekster ved å skyve navigeringstasten
oppover, nedover, mot venstre eller
mot høyre. Du kan trykke på midtre
valgtast i stedet for
et alternativ.
Hold tasten nede for å slå telefonen
på eller av (i standby-modus), eller
gå tilbake til standby-modus fra
menyene. Trykk på tasten for
å avslutte en samtale eller
avvise et anrop, gå tilbake
ett nivå i menysystemet, eller
la et valg være uendret.
Slette numre, bokstaver eller et
(clear)
element fra en liste. Hold nede for
å slå av mikrofonen (under samtaler),
slå av lyden på telefonen eller låse
tastaturet (standby-meny).
Taste # eller et mellomrom.
Lære telefonen å kjenne7
YES for å velge
Page 8
Hurtigtaster
Nyttige tastekombinasjoner er beskrevet i tabellen under.
Hvis du vil ...Når telefonen
i standby-modus:
er
Ringe en nødsamtaleTast det internasjonale
nødnummeret, og trykk
YES
på
Gå inn på og bla gjennom
Trykk på eller
hovedmenyene
Aktivere Ring kontaktTrykk på eller
Aktivere SamtalelisteTrykk på YES
Ringe mobilsvarHold nede
Tas te +-tegnetHold nede
Slå av ringesignalet når
mottar et anrop
du
Trykk på , eller
trykk én gang på en av
volumtastene på siden
telefonen
av
Skrive en ny tekstmelding Hold nede
Sette telefonen til Stille
hovedmenyene vises ikke
(nummereringen av menyene
kan endres med bestemte
funksjoner eller tjenester).
*Bare tilgjengelig under
samtaler eller konferansesamtaler.
**Avhengig av nett
og abonnement.
1 Mine bilder
2 Flere bilder
3 Mine lyder/mel.
4 Flere lyder
5 Layout
6 Flere layouter
7 Komponering
8 Spill inn lyd
9 CommuniCam™
12Lære telefonen å kjenne
1 Lyder & varsler
2 Display
3 Språk
4 Tid og dato
5 Låser
6 Håndfri
7 Nullstill alt
Du kan taste bokstaver, for eksempel når du vil legge
til navn i telefonlisten, skrive tekstmeldinger eller
legge inn Web-adresser.
I tillegg til den vanlige måten å taste bokstaver på
telefonen, ved hjelp av multitap-inntasting, kan du
bruke T9™-inntasting til å for eksempel skrive inn
tekstmeldinger og e-post, dersom tastespråket støtter
dette. T9-inntasting er en raskere metode for å skrive
tekster der du fortløpende får opp ordforslag.
Tastespråk
Før du begynner å skrive inn bokstaver, må du velge
hvilket tastespråk som skal brukes.
Slik velger du tastespråk
1. Bla til Innstillinger, YES, Språk, YES, Tas t e m et o d e , YES.
2. Bla til språket eller alfabetet du vil bruke ved inntasting
av bokstaver, og trykk på
for hvert språk du ønsker.
3. Trykk på YES for å gå ut av menyen.
Mens du skriver, kan du bytte til et av de valgte
tastespråkene ved å trykke på
Når du lagrer navn i telefonlisten eller når du skriver
Web-adresser, taster du inn bokstaver ved hjelp av
multitap-inntasting. Du trykker på hver tast så mange
ganger som trengs for å vise ønsket bokstav. I det
følgende eksemplet skal vi skrive et navn i telefonlisten.
Slik skriver du inn bokstaver med multitap-inntasting
1. Bla til Telefonliste, YES, Behandle kont., YES,
Tilføy kontakt, YES, YES igjen.
2. Trykk flere ganger på den aktuelle tasten, –
, eller , helt til ønsket tegn vises.
Du kan se tegnene i raden som vises raskt øverst
displayet når du trykker på en tast.
i
Merk: Ditt valg av tastespråk, og metodene for
tegninntasting eller nummerinntasting, avgjør
du kan se og skrive.
hva
I tabellen nedenfor finner du det latinske alfabetet (abc):
Trykk på …for å vise/taste ...
- ? ! ‚ . : ; " ' < = > ( ) _ 1
A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ
D E F è É 3 ∆ Φ
Lære telefonen å kjenne13
Page 14
Trykk på …for å vise/taste ...
G H I ì 4
J K L 5 Λ
M N O Ñ Ö Ø ò 6
P Q R S ß 7 Π Σ
T U V Ü ù 8
W X Y Z 9
+ & @ / ¤ % $ € £ ¥ \ § ¿ ¡ 0 Θ Ξ Ψ Ω
Mellomrom # * ↵ ¶
For å slette tall og bokstaver
For å veksle mellom store og små
bokstaver
– Hold nede for å skrive inn tall
Eksempel:
• Hvis du vil skrive inn en ”A”, trykker du én gang
.
på
• Hvis du vil skrive inn en ”B”, trykker du raskt
ganger på .
to
• Hvis du vil veksle mellom store og små bokstaver,
Tips: Du kan også bruke volumtasten som en snarvei
til bestemte bokstaver. Hvis du vil skrive inn en B,
holder du nede øvre volumtast på siden av telefonen,
og trykker på
. Hvis du vil skrive inn en C, holder
du nede nedre volumtast på siden av telefonen,
trykker på .
og
T9™-inntasting
Du kan bruke T9-inntasting når du taster inn tekst, for
eksempel i tekstmeldinger og e-post. T9-inntastingen
er en metode som bruker en innebygd ordbok for
gjenkjenne de vanligste ordene ut fra rekkefølgen
å
tastetrykkene. På denne måten kan du trykke på
på
hver tast bare én gang, selv om bokstaven du ønsker,
ikke er den første bokstaven på denne tasten.
Merk: Du må velge et språk for å kunne bruke
T9-inntasting.
Slik aktiverer eller deaktiverer du T9-inntasting
Merk: Du kan aktivere/deaktivere T9-inntasting ved
holde nede .
å
Page 15
I det følgende eksemplet skal vi skrive en tekstmelding:
Slik skriver du inn bokstaver med T9-inntasting
1. Bla til Meldinger, YES, Tekstmelding, YES,
Skriv ny, YES.
2. Hvis du for eksempel vil skrive ”Jane”, trykker
på , , , .
du
3. Trykk flere ganger på eller for å vise andre
mulige ord (ordforslag).
4. Hvis ønsket ord vises:
• Trykk på for å godta forslaget og legge inn
et mellomrom.
• Trykk på eller YES for å godta forslaget uten
å legge til et mellomrom.
Hvis ordforslagene ikke inkluderer et ord du ønsker,
kan du legge til nye ord i listen mens du velger.
Merk: Hvis du vil skrive inn et tall under tekstinntasting,
holder du nede talltasten. Eksempel: Hvis du vil skrive
inn 5, holder du nede
1. Bla til et forslag som ligner ordet du vil legge til, trykk
, velg Stav ord, YES.
på
2. Trykk flere ganger på for å slette én bokstav
om gangen.
Skriv inn det nye ordet ved hjelp av multitap-inntasting,
og trykk på
YES. Ordet blir lagt til i ordlisten. Neste
gang du taster ordet som du nettopp la inn i ordlisten,
vil det komme frem som et av ordforslagene.
3. Fortsett å skrive meldingen. Se også ”Sende
tekstmeldinger” på side 43.
Tips: Trykk på for å sette punktum. Hvis du
vil sette inn andre skilletegn, trykker du på og
deretter flere ganger på eller . Trykk på for
å godta forslaget og legge til et mellomrom. Hold nede
for å velge en tastemetode for teksten du holder
på å skrive.
Valglisten
Hold nede når du skriver, for å gå til valglisten:
• Tilføy symbol – Symboler og skilletegn vises. Flytt
mellom symbolene ved hjelp av midtre valgtast.
• Sett inn enhet – Legg til et bilde, en lydeffekt, melodi
eller animasjon i en melding.
Lære telefonen å kjenne15
Page 16
• Stav ord – Gjelder bare T9-inntasting. Endre det
foreslåtte ordet ved hjelp av multitap-inntasting.
• Tekstformat – Endre størrelse, stil, justering eller
begynn på et nytt avsnitt.
• Språk – Vis tastespråket du valgte tidligere.
• Ta st em et od e – En liste over tastemetoder for det
gjeldende tastespråket vises i displayet.
• Mulige ord – Gjelder bare T9-inntasting. En liste
med ordforslag vises.
Du kan endre telefoninnstillingene slik at de passer
dine behov.
Layout
Du kan endre utseendet til displayet, for eksempel
fargene og bakgrunnsbildet, ved hjelp av layout.
Telefonen leveres med noen forhåndsdefinerte layouter.
Du kan ikke slette disse, men du kan lage nye layouter
på Sony Ericsson Mobile Internet og laste dem ned til
telefonen. Hvis du vil ha mer informasjon, går du til
www.SonyEricsson.com.
Slik velger du en layout
• Bla til Bilder og lyder, YES, Layout.
Merk: Hvis du trenger å justere kontrasten i displayet,
blar du til
Utveksle en layout
Du kan sende eller motta en layout via en multimediemelding (MMS), også kalt bildemelding, og e-post,
eller laste den ned ved hjelp av WAP. Hvis du vil
ha
meldinger, se ”Meldingstjenester” på side 42.
i
Innstillinger, YES, Display, YES, Kontrast.
mer informasjon om hvordan du sender layouter
Page 17
Slik sender du en layout
1. Bla til Bilder og lyder, YES, Layout.
2. Merk en layout, og trykk på .
3. Ve l g Send, YES.
4. Velg en overføringsmetode, og trykk på YES.
Merk: Det er forbudt å utveksle materiale som
er
beskyttet av opphavsrett (copyright).
Bilder
Telefonen leveres med en rekke bilder. Du kan:
• Bruke et bilde som bakgrunn i standby-modus.
• Knytte et bilde til en kontakt i telefonlisten. Når denne
personen ringer, vises bildet i displayet (forutsatt at
nummeridentifikasjonstjenesten inngår i abonnementet).
”Slik legger du til et bilde i en kontakt i telefonlisten”
Se
på side 28.
• Legge ved et bilde i en tekstmelding.
• Sende et bilde via en multimediemelding eller e-post.
Alle bilder lagres i Bilder og lyder, YES, Mine bilder.
