|
Table des matières |
Table des matières |
Sony Ericsson S710a |
Les préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
Assemblage du téléphone, carte SIM, batterie, |
|
acheminement d’un appel. |
|
Aperçu du téléphone . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Vue d’ensemble, utilisation des menus, entrée des |
|
lettres, aide-mémoire, Memory Stick Duo™, |
|
gestionnaire de fichiers. |
|
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
Appels, annuaire, contrôle vocal et options d’appel. |
|
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
41 |
Messagerie texte, messagerie d’image, courriels, |
|
Mes amis, glossaire de la messagerie. |
|
Imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
57 |
Caméra, enregistreur vidéo, images, économiseur |
|
d’écran. |
|
Divertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . |
64 |
Diffuseur de média, sons, thèmes et jeux. |
|
Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . |
69 |
Réglages Internet et de courriel, synchronisation, |
|
|
technologie sans fil Bluetooth™, infrarouge. |
|
|
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . |
. . |
79 |
Date et heure, réveille-matin, agenda, tâches, |
|
|
verrouillage de la carte SIM et autres. |
|
|
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. |
89 |
Causes du mauvais fonctionnement du téléphone. |
|
|
Renseignements supplémentaires |
. . |
92 |
Site Web Sony Ericsson, assistance technique, |
|
|
utilisation efficace et sans danger. |
|
|
Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
101 |
|
Descriptions des icônes. |
|
|
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
104 |
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1
2
Sony Ericsson GSM 850/1800/1900
Première édition (novembre 2004) Ce guide est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB, sans garantie, quelle qu’elle soit. Sony Ericsson Mobile Communications AB peut procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’inexactitude de l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce guide.
Tous droits réservés. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004 Numéro de publication : CF/LZT 123 7896 R1A
Remarque : Certains services présentés dans ce guide ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international GSM 112 et aux services 911 et 060.
Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné.
Nous vous recommandons de lire les chapitres Directives pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser le téléphone mobile.
Votre téléphone mobile a la capacité de télécharger, de sauvegarder et de transférer du contenu provenant d'un tiers, par exemple des tonalités de sonnerie. L'usage d'un tel contenu peut être restreint ou interdit par les droits d'une tierce partie, incluant, mais sans s’y limiter, les droits d’auteur. Vous êtes entièrement responsable du contenu additionnel téléchargé sur votre téléphone mobile ou transféré à partir de celui-ci, et Sony Ericsson en décline toute responsabilité. Avant d’utiliser du contenu provenant d’un tiers, veuillez vérifier que vous détenez les droits ou l'autorisation requis pour l'usage prévu. Sony Ericsson ne peut garantir l’exactitude, l’intégrité ou la qualité de tout contenu additionnel ou provenant d’un tiers. Sony Ericsson ne peut être tenue responsable, en aucun cas et de quelque façon que ce soit, de l’usage inapproprié, par le client, de contenu additionnel ou provenant d’un tiers.
PlayNow™ est une marque de commerce ou une marque déposée de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
MusicDJ™ est une marque de commerce ou une marque déposée de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
MagicGate™, Memory Stick™, Memory Stick Duo™ et Memory Stick PRO Duo™ sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sony Corporation.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
La marque Bluetooth et ses logos sont la propriété de Bluetooth SIG, inc. et leur utilisation par Sony Ericsson est autorisée sous licence.
Microsoft et PowerPoint sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
La méthode d’entrée T9MC est une marque de commerce ou une marque déposée de Tegic Communications.
La méthode d’entrée T9MC est utilisée sous licence sous l’un ou l’autre des brevets suivants : brevets américains nos 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554; brevet canadien no 1,331,057, brevet du Royaume-Uni no 2238414B; brevet standard de Hong Kong no HK0940329; brevet de la République de Singapour no 51383; brevet européen no 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; et autres brevets en instance dans le monde.
Java ainsi que les logos et marques de commerce de Java sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Contrat de licence d'utilisation de Sun™ Java™ J2ME™.
1Restrictions : Le logiciel est confidentiel et protégé par le droit d’auteur de Sun. Toutes les copies demeurent la propriété de Sun ou de ses concédants. Le client n’est aucunement autorisé à modifier, à décompiler, à désassembler ni à désosser le logiciel de quelque manière que ce soit. Le logiciel, en tout ou en partie, ne peut être loué, vendu ou sous-loué.
2Réglementation sur l’exportation : Le logiciel, y compris les données techniques, est soumis à la législation des États-Unis relative au
contrôle des exportations, dont la loi Export Administration Act et les règlements afférents, et peut également être régi par les lois relatives
àl'importation et à l'exportation d'autres pays. Le client s’engage à se conformer strictement
àl’ensemble des lois en vigueur et reconnaît qu'il lui appartient d’obtenir les licences nécessaires à l'exportation, à la réexportation
ou à l'importation du logiciel. Le logiciel ne peut être téléchargé ou autrement exporté ou réexporté (i) vers (ou à un ressortissant ou à un résident de) Cuba, l’Iraq, l’Iran, la Corée du Nord, la Libye, le Soudan, la Syrie (la liste étant sujette à modification) ou vers tout autre pays ou région contre lequel les États-Unis ont imposé un embargo ou (ii) vers toute destination ou quiconque figurant sur la liste des pays
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3
spécifiquement désignés du Ministère des finances des É.-U. ou sur la liste des ordres de refus du Ministère du commerce des É.-U.
3Droits limités : L’utilisation, la copie ou la divulgation par le gouvernement des États-Unis sont assujetties aux restrictions stipulées dans les dispositions applicables sous la rubrique Rights in Technical Data and Computer Software du DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) et de la FAR 52.227-19(c) (2).
Une partie du logiciel intégré au produit est protégé par le droit d’auteur de © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Tous droits réservés.
Les autres produits et noms d’entreprise mentionnés dans la présente publication peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits non expressément accordés aux présentes sont réservés.
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Les préliminaires |
|||
Assemblage du téléphone, carte SIM, batterie, |
|||
acheminement d’un appel. |
|||
Vous pouvez obtenir des renseignements |
|||
supplémentaires et effectuer des téléchargements |
|||
à l’adresse www.SonyEricsson.com/support. |
|||
Pictogrammes |
|||
Le présent guide de l’utilisateur contient les |
|||
pictogrammes suivants : |
|||
|
|
|
Important |
|
|
|
Remarque |
|
|
|
|
|
|
|
Communiquez avec l’exploitant de réseau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pour obtenir des détails. % 6 Services |
|
|
|
|
|
|
|
offerts. |
% |
Voir aussi à la page XX. |
}Utilisez les touches de sélection ou la touche de navigation pour faire défiler d'un côté ou de l'autre afin d'accéder aux onglets, ou de haut en bas pour accéder aux menus.
