SonyEricsson S700i User Manual [es]

Contenido

Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montaje del teléfono, tarjeta SIM, batería, realizar una llamada.
Familiarización con el teléfono . . . . 11
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Llamadas, agenda, control de voz y opciones de llamada.
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mensajes de texto, mensajes de imagen, correo electrónico, Mis amigos, glosario sobre mensajería.
Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cámara, grabadora, imágenes, salvapantallas.
Entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Reproductor de medios, sonidos, temas, juegos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson S700i
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajustes de Internet y de correo electrónico, sincronización, tecnología inalámbrica Bluetooth™, puerto de infrarrojos.
Más funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Hora y fecha, despertador, calendario, tareas, bloqueo de la tarjeta SIM, etc.
Resolución de problemas . . . . . . . . . 89
¿Por qué no funciona el teléfono como deseo?
Información adicional . . . . . . . . . . . . 91
Sitio Web de Sony Ericsson, uso seguro y eficaz, garantía, declaration of conformity.
Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Descripciones de iconos.
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Tercera edición (octubre 2004)
Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de este manual.
Reservados todos los derechos.
©
Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004
Número de publicación: ES/LZT 108 7112 R3A Nota: Algunas redes admiten todos los servicios
incluidos en este manual. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos Directrices sobre uso seguro yefectivoy Garantía limitada.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar, almacenar y enviar contenido adicional, p. ej., tonos de llamada. El uso de dicho contenido puede estar limitado o prohibido mediante derechos de terceras partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, son plenamente responsables del contenido adicional que descargue o envíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho contenido está debidamente autorizado mediante licencia o cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad o calidad de cualquier contenido adicional o contenidos de terceras partes. Sony Ericsson no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de ningún modo del uso indebido que realice del contenido adicional o de terceras partes.
PlayNow™ es una marca comercial o una marca comercial registrada de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
MusicDJ™ es una marca comercial o una marca comercial registrada de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
MagicGate, Memory Stick, Memory Stick Duo y Memory Stick PRO Duo son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
La marca y logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Ericsson se realiza bajo licencia.
Microsoft y PowerPoint son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
La entrada de texto T9™ es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications.
La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU. Nº 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat. del Reino Unido Nº 2238414B; Pat. estándar de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República de Singapur Nº 51383; Euro. Pat. Nº 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes pendientes en otras partes del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas en Java y logotipos son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™ Java™ J2ME™.
1 Limitaciones: El software es información
confidencial con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conserva Sun y/o quienes
dispongan de licencia. El cliente no modificará el software, ni lo descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá o al contrario. El software no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.
2 Normas de exportación: El software, incluidos
los datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de EE. UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas, y puede estar sujeto a normas de importación o exportación en otros países. El cliente está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas normas y conoce su responsabilidad de obtener licencias de exportación, reexportación o importación de software. El software no puede descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de tiempo) o a cualquier país/región con el que EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países especialmente designados o la tabla de denegación de pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3
3 Derechos limitados: El gobierno de Estados
Unidos está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o revelación como se establece en los derechos de las cláusulas de software informático y datos técnicos (Technical Data and Computer Software Clauses) en DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Parte del software de este producto está protegido con copyright © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Reservados todos los derechos.
Otros nombres de empresas y productos mencionados aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente aquí son reservados.
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Introducción

Introducción
Montaje del teléfono, tarjeta SIM, batería, realizar una llamada.
Se ofrece más información y descargas en www.SonyEricsson.com/support.
Iconos de instrucciones
Los siguientes iconos de instrucciones pueden encontrarse en esta guía de usuario:
Importante. Nota. Para obtener más información, póngase
en contacto con el operador de red.
% 8 Servicios disponibles.
Consulte también la página XX.
%
} Utilice las teclas de selección o la tecla
de navegación para moverse y seleccionar. Pulse la tecla de navegación.
Pulse la parte superior de la tecla de navegación.
Pulse la parte inferior de la tecla de navegación.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pulse la parte izquierda de la tecla de navegación.
Pulse la parte derecha de la tecla de navegación.
Montaje
Antes de utilizar el teléfono, deberá:
• Introducir la tarjeta SIM.
• Conectar y cargar la batería.
Tarjeta SIM
Al registrarse como abonado con un operador de red, se le facilita una tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado). Esta tarjeta contiene, entre otras cosas, un chip informático que realiza un seguimiento del número de teléfono, los servicios incluidos en la suscripción y la información de la agenda.
Si ha estado utilizando una tarjeta SIM en otro teléfono, asegúrese de que la información se guarda en la tarjeta SIM antes de retirarla del otro teléfono. Los contactos, por ejemplo, pueden haberse guardado en la memoria del teléfono,
% 24 Agenda.
5
Introducción
Información sobre la tarjeta SIM y la batería
Apague siempre el teléfono y desconecte el cargador antes de introducir o extraer una tarjeta SIM.
Al cargar, pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca el icono de batería.
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Introducción
Para insertar la tarjeta SIM y cargar la batería
30 min.