Bildebehandling
Du kan legge til, slette eller gi nytt navn til bilder
Mine bilder. Antall bilder du kan lagre, er avhengig
i
av størrelsen på bildene. Følgende filtyper støttes:
1. Bla til Bilder og lyder, YES, Mine lyder/mel., YES.
2. Velg en melodi, og trykk på .
3. Ve l g Send, YES.
4. Velg en overføringsmetode.
Personlig tilpasning av telefonen19
Page 20
Merk: Hvis du vil sende et ringesignal eller en melodi
i en tekstmelding, se
”Slik setter du inn et element
i en tekstmelding (EMS)” på side 43.
Økende ringing
Du kan velge et ringesignal der ringelyden blir gradvis
høyere.
Slik slår du økende ringing På eller Av
• Bla til Innstillinger, YES, Lyder & varsler, YES,
Økende ringing.
Slik velger du et bestemt ringesignal for
innringer
en
1. Bla til Telefonliste, YES, Personlige ring., YES,
Tilføye ny?, YES.
2. Tast den første bokstaven i navnet på kontakten,
trykk på YES.
og
3. Velg en kontakt, og trykk på YES.
4. Velg et ringesignal, og trykk på YES.
Merk: Du kan ikke knytte et ringesignal til et nummer
som bare er lagret på SIM-kortet.
Bestemte ringesignaler for personlige
samtaler
Hvis du abonnerer på dobbeltlinjetjenesten,
kan du angi forskjellige ringesignaler for de
to talelinjene.
Linje 1 og Linje 2 vises i stedet
for Taleanrop.
Hvis abonnementet inkluderer nummeridentifikasjonstjenesten, kan du fastsette et personlig ringesignal for
en rekke innringere.
Du kan velge å bli varslet om et innkommende anrop ved
hjelp av vibrasjoner. Du kan angi følgende innstillinger
for telefonens vibrasjonsvarslingsfunksjon:
• På – Hele tiden.
• På når Stille – På når ringevolumet er slått av eller når
du har stilt telefonen på Stille.
• Av – Hele tiden.
Slik aktiverer du vibrasjonsvarsling
1. Bla til Innstillinger, YES, Lyder & varsler, YES,
Vibrasjonsvarsl., YES.
2. Velg ønsket innstilling, og trykk på YES.
Page 21
Fra Innstillinger, YES, Lyder & varsler kan
du også velge:
• Alarmsignal som du hører under en alarm.
• Meldingsvarsel når en melding er mottatt.
• Ta st ly d når du bruker tastaturet.
• Minuttvakt for at telefonen skal pipe etter hvert minutt
under samtaler.
Menyspråk
I de fleste SIM-kort er språket i landet du kjøpte SIMkortet automatisk definert som menyspråk. Hvis dette
ikke er tilfellet, er det forhåndsinnstilte språket
engelsk.
Slik endrer du menyspråket
1. Bla til Innstillinger, YES, Språk, YES, Menyspråk, YES.
2. Velg et språk, og trykk på YES.
Merk: Hvis tastlåsen er på, aktiveres lyset i displayet
bare når du trykker på
.
Slik angir du lyset i displayet
• Bla til Innstillinger, YES, Display, YES, Lys.
Slik angir du kontrasten i displayet
• Bla til Innstillinger, YES, Display, YES, Kontrast.
Tidsinnstillinger
Klokkeslettet vises alltid mens telefonen er i standbymodus.
Slik angir du klokkeslettet
• Bla til Innstillinger, YES, Tid og dato, YES, Still klokke.
Du kan velge 12-timers klokke eller 24-timers klokke.
Lyset i displayet
Lyset i displayet kan stilles på automatisk, av eller
Hvis du velger automatisk, slås lyset av automatisk
på.
noen få sekunder etter at du sist trykket på en tast.
Tilbakestill alt brukes til å tilbakestille alle telefonens
innstillinger til fabrikkstandard. Fabrikkstandarden
ikke nødvendigvis identisk med innstillingene som
er
var lagt inn i telefonen da du kjøpte den.
Nullstill alt brukes til å tilbakestille alle telefonens
innstillinger til fabrikkstandard og tilbakestille
innstillingene for data- og WAP-konto, og kan føre
at nedlastede bilder, ringetoner og maler slettes.
til
Merk: Kontakt tjenesteleverandøren før du velger
Nullstill alt.
Slik nullstiller du telefonen
1. Bla til Innstillinger, YES, Nullstill alt.
2. Ve l g Tilbakestill alt eller Nullstill alt, YES.
3. Tast telefonlåskoden (0000 eller den nye koden hvis
har endret den), og trykk på YES.
du
Personlig tilpasning av telefonen23
Page 24
Ringe
Før du kan ringe og motta anrop, må du slå på
telefonen og være innenfor dekningsområdet til
telenett. Se ”Holde telefonen” på side 6.
et
Ringe
1. Tast retningsnummeret og telefonnummeret.
2. Trykk på YES for å ringe.
3. Trykk på NO for å avslutte samtalen.
Tips: Du kan ringe numre fra samtalelisten
telefonlisten. Se ”Samtaleliste” på side 26
og
og ”Telefonliste” på side 27.
Slik justerer du lydstyrken i høyttaleren under
samtale
en
• Trykk på øvre eller nedre volumtast på siden av
telefonen for å øke eller redusere høyttalervolumet.
Slik slår du av mikrofonen under en samtale
• Hold nede til Mikrofon avslått vises i displayet.
Trykk på på nytt for å gjenoppta samtalen.
Hvis du vil slå av ringesignalet, se ”Slik slår
du av ringesignalet” på side 26.
Tips: Det er nyttig å legge til +-tegnet og landsnummeret
for alle numrene i telefonlisten, slik at de enkelt kan
brukes uansett om du er hjemme eller utenlands.
• Tast 112, og trykk på YES.
Telefonen støtter de internasjonale nødnumrene 112,
911 og 08. Dette betyr at telefonen normalt kan brukes
til å ringe nødnumre i alle land, med eller uten SIMkort, hvis et GSM-nett er innen rekkevidde.
Merk: Enkelte nettoperatører krever at SIM-kortet
satt inn i telefonen, og i noen tilfeller også at PIN-
er
koden er tastet.
I enkelte land brukes også andre nødnumre.
Nettoperatøren kan derfor ha lagret ekstra lokale
nødnumre på SIM-kortet.
Slik viser du lokale nødnumre
• Bla til Telefonliste, YES, Spesialnumre, YES,
Nødnumre.
Mobilsvar
Hvis abonnementet omfatter en svartjeneste,
kan innringere legge igjen en talemelding når
du ikke kan ta telefonen.
Ringe25
Page 26
Motta en mobilsvarmelding
Avhengig av hvilken nettoperatør du bruker, blir du
informert om at du har mottatt en talemelding via en
tekstmelding (SMS) eller et mobilsvarikon som viser
antall ventende mobilsvarmeldinger (
).
Ringe mobilsvartjenesten
Du kan ringe mobilsvartjenesten ved å holde nede
hvis du har lagret mobilsvarnummeret i telefonen.
Nummeret får du fra tjenesteleverandøren.
Slik angir du et mobilsvarnummer
• Bla til Meldinger, YES, Val g , YES, Mobilsvarnr.
Merk: Mobilsvarnummeret blir oppgitt
tjenesteleverandøren.
av
Motta anrop
Når du mottar et anrop, ringer telefonen, og meldingen
Svare? vises. Hvis det innkommende anropet er fra
et begrenset nummer, vises meldingen Skjult ID eller Ukjent.
• Trykk på øvre eller nedre volumtast på siden
telefonen. Hvis du vil slå av mikrofonen under
av
samtale, se ”Slik slår du av mikrofonen under
en
en samtale” på side 24.
Tapte anrop
Hvis du har tapt et anrop, vises meldingen Tapte anrop:1
i standby-modus (tallet angir antall tapte anrop).
Slik kontrollerer du tapte anrop
1. Når Tapte anrop:1 vises, trykker du på YES for å vise
de tapte anropene.
2. Hvis du vil ringe et nummer i listen, blar du til nummeret,
og trykker på
YES.
Samtaleliste
Numrene til de siste samtalene du har ringt eller mottatt,
lagres i samtalelisten. Hvis abonnementet omfatter
nummeridentifikasjonstjenesten, og innringerens
nummer gjenkjennes, finner du også numrene
besvarte anrop og tapte anrop i samtalelisten.
på
Page 27
Merk: Siste utgående anrop vises alltid først.
andre innkommende/utgående anrop vises
Alle
kronologisk rekkefølge.
i
Merk: Når du kopierer kontakter til SIM-kortet, slettes
eksisterende kontakter på SIM-kortet. SIM-kortets
minnekapasitet varierer.
Merk: Hvis et nummer er lagret på SIM-kortet,
ikonet ved siden av nummeret.
vises
Slik ringer du et nummer fra samtalelisten
1. Åpne samtalelisten ved å trykke på YES i standbymodus.
2. Bla til nummeret du vil ringe, og trykk på YES.
Slik nullstiller du anropslisten
• Bla til Anrop, YES, Va l g, YES, Tøm samt.liste, YES.
Slik aktiverer eller deaktiverer du samtalelisten
• Bla til Anrop, YES, Va l g, YES, Samtaleliste, YES.
Telefonliste
Du kan lagre kontaktinformasjon (navn, telefonnumre,
e-postadresser og så videre) i telefonens interne
telefonliste. Det er plass til opptil 250 kontakter.
Du kan kopiere hele listen fra den interne telefonlisten
til SIM-kortet, og omvendt. Informasjonen på SIMkortet er enklere å ta med seg ettersom du kan flytte
Det finnes også andre funksjoner, for eksempel
tilordning av personlige ringesignaler og bildetelefonliste,
som bare kan brukes for kontakter som er lagret i den
interne telefonlisten. Personlige ringesignaler og bilder
slettes fra kontaktinformasjonen når du kopierer
kontaktene til SIM-kortet.
Slik legger du til en kontakt
1. Bla til Telefonliste, YES, Tilføy kontakt, YES.
2. Bla til feltet du vil fylle ut, og trykk på YES.
3. Legg inn informasjonen, og trykk på YES.
4. Velg neste felt og så videre.
5. Når du har lagt inn informasjonen, blar du til
Lagre og lukke?, YES.
