Sony ericsson S700I User Manual [pt]

Sumário

Sumário
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Monte o telefone, o Chip, a bateria e faça uma chamada.
Conhecendo o telefone . . . . . . . . . . . 11
Visão geral do telefone, uso dos menus, digitação de letras, teclas rápidas, Memory Stick Duo™ e gerenciador de arquivos.
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chamadas, lista telefônica, controle de voz e opções de chamada.
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mensagem de texto, mensagem multimídia, e-mail, Meus amigos e glossário de mensagens.
Imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Câmera, filmadora, figuras e descanso de tela.
Entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Media player, sons, temas e jogos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson S700i
Conectividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Configurações de Internet e e-mail, sincronização, tecnologia sem fio Bluetooth™ e infravermelho.
Mais recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Hora e data, alarme, agenda, tarefas, bloqueio do Chip etc.
Solucionando problemas . . . . . . . . . . 89
Por que o telefone não funciona da maneira que desejo?
Informações adicionais . . . . . . . . . . . 91
Site da Web da Sony Ericsson, utilização segura e eficiente, garantia, declaration of conformity.
Ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Descrições dos ícones.
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . 102
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Terceira edição (outubro de 2004)
Este manual foi publicado pela Sony Ericsson Mobile Communications AB, sem nenhuma garantia. As melhorias e as alterações neste manual, que sejam necessárias em decorrência de erros tipográficos, imprecisões das informações atuais ou aperfeiçoamentos de programas e/ou equipamentos, poderão ser efetuadas pela Sony Ericsson Mobile Communications AB a qualquer momento e sem aviso prévio. Entretanto, essas alterações serão incorporadas em novas edições deste manual.
Todos os direitos reservados.
©
Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004
Número da publicação: PB/LZT 108 7112 R3A Note que: Alguns dos serviços neste manual não são
suportados por todas as redes. Isso também
se aplica ao Número internacional de emergência 112 para a rede GSM.
Em caso de dúvidas sobre a possibilidade de utilizar um serviço específico, entre em contato com a operadora da rede ou o provedor de serviços.
Leia os capítulos Diretrizes para um uso seguro eeficiente e Garantia limitada antes de utilizar o celular.
O celular pode fazer download, armazenar e encaminhar conteúdo adicional, por exemplo, toques. A utilização desse conteúdo pode estar restrita ou proibida por direitos de terceiros, inclusive, mas não limitada, à restrição sob leis de copyright aplicáveis. Você, e não a Sony Ericsson, é o único responsável pelo download ou encaminhamento do conteúdo adicional utilizando o seu celular. Antes de utilizar qualquer conteúdo adicional, verifique se a utilização pretendida está licenciada corretamente ou, do contrário, autorizada. A Sony Ericsson não dá garantia de exatidão, integridade ou qualidade de nenhum conteúdo adicional ou de nenhum outro conteúdo de terceiros. Em nenhuma circunstância a Sony Ericsson será responsável pela utilização incorreta do conteúdo adicional ou de terceiros.
O PlayNow™ é uma marca registrada da Sony Ericsson Mobile Communications AB.
O MusicDJ™ é uma marca registrada da Sony Ericsson Mobile Communications AB.
MagicGate, Memory Stick, Memory Stick Duo e Memory Stick PRO Duo são marcas comerciais ou marcas registradas da Sony Corporation.
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
O logo e a marca Bluetooth pertencem à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Sony Ericsson é feito mediante licença.
Microsoft e PowerPoint são marcas comerciais ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
A Entrada de texto T9™ é uma marca comercial ou marca registrada da Tegic Communications.
A Entrada de texto T9™ está licenciada de acordo com uma ou mais das patentes a seguir: Patentes americanas Nos. 5.818.437, 5.953.541,
5.187.480, 5.945.928 e 6.011.554; Patente canadense No. 1.331.057, Patente do Reino Unido No. 2238414B; Patente Padrão de Hong Kong No. HK0940329; Patente da República de Cingapura No. 51383; e Patente européia No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. Patentes pendentes em outras regiões.
Java e todas as marcas comerciais com base em Java e logotipos são marcas registradas ou comerciais da Sun Microsystems, Inc. nos EUA e em outros países.