Appuyez sur la touche de navigation.
Les préliminaires
Appuyez sur le haut de la touche de navigation.
Appuyez sur le bas de la touche de navigation.
Appuyez sur le côté gauche de la touche de navigation.
Appuyez sur le côté droit de la touche de navigation.
Assemblage
Avant d’utiliser votre téléphone :
•insérez la carte SIM;
•fixez puis chargez la batterie.
Carte SIM Lorsque vous vous abonnez auprès d’un exploitant de réseau, vous obtenez une carte SIM (module d’identification de l’abonné). La carte SIM contient une puce électronique sur laquelle sont mémorisés, entre autres, votre numéro de téléphone, les services compris dans votre abonnement et les données de votre annuaire téléphonique.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5
Les préliminaires
Si vous utilisez déjà une carte SIM dans un autre téléphone, assurez-vous que les données sont sauvegardées sur la carte avant de la retirer de ce téléphone. Par exemple, les contacts ont peut-être été sauvegardés dans la mémoire du téléphone, % 24 Annuaire.
Carte SIM et batterie Vous devez toujours mettre le téléphone hors tension et débrancher le chargeur avant d’insérer ou de retirer la carte SIM.
Même si la batterie est en cours de charge, un délai pouvant atteindre 30 minutes peut s’écouler avant que l’icône de la batterie s’affiche. Pendant ce temps, le témoin rouge est allumé pour indiquer que la charge est en cours.
NIP (numéro d’identification personnel) Un numéro d’identification personnel (NIP) peut être requis pour activer les services du téléphone. Le NIP est fourni par l’exploitant de réseau. Lorsque vous entrez votre NIP, les chiffres sont remplacés par **** à l'écran, sauf si votre NIP commence par les mêmes chiffres qu'un numéro
d'urgence, par exemple le 112. Ainsi, vous pouvez |
|
voir et appeler un numéro d’urgence sans entrer |
|
votre NIP, % 23 Appels d’urgence. |
|
Si vous faites une erreur en entrant le NIP, effacez |
|
le chiffre erroné en appuyant sur la touche |
. |
Si vous entrez un NIP erroné trois fois de suite, la |
|
carte SIM est verrouillée et le message « NIP bloqué » |
|
s’affiche. Pour déverrouiller la carte, vous devez |
|
entrer votre PUK (clé personnelle de déverrouillage). |
|
% 85 Verrouillage de la carte SIM. |
|
Services offerts Parmi les services et fonctions décrits dans le présent guide, certains sont tributaires du réseau ou de l’abonnement. Il se peut donc que le téléphone n'affiche pas tous les menus.
Ce symbole indique que l’accès à un service ou à une fonction dépend du réseau utilisé ou de l’abonnement.
Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau pour obtenir plus de renseignements sur votre abonnement.
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour insérer la carte SIM et charger la batterie
Les préliminaires
1Faites glisser le guide de carte SIM dans le sens indiqué par le mot « OPEN ». Soulevez le bord du guide et faites glisser la carte SIM dans les fentes du guide, avec les connecteurs dorés orientés comme dans l'illustration. Assurez-vous que l'encoche est alignée tel qu'illustré. Rabaissez le guide de carte SIM et faites-le glisser en position pour verrouiller la carte SIM;
2Installez la batterie (étiquette vers le haut) au dos du téléphone en plaçant les connecteurs l'un en face de l'autre;
3Placez le couvercle de batterie tel qu’illustré et faites-le glisser en place;
4Ouvrez le compartiment du connecteur et branchez le chargeur dans le téléphone au symbole d’éclair. Sur le téléphone, le symbole d'éclair devrait être du côté droit lorsque vous branchez le chargeur avec le symbole d'éclair orienté vers le haut;
5Un délai pouvant atteindre 30 minutes peut s’écouler avant que l’icône de la batterie s’affiche;
6Chargez pendant 4 heures ou jusqu’à ce que l’icône de batterie indique que la charge est complète. Si l’icône de la batterie ne s’affiche toujours pas après ce délai, appuyez sur n’importe quelle touche ou sur pour activer l’écran;
7Débranchez le chargeur en inclinant la fiche vers le haut.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
Les préliminaires
Mise sous tension du téléphone et acheminement d'appels Assurez-vous que la batterie est chargée avant de mettre le téléphone sous tension.
Pour ouvrir/fermer le téléphone
• |
Pour ouvrir le |
• |
Pour fermer le |
|
téléphone, faites |
|
téléphone, faites |
|
pivoter la section |
|
pivoter la section |
|
inférieur vers le bas |
|
inférieure vers le haut |
|
jusqu’à ce qu’elle |
|
dans la direction |
|
s’enclenche. |
|
opposée. |
Lorsque vous ouvrez le téléphone, faites pivoter la |
|||
section inférieure sur 180 degrés vers la gauche ou la |
|||
droite. Si vous forcez la section inférieure sur plus de |
|||
180 degrés dans une direction ou dans l’autre, vous |
|||
endommagerez le téléphone. |
|
|
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour mettre le téléphone sous |
||
tension |
|
|
1 |
Tenez la touche |
, % 10 Vue d’ensemble |
|
enfoncée; |
|
2Entrez le NIP de votre carte SIM, le cas échéant;
3Lors de la première utilisation du téléphone, sélectionnez la langue désirée pour l’affichage des menus;
4} Oui si vous désirez que l’assistant de configuration vous aide à démarrer. Suivez les directives affichées.
Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à configurer les paramètres de base du téléphone. Vous pouvez démarrer l’assistant à partir des menus en tout temps.
Pour lancer l’assistant de configuration } Paramètres } l’onglet Généralités } Assistant configur. Choisissez la langue d’affichage du téléphone. Suivez les directives affichées pour terminer la configuration.
Les préliminaires
Pour acheminer et recevoir des appels Composez l’indicatif régional et le numéro de téléphone } Appeler pour faire l’appel. } Finir app pour mettre fin à l’appel. Lorsque le téléphone sonne, } Oui.