Tips: Hvis du vil legge til et ulagret nummer, trykker
når du er i et nummerfelt, og velger deretter
du på
et nummer i listen over ulagrede numre.
Ringe27
Page 28
Be om å lagre
Du kan velge å lagre et oppringt nummer som en kontakt
i telefonlisten når samtalen er ferdig. Hvis telefonnum
meret allerede er lagret i telefonlisten, får du ikke
spørsmål om du vil lagre det i telefonlisten igjen.
Slik deaktiverer du Be om å lagre
1. Bla til Telefonliste, YES, Va l g , YES.
2. Ve l g Be om å lagre ved å trykke på YES.
3. Velg på eller av ved å skyve navigeringstasten oppover
eller nedover.
4. Trykk på YES for å velge.
Bilder og personlige ringesignaler
Du kan legge et bilde og et personlig ringesignal til
kontakt.
en
Slik legger du til et bilde i en kontakt i telefonlisten
1. Bla til Telefonliste, YES, Bilder, YES.
2. Tast de første bokstavene i navnet på kontakten,
trykk på YES.
og
3. Trykk på YES når kontakten er uthevet.
4. Dette fører deg til Mine bilder. Velg et bilde, og trykk
1. Bla til Telefonliste, YES, Personlige ring., YES,
Tilføye ny?, YES.
2. Tast de første bokstavene i navnet på kontakten,
trykk på YES.
og
3. Bla til kontakten du vil velge, og trykk på YES.
4. Bla til det personlige ringesignalet du vil velge,
trykk på YES.
og
Slik ringer du en kontakt lagret i kontaktlisten
1. Når telefonen er i standby-modus, holder du nede
av nummertastene (2–9) for å finne en kontakt som
en
begynner med den første bokstaven på denne tasten
(eller den nærmeste følgende bokstaven).
• Eksempel: Hold nede 5 for å gå til den første kontakten
som begynner med bokstaven ”J”. Hvis du vil gå til
en kontakt som begynner med bokstaven ”L”, trykker
du tre ganger på 5 etter at du har åpnet kontaktlisten.
2. Når kontakten du vil ringe, er uthevet, trykker du på YES.
3. Velg nummeret du vil ringe, og trykk på YES.
Hvis bare ett nummer er knyttet til kontakten, holder
YES i trinn 2.
du nede
Page 29
Merk: Du kan også bruke valget Ring kontakt
Telefonliste-menyen til å ringe en kontakt.
på
Slik ringer du en oppføring på SIM-kortet
1. Bla til Telefonliste, YES, Avansert, YES,
Ring fra SIM, YES.
2. Tast de første bokstavene i oppføringen på SIM-kortet
som du vil ringe. Trykk på
YES.
3. Når SIM-kortoppføringen du vil ringe, er uthevet,
trykker du på
YES.
Oppdatere telefonlisten
Du kan enkelt oppdatere eller slette
kontaktinformasjon etter behov.
Slik endrer du en kontakt
1. Du kan endre en kontakt som er lagret i telefonlisten.
Telefonliste, YES, Behandle kont., YES,
Bla til
Endre kontakt, YES.
2. Tast de første bokstavene i navnet på kontakten,
trykk på YES.
og
3. Trykk på YES når kontakten er uthevet.
4. Ve l g Endre info, YES.
5. Bla til feltet du vil fylle ut, og trykk på YES.
Du kan utveksle visittkort ved hjelp av tekstmeldinger
eller multimediemeldinger.
Slik sender du et visittkort
1. Bla til Telefonliste, YES, Behandle kont., YES,
Mitt visittkort, YES, Send, YES.
2. Velg en overføringsmetode, og trykk på YES.
Slik lagrer du et visittkort i en multimediemelding
1. Bla til Meldinger, YES, MMS, YES.
2. Bla til Innboks, YES, velg meldingen, YES.
3. Bla til visittkortelementet, og trykk på YES for
godta det.
å
Slik sender du en kontakt
1. Bla til Telefonliste, YES, Behandle kont., YES,
Send kontakt, YES.
2. Tast de første bokstavene i navnet på kontakten
vil sende, og trykk på YES.
du
3. Trykk på YES for å velge kontakten.
4. Velg en overføringsmetode, og trykk på YES.
Page 31
Kopiere kontakter
Du kan kopiere navnene og telefonnumrene i telefonlisten
mellom telefonminnet og SIM-kortet. Typen SIM-kort
avgjør hvor mange telefonnumre som kan lagres.
Merk: Når du kopierer kontakter til SIM-kortet, slettes
eksisterende kontakter på SIM-kortet. Vær forsiktig
slik at du ikke erstatter informasjon ved et uhell.
Slik kopierer du navn og telefonnumre til
SIM-kortet
• Bla til Telefonliste, YES, Avansert, YES,
KopierAlleTilSIM.
Slik kopierer du navn og telefonnumre til
telefonen
• Bla til Telefonliste, YES, Avansert, YES,
Kopier fra SIM.
Hurtigringing
Du kan lagre telefonnumrene som du vil ha enkel
tilgang til, i posisjon 2–9 på SIM-kortet.
Merk: Posisjon 1 er reservert for mobilsvartilgang.
Slik ringer du et av disse numrene i standbymodus
• Tast posisjonsnummeret, og trykk på YES.
Slik endrer du posisjonsnumre
1. Bla til Telefonliste, YES, Ava nsert, YES,
Posisjonsliste, YES.
2. Velg telefonnummeret du vil flytte, og trykk på YES.
3. Velg posisjonen du vil flytte telefonnummeret til,
trykk på YES.
og
4. Når du er ferdig, trykker du på NO for å avslutte
YES for å lagre på SIM-kortet.
og
Tips: Når du har valgt et navn på menyen Ring fra SIM,
kan du kopiere navn og telefonnummer til telefonen
ved å trykke på
Under en samtale vises samtalens varighet i displayet.
Du kan kontrollere varigheten for siste samtale, utgående
anrop og samlet varighet.
Ringe31
Page 32
Slik kontrollerer og nullstiller du samtaletid
• Bla til Anrop, YES, Tid og kostnad, YES, Samtaletellere
og velg et alternativ.
•Velg Nullstill tellere for å nullstille samtaletidsmåleren.
Viderekoble anrop
Hvis du ikke kan svare på et innkommende
tale- eller dataanrop, kan du viderekoble
anropet til et annet nummer, for eksempel
mobilsvartjenesten.
For taleanrop kan du vanligvis velge mellom følgende
viderekoblingsalternativer:
• Alle taleanrop – Viderekoble alle taleanrop.
• Ve d opptatt – Viderekoble anrop hvis du allerede
er opptatt i en samtale.
• Uten dekning – Viderekoble anrop hvis telefonen
er slått av eller du befinner deg i et område uten
dekning.
• Intet svar – Viderekoble anrop som ikke besvares
innen en viss tid (operatøravhengig).
Merk: Når funksjonen Begrense samt. er på, er det
enkelte valg for Viderekobling du ikke kan aktivere.
1. Bla til Anrop, YES, Behandle samt., YES,
Viderekobling, YES.
2. Velg en anropskategori og deretter et viderekoblingsalternativ, og trykk på YES.
3. Ve l g Aktiver, YES.
4. Tast telefonnummeret som du vil viderekoble anropene
til, og trykk på
YES, eller hent nummeret fra telefonlisten.
Slik deaktiverer du et viderekoblingsvalg
• Velg et viderekoblingsvalg, og velg deretter Deaktiver.
Slik kontrollerer du status
1. Bla til Anrop, YES, Behandle samt., YES,
Viderekobling, YES.
2. Velg en anropstype, YES.
3. Bla til viderekoblingen du vil kontrollere, og trykk
YES. Velg Vi s status, YES.
på
Slik kontrollerer du statusen for alle
viderekoblinger
•Velg Kontroller alle på menyen Viderekobling.
Page 33
Flere samtaler
Du kan håndtere mer enn ett anrop samtidig.
Du kan for eksempel sette et pågående anrop
på venting mens du ringer et nummer eller
svarer på et anrop, og deretter veksle mellom
to anropene.
de
Merk: Under en samtale vises Aktiv samtale-menyen
i stedet for Anrop-menyen.
Samtale venter-funksjonen
Hvis funksjonen Samtale venter er aktivert, hører du
en pipetone i høyttaleren hvis du mottar et nytt anrop
mens du snakker i telefonen.
Slik aktiverer eller deaktiverer du funksjonen
Samtale venter
• Bla til Anrop, YES, Behandle samt., YES,
Samtale venter.
Slik foretar du et nytt anrop
1. Trykk på YES for å sette den pågående samtalen
venting.
på
2. Tast nummeret du vil ringe, og trykk på YES, eller
Du kan bruke funksjonen for
anropsbegrensning til å begrense utgående og
innkommende anrop. Dette kan for eksempel
være nyttig når du er i utlandet. Hvis du vil
denne funksjonen, må du kontakte
bruke
tjenesteleverandøren for å få et passord.
Merk: Hvis du viderekobler innkommende anrop,
det enkelte valg for Begrense samt. du ikke kan
er
aktivere.
Følgende anrop kan begrenses:
• Alle utgående anrop – Alle utgående.
• Alle utgående anrop til utlandet – Utg. til utlandet.
Page 35
• Alle utgående anrop til utlandet, unntatt anrop
hjemlandet – Utg. int. roa ming.
til
• Alle innkommende anrop – Alle inngående.
• Alle innkommende anrop når du er i utlandet
roaming) – Inng. v/roaming.
(ved
Slik aktiverer eller deaktiverer
anropsbegrensning
du
1. Bla til Anrop, YES, Behandle samt., YES,
Begrense samt., YES.
2. Velg et valg, og trykk på YES.
3. Ve l g Aktiver eller Deaktiver, YES.
4. Tast passordet, og trykk på YES.
•Velg Annuller alle hvis du vil deaktivere alle
anropsbegrensninger.
•Velg Endre passord hvis du vil endre passordet.
Faste numre
Med funksjonen Faste numre kan du bare
ringe bestemte numre som er lagret på SIMkortet. Funksjonen krever et SIM-kort som
kan lagre faste numre. De faste
• Du kan lagre deler av numre. Hvis du for eksempel
lagrer 0123456, kan du ringe alle numre som begynner
med 0123456.