4h.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 Levante el compartimento de la tarjeta SIM
en la dirección marcada con OPEN. Inserte la tarjeta SIM en las ranuras del compartimento con los conectores dorados hacia abajo.
2 Coloque la batería en la parte posterior del
teléfono con los conectores uno frente al otro y el lado etiquetado hacia arriba.
3 Coloque la cubierta de la batería como se
muestra en la imagen y deslícela hasta que ajuste en su lugar.
4 Abra la tapa del conector y conecte el cargador
al teléfono cuando aparezca el símbolo del rayo. El símbolo del rayo de la clavija del cargador debe quedar hacia arriba.
5 Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de
que aparezca el icono de batería en la pantalla.
6 Cargue durante 4 horas o hasta que el icono
de batería indique que la batería está totalmente cargada. Si después de este intervalo no aparece el icono de batería, pulse cualquier tecla o para activar la pantalla.
7 Quite el cargador inclinando la clavija hacia
arriba.
7
Introducción
Para retirar la tapa de la batería
1 Sostenga el teléfono con una mano. La tapa de
la batería debe mirar hacia arriba y el conector del cargador debe estar situado en el lado contrario a usted.
2 Presione la tapa de la batería hacia abajo y
deslícela con la otra mano hasta desencajarla.
PIN (Número de identificación personal)
Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) para activar los servicios de su teléfono. Este número le será facilitado por el operador de red. Cuando introduzca su PIN, los dígitos se mostrarán como ****, a menos que su
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
PIN empiece con los mismos números que un teléfono de emergencias, por ejemplo, 112. Esto ocurre así, para que pueda llamar a un teléfono de emergencias sin tener que introducir el PIN,
% 23 Llamadas de emergencia.
Si se equivoca al introducir su PIN, borre
el número pulsando la tecla .
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá el mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal)
% 85 bloqueo de la tarjeta SIM.
Servicios disponibles
Algunos de los servicios y funciones descritos en esta guía del usuario varían en función de la red y de la suscripción. Por esta razón, es posible que no todos los menús estén disponibles en el teléfono.
Este símbolo indica que un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción.
Para obtener más información sobre su suscripción, póngase en contacto con el operador de red.
Introducción
Encendido del teléfono y realización de llamadas
Asegúrese de que la batería del teléfono esté cargada antes de encenderlo.
Asistente de configuración
Puede utilizar el asistente de configuración para ayudarle a realizar los ajustes básicos en el teléfono. Puede iniciar el asistente desde el sistema de menús en cualquier momento.
Para iniciar el asistente de configuración
} Ajustes } la ficha General } Asistente configur.
Seleccione el idioma para su teléfono. Siga las instrucciones que aparecen para finalizar la configuración.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para abrir/cerrar el teléfono
• Para abrir el teléfono, gire hacia arriba la sección superior hasta que ajuste en su lugar.
Cuando abra el teléfono, gire la sección superior 180 grados hacia la izquierda o la derecha. No gire más de 180 grados. Si fuerza el giro de la sección superior más de 180 grados en cualquier dirección, el teléfono podría dañarse.
• Para cerrar el teléfono, gire hacia abajo la sección superior en la dirección opuesta.
9
Introducción
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsada la tecla ,
% 11 Descripción general del teléfono.
2 Si dispone de un código PIN para su tarjeta SIM,
introdúzcalo.
3 Al encenderlo por primera vez, seleccione el
idioma que desea para los menús del teléfono.
4 } si desea que el asistente de configuración
le ayude a empezar. Siga las instrucciones que aparecen.
Para realizar y recibir llamadas
Introduzca el código de área y el número de teléfono
} Llamar para realizar la llamada y } Fin llam. para
terminarla. Cuando el teléfono suene pulse } .
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Familiarización con el teléfono

Familiarización con el teléfono
Descripción general del teléfono, utilización de los menús, introducción de letras, teclas rápidas, Memory Stick Duo™ y gestor de archivos.
Descripción general del teléfono
1
2
3
4
5
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
8
15 16 17 18
9
19 20
1 Altavoz con auricular. 2 Pantalla. 3 Teclas de selección. 4 Tecla de navegación. 5 Pulse una vez para retroceder un nivel en los menús.
6 Tecla definida por el operador/Sony Ericsson.
10 11
7 Micrófono. No tape el micrófono con la mano.
12
8 Eliminar números, letras o un elemento
13
9 Mantenga pulsada esta tecla para encender
10 Luz de fotografía.
14
11 Cierre de la cubierta de la lente de la cámara. 12 Lente de la cámara. 13 Espejo para autorretratos. 14 Altavoz. 15 Auriculares estéreo y conector del cargador. 16 Ranura del Memory Stick Duo™. 17 Disparador. 18 Botones de volumen. 19 Conmutador de bloqueo/luz. 20 Puerto de infrarrojos.
Mantenga pulsada l a tecla para volver al modo en espera.
Esto influye en la calidad de la llamada.
o apagar el teléfono.