Il n'est pas nécessaire que le téléphone soit ouvert pour faire ou recevoir des appels. Cependant, pour un rendement optimal dans les zones où le signal est faible, utilisez le téléphone en position ouverte.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Aperçu du téléphone |
|||||
Vue d’ensemble, utilisation des menus, entrée des lettres, |
|||||
aide-mémoire, Memory Stick Duo™, gestionnaire de fichiers. |
|||||
Vue d’ensemble |
|
|
|
||
1 |
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
12 |
2 |
|
|
|
|
13 |
3 |
|
|
|
|
14 |
4 |
7 |
|
|
|
|
5 |
8 |
|
|
|
|
|
15 |
16 |
17 |
18 |
|
6 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
19 |
20 |
21 |
1Écouteur
2Écran
3 |
|
Touches de sélection |
|
||
4 |
|
Touche de navigation. |
5 |
|
Appuyez une fois pour revenir au niveau précédent |
|
|
dans les menus. Tenez la touche enfoncée pour |
6 |
|
Accès rapide à Internet |
7 |
|
Microphone. Ne couvrez pas le microphone avec |
|
|
votre main. Cela affecte la qualité de l’appel. |
8 |
|
Suppression de numéros, de lettres ou d'un élément. |
9 |
|
Tenez la touche enfoncée pour mettre le téléphone |
|
|
sous tension ou hors tension. |
10Éclairage photo
11Verrou du couvercle de lentille de la caméra
12Lentille de la caméra
13Miroir pour les autoportraits
14Haut-parleur
15 |
Connecteurs de casque stéréo et de chargeur |
16 |
Fente Memory Stick Duo™ |
17 |
Déclencheur de l’obturateur |
18 |
Touches latérales de réglage du volume |
19Témoin de charge
20Commutateur de verrouillage/d'éclairage (voir « Téléphone verrouillé » à la page 91 pour les
21Port infrarouge
10 |
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. |
Aperçu du téléphone
Vue d’ensemble des menus
Les éléments de menu disponibles peuvent varier. Veuillez consulter les menus de votre téléphone pour en avoir un aperçu complet.
1. Sony Ericsson* |
2. Services Internet* |
3. Mes amis* |
1. PlayNow™* |
|
|
7. Gestionn. fichiers |
8. Annuaire** |
|
Images |
Contacts |
Sons |
Options: |
Vidéos |
Composit. abrégée |
Thèmes |
Ma carte |
Jeux |
Groupes |
Applications |
Numéros SIM |
Autre |
Numéros spéciaux |
|
Avancées |
|
Nouveau contact |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
4. Caméra |
5. Messages |
6. Divertissements |
|
|
Rédiger |
Jeux |
|
|
nouveau |
||
|
MusicDJ™ |
||
|
Corbeille |
||
|
Enregister son |
||
|
d'arriv. |
||
|
|
||
8. Annuaire** |
Mes amis |
9. Diffuseur de |
|
Appel mess. |
|||
|
média |
||
|
voc. |
||
|
|
||
Numéros SIM |
Courriel |
|
|
Options: |
Brouillons |
|
|
Composit. |
Modèles |
|
|
abrégée |
Corbeille |
|
|
Ma carte |
départ |
|
|
Contacts |
Élém. envoyés |
|
|
Numéros |
Élém. |
|
|
spéciaux |
enregistr. |
|
|
Avancées |
Paramètres |
|
|
Nouveau numéro |
|
|
10. Connexions |
11. Agenda |
Bluetooth |
Agenda |
Port infrarouge |
Tâches |
Synchronisation |
Mémos |
Réseaux mobiles |
Applications |
Gestion du |
Alarmes |
téléphone |
Compteur |
Transm. données |
Chronomètre |
Param. Internet |
Calculatrice |
Param. don. continu |
Mémo code |
Paramètres Java™ |
|
Accessoires |
|
12. Paramètres
} Généralités Profils Date et heure Langue Contrôle vocal État du téléphone Raccourcis Verrous Assistant configur. Remise à zéro
} Sons et alarmes Volume sonnerie Sonnerie Silencieux Sonnerie croiss. Alerte vibrante Alerte de message Son des touches
} Affichage Arrière-plan Thèmes Écran démarrage Économ. d'écran Éclairage Mod. étiqu. noms*
} Info appel Renvoi d'appels Commut. à ligne 2* Gestion d'appels Durée et coût Aff./masq. numéro Nom de l'appelant Mains libres
*Veuillez noter que la présence de certains menus dépend du réseau utilisé, de l’exploitant et de votre abonnement.
**Ce menu dépend de l’annuaire sélectionné par défaut.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
11
Aperçu du téléphone
Navigation dans les menus Les menus principaux s’affichent en tant qu’icônes sur le bureau. Certains menus contiennent des onglets. À l’aide de la touche de navigation, faites défiler jusqu’à un onglet et sélectionnez une option.
Appuyez sur |
|
pour accéder au bureau. |
||
Appuyez sur |
|
pour sélectionner les éléments |
||
en surbrillance. |
|
|
|
|
Appuyez sur |
, |
, |
, |
pour parcourir les |
menus et les onglets. |
|
|
Appuyez sur |
|
pour remonter d’un niveau |
dans les menus ou pour mettre fin à une |
||
fonction. Tenez la touche enfoncée pour |
||
revenir en mode veille. |
||
Appuyez sur |
|
pour sélectionner les options |
|
||
affichées au-dessus de ces touches. |
||
Appuyez sur |
|
pour supprimer des numéros, |
des lettres ou des éléments. |
Langue d’affichage La plupart des cartes SIM règlent automatiquement la langue du téléphone à la langue du pays où vous avez acheté la carte SIM. Dans le cas contraire, la langue par défaut est l'anglais. Si vous utilisez l’assistant de configuration du téléphone, vous êtes invité à choisir la langue d’affichage, % 9 Assistant
de configuration. |
|
||
Vous pouvez toujours choisir la langue par défaut en |
|||
appuyant sur |
8888 |
en mode veille. |
|
Vous pouvez toujours choisir l’anglais en appuyant |
|||
sur |
0000 |
en mode veille. |
|
Pour changer la langue d’affichage |
}Paramètres } l'onglet Généralités } Langue
}Langue téléphone. Choisissez une langue.