• Du kan lagre numre som inneholder spørsmålstegn.
Hvis du for eksempel lagrer 01234567?0, kan du ringe
til alle numre fra 0123456700 til 0123456790. Hold
nede
for å taste spørsmålstegn.
Slik aktiverer eller deaktiverer du faste numre
1. Bla til Telefonliste, YES, Va lg , YES, Faste numre, YES.
2. Tast PIN2-koden, og trykk på YES.
3. Ve l g På eller Av, YES.
Slik lagrer du et fast nummer
• Bla til Telefonliste, YES, Spesialnumre, YES,
Faste numre. Velg Tilføye ny?, og tast nummeret.
Merk: Du kan vise faste numre når funksjonen Faste
numre er aktivert, men Faste numre må være deaktivert
hvis du vil legge til nye numre i listen eller endre
numre som allerede finnes i listen.
Lukkede brukergrupper
Med funksjonen Lukkede brukergrupper kan
du redusere samtalekostnadene. I enkelte nett
er det billigere å ringe innenfor en gruppe.
kan lagre ti grupper.
Du
Ringe35
Page 36
Slik legger du til en gruppe
1. Bla til Anrop, YES, Behandle samt., YES,
Lukkede grp., YES, Endre liste, YES.
2. Bla til Tilføye ny?, YES.
3. Tast navnet på brukergruppen, og trykk på YES.
4. Tast indeksnummeret, og trykk på YES.
Du får indeksnummeret fra nettoperatøren.
Slik aktiverer du en gruppe
1. Bla til Anrop, YES, Behandle samt., YES,
Lukkede grp., YES, Endre liste, YES.
2. Velg en gruppe, og trykk på YES.
3. Ve l g Aktiver, YES.
Du kan bare ringe innenfor den valgte gruppen.
Slik ringer du utenfor en lukket brukergruppe
•Velg Åpne anrop, og velg deretter På.
Tillate anrop
Med funksjonen Tillat anrop kan du velge å bare motta
anrop fra visse telefonnumre eller fra medlemmer av
en gruppe. Alle andre anrop blir automatisk avvist med
et opptattsignal. Telefonnumrene for avviste anrop
lagres i samtalelisten.
Slik legger du til numre i listen over tillatte
innringere
1. Bla til Anrop, YES, Behandle samt., YES, Tillat anrop,
YES, Tillatt liste, YES.
2. Bla til Tilføye ny?, YES. Dette fører deg til telefonlisten.
3. Velg en oppføring, og trykk på YES.
Slik velger du et valg for Tillat anrop
• Bla til Anrop, YES, Behandle samt., YES, Tillat anrop,
YES, Aksepter valg.
Vise og skjule eget nummer
Hvis tjenesten Begrenset nummeridentifikasjon
støttes av abonnementet, kan du skjule
telefonnummeret ditt når du foretar et anrop.
Slik skjuler eller viser du ditt eget telefonnummer
1. Tast telefonnummeret du vil ringe.
2. Bla til Anrop, YES, Neste anrop, YES.
3. Ve l g Ring og skjul ID eller Ring og vis ID, og trykk
på YES for å ringe.
Page 37
Konfigurere Mobile Internet
For at du skal kunne bruke Internett, surfe ved
hjelp av Web-tjenester eller sende og motta
bilde- og e-postmeldinger, kreves følgende:
1. Et telefonabonnement som har støtte for
dataoverføring.
2. Innstillinger som er angitt i telefonen.
• Innstillingene kan allerede være angitt når du kjøper
telefonen.
• Du kan motta innstillinger i en tekstmelding fra
nettoperatøren eller tjenesteleverandøren.
• Innstillinger er også tilgjengelige på
www.SonyEricsson.com.
3. Det kan også være at du må registrere deg som
WAP-/e-postbruker hos tjenesteleverandøren eller
nettoperatøren din.
Konfigurasjon med veiviseren
Hvis telefonen ikke er konfigurert for WAP, kan du be
nettoperatøren eller tjenesteleverandøren om informasjon
om WAP-innstillinger. Deretter bruker du veiviseren
telefonen til å gå gjennom de aktuelle innstillingene.
i
Slik bruker du veiviseren for WAP-konfigurasjon
1. Bla til Web-tjenester, YES, startside (operatøravhengig),
YES. Veiviseren starter hvis det ikke finnes WAP-
innstillinger.
2. Legg inn og lagre innstillinger når du blir bedt om det,
og trykk på
Informasjon om avanserte innstillinger
Hvis du vil bruke WAP-leseren via en WAPtjenesteleverandør, trenger du innstillinger for:
• en spesifikk datakonto for WAP samt en WAP - p ro f i l .
YES for å bekrefte.
Merk: Denne Sony Ericsson-mobiltelefonen støtter
ikke bundet datamodus eller synkronisering.
Merk: Vi anbefaler på det sterkeste at du kontakter
tjenesteleverandøren før du endrer eller justerer noen
av datainnstillingene som var lagt inn i telefonen
Hvis du vil sende e-postmeldinger via en Internetttjenesteleverandør, trenger du innstillinger for:
• en spesifikk datakonto for e-post samt en e-postkonto.
Hvis du vil sende en tekstmelding (SMS) til en
e-postadresse via nettoperatøren din, må du angi:
• et telefonnummer til en e-postgateway.
Konfigurere Mobile Internet37
Page 38
Merk: Noen avanserte innstillinger som er beskrevet
instruksjonene nedenfor, er ikke nødvendigvis
i
obligatoriske. Kontakt nettoperatøren eller
tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
En datakonto inneholder tilkoblingsinnstillinger
tilgang til en server hos tjenesteleverandøren,
for
eksempel via WAP (Mobile Internet) eller via
for
e-post (Internett).
En WA P- p r of i l inneholder brukerinnstillinger
muliggjør WAP-surfing og sending/mottak
som
av
multimediemeldinger.
En e-postkonto inneholder brukerinnstillinger som
muliggjør sending/mottak av e-postmeldinger direkte
fra telefonen, for eksempel innstillingene som leveres
av Internett-tjenesteleverandøren din.
E-post via WAP inneholder også brukerinnstillinger
som muliggjør sending/mottak av e-postmeldinger,
eksempel innstillingene som leveres av Internett-
for
tjenesteleverandøren din. Dette konfigureres imidlertid
på tjenesteleverandørens WAP-område.
Datakontoinnstillinger
Du kan ha flere datakontoer lagret i telefonen,
med ulike innstillinger for ulike formål.
Hovedinnstillingen for en datakonto
Kontotype (tilkoblingsmetode).
er
Tips: Hvis det ikke er innstillinger for datakonto eller
WAP-profil i telefonen, kan du legge inn datakontoinn
stillinger når du legger inn innstillinger for WAP-
Web-tjenester, YES, Va lg , YES, WAP-profiler,
profil. Se
YES, Ny profil, YES, Tast et navn, YES, Koble til med,
YES, Ny konto, YES.
Du kan velge mellom kontotypene GPRS-data
og GSM-data.
Merk: Kontakt nettoperatøren for informasjon
priser.
om
GPRS (General Packet Radio Service) gir
rask, effektiv og kontinuerlig tilgang.
-
Merk: Hør med WAP-tjenesteleverandøren om WAPområdet deres har støtte for e-post.
WAP-innstillingene lagres i en WAP-profil. Som regel
trenger du bare å bruke én profil for å få tilgang til
Internett.
Tips: Hvis det ikke er innstillinger for datakonto eller
WAP-profil i telefonen, kan du legge inn datakontoinn
stillinger når du legger inn innstillinger for WAP-
Web-tjenester, YES, Va lg , YES, WAP-profiler,
profil. Se
YES, Ny profil, YES, Tast et navn, YES, Koble til med,
YES, Ny konto, YES.
Slik legger du inn innstillinger for WAP-profil
manuelt
1. Kontroller at en datakonto er konfigurert mellom
telefonen og Internett-serveren, som beskrevet
”Datakontoinnstillinger” på side 38.
i
2. Bla til Web-tjenester, YES, Val g , YES,
WAP -prof ile r, YES.
3. Ve l g Ny profil for å legge til en ny profil eller velg en
eksisterende profil som du vil endre, og trykk på YES.
Når du velger Ny profil: Tast et navn for profilen, YES,
Koble til med, YES, velg datakontoen som skal brukes,
YES og angi IP-adresse, YES. En liste vises. Bla til
Lagre?, YES.
-
Page 41
Når du velger en eksisterende profil, kan du gjøre
følgende:
• Gi nytt navn – Endre navnet på profilen.
• Koble til med – Velg datakonto.
• IP-adresse – Adresse til WAP-gatewayserver.
• Avansert – Flere profilinnstillinger, se nedenfor.
• Slett – Fjerne profilen.
Hvis du velger Avansert, kan du også gjøre følgende:
• Endre startside – Angi adressen til WAP-siden
du vil bruke som startside.
• Konto nr. to – Velge en annen datakonto, dersom
den første i Koble til med ikke kan brukes.
• Bruker-ID – Angi bruker-ID-en for WAP-gatewayen.
• Passord – Angi passordet for WAP-gatewayen.
• Sikkerhet – Angi sikkerhet for WAP-forbindelsen.
• Vi s bilder – Vis bilder under surfing.
Innstillinger for e-postkonto
En e-postkonto spesifiserer blant annet hvilken server
som skal brukes til e-postmeldingene.
Slik oppretter du en e-postkonto
1. Bla til Meldinger, YES, E-post, YES, Val g , YES.
4. Angi et navn på kontoen, for eksempel Privat eller Jobb.
5. Ve l g Koble til med, YES.
En liste over lagrede datakontoer i telefonen vises.
6. Velg datakontoen du vil bruke til denne e-postkontoen,
og trykk på
YES.
7. Angi resten av innstillingene på listen, noen av disse er
valgfrie. Du angir innstillingen ved å bla til innstillingen
og trykke på
Trykk på
YES, og deretter taste inn informasjonen.
YES for å bekrefte. Gjenta denne prosedyren
for hver påkrevd innstilling. Du bruker de samme e-post
innstillingene i telefonen som for e-postprogrammet
på
PC-en. Hvis du ikke har en e-posttjeneste, kontakt
nettoperatøren for å få alle de nødvendige innstillingene.