11
Familiarización con el teléfono
Descripción general, menú
1. PlayNow™* 2. Servicios Internet* 3. Entretenimiento 4. Cámara 5. Mensajes
1. Sony Ericsson
7. Gestor archivos 8. A genda** 8. Agenda** 9. Reproductor
Imágenes Sonidos Vídeos Temas Juegos Aplicac iones Otro
*
Contactos
Opciones:
Marcación rápida Mi tarjeta visita Grupos Números SIM Númer. especiales Avanzadas
Nuevo contacto
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
Los elementos de menú disponibles pueden variar; revise los menús
en el teléfono para obtener una descripción general completa.
Juegos MusicDJ™ Grabar sonido
Números SIM
Opciones:
Marcación rápida Mi tarjeta visita Contactos Númer. especiales Avanzadas
Nuevo número
Escribir nuevo Bandeja entrada Mis amigos Llam. buzón voz Email Borradores Plantillas Bandeja salida Elem. enviados Elem. guardados Ajustes
6. Radio
10. Conectar 11. Organizador 12. Ajustes
Servicio s online Bluetooth Puerto IR Sincronización Redes de móviles Comunicac. datos Ajustes Internet Opciones streaming Ajustes Java™ Accesorios
Calendario Tareas Notas Aplicaciones Alarmas Temporizador Cronómetro Calculadora Código memoria
} General
Perfiles Hora y fecha Idioma Control de voz Estado teléfono Accesos directos Bloqueos Asistente configur. Restab. maestro
} Sonidos y alertas
Volumen timbre Tono de llamada Silencioso Timbre gradual Alerta vibrador Alerta de mensaje Sonido de teclas
} Pantalla
Fondo Temas Pantalla in icial Salvapantallas Iluminación Edit. etiquet. línea*
} Llamadas
Desviar llamadas ¿Conmut. a lín. 2?* Admin. llamadas Tiempo y costes Id. de quien llama Manos lib res
*Tenga en cuenta que algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
**El menú depende de la agenda que se haya seleccionado de forma predeterminada.
12
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Familiarización con el teléfono
Desplazamiento por los menús
Los menús principales se muestran como iconos en el escritorio. Algunos submenús incluyen fichas que aparecen en la pantalla. Vaya a una ficha con la tecla de navegación y seleccione una opción.
Pulse para ir al escritorio. Pulse para seleccionar los elementos resaltados. Pulse , , , para desplazarse por los menús y las fichas.
Pulse para retroceder un nivel en los menús o para finalizar una función. Mantenga pulsada la tecla para volver al modo en espera.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pulse para seleccionar las opciones que se muestran justo por encima de estas teclas en la pantalla.
Pulse para eliminar números, letras o elementos.
Idioma del teléfono
La mayoría de las tarjetas SIM establecen automáticamente como idioma del teléfono el idioma del país en el que se ha adquirido la tarjeta SIM. Si no es así, el idioma predeterminado es el inglés. Si utiliza el asistente de configuración para ayudarle a empezar con su teléfono, se le solicitará que seleccione el idioma del teléfono, de configuración.
Para elegir Idioma automático pulse 8888 en el modo de espera. Puede seleccionar el idioma
0000 en dicho modo.
Para cambiar el idioma del teléfono
} Ajustes } ficha General } Idioma } Idioma teléfono. Seleccione un idioma.
% 9 Asistente
Inglés si pulsa
13
Familiarización con el teléfono
Utilización de la ayuda
Vaya al elemento de menú y pulse } Info. para obtener más información, explicaciones o sugerencias sobre las funciones y menús seleccionados.
Accesos directos
Los accesos directos suponen el método más rápido para desplazarse por los menús.
Utilización de accesos directos de teclado
Acceda a los menús pulsando y, a continuación, escriba el número del menú que desea. Por ejemplo, para acceder al quinto elemento del menú, pulse
. Para ir al décimo, undécimo y duodécimo elemento del menú, pulse, , y respectivamente.
Para crear un acceso directo de modo de espera
Pulse en una dirección a la que no se haya asignado ya un acceso directo. Pulse } cuando se le pregunte si quiere crear un acceso directo. Vaya a la función a la que quiere crear un acceso directo } Acc. dire.
14
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para modificar un acceso directo de modo de espera
} Ajustes } ficha General } Accesos directos
y seleccione el acceso directo que desea modificar
} Editar. Vaya a la función a la que quiere crear
un nuevo acceso directo } Acc. dire.
Más opciones
} Otras para acceder a una lista de opciones.
Existen distintas alternativas en la lista de opciones dependiendo del menú en el que se encuentre.
Introducción de letras
Existen dos formas de introducir letras, por ejemplo, cuando escriba un mensaje o añada un contacto a su agenda:
• Entrada de texto de varias pulsaciones Pulse cada tecla tantas veces como sea necesario para la letra que desea.
• Entrada de texto T9™ El método de entrada de texto T9 utiliza un diccionario incorporado para reconocer la palabra más utilizada para cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo, cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla.
Familiarización con el teléfono
Idiomas de escritura
Antes de comenzar a introducir letras, es necesario seleccionar los idiomas que desea utilizar.
Al escribir, puede cambiar a uno de los idiomas
seleccionados si mantiene pulsada la tecla .