12
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
Utilisation de l’aide |
||||
Appuyez sur |
|
} Info pour plus d'information, |
||
|
||||
des explications ou des conseils sur les |
||||
caractéristiques, menus ou fonctions sélectionnés. |
||||
Raccourcis |
|
|||
Les raccourcis permettent de parcourir les menus |
||||
plus rapidement. |
|
|||
Utilisation des raccourcis clavier |
||||
Appuyez sur |
|
pour accéder aux menus, puis |
||
entrez le numéro du menu désiré. Par exemple, |
||||
pour accéder au cinquième élément de menu, |
||||
appuyez sur |
|
. Pour accéder au dixième, |
||
onzième et douzième éléments de menu, appuyez |
||||
sur |
, |
|
et |
, respectivement. |
Pour créer un raccourci accessible |
||||
en mode veille |
|
|||
Appuyez sur |
|
dans une direction pour laquelle |
||
aucun raccourci n’est défini. } Oui à l’invite de |
||||
création d’un raccourci. Faites défiler jusqu’à |
||||
la fonction vers laquelle vous voulez créer un |
||||
raccourci } Raccourci. |
|
Pour modifier un raccourci accessible en mode veille } Paramètres } l'onglet Généralités } Raccourcis et sélectionnez le raccourci à modifier } Modifier. Faites défiler jusqu’à la fonction vers laquelle vous voulez créer un nouveau raccourci } Raccourci.
Autres options } Plus pour accéder à une liste d’options. Cette liste comporte différents choix selon votre emplacement dans le menu.
Entrée des lettres Il y a deux façons d’entrer des lettres pour, par exemple, rédiger un message ou ajouter un nom dans l’annuaire. • Entrée de texte multitape Vous appuyez sur chaque touche autant de fois que cela est nécessaire pour afficher la lettre désirée. • Entrée de texte T9™ La méthode d’entrée de texte T9 utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour chaque combinaison de lettres entrée. Ainsi, il suffit d’appuyer sur chaque touche une seule fois, même si la lettre désirée n’est pas la première sur la touche.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Aperçu du téléphone
Pour utiliser l'entrée de texte T9, vous devez sélectionner abc standard ou 123… comme langue de rédaction.
Langues de rédaction Avant d’entrer des lettres, vous devez sélectionner les langues de rédaction à utiliser. Pendant la rédaction, vous pouvez alterner entre les langues sélectionnées en tenant la touche enfoncée.
Pour sélectionner les langues de rédaction
}Paramètres } l'onglet Généralités } Langue
}Langue rédaction. Faites défiler jusqu’à chacune des langues à utiliser et cochez-les. } Sauveg. pour
quitter le menu;
Pour entrer des lettres avec la méthode d’entrée de texte multitape
Pour entrer du texte, vous devez être en mode d’entrée de texte, par exemple } Messages } Rédiger nouveau } Message texte. Appuyez plusieurs fois sur la touche appropriée pour obtenir le caractère désiré.
Appuyez |
Caractère ou fonction |
sur… |
|
|
|
|
. , - ? !’ @ : ; / ( )1 |
|
A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ |
|
D E F è É 3 ∆ Φ |
|
G H I ì 4 |
|
J K L 5 Λ |
|
M N O Ñ Ö Ø ò 6 |
|
P Q R S ß 7 P Σ |
|
T U V Ü ù 8 |
|
W X Y Z 9 |
|
+ 0 Θ Ξ Ψ Ω |
|
espace ¶ |
|
pour effacer des lettres ou des |
|
chiffres |
|
pour passer des majuscules aux |
|
minuscules et vice versa |
- |
tenir enfoncée pour entrer des |
|
|
|
nombres |
14
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Exemple :
•Pour entrer un « A », appuyez une fois sur .
•Pour entrer un « B », appuyez rapidement deux fois sur .
•Pour passer des majuscules aux minuscules, appuyez sur , puis entrez la lettre.
•Vous pouvez utiliser les touches de volume
comme raccourci pour certaines lettres : pour
entrer un « B », tenez enfoncée la touche et
appuyez sur Pour entrer un « C », tenez enfoncée la touche
et appuyez sur
.
Pour entrer des lettres avec la méthode d’entrée de texte T9
1} Messages } Rédiger nouveau } Message texte;
2Par exemple, si vous désirez écrire « Jean », appuyez sur ,
,
,
;
3Si le mot affiché est correct, appuyez sur
pour l’accepter et insérer une espace. Pour accepter un mot sans ajouter d’espace,
appuyez sur . Si le mot est incorrect, appuyez plusieurs fois sur
ou
pour afficher d’autres mots;
Aperçu du téléphone
4Poursuivez la rédaction du message. Pour
entrer un point ou autre signe de ponctuation,
appuyez plusieurs fois sur , puis sur
ou sur
. Pour accepter le signe affiché, appuyez sur
.
Pour ajouter des mots au dictionnaire T9
1Lorsque vous entrez des lettres, } Plus
}Épeler le mot;
2Modifiez le mot à l'aide de la méthode d’entrée de texte multitape. Parcourez les lettres affichées à l'aide des touches et
;
3Lorsque vous avez terminé la modification,
}Insérer. Le mot s'ajoute au dictionnaire T9.
La prochaine fois que vous utiliserez la |
|
méthode T9, ce mot vous sera suggéré. |
|
Pour choisir une autre méthode |
|
d'entrée de lettres |
|
Avant ou pendant l'entrée des lettres, tenez la |
|
touche |
enfoncée pour sélectionner une autre |
méthode de rédaction. |
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
15
Aperçu du téléphone
Options accessibles lors de l’entrée des lettres } Plus pour voir la liste d’options. Celle-ci peut contenir, notamment, les éléments suivants :
•Ajouter symboles – des symboles et signes de ponctuation s’affichent, comme ? et ,.
Déplacez-vous parmi les symboles à l’aide de ,
,
et
.
•Ajout d'élément – images, mélodies et sons.
•Épeler le mot – pour l’entrée de texte T9 seulement. Modifiez le mot suggéré à l'aide de la méthode d’entrée de texte multitape.
•Format du texte – modification du style, de la taille et de l’alignement.
•Langue rédaction – affichage du choix des langues.
•Méth. rédaction – affichage du choix des méthodes d’entrée pour la langue sélectionnée.