• Protokoll – Velg POP3 eller IMAP4.
• Inng. server (Server for innkommende meldinger) –
Tast navnet på eller IP-adressen til tjenesteleverandøren
for innkommende e-postmeldinger. For eksempel
mail.server.com eller 10.1.1.1.
• Inngående port – Endre om nødvendig nummeret
på porten som benyttes av protokollen du bruker.
• Postkasse – Tast et brukernavn for e-postkontoen din.
• Passord – Tast et passord for e-postkontoen din.
Det kan også være at tjenesteleverandøren ber
passordet når du oppretter en forbindelse.
om
Konfigurere Mobile Internet41
-
Page 42
• Utg. server – Tast navnet på eller IP-adressen til
SMTP-serveren, slik at du kan sende e-post.
• Utgående port – Endre om nødvendig nummeret
på porten som brukes av SMTP-protokollen.
• E-postadresse – Tast e-postadressen din.
• Last ned – Velg om du vil motta meldingshoder
og tekst, eller bare meldingshoder.
• Fra navn – Tast navnet ditt.
• Signatur – Velg om du vil legge ved visittkortet ditt
i e-postmeldingene.
• Kopier utg. – Velg På hvis du vil at e-postmeldinger
som sendes fra telefonen, også skal sendes til en valgfri
e-postadresse. På denne måten kopieres sendte meldinger,
og du har tilgang til dem senere.
• Kontrollintervall – Velg hvor ofte du vil at telefonen skal
koble seg til e-postserveren og se etter innkommende
e-postmeldinger.
Hvis du har egne kontoer for privat og jobbrelatert
e-post, kan du angi en av kontoene som standard:
•Velg Opprett konto på Meldinger, YES, E-post, YES, Va l g-menyen, og velg en konto.
Se ”E-post” på side 48 hvis du vil ha informasjon
om bruk av e-postfunksjonaliteten.
Telefonen har støtte for ulike
meldingstjenester – tekstmeldinger, chatmeldinger, multimediemeldinger og e-post.
Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil ha
informasjon om hvilke tjenester du kan bruke.
Tekstmeldinger
Tekstmeldinger sendes via SMS-tjenesten (Short
Message Service). Tekstmeldinger kan sendes til
eller flere mottakere, for eksempel til kontaktene
én
har lagret i telefonlisten.
du
Ved hjelp av EMS-tjenesten (Enhanced Messaging
Service) kan du legge til bilder, animasjoner, melodier
og lydeffekter i en tekstmelding, og også formatere
teksten.
Merk: Tekstmeldinger med EMS-funksjonalitet kan
bare sendes til andre kompatible telefoner med støtte
for EMS-standarden.
Før du begynner
Kontroller først at nummeret til servicesenteret er angitt.
Nummeret blir oppgitt av tjenesteleverandøren, og lagres
vanligvis på SIM-kortet.
Page 43
Slik angir du servicesenternummeret
1. Bla til Meldinger, YES, Tekstmelding, YES, Val g, YES,
Servicesentre, YES. Servicesenternummeret vises
dersom det er lagret på SIM-kortet.
2. Ve l g Til føy e ny?, og trykk på YES hvis det ikke finnes
et nummer i listen.
3. Tast nummeret, inkludert det internasjonale +-tegnet
og landskoden, og trykk på
YES.
Sende tekstmeldinger
Hvis du vil ha informasjon om å taste bokstaver,
se
”Taste bokstaver og tegn” på side 13.
Tips: En rask og enkel måte å skrive en ny tekstmelding
på, er å holde nede
i standby-modus.
Slik aktiverer du en emnelinje i en tekstmelding
1. Bla til Meldinger, YES, Tekstmelding, YES, Val g, YES,
E-postemne, YES.
Slik skriver og sender du en tekstmelding
1. Bla til Meldinger, YES, Tekstmelding, YES,
Skriv ny, YES.
2. Skriv meldingen, og trykk på YES.
3. Angi én eller flere mottakere som følger:
• Tast inn telefonnummeret til en mottaker, og trykk
Når du mottar en tekstmelding, gir telefonen fra seg
lydsignal (hvis stille modus ikke er aktivert), og
et
meldingen
Nye meldingerLese nå? vises i displayet.
Hvis du mottar en tekstmelding fra en person du har
lagret som en kontakt i telefonlisten, vises navnet til
denne kontakten i displayet sammen med tekstmeldingen.
Slik leser du tekstmeldingen
Trykk på YES for å lese tekstmeldingen, eller trykk
NO hvis du vil lese meldingen senere. Meldingen
på
lagres i
Innboks på Tekstmelding-menyen.
Mens du leser tekstmeldingen, kan du for eksempel
starte en chat-økt med avsenderen, eller gå til en WAPadresse som finnes i tekstmeldingen.
Når du har lest tekstmeldingen, trykker du på YES
å aktivere ett av følgende valg, for eksempel Svar,
for
Videresend eller Slett. Trykk på NO for å lukke
tekstmeldingen.
Lagre innkommende tekstmeldinger
Innkommende tekstmeldinger lagres i telefonminnet.
Du kan også lagre meldinger på SIM-kortet. Meldinger
som er lagret på SIM-kortet, blir værende der til
sletter dem.
du
Page 45
Slik lagrer du elementer fra en tekstmelding
Trykk på YES når melodien, telefonnummeret,
WAP-adressen, bildet eller animasjonen er merket.
Deretter velger du at du vil lagre elementet, og trykker
, YES.
på
• Melodier lagres i Mine lyder/mel.
• Et telefonnummer lagres i Telefonliste.
• WAP-adresser lagres i Bokmerker.
• Alle bilder lagres i Mine bilder.
Merk: Animasjoner kan bare vises når du setter inn
et
element i en tekstmelding. Se ”Slik setter du inn
et element i en tekstmelding (EMS)” på side 43.
Lange meldinger
Én enkelt tekstmelding kan inneholde opptil 160 tegn.
Det er ikke sikkert at du mottar alle deler av en lang
melding samtidig. Du kan sende lengre meldinger der
to eller flere meldinger kobles sammen.
Merk: Du må betale for antall koblede meldinger.
Slik deaktiverer du lange meldinger
• Bla til Meldinger, YES, Tekstmelding, YES, Val g , YES,
Lange meldinger, YES, velg Av, YES.
Hvis du har én eller flere meldinger du sender ofte, kan
du lagre disse som maler. Tjenesteleverandøren kan
også ha lagret maler i telefonen.
Slik oppretter du en mal
1. Bla til Meldinger, YES, Tekstmelding, YES, Maler,
YES, Tilføye ny?, YES.
2. Skriv meldingen, og trykk på YES.
3. Trykk på YES hvis du vil sende meldingen nå. Trykk
NO for å lagre malen.
på
MMS-meldinger
Bildemeldinger kan sendes til en mobiltelefon
og/eller en e-postkonto via MMS (Multimedia
Messaging Service). En multimediemelding
kan inneholde tekst, bilder, animasjoner,
melodier og lyder. Du kan også sende kontakter
hendelsesoppføringer som vedlegg.
og
Før du begynner
Kontroller at du har angitt følgende innstillinger:
• En adresse til servicesenteret.
• En spesifikk WAP-profil for multimediemeldinger.
Meldingstjenester45
Page 46
Merk: Kontakt nettoperatøren hvis du vil laste ned
innstillinger automatisk eller hvis du vil ha mer
informasjon.
Slik legger du inn adressen til servicesenteret
• Bla til Meldinger, YES, MMS, YES, Va lg , YES,
Meldingsserver.
Slik velger eller angir du innstillinger for MMS
• Bla til Meldinger, YES, MMS, YES, Va lg , YES,
WAP -prof il og velg Ve l g eller Lag ny. Se ”Slik legger
du inn innstillinger for WAP-profil manuelt” på side 40
hvis du vil ha informasjon om hvordan du oppretter
WAP-profil.
en
Flere valg
Du kan angi ulike valg for sending og mottak
multimediemeldinger.
av
Slik endrer du et valg
• Bla til Meldinger, YES, MMS, YES, Va lg .
Slik skriver og sender du en ny multimediemelding
1. Bla til Meldinger, YES, MMS, YES, Skriv ny, YES.
• Konfigurert en datakonto. Se ”Datakontoinnstillinger”
på side 38.
• Konfigurert og valgt en e-postkonto. Se ”Innstillinger
for e-postkonto” på side 41.
Sende og motta e-postmeldinger
Va lg e t Send og motta er den enkleste metoden for
å sende e-postmeldinger som er lagret i Utboks,
og se etter nye e-postmeldinger.
Slik skriver og sender du en e-postmelding
1. Bla til Meldinger, YES, E-post, YES, Skriv ny, YES.
2. Ve l g:
• Til: – Deretter legger du inn et navn, angir en
e-postadresse, eller henter en e-postadresse fra
telefonlisten. Du kan også hente en lagret adresse
fra mottatte meldinger i innboksen.
• Kopi: – Hvis du vil sende en kopi av meldingen
til én eller flere mottakere.
• Prioritet: – Angi meldingsprioritet.
• Emne: – Skriv en tittel, og trykk på YES.
• Te ks t: – Skriv meldingen, og trykk på YES.
• Vedlegg – Legg til opptil fem elementer
i en melding.
3. Merk og velg Fortsette? for å fortsette.
Page 49
4. Velg ett av følgende:
• Send nå – E-postmeldingen sendes.
• Send m/vedl. – Du kan legge ved et bilde fra
Mine bilder eller fra CommuniCam™-tilbehøret.
Velg et bilde, og trykk to ganger på YES for å sende.
• Lagre i utboks – E-postmeldingen lagres i Utboks.
• Lagret som utkast – E-postmeldingen lagres
i Utkast-mappen.
5. Send og motta på menyen E-post – Alle e-postmeldinger
i Utboks sendes, og eventuelle nye e-postmeldinger
hentes til Innboks.
Slik sender og mottar du e-postmeldinger
1. Bla til Meldinger, YES, E-post, YES,
Send og motta, YES.
2. Når e-postmeldingene er lastet ned til telefonen,
du til Meldinger, YES, E-post, YES, Innboks
blar
for å lese dem.