Para seleccionar el idioma de escritura
} Ajustes } ficha General } Idioma } Idioma escritura. Desplácese hasta el idioma
que desee utilizar y márquelo. } Guardar para salir del menú.
Para introducir letras con la entrada de texto de varias pulsaciones
Para introducir texto, debe estar en un modo de entrada de texto, por ejemplo } Mensajes
} Escribir nuevo } Mensaje texto. Pulse la tecla
correspondiente varias veces hasta obtener el carácter que desea.
Pulse… para…
. , - ? !’ @ : ; / ( )1
A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ
∆ Φ
D E F è É 3
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pulse… para…
G H I ì 4 J K L 5 Λ
M N O Ñ Ö Ø ò 6 P Q R S ß 7 Π Σ
T U V Ü ù 8
W X Y Z 9
+ 0
Θ Ξ Ψ Ω
espacio eliminar letras y números alternar entre letras mayúsculas
y minúsculas
-
introducir números, manteniéndolas pulsadas
Ejemplo:
• Para introducir una “A”, pulse una vez.
• Para introducir una “B”, pulse dos veces rápidamente.
15
Familiarización con el teléfono
• Para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas, pulse y, a continuación, introduzca la letra.
• También puede utilizar los botones de volumen como acceso directo para algunas letras: Para introducir una “B”, mantenga pulsada y pulse
. Para introducir una “C”, mantenga
pulsada y pulse .
Para introducir letras mediante la entrada de texto T9
1 } Mensajes } Escribir nuevo } Mensaje texto. 2 Por ejemplo, para escribir la palabra “Jane”,
pulse , , , .
3 Si la palabra que se muestra es correcta,
pulse para aceptarla y añadir un espacio. Para aceptar una palabra sin añadir un espacio, pulse . Si la palabra no es correcta, pulse
varias veces para ver las palabras
o
alternativas.
4 Continúe escribiendo el mensaje. Para introducir
un punto o cualquier otro signo de puntuación, pulse y, a continuación, o varias veces. Acepte pulsando .
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para añadir palabras al diccionario T9
1 Mientras introduce letras } Otras
} Editar palabra.
2 Edite la palabra mediante la entrada de texto
de varias pulsaciones. Navegue entre las letras con y .
3 Cuando haya terminado la edición } Insertar.
La palabra se añadirá al diccionario T9. La próxima vez que utilice T9, la palabra aparecerá como una de las palabras alternativas.
Para seleccionar otro método de escritura
Antes, o mientras introduce las letras, mantenga pulsada para seleccionar otro método de escritura.
Opciones al introducir letras
} Otras para acceder a una lista de opciones. La
lista puede contener algunas o todas estas opciones:
Añadir símbolo: se muestran símbolos y signos de puntuación del tipo ? y ,. Desplácese por los símbolos mediante , , y .
Añadir elemento: imágenes, melodías y sonidos.
Editar palabra: sólo para la entrada de texto T9. Editar la palabra sugerida mediante la entrada de texto de varias pulsaciones.
Familiarización con el teléfono
Formato texto: cambia el estilo, el tamaño y la alineación.
Idioma escritura: lista de los idiomas disponibles.
Método escritura: lista de los métodos disponibles para el idioma actual.
Diccionario (T9): activar o desactivar T9.
Otras palabras: seleccionar para ver o no sugerencias de palabras al escribir.
Mi lista palabras: gestionar las palabras añadidas al diccionario.
Caracteres nacio.: desactivar los caracteres específicos de idioma con el fin de ahorrar espacio. Esta opción sólo está disponible para algunos idiomas de escritura.
Memory Stick Duo™
Sony Memory Stick Duo™ proporciona espacio de almacenamiento adicional para imágenes, música, videoclips y otros datos.
Con Memory Stick Duo puede compartir la
información guardada moviéndola o copiándola a otro dispositivo compatible con Memory Stick Duo.
Este teléfono no admite la tecnología de protección
de copyright Memory Stick PRO Duo™ ni MagicGate™.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para insertar o extraer el Memory Stick Duo
1 Inserte el Memory Stick Duo en la ranura. 2 Presione sobre el borde del Memory Stick Duo
para liberarlo de la ranura.
Apague el teléfono antes de insertar o extraer el Memory Stick Duo.
Adaptador del Memory Stick Duo
El teléfono incluye la variante más corta de Memory Stick: Memory Stick Duo. Utilice este adaptador cuando use el Memory Stick Duo en un dispositivo equipado con un Memory Stick de tamaño normal. Inserte el Memory Stick Duo como se indica en el adaptador. Para obtener más información, visite www.memorystick.com.
17
Familiarización con el teléfono
Gestor de archivos
Los elementos como imágenes, vídeos, sonidos, temas y juegos se guardan en archivos dentro de una carpeta. El teléfono tiene varias carpetas predeterminadas. Puede crear subcarpetas dentro de éstas y mover los archivos guardados a estas subcarpetas.
Puede seleccionar varios archivos a la vez para eliminarlos o moverlos a otra carpeta. Puede mover y copiar archivos entre el Memory Stick Duo y el teléfono. Los iconos indican dónde se han guardado los archivos.