Acordo de licença do usuário final para Sun™ Java™ J2ME™.
1 Restrições: O Software é uma informação
confidencial com direitos autorais da Sun e os títulos de todas as cópias são retidos pela Sun e/ou seus licenciados. O cliente não deverá
modificar, descompilar, desmontar, descriptografar, extrair ou fazer engenharia reversa do Software. O software não pode ser alugado, designado ou sublicenciado, no todo ou parcialmente.
2 Regulamentações de exportação: O software,
incluindo os dados técnicos, está sujeito às leis de controle de exportação dos EUA, incluindo a U.S. Export Administration Act (Lei de Administração de Exportação dos EUA) e suas regulamentações associadas, e pode estar sujeito às regulamentações de exportação e importação de outros países. O cliente concorda em cumprir rigorosamente todas essas regulamentações e reconhece que tem a responsabilidade de obter licenças para exportar, re-exportar ou importar Software. Não é permitido fazer download do software ou de outra forma exportá-lo ou reexportá-lo (i) para um cidadão ou residente de Cuba, Iraque, Irã, Coréia do Norte, Líbia, Sudão, Síria (essa lista deve ser revisada periodicamente) ou qualquer país/região para o qual os EUA tenha feito embargo de produtos; ou (ii) para qualquer pessoa na lista do Departamento do Tesouro dos EUA das Nações Designadas Especialmente ou da Tabela de Pedidos Negados do Departamento de Comércio dos EUA (U.S. Commerce Department's Table of Denial Orders).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3
3 Direitos restritos: O uso, duplicação ou
divulgação pelo governo dos Estados Unidos está sujeito a restrições conforme estabelecido nos Direitos em Dados Técnicos e nas Cláusulas de Software de Computador em DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) e FAR 52.227-19(c) (2) conforme for aplicável.
Parte do software neste produto é direito autoral de © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Todos os direitos reservados.
Outros produtos ou nomes de empresas aqui mencionados são marcas registradas dos respectivos proprietários.
São reservados quaisquer direitos não expressamente concedidos neste documento.
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Introdução

Introdução
Monte o telefone, o Chip, a bateria e faça uma chamada.
Informações adicionais sobre como fazer download estão disponíveis no site
www.SonyEricsson.com/support.
Pressione o lado esquerdo da tecla de navegação.
Pressione o lado direito da tecla de navegação.
Montagem
Ícones de instruções
Os seguintes ícones de instruções são exibidos neste guia do usuário:
Importante. Observação. Entre em contato com a sua operadora
de rede para obter detalhes.
% 8 Serviços disponíveis.
Veja também a página XX.
%
} Utilize as teclas de seleção ou de navegação
para percorrer e selecionar. Pressione a tecla de navegação.
Pressione a parte superior da tecla de navegação.
Pressione a parte inferior da tecla de navegação.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Antes de utilizar o telefone, é necessário:
• Inserir o Chip.
• Conectar e carregar a bateria.
Chip
Ao se registrar como assinante com uma operadora, você obtém um Chip (ou cartão SIM -Módulo de Identificação do Assinante). Esse cartão contém um Chip de computador que controla o seu número de telefone, os serviços incluídos na assinatura e as informações da sua lista telefônica, entre outras coisas.
Se estiver utilizando um Chip em outro telefone, certifique-se de que as informações tenham sido gravadas nesse cartão, antes de removê-lo do outro telefone. Por exemplo, os contatos podem ter sido gravados na memória do telefone,
% 24 Lista telefônica.
5
Introdução
Informações sobre a bateria e o Chip
Sempre desligue o telefone e desconecte o carregador antes de inserir ou remover um Chip.
Talvez sejam necessários até 30 minutos para que o ícone da bateria seja exibido durante o carregamento.
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Introdução
Para inserir o Chip e carregar a bateria 1 Levante a trava do Chip na direção indicada
como ABRIR. Deslize o Chip no slot com os conectores dourados virados para baixo.
2 Coloque a bateria na parte traseira do telefone
com a identificação voltada para cima e os conectores voltados um para o outro.
3 Coloque a tampa da bateria conforme mostrado
na figura e deslize-a até que esteja encaixada.