3. Selv om du kan sende vedlegg fra telefonen, kan
ikke motta vedlegg i e-postmeldinger.
du
Merk: Telefonen kan lagre opptil seks fullstendige
e-postmeldinger avhengig av størrelsen. Du kan endre
innstillingene for å laste ned bare meldingshodet,
• Tall i klammer for forrige og neste meldinger i listen.
Merk: Hvis du velger en WAP-adresse mens du leser
en e-postmelding, kobles e-posttjenesten fra, og WAPtjenesten aktiveres.
Slik henter du flere meldinger
• Bla til pilen, og trykk på YES.
Slik svarer du på en e-postmelding
1. Åpne e-postmeldingen.
2. Plasser markøren i teksten, og trykk på .
3. Ve l g Svar eller Svar til alle, YES.
4. Ve l g Skriv ny eller Inkl. melding hvis du vil ta med
meldingen du har mottatt. Trykk på YES.
5. Skriv en melding, og trykk på YES.
Slik lagrer du en e-postadresse eller
telefonnummer
et
• Trykk på YES når e-postadressen eller
telefonnummeret er merket. Velg
Lagre, YES.
Meldingstjenester49
Page 50
Arkivering
Du kan arkivere en e-postmelding slik at du kan lese
den senere, eller for å lagre viktig informasjon. Du kan
bare arkivere så mye tekst som vises i displayet.
Slik arkiverer du en e-postmelding
1. Åpne e-postmeldingen.
2. Kontroller at teksten du ønsker å arkivere, er synlig
displayet.
i
3. Plasser markøren i teksten, og trykk på .
4. Ve l g Kopier til arkiv, YES. Du finner teksten i Arkiv
på E-post-menyen.
Slik sletter du en e-postmelding (POP3-brukere)
1. Bla til Meldinger, YES, E-post, YES, Innboks, YES.
2. Bla til meldingen, og trykk på .
3. Ve l g Merk for slett., YES.
Meldingen slettes neste gang du kobler deg til
e-postserveren ved å velge
Slik sletter du e-postmeldinger (IMAP4-brukere)
1. Bla til Meldinger, YES, E-post, YES, Va l g , YES.
2. Ve l g Tøm innboks, YES.
3. Velg om du vil slette med Send og motta eller ikke.
(WAP
e-postfunksjonalitet, slik at du kan ta inn et modifisert
Internett på mobiltelefonen. En rekke tjenester er
tilgjengelige, inkludert nyheter, underholdning,
rutetabeller, reservasjoner, banktjenester, e-handel
e-post.
og
Før du begynner
Du må ha et telefonabonnement som støtter
dataoverføring samt standardinnstillinger for tilgang
Mobile Internet.
til
Hvis du vil ha informasjon om feilsøking for Mobile
Internet-innstillinger,
på side 37.
• For riktige innstillinger i telefonen for Mobile Internet,
WAP og/eller e-post,
på side 37.
• Det kan også være at du må registrere deg som
WAP-/e-postbruker hos nettoperatøren eller
tjenesteleverandøren spesielt for e-post.
se ”Konfigurere Mobile Internet”
se ”Konfigurere Mobile Internet”
Page 51
Merk: Se ”Innstillinger for e-postkonto” på side 41
eller ”E-post” på side 48 hvis du vil ha mer informasjon
om konfigurasjon av e-post og meldingstjenester.
Bruke WAP-leseren
Slik begynner du å surfe
1. Hold nede tasten .
Slik tilbakestiller du WAP-profilen:
1. Velg først WAP-profilen du vil bruke. Bla til
Web-tjenester, YES, Va l g, YES, WA P-p rofil er, YES.
2. Velg deretter ett av følgende:
• Åpne startsiden.
• Gå til et bokmerke. Velg Bokmerker, YES.
• Angi adressen til et WAP-område. Velg Ta s t URL-adr.,
YES, Ny adresse for å angi en ny WAP-adresse, eller
velge en av de ti sist brukte adressene.
Tips: Når du angir en WAP-adresse, trenger du ikke
1. Bla til Web-tjenester, YES, Bokmerker, YES, Mobile
Internet, YES.
2. Velg det du vil laste ned, følg instruksjonene som
vises, og trykk på
YES.
Merk: Pass på at filstørrelsene ikke overskrider det
ledige minnet i telefonen. Se
”Minnestatus” på side 60
for mer informasjon.
Push-meldinger (WAP)
Du kan motta push-meldinger via Web-tjenester. Dette
betyr at en tjenesteleverandør sender WAP-innhold
(informasjon) til telefonen uten at du trenger å gjøre
noe. Du kan for eksempel få oppdaterte nyheter eller
nye WAP-innstillinger fra tjenesteleverandøren.
Det finnes to typer push-meldinger:
• Tekstmeldinger som informerer deg om Web-tjenester,
ved å sende en kobling. Hvis du vil gå til Web-tjenester,
klikker du koblingen og velger
Last ned.
• Oppdatert informasjon sendes fra en Web-tjeneste
vises i leseren.
og
Page 53
Motta en push-melding
Du kan angi at telefonen enten skal godta eller avvise
push-meldinger. Dette gjelder for alle WAP-profiler.
Slik godtar du push-meldinger
1. Bla til Web-tjenester, YES, Va l g , YES, Felles, YES,
Push-tilgang, YES.
2. Velg én av følgende innstillinger:
• På – Push-meldinger lastes inn automatisk.
• Spørre – Push-meldinger tillates bare etter
bekreftelse.
• Av – Push-meldinger tillates ikke.
Slik svarer du på en push-melding
• Bla til Web-tjenester, YES, Push-innboks, YES, bla til
en push-melding, YES, og velg ett av følgende:
• Last ned – Leseren startes, og WAP-området lastes
inn slik at du kan se på innholdet i push-meldingen.
• Slett – Slett push-meldingen.
• Utsett – Lagre meldingen, som lastes inn senere.
Slik mottar du et anrop mens du surfer
• Når du mottar et anrop mens du surfer, får du opp
1. Bla til Web-tjenester, YES, Val g , YES, Felles, YES.
2. Velg informasjonen du vil tillate, og trykk på YES.
Vi anbefaler at du sletter eventuell sensitiv informasjon
om Web-tjenester du har brukt tidligere. Gjør dette
å unngå sikkerhetsrisiko hvis du mister eller blir
for
frastjålet telefonen.
Slik tømmer du cache, passordliste, cookies eller
push-innboks
1. Bla til Web-tjenester, YES, Avansert, YES.
2. Merk informasjonen som skal slettes.
3. Trykk på YES for å bekrefte.
Bruke Mobile Internet53
Page 54
Flere funksjoner
Alarmklokke
Alarmklokken kan stilles inn til å ringe på et bestemt
tidspunkt innen 24
tidspunkt i flere dager. Begge disse alarmtypene kan
være aktivert samtidig. Alarmklokken og tidsuret
ringer selv om du har stilt telefonen på Stille.
Alarmklokken ringer selv om telefonen er slått av.
Slik stiller du inn en alarm
1. Bla til Ve rk t øy , YES, Alarmer, YES, Alarm eller
Periodisk alarm, YES.
2. Angi klokkeslettet, og trykk på YES. Er det en
regelmessig alarm, velger du også dag ved å bla
trykke på , YES.
og
• Hvis du vil endre alarmtidspunktet, blar du til Ve rk t ø y ,
YES, Alarmer, YES, Alarm, YES, Ny tid.
• Trykk på en valgfri tast for å slå av alarmsignalet når
det ringer. Hvis du ikke vil at alarmen skal gjentas,
trykker du på
• Hvis du vil annullere alarmen, blar du til Ve r k t øy , YES,
Alarmer, YES, Alarm eller Periodisk alarm, YES,
Deaktiver.
• Hvis du vil velge et alarmsignal, blar du til Innstillinger,
• Bla til en hendelse, trykk på og velg å omberamme,
endre, sende, slette eller slette alle hendelser.
Slik sender du en hendelse
1. Bla til elementet du vil sende, og trykk på .
2. Bla til Send, YES.
Merk: Hvis hendelseslisten er full, må du fjerne
hendelser før du kan lagre nye hendelser.
Lydopptak
Ved hjelp av lydopptaksfunksjonen kan du ta opp
memoer eller ringetoner. Opptakene lagres
egne
mobiltelefonen, og kan aktiveres selv om du bytter
i
SIM-kort.
Merk: Du kan ikke spille inn en telefonsamtale.
Slik starter du et lydopptak
• Bla til Bilder og lyder, YES, Spill inn lyd, YES. Opptaket
startes, og Spiller inn vises i displayet, sammen med
tiden for det aktive opptaket (øker fortløpende).
Merk: Opptak lagres i Bilder og lyder, YES,
Mine lyder/mel.
Flere funksjoner55
Page 56
Slik avslutter du opptaket
• Trykk på NO.
Slik definerer du et opptak som ringetone
• Bla til Bilder og lyder, YES, Mine lyder/mel.
• Trykk på , bla til AngiSomRing., og trykk på YES.
Opptaket stopper automatisk hvis du mottar et anrop.
Du hører en pipetone noen sekunder før minnet er fullt.
Slik lytter du til opptakene
1. Bla til Bilder og lyder, YES, Mine lyder/mel., YES.
2. Bla til Spiller inn, eller gå til neste eller forrige opptak
ved å bevege midtre valgtast henholdsvis opp eller ned.
3. Trykk på NO for å stoppe avspillingen.
Du kan lytte til opptakene når du måtte ønske, også
under en samtale, og både du og personen du snakker
med, vil høre dem.
SIM-kortlåsen beskytter abonnementet, men ikke selve
telefonen, mot misbruk. Hvis du bytter SIM-kort, kan
telefonen fremdeles brukes med det nye SIM-kortet.
Slik åpner du SIM-kortet
1. PIN blokkert vises i displayet.
2. Tast PUK-koden, og trykk på YES.
3. Tast en ny fire- til åttesifret PIN-kode, og trykk på YES.
4. Tast den nye PIN-koden på nytt for å bekrefte den,
trykk på YES.
og
Merk: PUK-koden får du hos nettoperatøren.
Slik endrer du PIN-koden
• Bla til Innstillinger, YES, Låser, YES, SIM-kortlås,
YES, Endre PIN-kode.