Todos los archivos, excepto algunos protegidos por copyright, se pueden guardar en el Memory Stick Duo. Si el Memory Stick Duo está lleno, no podrá guardar nada hasta que haya eliminado algunos archivos del Memory Stick Duo. Si el teléfono no tiene insertado un Memory Stick Duo, los archivos se guardarán si el teléfono tiene memoria libre suficiente.
Para mover un archivo a una carpeta
1 } Gestor archivos y seleccione una carpeta. 2 Vaya a un archivo, por ejemplo, una imagen
que quiera mover, Otras } Gestión archivos
} Mover a carpeta.
18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3 Vaya a una carpeta existente, } Selec.
o
seleccione Nueva carpeta } Agregar y asigne un nombre a la carpeta, } Aceptar.
Para seleccionar varios archivos
} Gestor archivos y seleccione un archivo, } Otras } Marcar varios. Pulse Marcar o No marc. para
seleccionar más archivos.
Para copiar un archivo al teléfono o al Memory Stick Duo
1 } Gestor archivos. Vaya al archivo, por
ejemplo, un sonido que quiera copiar, } Otras
} Gestión archivos.
2 Seleccione Copiar a teléfono o Cop. a mem. ext.
Ahora dispone de dos archivos con el mismo nombre, pero con iconos diferentes que indican dónde se ha guardado el archivo.
Para mover un archivo al teléfono o al Memory Stick Duo
1 } Gestor archivos. Vaya al archivo, por
ejemplo, un sonido que quiera mover, } Otras
} Gestión archivos.
2 Seleccione Mover a teléfono o Mov. a mem. ext.
y siga los mismos pasos que para copiar un archivo al teléfono o al Memory Stick Duo.
Familiarización con el teléfono
Para eliminar un archivo del Memory Stick Duo
} Gestor archivos. Vaya al archivo que desea
eliminar del Memory Stick Duo, pulse
} Eliminar.
o Otras
Información del archivo
Los elementos descargados o recibidos pueden estar protegidos por copyright. Si un archivo está protegido, puede que aparezca un mensaje para indicar que no es posible copiar o enviar el archivo. También puede ver la información del archivo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Teclas rápidas
A continuación se describen combinaciones de teclas útiles.
Navegación por los menús
Acceder al menú principal y seleccionar elementos de menú
Navegar por los menús y listas
Eliminar un elemento pulse en las
Acceder a una lista de opciones
Acceder al menú de estado, por ejemplo, para ver la fecha, el perfil, la memoria libre y el modelo del teléfono
Cambiar el idioma a Automático
listas
} Otras
pulse un botón de volumen una vez
8888
19
Familiarización con el teléfono
Cambiar el idioma
0000
a Inglés Volver al modo de espera
o finalizar una función
mantenga pulsada
Realización y recepción de llamadas
Realizar una llamada de emergencia
introduzca el número de emergencia
} Llamar
Establecer el teléfono en el modo silencioso
Llamar a su buzón de voz
Acceder a la lista
mantenga pulsada
mantenga pulsada
} Llamadas
de llamadas Marcar mediante la voz mantenga pulsado
el botón de volumen o diga la palabra mágica
Acceder a un contacto que comience por una letra específica
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
mantenga pulsada cualquiera de las teclas -
Marcación a alta velocidad
Rechazar una llamada pulse rápidamente un
Desactivar el tono de llamada al recibir una llamada
Poner una llamada en espera
Recuperar una llamada } Recuper. Apagar el micrófono mantenga
Acceder a una lista de opciones
Pulse cualquiera de las teclas numéricas
- y, a
continuación, pulse
} Llamar
botón de volumen dos veces cuando reciba una llamada o pulse } No
pulse un botón de volumen o
} Espera
pulsada
Familiarización con el teléfono
Introducción de letras
Alternar entre letras mayúsculas y minúsculas
Eliminar letras y números pulse Alternar entre métodos
de entrada de texto de varias pulsaciones o T9
Alternar entre idiomas de escritura
Introducir números mantenga pulsada
Introducir el signo + mantenga
Introducir una p (pausa) mantenga pulsada
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
pulse y, a continuación, la letra
mantenga pulsada
mantenga pulsada
cualquier tecla numérica
pulsada
7 cuando introduzca números o guarde códigos
Utilización de entrada de texto de varias pulsaciones
Acceder a la segunda letra o carácter de una tecla
Acceder a la tercera letra o carácter de una tecla
Introducir un espacio pulse
Utilización de entrada de texto T9
Ver palabras alternativas o Aceptar una palabra
y añadir un espacio Introducir un punto pulse Ver otros signos
de puntuación
mantenga pulsada y pulse cualquier tecla numérica
mantenga pulsada y pulse cualquier tecla numérica
pulse
pulse y, a continuación,
o varias veces
21

Llamadas

Llamadas
Llamadas, agenda, control de voz y opciones de llamada.
Realización de llamadas
Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita encender el teléfono y que haya cobertura en la red,
% 9 Encendido del teléfono y realización de
llamadas.