•Dictionnaire (T9) – activation ou désactivation de l’entrée de texte T9.
•Choix de mots – choix de l’affichage ou non des mots suggérés lors de l’entrée de texte.
•Mes mots – gestion des mots ajoutés au dictionnaire.
•Caract.nationaux – désactivation des caractères propres à une langue pour gagner de l’espace. Cette option ne s’affiche que pour certaines langues de rédaction.
Memory Stick Duo™ La carte Memory Stick Duo™ de Sony vous offre de l’espace de sauvegarde supplémentaire pour les photos, la musique, les vidéoclips et autres données. Grâce au Memory Stick Duo, vous pouvez partager l’information sauvegardée en la déplaçant ou en la copiant sur un autre dispositif compatible avec Memory Stick Duo.
Ce téléphone ne prend pas en charge Memory Stick PRO Duo™.
Ce téléphone ne prend pas en charge la technologie de protection des droits d'auteur MagicGate™.
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour insérer et retirer le Memory Stick Duo
1Soulevez le couvercle en plastique de la fente et insérez le Memory Stick Duo tel qu'illustré. La flèche du Memory Stick Duo doit pointer vers la fente lors de l'insertion;
2Appuyez sur le bord du Memory Stick Duo pour le faire sortir de la fente.
Avant d’insérer ou de retirer le Memory Stick Duo, mettez le téléphone hors tension.
Adaptateur Memory Stick Duo Votre téléphone est accompagné du modèle le plus court de carte Memory Stick, soit le Memory Stick Duo. Utilisez l’adaptateur Memory Stick Duo pour utiliser le Memory Stick Duo avec un appareil doté d’un Memory Stick de format régulier. Insérez
|
Aperçu du téléphone |
|
votre Memory Stick Duo dans l'adaptateur. |
||
Pour obtenir plus d’information, visitez |
||
www.memorystick.com. |
|
|
Gestionnaire de fichiers |
||
Les images, vidéoclips, sons, thèmes et jeux sont |
||
enregistrés sous forme de fichiers dans des dossiers. |
||
Le téléphone contient plusieurs dossiers prédéfinis. |
||
Vous pouvez créer dans les dossiers prédéfinis vos |
||
propres sous-dossiers et y déplacer les fichiers |
||
enregistrés. |
|
|
Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers à la |
||
fois pour les supprimer ou les déplacer vers un |
||
autre dossier. Vous pouvez déplacer et copier des |
||
fichiers entre le Memory Stick Duo et le téléphone. |
||
Les icônes indiquent où les fichiers sont sauvegardés |
||
(sur le Memory Stick Duo |
ou dans la mémoire |
|
du téléphone |
). |
|
Tous les fichiers, à l’exception de certains |
||
fichiers protégés par le droit d’auteur, peuvent |
||
être sauvegardés sur le Memory Stick Duo. Si |
||
le Memory Stick Duo est plein, vous ne pouvez |
||
sauvegarder rien de plus avant d’avoir supprimé |
||
des fichiers du Memory Stick Duo. S’il n’y a pas de |
||
Memory Stick Duo dans le téléphone, les fichiers |
||
seront sauvegardés sur le téléphone pourvu qu'il |
||
reste suffisamment d’espace. |
|
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
17
Aperçu du téléphone
Pour déplacer un fichier vers un dossier
1} Gestionn. fichiers et sélectionnez un dossier;
2Faites défiler jusqu’à un fichier à déplacer, par exemple une image, Plus } Gérer les fichiers
}Vers un dossier;
3Faites défiler jusqu’à un dossier existant,
}Sélection. ou sélectionnez Nouveau dossier
}Ajouter, puis attribuez un nom au dossier,
}OK.
Pour sélectionner plusieurs fichiers
}Gestionn. fichiers et sélectionnez un fichier,
}Plus } défilez jusqu'à Marqu. plusieurs. Appuyez sur Marquer ou Décocher pour sélectionner
d’autres fichiers.
Pour copier un fichier vers le téléphone ou le Memory Stick Duo
1} Gestionn. fichiers. Faites défiler jusqu’au fichier à copier, par exemple un son, } Plus
} Gérer les fichiers;
2Sélectionnez Copier dans tél. ou Copier carte mém. Vous avez maintenant deux fichiers du même nom, chacun doté d’une icône différente, vous indiquant où est sauvegardé le fichier.
Pour déplacer un fichier vers le téléphone ou le Memory Stick Duo
1} Gestionn. fichiers. Faites défiler jusqu’au fichier à déplacer, par exemple un son, } Plus
} Gérer les fichiers;
2Sélectionnez Vers le téléphone ou Vers mémoire ext et suivez les mêmes étapes que pour la copie d’un fichier vers le téléphone ou le Memory Stick Duo.
Pour supprimer un fichier du Memory Stick Duo } Gestionn. fichiers. Faites défiler jusqu’au fichier à supprimer du Memory Stick Duo, appuyez sur ou Plus } Supprimer.
Information sur les fichiers Les éléments téléchargés ou reçus peuvent être protégés par le droit d’auteur. Lorsqu’un fichier est protégé, il est possible que le téléphone vous avise que vous ne pouvez pas le copier ni le transmettre. Vous pouvez également consulter l’information sur ce fichier.