4 Abra a tampa do conector e conecte o
carregador no telefone no símbolo de energia. O símbolo de energia no plugue do carregador deve estar voltado para cima.
5 Talvez sejam necessários até 30 minutos para
que o ícone da bateria seja exibido na tela.
6 Carregue por 4 horas ou até que o ícone da
bateria indique carga total. Se o ícone da bateria não for exibido após esse período, pressione qualquer tecla ou para ativar a tela.
7 Remova o carregador inclinando o plugue
para cima.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
Introdução
Para remover a tampa da bateria
1 Segure o telefone com uma mão. A tampa da
bateria deve estar voltada para cima e o conector do carregador, voltado para o lado oposto a você.
2 Pressione a tampa para baixo e deslize-a com a
outra mão.
PIN (Personal Identity Number)
Talvez seja necessário um PIN (Personal Identity Number) para ativar os serviços no telefone. Seu PIN é fornecido pela operadora de rede. Ao digitar o PIN, os dígitos são exibidos como ****, exceto se o seu PIN começa com os mesmos dígitos
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
de um número de emergência, por exemplo, 112. Isso porque você pode ver e chamar um número de emergência sem digitar um PIN,
% 23 Chamadas de emergência.
Caso digite o PIN incorretamente, apague
o número pressionando .
Se você digitar o PIN incorreto três vezes consecutivas, o Chip será bloqueado e uma mensagem indicando o bloqueio do PIN será exibida. Para desbloqueá-lo, será necessário digitar a PUK (Personal Unblocking Key ou Chave de Desbloqueio
% 85 Bloqueio do Chip.
Pessoal),
Serviços disponíveis
Alguns serviços e funções descritos neste manual dependem da rede ou de assinatura. Por isso, talvez nem todos os menus estejam disponíveis no telefone.
Este símbolo indica que um serviço ou uma função depende da rede ou de assinatura.
Consulte a operadora para obter mais informações sobre a sua assinatura.
Ligando o telefone e fazendo chamadas
Certifique-se de que o telefone esteja carregado antes de ligá-lo.
Assistente de configuração
É possível usar o assistente de configuração para ajudá-lo a iniciar a introdução das configurações básicas do telefone. É possível ativar o assistente no sistema de menus sempre que necessário.
Para iniciar o Assistente de configuração
} Configurar } a guia Geral } Assistente config.
Selecione o idioma do telefone. Siga as instruções exibidas para concluir a configuração.
Introdução
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Introdução
Para abrir/fechar o telefone Para ligar o telefone
1 Pressione e segure ,
do telefone.
2 Digite o PIN do Chip, caso você tenha um. 3 Na primeira tela de saudação, selecione o idioma
desejado para os menus do telefone.
4 } Sim se desejar que o assistente de configuração
ajude-o. Siga as instruções exibidas.
Para fazer e receber chamadas
Digite o código de área e o número do telefone e pressione } Chamar para fazer a chamada.
} Encerrar para encerrar a chamada. Quando
• Para abrir o telefone, gire a parte superior até que fique no lugar
• Para fechá-lo, gire a parte superior na direção contrária.
o telefone toca } Sim.
apropriado.
Ao abrir o telefone, gire a parte superior 180º para a direita ou esquerda. Não a gire mais do que 180º. Se você forçar a parte superior mais do que 180º em qualquer uma das direções, poderá danificar o celular.
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 11 Visão geral

Conhecendo o telefone

Conhecendo o telefone
Visão geral do telefone, uso dos menus, digitação de letras, teclas rápidas, Memory Stick Duo™ e gerenciador de arquivos.
Visão geral do telefone
1
2
3
4
5
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
8
15 16 17 18
9
19 20
1 Alto-falante. 2 Tel a. 3 Teclas de seleção. 4 Tecla de navegação. 5 Pressione uma vez para voltar um nível nos
10
6 Tecla definida pela operadora/Sony Ericsson.
11 12
7 Microfone. Não cubra o microfone com as mãos.
13
8 Apaga núm eros, letras ou um outro item. 9 Pressione e segure para ligar ou desligar o telefone. 10 Flash da câmera.
14
11 Trava da proteção das lentes da câm era. 12 Lentes da câmera. 13 Espelho para auto-retratos. 14 Auto-falante. 15 Fone de ouvi do estéreo e conector do carregador. 16 Slot para Memory Stick Duo™. 17 Botão para tirar foto. 18 Botões Volume. 19 Botão de trava/flash. 20 Porta IR.
menus. Pressione e segure para voltar ao modo de espera.