Redes
Al encenderlo, el teléfono selecciona automáticamente la red local si ésta ofrece cobertura. En caso contrario, es posible que pueda utilizar otra red con la que su operador de red disponga de un acuerdo. Esto se conoce como roaming (itinerancia).
Puede seleccionar la red que desea utilizar o bien, añadir una a la lista de redes preferidas. También puede cambiar el orden en el que se seleccionan las redes durante un proceso de búsqueda automática. Para todas estas opciones
} Conectar } Redes de móviles.
Puede llamar a los números desde la lista de llamadas y la agenda, También puede utilizar la voz para hacer llamadas,
% 29 Control de voz.
22
% 28 Lista de llamadas y % 24 Agenda.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para realizar una llamada
Introduzca el código de área y el número de teléfono.
} Llamar para realizar la llamada. } Fin llam. para
terminarla.
Para cambiar el volumen del altavoz
Utilice los botones de volumen del lateral del teléfono para ajustar el volumen del altavoz durante una llamada.
Para apagar el micrófono
} Apagar micrófono o mantenga pulsada
hasta que aparezca el icono de micrófono silenciado.
} Mic. cone. o mantenga pulsada de nuevo,
para reanudar la conversación.
Recepción de llamadas
Al recibir una llamada, el teléfono suena y en la pantalla aparece ¿Contestar?.
Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada y se identifica el número del emisor, aparecerá el número en la pantalla.
Si el número está en la agenda, se mostrará el nombre, el número y la imagen (si se ha asignado) del remitente. Si se trata de un número restringido, aparece Restringido.
Llamadas
Para responder a una llamada
} .
Para rechazar una llamada
} No o pulse rápidamente un botón de volumen
dos veces.
Llamadas perdidas
Si tiene una llamada perdida, aparece el mensaje
Llamadas perdidas: en el modo de espera, indicando
el número de llamadas perdidas. } para ver las llamadas perdidas en la lista de llamadas. Si quiere ver las llamadas perdidas en otro momento, } No. Utilice , , y para desplazarse por las fichas.
Para comprobar las llamadas perdidas
En el modo de espera, } Llamadas y vaya a la ficha de llamadas perdidas. Para llamar a un número de la lista, vaya al número y pulse } Llamar.
Rellamadas automáticas
El teléfono vuelve a marcar el número un máximo de diez veces o hasta que:
• Se establece la llamada.
• Pulsa Cancelar.
• Recibe una llamada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Las rellamadas automáticas no están disponibles para las llamadas de datos. Si no ha podido conectar y en la pantalla aparece
¿Reintentar? } Sí.
No se acerque el teléfono al oído mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte.
Realización de llamadas internacionales
En llamadas internacionales, el signo + sustituye al número del prefijo internacional del país desde el que realiza la llamada.
Para realizar llamadas internacionales
Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca un signo + en la pantalla. Introduzca el código del país, el código de área (sin el cero inicial) y el número de teléfono y pulse } Llamar.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia internacionales 112 y 911. Estos números se pueden utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país (con o sin tarjeta SIM), si está dentro de la cobertura de una red GSM.
Es posible que su operador de red haya almacenado otros números de emergencia locales en la tarjeta SIM.
23
Llamadas
Para realizar una llamada de emergencia
Introduzca, por ejemplo, 112 (el número de emergencia internacional) } Llamar.
Para ver los números de emergencia locales
} Agenda } Opciones } Númer. especiales } Núm. emergencia.
Agenda
Puede guardar la información de su agenda en la memoria del teléfono como contactos, o en la tarjeta SIM como nombre o números. Elija la agenda (contactos o números SIM) que se mostrará de forma predeterminada. Para información y ajustes útiles } Opciones.
Contactos
Puede guardar hasta 510 números en sus contactos. También puede añadir a sus contactos imágenes, tonos de llamada e información, como la dirección electrónica, la dirección Web o el domicilio. La información que se añade a los contactos se ordena en cinco fichas. Utilice , , y para moverse por las fichas y los campos que contienen.
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Números SIM
Puede guardar entradas como nombres con sólo un número en su tarjeta SIM. El número de entradas que puede guardar depende de la memoria disponible en la tarjeta SIM; consulte Agenda } Opciones
} Avanzadas } Estado de memoria.
Consulte con el operador de red o con el proveedor de servicios para obtener más información.
Agenda predeterminada
Si selecciona los contactos de forma predeterminada, la agenda mostrará toda la información guardada en los contactos. Si elige los números SIM de forma predeterminada, la agenda sólo mostrará los nombres y números de teléfono guardados en la tarjeta SIM.
Para seleccionar los contactos o los números SIM como agenda
} Agenda } Opciones } Avanzadas } Mi agenda.
Seleccione Contactos o Números SIM.
Para añadir un contacto
1 } Agenda } Nuevo contacto } Agregar. 2 Escriba el nombre directamente o pulse
Agregar e introduzca el nombre } Aceptar.
3 Escriba el número directamente o pulse
Agregar e introduzca el número, } Aceptar.
Llamadas
4 Seleccione un tipo de número. 5 Desplácese por las fichas y seleccione los
campos en los que desea introducir información. Para introducir símbolos, por ejemplo, @
} Símbolos y seleccione el símbolo } Insertar.