18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aide-mémoire |
|
Voici des combinaisons de touches utiles. |
|
Navigation dans les menus |
|
Accéder au menu |
|
principal et sélectionner |
|
les éléments des menus |
|
Parcourir les menus et |
|
listes |
|
Supprimer un élément |
appuyez sur |
|
dans une liste |
Accéder à une liste |
} Plus |
d’options |
|
Accéder au menu d’état |
appuyez une fois sur |
pour voir, par exemple, |
une touche de |
la date, le profil, la |
volume |
mémoire libre et le |
|
modèle |
|
Régler la langue à |
8888 |
Automatique |
|
Régler la langue à |
0000 |
Français can. |
|
Aperçu du téléphone |
|
Retourner au mode |
tenez la touche |
veille ou mettre fin à |
enfoncée |
une fonction |
|
Acheminement et réception d’appels |
|
Faire un appel |
entrez le numéro |
d’urgence |
d’urgence } Appeler |
Activer ou désactiver le |
tenez la touche |
mode silencieux |
enfoncée |
Appeler la messagerie |
tenez la touche |
vocale |
enfoncée |
Accéder à la liste |
} Appels |
d’appels |
|
Composition vocale |
tenez une touche de |
|
volume enfoncée ou |
|
dites le mot magique |
Atteindre un nom de |
tenez enfoncée l’une |
contact qui commence |
des touches de |
par une lettre donnée |
à |
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
19
Aperçu du téléphone |
|
|
|
Composition abrégée |
appuyez sur l’une des |
||
|
touches numériques |
||
|
de |
à |
, puis |
|
} Appeler |
|
|
Refuser un appel |
appuyez brièvement |
||
|
deux fois sur une |
||
|
touche de volume à la |
||
|
réception d’un appel |
||
|
ou } Non |
|
|
Couper la sonnerie à la |
appuyez sur une |
||
réception d’un appel |
touche de volume ou |
||
|
sur |
|
|
Mettre un appel en |
} En garde |
|
|
garde |
|
|
|
Reprendre un appel |
} Récupér. |
|
|
Désactiver le |
tenez la touche |
|
|
microphone |
enfoncée |
|
|
Accéder à une liste |
|
|
|
d’options |
|
|
|
Entrée des lettres |
|
|
Alterner entre les |
appuyez sur |
, |
majuscules et les |
puis entrez la lettre |
|
minuscules |
|
|
Supprimer des lettres ou |
appuyez sur |
|
des chiffres |
|
|
Alterner entre les |
tenez la touche |
|
méthodes d’entrée de |
enfoncée |
|
texte multitape ou T9 |
|
|
Alterner entre les |
tenez la touche |
|
langues de rédaction |
enfoncée |
|
Entrer des chiffres |
tenez enfoncée une |
|
|
touche numérique |
|
Entrer le symbole + |
tenez la touche |
|
|
enfoncée |
|
Insérer une pause (p) |
tenez la touche |
|
|
enfoncée pendant |
|
|
l’ajout de chiffres ou |
|
|
l'enregistrement de |
|
|
codes |
|
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Entrée de texte multitape |
|
|
|
Obtenir la deuxième |
tenez la touche |
|
|
lettre (ou caractère) |
enfoncée et appuyez |
||
d’une touche |
sur l’une des touches |
||
|
numériques |
|
|
Obtenir la troisième |
tenez la touche |
|
|
lettre (ou caractère) |
enfoncée et appuyez |
||
d’une touche |
sur l’une des touches |
||
|
numériques |
|
|
Insérer une espace |
appuyez sur |
|
|
Entrée de texte T9 |
|
|
|
Afficher d’autres mots |
ou |
|
|
Accepter un mot et |
appuyez sur |
|
|
ajouter une espace |
|
|
|
Entrer un point |
appuyez sur |
|
|
Afficher d’autres signes |
appuyez sur |
, |
|
de ponctuation |
puis sur |
ou sur |
|
|
à plusieurs reprises |
Appel Appels, annuaire, contrôle vocal et options d’appel.
Acheminement d’appels Pour recevoir ou faire des appels, vous devez mettre le téléphone sous tension et vous trouver à portée d’un réseau, % 8 Mise sous tension du téléphone et acheminement d'appels.
Vous pouvez acheminer et recevoir des appels lorsque le téléphone est fermé.
Réseaux Lorsque vous mettez le téléphone sous tension, le réseau local est automatiquement sélectionné si vous en êtes à portée. Dans le cas contraire, vous pourrez peut-être utiliser un autre réseau avec lequel votre exploitant a conclu une entente. Vous êtes alors en itinérance. Vous pouvez choisir le réseau que vous désirez ou en ajouter un à votre liste de réseaux préférés. Selon votre exploitant de réseau, vous pouvez également modifier l’ordre dans lequel les réseaux sont sélectionnés lors d’une recherche automatique. Pour accéder à toutes ces options, } Connexions } Réseaux mobiles.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
21
Appel
La possibilité de sélectionner le réseau désiré est tributaire de l'exploitant de réseau.
Vous pouvez composer des numéros à partir de la liste d’appels et de l’annuaire, % 28 Liste d’appels et % 24 Annuaire. Vous pouvez également faire des appels, y répondre ou les refuser à l’aide de votre voix % 29 Contrôle vocal.
Pour faire un appel Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone. } Appeler pour faire l’appel. } Finir app pour mettre fin à l’appel.
Pour régler le volume du haut-parleur. Utilisez les touches de volume sur le côté du téléphone pour régler le volume du haut-parleur en cours d’appel.
Pour désactiver le microphone } Assourd. microph. ou tenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que l’icône indiquant la désactivation du microphone s’affiche. } Réactiver ou tenez de nouveau la touche
enfoncée pour reprendre la conversation.
Pour mettre un appel en garde |
|
Vous pouvez mettre en garde un appel en cours en |
|
appuyant sur En garde. Appuyez sur Récupér. pour |
|
réactiver l'appel. |
|
Pour activer le haut-parleur durant |
|
un appel |
|
Pendant l'appel, appuyez sur |
et sélectionnez |
Activ. haut-parleur. Lorsque le haut-parleur est |
|
activé, l'icône s'affiche dans la barre d'état. |
Réception d’appels Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et le message Réponse? s’affiche. Si votre abonnement offre le service d’identification de l’appelant et que le numéro est identifié, ce dernier s’affiche. Si le numéro est dans l’annuaire, le nom, le numéro et la photo (s’il y en a une) s’affichent. Si le numéro est confidentiel, le message Retenu s’affiche.
Pour répondre à un appel } Oui.