Merk: Hvis meldingen Ulike koder vises i displayet,
har du tastet den nye PIN-koden feil. Hvis meldingen
Feil PIN-kode” vises i displayet, etterfulgt av
”
”Gml. PIN-kode:”, har du tastet den gamle PINkoden feil.
Sikkerhet57
Page 58
PIN2-kode
Enkelte tjenester er beskyttet av en annen PIN-kode.
Slik endrer du PIN2-koden
• Bla til Innstillinger, YES, Låser, YES, SIM-kortlås,
YES, Endre PIN2.
Slik aktiverer eller deaktiverer
SIM-kortlåsen
du
1. Bla til Innstillinger, YES, Låser, YES,
SIM-kortlås, YES, Beskyttelse, YES.
2. Ve l g På eller Av, og trykk på YES.
3. Tast PIN-koden, og trykk på YES.
Telefonlås
Telefonlåsen beskytter telefonen mot misbruk hvis den
blir stjålet og SIM-kortet byttes ut. Den er ikke aktivert
når du kjøper telefonen. Du kan endre telefonlåskoden
(0000) til en hvilken som helst fire- til åttesifret personlig
kode. Telefonlåsen kan stilles på automatisk, av eller på.
Telefonlås på
Hvis telefonlåsen er på, vises meldingen Te le fo n er låst
i displayet hver gang du slår på telefonen. Du må taste
koden og deretter trykke på
Hvis du har valgt automatisk telefonlås, trenger du ikke
å taste telefonlåskoden før et annet SIM-kort settes inn
i telefonen.
Slik endrer du telefonlåskoden
• Bla til Innstillinger, YES, Låser, YES, Telefonlås, YES,
Endre kode.
Merk: Det er viktig at du husker den nye koden. Skulle
du glemme den, må du kontakte tjenesteleverandøren.
Slik stiller du inn telefonlåsen
1. Bla til Innstillinger, YES, Låser, YES, Telefonlås, YES,
Beskyttelse, YES.
2. Velg et alternativ, og trykk på YES.
3. Tast telefonlåskoden, og trykk på YES.
Page 59
Feilsøking
Dette kapitlet inneholder en oversikt over vanlige
problemer du kan støte på når du bruker telefonen.
Enkelte problemer krever at du ringer tjenesteleverandøren, men de fleste problemene kan du lett løse selv.
Meldinger i displayet
Sett inn SIM
Det er ikke noe SIM-kort i telefonen, eller du har satt
det inn feil. Se
på side 5.
”Informasjon om SIM-kort og batteri”
Telefonen kan ikke slås på
Lad batteriet eller bytt batteri. Se ”Informasjon
om SIM-kort og batteri” på side 5.
Ingen indikasjon på at lading pågår
Det kan ta opptil 30 minutter før ikonet for batterilading
vises i displayet når du lader et batteri som er helt utladet.
Grå menyvalg
Grå tekst angir en funksjon som er midlertidig
utilgjengelig. Dette kan være fordi tjenesten
ikke inngår i telefonabonnementet, eller fordi
en bestemt telefoninnstilling ikke er aktivert eller ikke
kan velges av andre årsaker. Eksempel:
kan vises i grått hvis du har valgt opphavsrettsbeskyttede
layouter, bilder eller lyder.
Telefonen er innstilt til bare å virke med operatørspesifikke SIM-kort. Sett inn riktig SIM-kort.
Kun nødanrop
Du er innenfor dekningsområdet til et nett, men
har ikke lov til å bruke det. I en nødssituasjon
du
imidlertid enkelte nettoperatører deg ringe
lar
nødnummer. Se ”Nødanrop” på side 25.
et
Intet nett (eller operatørnavn vises ikke)
Det finnes ingen tilgjengelige nett, eller signalet er for
svakt. Du må flytte på deg for å motta et signal som
sterkt nok.
er
Feil PIN-kode / Feil PIN2-kode
Du har tastet feil PIN-kode eller PIN2-kode.
Tast riktig PIN-kode eller PIN2-kode, og trykk på YES.
”SIM-kortlås” på side 57.
Se
Feilsøking59
Page 60
Ulike koder
Hvis du vil endre en sikkerhetskode (for eksempel
PIN-koden), må du bekrefte den nye koden ved å taste
den en gang til. De to kodene du har tastet, er ulike.
”SIM-kortlås” på side 57.
Se
PIN blokkert / PIN2 blokkert
Du har tastet feil PIN-kode eller PIN2-kode tre ganger
etter hverandre. Hvis du vil ha informasjon om hvordan
du åpner SIM-kortet, se
”SIM-kortlås” på side 57.
PUK blokkert. Kontakt operatør
Du tastet feil PUK-kode (PUK = Personal Unblocking
ganger på rad. Kontakt nettoperatøren eller
Key) 10
tjenesteleverandøren.
Te le f on er låst
Telefonen er låst. Hvis du vil ha informasjon om
hvordan du låser opp telefonen, se
”Telefonlås”
på side 58.
Telefonlås
Telefonen leveres med telefonlåskoden 0000. Du kan
endre denne til en hvilken som helst fire- til åttesifret
På www.SonyEricsson.com finner du en brukerstøttedel
der du raskt får tilgang til hjelp og tips. Her finner du
de siste programvareoppdateringene, tips om hvordan
du kan bruke produktene mer effektivt, funksjonsover
sikter for enkelte produkter og ytterligere hjelp når du
trenger det.
Tilleggsinformasjon61
-
Page 62
Retningslinjer for sikker og effektiv bruk
Les denne informasjonen før du tar i bruk
mobiltelefonen.
ANBEFALINGER
• Ta alltid godt vare på telefonen, og oppbevar
den på et rent og støvfritt sted.
• Ikke utsett telefonen for væske, væte eller
fuktighet.
• Ikke utsett telefonen for ekstrem varme
eller
kulde.
• Ikke utsett telefonen for åpen ild eller tente
sigaretter o.l.
• Ikke mist, kast eller bøy produktet.
• Ikke mal produktet.
• Ikke bruk produktet i nærheten av medisinsk utstyr uten
spørre om tillatelse.
å
• Ikke bruk telefonen på eller i nærheten av fly, eller
områder som er skiltet med ”Slå av toveis radioer”.
• Ikke bruk produktet på områder med
en potensielt eksplosiv atmosfære.
• Ikke legg produktet eller installer trådløst
utstyr i området over bilens kollisjonspute.
• Ikke prøv å demontere produktet. Service
skal bare utføres av personell som
er
autorisert av Sony Ericsson.
ANTENNE
Bare bruk antenner som er spesialdesignet
av Sony Ericsson for mobiltelefonen du har kjøpt.
av uautoriserte eller justerte antenner kan skade
Bruk
mobiltelefonen og føre til brudd på gjeldende regler.
Dette kan igjen føre til redusert ytelse og SAR-nivåer
som overskrider den anbefalte maksimumsgrensen
(se
under).
EFFEKTIV BRUK
Hold mobiltelefonen på samme måte som du ville holdt
en vanlig telefon. Ikke dekk til øverste del av telefonen
når den er i bruk, da dette går ut over lydkvaliteten og
kan føre til at telefonen bruker mer strøm enn nødvendig,
noe som igjen fører til kortere tale- og standby-tid.
RADIOSTRÅLING OG SAR
Mobiltelefonen er en radiosender og -mottaker med lavt
strømforbruk. Når den er slått på, utstråler den lave
Page 63
nivåer med radiostråling (også kalt radiobølger eller
radiofrekvensfelt).
Offentlige myndigheter i en rekke land har godkjent
detaljerte internasjonale retningslinjer for sikkerhet,
utarbeidet av vitenskapelige organisasjoner, for eksempel
ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection) og IEEE (The Institute of Electrical
and Electronics Engineers Inc.), på grunnlag av periodisk
og grundig evaluering av vitenskapelig forskning. Disse
retningslinjene fastsetter tillatte grenser for radiostråling.
Grensene har en sikkerhetsmargin som er fastsatt for
ivareta sikkerheten til alle mennesker, uansett alder
å
helsetilstand, og for å ta hensyn til eventuelle
og
variasjoner i målinger.
SAR (Specific Absorption Rate) er måleenheten for
mengden av radiostråling som absorberes av kroppen
ved bruk av en mobiltelefon. SAR-verdien fastsettes
det høyeste sertifiserte strømnivået i et laboratorium,
på
men det faktiske SAR-nivået for en mobiltelefon i vanlig
bruk kan være vesentlig lavere. Årsaken til dette er at
mobiltelefonen er designet for å bruke minst mulig strøm
for å oppnå kontakt med nettet.
Variasjoner i SAR-verdier under retningslinjene for
radiostråling betyr ikke at sikkerheten varierer. Selv
om
mobiltelefoner kan ha forskjellig SAR-nivå, er alle
mobiltelefoner fra Sony Ericsson utviklet for å overholde
retningslinjene for radiostråling.
Du får en egen folder med SAR-informasjon for denne
mobiltelefonen sammen med materialet som følger med
Kontroller om lokale lover og regler begrenser bruken
mobiltelefoner under kjøring eller pålegger sjåfører
av
å
bruke håndfriløsninger. Vi anbefaler at du bare bruker
håndfriløsninger fra Ericsson eller Sony Ericsson som
beregnet for bruk med ditt produkt. Vær oppmerksom
er
på at enkelte bilprodusenter forbyr bruk av mobiltelefoner
i sine kjøretøy med mindre man bruker et håndfrisett med
ekstern antenne. Dette skyldes at mobiltelefoner kan
forårsake forstyrrelser av elektronisk utstyr.
Konsentrer deg alltid fullt og helt om bilkjøringen, og stopp
bilen på siden av veien før du ringer eller svarer på et anrop
dersom kjøreforholdene krever det.
PERSONLIG MEDISINSK UTSTYR
Mobiltelefoner kan ha innvirkning på enkelte pacemakere
og annet implantert utstyr. Ikke plasser mobiltelefonen
over pacemakeren, for eksempel i brystlommen. Når du
bruker mobiltelefonen, bør du plassere den ved det øret
som er lengst borte fra pacemakeren. Hvis du holder
mobiltelefonen minst 15 cm unna pacemakeren, er faren
for forstyrrelser begrenset. Slå av mobiltelefonen
umiddelbart hvis du har mistanke om at forstyrrelser
Tilleggsinformasjon63
Page 64
finner sted. Kontakt hjertespesialisten din hvis du vil
mer informasjon.
ha
Hør med produsenten av utstyret når det gjelder annet
medisinsk utstyr.