6 Cuando haya introducido la información
} Guardar.
Para añadir un número SIM
Si los números SIM son la agenda predeterminada, siga los mismos pasos que para añadir un contacto. Sólo puede añadir un nombre y un número a la agenda de teléfonos SIM.
Imágenes y tonos de llamada personales
Puede añadir una imagen y un tono de llamada personal a un contacto. Cuando esa persona llame, la imagen aparecerá en la pantalla (siempre que su suscripción admita el servicio de Identificación del emisor de la llamada) y se emitirá un tono.
Para añadir una imagen o un tono personal a un contacto
1 } Agenda y seleccione el contacto al que
desea añadir una imagen o un tono de llamada,
} Otras } Ver y editar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2 Desplácese hasta la ficha correspondiente y
seleccione Imagen: o Tono de llamada: } Editar.
Irá a Imágenes o Sonidos en el menú
Gestor archivos.
3 Seleccione una imagen o sonido. } Guardar
para guardar la imagen o el sonido.
Realización de una llamada desde la agenda
Puede llamar a uno de los números guardados en sus contactos o a un número de la tarjeta SIM.
Si los contactos son la agenda predeterminada, puede elegir llamar desde los contactos o la tarjeta SIM.
Si los números SIM son su agenda predeterminada, sólo puede llamar a los números de la tarjeta SIM.
Para llamar a un contacto
} Agenda. Desplácese o introduzca las primeras
letras del contacto al que desea llamar. Cuando se resalte el contacto, pulse o para seleccionar un número }
Llamar.
Para llamar a un número SIM
} Agenda. Si los números SIM son su agenda
predeterminada, seleccione el nombre y el número de la lista al que desea llamar, } Llamar. Si los
25
Llamadas
contactos son su agenda predeterminada, } Agenda
} Opciones } Números SIM y seleccione el nombre
y el número de la lista al que desea llamar } Llamar.
Preguntar si guardar
Cuando finalice una llamada, el teléfono le preguntará si desea añadir un número de teléfono o una dirección electrónica a sus contactos.
Para activar la función Preguntar si guardar en contactos
} Agenda } Opciones } Avanzadas } Preg. si guardar } Activado.
Actualización de la agenda
Puede actualizar y modificar la información de la agenda.
Para modificar un contacto
} Agenda y seleccione un contacto } Otras } Ver y editar. Desplácese hasta la ficha
correspondiente y modifique la información que desee } Guardar.
26
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para modificar números SIM
Si los números SIM son la agenda predeterminada, vaya a } Agenda y busque el número que desea modificar. Si los contactos son la agenda predeterminada, } Agenda } Opciones
} Números SIM. Seleccione el nombre y el número
que desea modificar. } Otras } Editar y modifique el nombre y el número.
Para eliminar un contacto o un número SIM
} Agenda y vaya al contacto o al número SIM que
desea eliminar, pulse .
Para eliminar todos los contactos
} Agenda } Opciones } Avanzadas } Elim. todos contac. } Sí e introduzca el código
de bloqueo del teléfono } Aceptar. El código de bloqueo predeterminado es 0000. Los nombres y números guardados en la tarjeta SIM no se eliminan.
Elementos predeterminados de los contactos
Puede establecer el elemento predeterminado (número de teléfono, dirección electrónica o dirección Web) que desea que aparezca primero en cada contacto.
Llamadas
Para establecer el elemento predeterminado de un contacto
} Agenda y seleccione un contacto } Otras } Predeterminado. Seleccione el número de
teléfono, la dirección electrónica o la dirección Web como elemento predeterminado.
Copia de contactos
Puede copiar información entre sus contactos ylatarjeta SIM.
Cuando copie todos los contactos desde el teléfono, se reemplazará toda la información guardada en la tarjeta SIM.
Para copiar nombres y números alatarjeta SIM
} Agenda } Opciones } Avanzadas } Copiar a SIM.
Seleccione Copiar todos o Copiar un número.
Para copiar números SIM a los contactos
} Agenda } Opciones } Avanzadas } Copiar de SIM.
Seleccione Copiar todos o Copiar un número.
Envío de contactos
Puede enviar contactos mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, el puerto de infrarrojos o un mensaje de texto o imagen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para enviar un contacto
} Agenda y seleccione un contacto } Otras } Enviar contacto. Seleccione un método
de transferencia.
Para enviar todos los contactos
} Agenda } Opciones } Avanzadas } Envi. todos contac. y seleccione un método
de transferencia.
Comprobación de la memoria
La función de estado de la memoria de la agenda le permite comprobar cuántas posiciones quedan libres en la memoria del teléfono y de la tarjeta SIM.
Para comprobar la memoria
} Agenda } Opciones } Avanzadas } Estado de memoria.
Sincronización de los contactos
Puede asegurar y sincronizar sus contactos con una agenda en Internet. Para obtener más información sobre una agenda de Internet, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
27
Llamadas
Para sincronizar contactos
} Agenda } Opciones } Sincron. contactos } Aceptar. Si tiene más de una cuenta, seleccione
la que desee utilizar } Selec.. Si no tiene ninguna cuenta en el teléfono, ajustes.