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour refuser un appel |
|||
} Non ou appuyez rapidement deux fois sur une |
|||
touche de volume. |
|||
Appels manqués |
|||
Si vous avez manqué un appel, le message Appels |
|||
manqués: accompagné du nombre d'appels manqués |
|||
s'affiche en mode veille, et l'icône indiquant des |
|||
appels manqués |
s'affiche dans le coin supérieur |
||
gauche de l'écran de veille. } Oui pour voir les |
|||
appels manqués dans la liste d'appels. Si vous |
|||
voulez la consulter plus tard, } Non. Appuyez sur |
|||
, |
, |
et |
pour parcourir les onglets. |
Pour voir les appels manqués |
|||
En mode veille, } Appels et faites défiler jusqu’à |
|||
l’onglet des appels manqués; Pour composer un |
|||
numéro dans la liste, faites défiler jusqu’au numéro |
|||
} Appeler. |
|
|
Recomposition automatique Le téléphone recompose le numéro jusqu’à dix fois ou jusqu’à ce que :
•la connexion soit établie;
•vous appuyiez sur Annuler;
•vous receviez un appel.
|
Appel |
La recomposition automatique ne fonctionne pas |
|
pour les appels de données. |
|
Si l’appel n’est pas connecté et que le message |
|
Nouvel essai? s’affiche } Oui. |
|
Ne gardez pas le téléphone à l’oreille en attendant. |
|
Lorsque la connexion est établie, le téléphone fait |
|
entendre un signal d’une intensité élevée. |
|
Appels internationaux |
|
Lorsque vous faites un appel international, le |
|
symbole + remplace le code international du pays |
|
d’où vous appelez. |
|
Pour faire des appels internationaux |
|
Tenez la touche |
enfoncée jusqu’à ce que |
le symbole + s’affiche; Entrez le code du pays, |
|
l’indicatif régional (sans le zéro de gauche) et |
|
le numéro de téléphone } Appeler. |
|
Appels d’urgence |
|
Le téléphone prend en charge les numéros d’urgence |
|
internationaux 911 et 112. Vous pouvez normalement |
|
composer ces numéros pour faire un appel |
|
d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans |
|
carte SIM, si vous êtes à portée d’un réseau GSM. |
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
23
Appel
Votre exploitant de réseau peut avoir sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour effectuer un appel d’urgence Entrez, par exemple, 911 ou 112 } Appeler.
Pour voir les numéros d’urgence locaux
}Annuaire } Options } Numéros spéciaux
}Numéros d'urgence.
Annuaire Vous pouvez sauvegarder vos renseignements d’annuaire dans la mémoire du téléphone en tant que contacts ou sur la carte SIM comme noms et numéros. Vous pouvez choisir quel annuaire – contacts ou numéros de la carte SIM – s’affiche par défaut. Pour obtenir de l’information et des paramètres utiles } Options.
Contacts Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 510 numéros dans la liste des contacts. Vous pouvez ajouter aux contacts des images, des sonneries et des données, comme des adresses de courriel, des sites Web et des adresses postales. Lorsque vous ajoutez des
données à un contact, elles sont classées sous cinq |
|||
onglets. Appuyez dans les directions |
, |
, |
et |
pour parcourir les onglets et leurs champs de |
|
||
données. |
|
|
|
Numéros SIM |
|
|
|
Sur la carte SIM, vous pouvez enregistrer des |
|
||
entrées comprenant un nom et un numéro de |
|
||
téléphone. Le nombre d’entrées que vous pouvez |
|||
sauvegarder dépend de l’espace mémoire libre sur |
|||
la carte SIM. Voir Annuaire } Options } Avancées |
|||
} État de la mémoire. |
|
|
|
Pour obtenir plus de renseignements, communiquez |
|
||
avec l’exploitant de réseau ou le fournisseur de |
|
||
services. |
|
|
|
Annuaire par défaut |
|
|
|
Si vous choisissez d’utiliser les contacts comme |
|
||
annuaire par défaut, toutes les données sauvegardées |
|||
dans la liste des contacts sont affichées dans |
|
|
|
l’annuaire. Si vous choisissez d’utiliser les numéros |
|||
SIM, seuls les noms et numéros sauvegardés sur la |
|||
carte SIM s’affichent dans l’annuaire. |
|
|
|
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour sélectionner les contacts ou les numéros SIM comme annuaire } Annuaire } Options } Avancées } Mon annuaire. Sélectionnez Contacts ou Numéros SIM.
Pour ajouter un contact
1} Annuaire } Nouveau contact } Ajouter.
2Entrez le nom directement ou appuyez sur Ajouter et entrez le nom } OK;
3Entrez le numéro directement ou appuyez sur Ajouter et entrez le numéro } OK;
4Sélectionnez un type de numéro;
5Parcourez les onglets et sélectionnez les champs pour entrer d’autres données. Pour entrer des symboles, par exemple, @, } Symboles et sélectionnez le symbole } Insérer;
6Une fois l’information entrée, } Sauveg.
Pour ajouter un numéro SIM Si les numéros SIM constituent l’annuaire par défaut, suivez les mêmes étapes que pour ajouter un contact. Par contre, vous ne pouvez ajouter qu’un nom et un numéro dans cet annuaire.
Appel
Images et sonneries personnelles Vous pouvez ajouter une image et une sonnerie personnelle à un contact de l’annuaire. Lorsque cette personne appelle, l’image s’affiche (à condition que votre abonnement comprenne le service d’identification de l’appelant) et vous entendez la sonnerie personnelle.
Pour ajouter une image ou une sonnerie personnelle à un contact
1} Annuaire, sélectionnez le contact auquel ajouter une image ou une sonnerie, } Plus
} Voir et modifier;
2Faites défiler jusqu’à l’onglet voulu et sélectionnez Images: ou Sonnerie: } Modifier. Vous accédez alors à Images ou à Sons dans le menu Gestionn. fichiers;
3Sélectionnez une image ou un son. } Sauveg. pour enregistrer l’image ou le son.
Acheminement d’un appel à partir de l’annuaire Vous pouvez appeler un numéro sauvegardé pour l’un de vos contacts ou un numéro de la carte SIM. Si la liste des contacts constitue l’annuaire par défaut, vous pouvez choisir d’appeler un contact à partir de cette liste ou de la carte SIM.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
25
Appel
Si les numéros SIM constituent l’annuaire par |
|
défaut, vous ne pouvez que composer un des |
|
numéros sur la carte SIM. |
|
Pour appeler un contact |
|
} Annuaire. Faites défiler jusqu’au contact à |
|
appeler ou entrez les premières lettres de son nom. |
|
Lorsque le contact est en surbrillance, appuyez sur |
|
ou |
pour sélectionner un numéro } Appeler. |
Pour composer un numéro SIM |
}Annuaire. Si les numéros SIM constituent l’annuaire par défaut, sélectionnez dans la liste le nom et le numéro à appeler, } Appeler. Si la liste des contacts constitue l’annuaire par défaut,
}Annuaire } Options } Numéros SIM, sélectionnez dans la liste le nom et numéro à appeler, } Appeler.
Sauvegarde sur demande Lorsque vous terminez un appel, le téléphone peut vous inviter à ajouter le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel dans la liste des contacts.