BARN
IKKE LA BARN LEKE MED
MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET.
DE KAN KOMME TIL Å SKADE SEG SELV
ELLER ANDRE, ELLER DE KAN MED ET
UHELL SKADE MOBILTELEFONEN ELLER
TILBEHØRET. TELEFONEN ELLER TILBEHØRET
INNEHOLDE SMÅ DELER SOM KAN LØSNE
KAN
SKAPE FARE FOR KVELNING.
OG
DEPONERING AV PRODUKTET
Mobiltelefonen bør ikke kastes sammen
med det vanlige avfallet. Kontroller
de
lokale forskriftene for korrekt
avfallsdeponering når du skal kassere
produktet.
STRØMTILFØRSEL
Nettadapteren må bare kobles til strømkilder som er
angitt på produktet. Pass på at ledningen ikke ligger slik
at den utsettes for skade eller belastning. For å redusere
risikoen for elektriske støt, må du koble telefonen fra alle
strømkilder før du rengjør den. Nettadapteren må ikke
brukes utendørs eller i fuktig luft. Du må aldri endre
ledningen eller støpselet på noe vis. Hvis støpselet ikke
passer i kontakten, må du få koblet på et riktig støpsel
av
en kvalifisert elektriker.
NØDSAMTALER
Mobiltelefoner bruker radiosignaler, og det kan derfor
ikke garanteres kontakt med mobilnettet under alle
forhold. Du bør derfor aldri stole bare på mobiltelefoner
for viktig kommunikasjon (for eksempel ved medisinske
nødsituasjoner).
Nødanrop er kanskje ikke tilgjengelig på alle mobiltelefonnett
eller når visse nettjenester og/eller mobiltelefonfunksjoner
er i bruk. Ta kontakt med nærmeste forhandler hvis du
ønsker mer informasjon.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV BATTERIER
Vi anbefaler at du lader batteriet helt opp før du bruker
mobiltelefonen for første gang. Batteriet kan bare lades
når temperaturen er mellom +5 °C og +45 °C.
Et nytt batteri, eller et batteri som ikke har vært brukt på
lang tid, kan ha redusert kapasitet de første gangene det
blir brukt.
Tale- og standby-tiden avhenger av overføringsforholdene
når mobiltelefonen er i bruk. Hvis mobiltelefonen brukes
i
nærheten av en basestasjon, behøver den mindre
strøm, og dermed forlenges tale- og standby-tiden.
• Advarsel! Batteriet kan eksplodere dersom det kastes
på åpen ild.
Page 65
• Bruk kun originale batterier og ladere av merket Sony
Ericsson og som er ment for bruk sammen med din
mobiltelefon. Andre ladere kan gi utilstrekkelig lading
eller føre til overdreven varmeutvikling. Det kan være
farlig å bruke andre batterier og ladere.
• Ikke la batteriet komme i kontakt med væske.
• Ikke la metallkontaktene på batteriet komme i kontakt
med andre metallobjekter. Dette kan kortslutte og
ødelegge batteriet.
• Ikke demonter eller endre batteriet.
• Ikke utsett batteriet for ekstreme
temperaturer, og aldri høyere enn +60 °C.
For å utnytte batterikapasiteten maksimalt,
bør du bruke batteriet i romtemperatur.
• Slå av mobiltelefonen før du tar ut batteriet.
• Oppbevares utilgjengelig for barn.
• Bruk bare batteriet til det det er beregnet for.
• Ikke putt batteriet i munnen.
Batterielektrolytter kan være giftige ved svelgning.
Kontroller de lokale forskriftene for korrekt
avfallsdeponering når du kaster batteriet,
eller ring ditt lokale Sony Ericsson Call
Centre for å få informasjon.
Batteriet må aldri kastes sammen med det vanlige
avfallet. Deponer tomme batterier ved et egnet
innsamlingssted om mulig.
Begrenset garanti
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88
Lund, Sweden, (Sony Ericsson), gir denne begrensede
garantien for mobiltelefonen og originalt tilbehør som
følger med mobiltelefonen (heretter referert til som
”Produkt”).
Hvis Produktet trenger garantiservice, må du returnere
det til forhandleren der det ble kjøpt, kontakte ditt lokale
Sony Ericsson Call Centre (nasjonale takster kan gjelde)
eller besøke
informasjon.
Garantien
Sony Ericsson er underlagt vilkårene i denne begrensede
garantien, og garanterer at dette Produktet er uten feil
design, materialer og håndverksmessig utførelse på
i
tidspunktet for første gangs salg og i en etterfølgende
periode på ett (1) år.
www.SonyEricsson.com for å få mer
Tilleggsinformasjon65
Page 66
Hva vi vil gjøre
Hvis dette Produktet i løpet av garantitiden viser seg
å
være defekt ved normal bruk, på grunn av feil i design,
materialer eller håndverksmessig utførelse, vil Sony
Ericssons autoriserte distributører eller servicepartnere
landet/området* du kjøpte Produktet i, etter eget valg
i
reparere eller erstatte Produktet etter vilkårene som
beskrevet her.
er
Sony Ericsson og dets servicepartnere forbeholder
retten til å kreve et administrasjonsgebyr dersom
seg
returnert Produkt viser seg å ikke falle inn under
et
garantien i henhold til vilkårene nedenfor.
Vær oppmerksom på at du kan miste dine personlige
innstillinger/nedlastinger når Produktet repareres eller
erstattes.
Vilkår
1. Garantien gjelder bare dersom original garantidokumentasjon, utstedt til kjøperen fra, for dette Produktet, en
autorisert Sony Ericsson-forhandler, med dato for kjøpet
og serienummer**, legges frem sammen med Produktet
som skal repareres eller erstattes. Sony Ericsson
forbeholder seg retten til å avvise garantiansvar hvis
denne informasjonen er fjernet eller endret etter den
opprinnelige kjøpsdatoen for Produktet fra forhandleren.
2. Hvis Sony Ericsson reparerer eller erstatter Produktet,
skal garantien for det reparerte eller erstattede
Produktet
gjelde for den gjenværende tiden av den
opprinnelige garantiperioden eller for nitti (90) dager
er lengst. Reparasjon eller erstatning kan skje med
som
funksjonelt tilsvarende, nyoverhalte enheter. Utbyttede
deler eller komponenter blir Sony Ericssons eiendom.
3. Garantien gjelder ikke feil på Produktet som følge av
vanlig bruk og slitasje, misbruk, som omfatter, men som
ikke er begrenset til, bruk på andre måter enn vanlig og
tiltenkt bruk, i henhold til Sony Ericssons instruksjoner
for
bruk og vedlikehold av Produktet. Garantien gjelder
heller ikke feil på Produktet som skyldes ulykker, endringer
eller tilpasninger i programvare eller maskinvare, force
majeure eller vannskade.
4. Siden mobilsystemet som telefonen skal brukes på,
drives av en operatør uavhengig av Sony Ericsson,
vil
Sony Ericsson ikke være ansvarlig for drift,
tilgjengelighet, dekning, tjenester eller rekkevidde
dette systemet.
på
5. Denne garantien gjelder ikke skade på Produktet
forårsaket av programvareinstallasjoner, endringer,
reparasjoner eller åpning av Produktet utført av personer
som ikke er autorisert av Sony Ericsson.
6. Garantien gjelder ikke feil på Produktet som skyldes
av tilbehør eller andre ytre enheter som ikke er
bruk
originaltilbehør av merket Ericsson eller Sony Ericsson,
og som er ment for bruk sammen med Produktet.
7. Hvis noen av forseglingene på Produktet brytes, blir
garantien ugyldig.
8. DET FINNES INGEN UTTRYKTE GARANTIER, VERKEN
SKRIFTLIGE ELLER MUNTLIGE, BORTSETT FRA
Page 67
DENNE SKRIFTLIGE BEGRENSEDE GARANTIEN.
ALLE INDIREKTE GARANTIER, SOM UTEN
BEGRENSNING OMFATTER INDIREKTE
GARANTIER
SKIKKETHET
ER
BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DENNE
BEGRENSEDE GARANTIEN. SONY ERICSSON
ELLER DETS LISENSINNEHAVERE ER UNDER
INGEN OMSTENDIGHETER ANSVARLIG FOR
FØLGETAP ELLER FAKTISKE PÅLØPTE TAP
NOEN SLAG. DETTE OMFATTER, MEN ER
AV
IKKE
ELLER
OM
MED HJEMMEL I LOVEN.
Noen land/stater tillater ikke unntak eller begrensninger
av følgeskade eller tilfeldig skade, eller begrensninger
på
varigheten av implisitte garantier, noe som kan medføre
at de følgende begrensningene ikke gjelder for deg.
Den medfølgende garantien berører ikke forbrukerens
lovbestemte rettigheter under anvendt nasjonal gjeldende
lov, heller ikke forbrukerens rettigheter overfor forhandler
som følger av deres salgs-/kjøpskontrakt.
Hvis du har kjøpt Produktet i et EU-land, kan du få service
på Produktet under betingelsene ovenfor, og innenfor
garantiperioden, i alle EU-land der en autorisert Sony
Ericsson-distributør selger et identisk Produkt. Hvis du
vil
finne ut om Produktet ditt selges i det EU-landet du
befinner deg i, kan du ringe det lokale Sony Ericsson Call
Centre. Vær oppmerksom på at visse tjenester kan være
utilgjengelige andre steder enn i kjøpslandet, for eksempel
på grunn av at Produktet har indre eller ytre komponenter
som er forskjellige fra tilsvarende modeller som selges
andre EU-land. Det kan også være umulig å få reparert
i
SIM-låste Produkter.
** I noen land/områder kreves ytterligere informasjon.
I
slike tilfeller opplyses det tydelig om dette på det
gyldige kjøpsbeviset.
Tilleggsinformasjon67
Page 68
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden.
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson typeAAA-1001013-BV
and in combination with our accessories, to which this
declaration relates is in conformity with the appropriate
standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301 489-7 and
60950, following the provisions of, Radio Equipment
EN
and Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, November, 2004
Place & date of issue
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet
(99/5/EC).