% 75 Para introducir los
Lista de llamadas
Los números de las últimas 30 llamadas realizadas se guardan en la lista de llamadas. Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada y se identifica el número del emisor, también encontrará en la lista de llamadas los números de las llamadas contestadas y perdidas. Las listas de llamadas marcadas, llamadas contestadas y llamadas perdidas se organizan por fichas separadas.
Para llamar a un número de la lista de llamadas
} Llamadas en el modo de espera y seleccione una
ficha. Vaya al nombre o el número al que desea llamar } Llamar.
Para vaciar la lista de llamadas
} Llamadas y desplácese hasta la ficha de todas
las llamadas } Otras } Eliminar todas.
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Marcación a alta velocidad
Puede guardar los números de teléfono que utiliza con más frecuencia en las posiciones 1-9 del teléfono y de la tarjeta SIM. Para utilizar la marcación rápida con los contactos como agenda predeterminada, debe guardar los números como contactos, y para utilizar la marcación rápida cuando los números SIM son la agenda predeterminada, debe guardar los números en la tarjeta SIM.
Para utilizar la marcación rápida
Desde el modo de espera, introduzca el número de posición y } Llamar.
Para establecer el número de posición con el fin de utilizar la marcación rápida
} Agenda } Opciones } Marcación rápida y vaya
a la posición en la que desea añadir el número de teléfono } Agregar. Seleccione un número.
Para reemplazar un número en la lista de marcación rápida
} Agenda } Opciones } Marcación rápida.
Desplácese hasta el número } Sustituir. Seleccione un nuevo número para la posición.
Llamadas
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador, las personas que llamen pueden dejar un mensaje de voz cuando no pueda contestar la llamada.
Recepción de un mensaje del buzón de voz
Dependiendo del operador de red, se le informará de que alguien ha dejado un mensaje de voz mediante un mensaje de texto o mediante una indicación del buzón de voz. Pulse para leer el mensaje de texto y llame al buzón de voz para escuchar el mensaje.
Llamar al servicio de buzón de voz
Puede llamar al buzón de voz con sólo mantener pulsada . Si no ha configurado el número de su buzón de voz, se le preguntará si desea introducir un número. } para introducir el número. El proveedor de servicios le proporcionará dicho número.
Para introducir el número en su buzón de voz
} Mensajes } Ajustes } Número buzón voz.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Control de voz
Con el teléfono, puede utilizar la voz para:
• Marcar mediante la voz: llamar a alguien
diciendo su nombre.
• Activar el control de voz diciendo
una “palabra mágica”.
• Contestar y rechazar llamadas si utiliza
un equipo de manos libres. Se pueden guardar aproximadamente 30 palabras grabadas como comandos de voz en el teléfono. Los comandos de voz no se pueden guardar en la tarjeta SIM. Dispone de 25 segundos para guardar comandos de voz. Cuando los grabe, evite lugares donde haya mucho ruido e intente utilizar nombres que no se parezcan entre sí; la grabación y uso de comandos de voz.
Antes de marcar mediante la voz
Primero debe activar la función de marcación por voz y grabar los comandos de voz. Aparecerá un icono al lado de los números de teléfono que tengan un comando de voz.
% 32 Consejos para
29
Llamadas
Para activar la marcación por voz y grabar nombres
1 } Ajustes } ficha General } Control de voz
} Marcación por voz } Activar } Editar nombres } Nuevo coman. voz
y seleccione un contacto.
2 Si el contacto tienen más de un número, utilice
y para verlos. Seleccione el número de teléfono al que desea añadir un comando de voz. A continuación, grabe un comando de voz, como “Juan móvil”, para el número de teléfono seleccionado.
3 Aparecerán instrucciones. Acérquese el
teléfono al oído, espere el tono y diga el comando. El comando de voz grabada se reproducirá.
4 Si la grabación suena de forma correcta } Sí.
De lo contrario } No
5 Para grabar otro comando de voz para un
contacto } Nuevo coman. voz de nuevo y repita los pasos 2-4.
Nombre del remitente
Puede elegir si desea oír el nombre de contacto grabado cuando reciba una llamada entrante de ese contacto.
30
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
y repita el paso 3.
Para activar o desactivar el nombre del remitente
} Ajustes } ficha General } Control de voz } Repr. nombr. remit.
Marcación por voz
Puede marcar mediante la voz utilizando comandos de voz grabados de antemano. Puede marcar mediante la voz desde el modo de espera del teléfono, un manos libres portátil, un auricular Bluetooth o diciendo su palabra mágica.
Para realizar una llamada desde el teléfono
Desde el modo de espera, mantenga pulsado uno de los botones de volumen. Acérquese el teléfono al oído, espere el tono y diga el nombre que grabó anteriormente. El nombre se reproducirá y se establecerá la llamada.
Realizar una llamada con un manos libres
Desde el modo de espera, pulse el botón de manos libres o el del auricular Bluetooth.
Loading...
+ 77 hidden pages