Pour activer la fonction de sauvegarde sur demande } Annuaire } Options } Avancées } Dem. pour sauveg. } Activer.
Mise à jour de l’annuaire Vous pouvez facilement mettre à jour ou modifier les données de l’annuaire.
Pour modifier un contact
}Annuaire, sélectionnez un contact, } Plus
}Voir et modifier; Faites défiler jusqu’à l’onglet
voulu et modifiez l’information désirée } Sauveg.
Pour modifier un numéro SIM Si les numéros SIM constituent l’annuaire par défaut, } Annuaire, puis le numéro à modifier. Si la liste des contacts constitue l’annuaire par défaut, } Annuaire } Options } Numéros SIM. Sélectionnez le nom et numéro à modifier. } Plus } Modifier, puis modifiez le nom et le numéro.
Pour supprimer un contact ou un numéro SIM
} Annuaire et faites défiler jusqu’au contact ou au numéro SIM à supprimer, puis appuyez sur .
Pour supprimer tous les contacts } Annuaire } Options } Avancées } Sup. tous contacts. } Oui et entrez le code de verrouillage du téléphone } OK. Le code de verrouillage par défaut du téléphone est le 0000. Les noms et les numéros sauvegardés sur la carte SIM ne sont pas supprimés.
26
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Affichage par défaut des éléments d’un contact Vous pouvez définir quel élément (numéro de téléphone, adresse de courriel ou adresse Web) s’affiche en premier pour chaque contact.
Pour régler l’élément d’un contact affiché par défaut
}Annuaire, faites défiler jusqu’à un contact, } Plus
}Par défaut; Sélectionnez le numéro de téléphone, l’adresse de courriel ou l’adresse Web comme élément affiché par défaut.
Copie des contacts Vous pouvez copier l’information entre vos contacts et votre carte SIM.
Lorsque vous copiez tous les contacts à partir du téléphone, toutes les données actuelles de la carte SIM sont remplacées.
Pour copier des noms et numéros sur la carte SIM
} Annuaire } Options } Avancées } Copier à carte SIM. Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro.
Appel
Pour copier des numéros SIM dans la liste des contacts } Annuaire } Options } Avancées } Copie de SIM. Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro.
Transmission de contacts Vous pouvez transmettre des contacts au moyen de la technologie sans fil Bluetooth, du port infrarouge, d’un message texte ou d’un message d’image.
Pour transmettre un contact
}Annuaire et sélectionnez un contact } Plus
}Envoyer contact. Choisissez un mode de transfert.
Pour transmettre tous les contacts } Annuaire } Options } Avancées } Env. tous contacts , puis sélectionnez un mode de transfert.
Vérification de la mémoire Grâce à la fonction État mémoire de l’annuaire, vous pouvez voir le nombre de positions libres dans la mémoire du téléphone et celle de la carte SIM.
Pour vérifier la mémoire
}Annuaire } Options } Avancées
}État de la mémoire.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
27
Appel
Synchronisation des contacts Vous pouvez effectuer une copie de sauvegarde ou la synchronisation des contacts dans un annuaire sur le Web.
Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec l’exploitant de réseau ou le fournisseur de services.
Pour synchroniser les contacts } Annuaire } Options } Synchron. contacts } OK. Choisissez le compte à utiliser si vous en avez plus d’un } Sélection.. Si vous n’avez pas de compte dans le téléphone, % 74 Pour entrer les paramètres.
Liste d’appels Les numéros des 30 derniers appels effectués sont sauvegardés dans la liste d’appels. Si votre abonnement offre le service d’identification de l’appelant et si les numéros ont été identifiés, la liste d’appels contient également le nombre d’appels manqués et pris. Les appels composés, répondus et manqués sont sauvegardés dans des listes distinctes.
Pour composer un numéro à partir de la liste d’appels } Appels en mode veille, puis sélectionnez un onglet; Faites défiler jusqu’au nom ou au numéro voulu, } Appeler.
Pour effacer la liste d’appels } Appels, faites défiler jusqu’à l’onglet contenant tous les appels, } Plus } Supprimer tous.
Composition abrégée Vous pouvez sauvegarder les numéros de téléphone les plus souvent utilisés dans les positions 1 à 9 du téléphone et de la carte SIM. Pour utiliser la composition abrégée lorsque la liste des contacts est l’annuaire par défaut, les numéros doivent être sauvegardés dans cette liste. Pour utiliser la composition abrégée lorsque les numéros SIM sont l’annuaire par défaut, les numéros doivent être sauvegardés sur la carte SIM.
Pour utiliser la composition abrégée En mode veille, entrez le numéro de position, puis } Appeler.
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour régler les numéros de position de la composition abrégée } Annuaire } Options } Composit. abrégée, faites défiler jusqu’à la position à laquelle ajouter un numéro de téléphone, } Ajouter; Sélectionnez un numéro.
Pour remplacer un numéro dans la liste de composition abrégée } Annuaire } Options } Composit. abrégée. Faites défiler jusqu’au numéro } Remplac.. Sélectionnez un nouveau numéro pour cette position.
Messagerie vocale Si votre abonnement offre un service de réponse téléphonique, l’appelant peut laisser un message vocal lorsque vous ne répondez pas à l’appel.
Réception d’un message vocal Selon l’exploitant de réseau, un message texte ou une icône de messagerie vocale indique qu’une personne a laissé un message. Appuyez sur Oui pour lire le message texte et appelez le service de messagerie pour écouter le message vocal.
Appel
Appel au service de messagerie vocale Vous pouvez facilement appeler le service de messagerie vocale en tenant la touche enfoncée. Si vous n’avez pas réglé le numéro de la messagerie vocale, vous êtes invité à l’entrer. } Oui pour entrer le numéro. Ce numéro vous est attribué par le fournisseur de services.
Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec l’exploitant de réseau ou le fournisseur de services.
Pour entrer le numéro du service de messagerie vocale } Messages } Paramètres } Num. mess. vocale.
Contrôle vocal Les fonctions vocales du téléphone comprennent :
•la composition vocale, c’est-à-dire appeler une personne en prononçant son nom;
•l’activation du contrôle vocal en prononçant un « mot magique »;
•la réponse aux appels ou leur refus lorsque vous utilisez un ensemble mains libres.
Vous pouvez enregistrer dans le téléphone environ 30 mots comme commandes vocales. Les
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
29