Isso afetará a qualidade da chamada.
11
Conhecendo o telefone
Visão geral, menu
1. PlayNow™™* 2. Serviços de Internet* 3. Diversão 4. Câmera 5. Mensagens
1. Sony Ericsson
7. Geren. de arquivo 8. Lista Telefônica** 8. Lista Telefônica** 9. Media player
Fotos Sons Vídeos Temas Jogos Aplicativos Outros
*
Contatos
Opções:
Discagem rápida Meu cartão comercial Grupos Números do Chip Números especiais Avançado
Novo contato
Os itens de menu disponíveis podem variar; reveja os menus específicos de seu
telefone para ter uma visão geral completa.
Jogos MusicDJ™ Gravador de som
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
Números do Chip
Opções:
Discagem rápida Meu cartão comercial Contatos Números especiais Avançado
Novo número
Escrever nova Caixa de entrada Meus amigos Chamar Caixa postal Email Rascunhos Modelos Caixa de saída Itens enviados Itens gravados Configurações
6. Rádio
10. Conectividade 11. Organizador 12. Configurar
Serviço s on-line Bluetooth Porta IR Sincronização Redes do celular Comunicação de dados Configuração Internet Configurar streaming Config de Java™ Acessórios
Agenda Tarefas Notas Aplicativ os Alarme Timer Cronômetro Calculadora Arquivo de senhas
} Geral
Perfis Hora & data Idioma Comando de voz Status do telefone Atalhos Bloqueios Assistente config. Redefinir menu
} Sons & alertas
Volume campainha Toque Silencioso Toque gradual Alerta vibratório Alerta mensagem Som das teclas
} Display
Papel de parede Temas Tela de saudação Descanso de tela Luz Editar ident. linha*
} Chamadas
Transferir chamadas Alternar linha 2* Gerenciar chamada Tempo & custo Exibir / ocultar número Handsfree
*Observe que alguns menus dependem da operadora, da rede e da assinatura.
**O menu depende da lista telefônica selecionada como padrão.
12
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Conhecendo o telefone
Navegando pelos menus
Os menus principais são exibidos como ícones na área de trabalho. Alguns submenus incluem guias que aparecem na tela. Vá até uma guia usando a tecla de navegação e selecione uma opção.
Pressione para ir para a área de trabalho. Pressione para selecionar os itens destacados. Pressione , , , para mover-se por menus e guias.
Pressione para voltar um nível nos menus ou encerrar uma função. Pressione e segure para voltar ao modo de espera.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pressione para selecionar as opções exibidas acima dessas teclas na tela.
Pressione para apagar números, letras ou outros itens.
Idioma do telefone
A maioria dos Chips configura, automaticamente, o idioma para o do país em que você o adquiriu. Caso contrário, o idioma predefinido é o inglês. Se utilizar o assistente de configuração na introdução ao telefone, você será solicitado a selecionar o idioma do telefone,
É possível escolherIdioma automático pressionando
8888 no modo de espera.
É possível escolher a opção
Para alterar o idioma do telefone
} Configurar } a guia Geral } Idioma } Idioma do telefone. Selecione um idioma.
% 9 Assistente de configuração.
Inglês pressionando
0000 no modo de espera.
Usando a ajuda
Vá até o item de menu } Info para obter mais informações, explicações e dicas sobre os menus, as funções ou os ícones selecionados.
13
Conhecendo o telefone
Atalhos
Uma maneira mais rápida de percorrer os menus é utilizando atalhos.
Utilizando atalhos do teclado
Entre nos menus pressionando e digitando o número do menu que deseja. Por exemplo, para acessar o quinto item do menu, pressione . Para acessar o décimo, décimo-primeiro e décimo-segundo itens do menu, pressione
, e respectivamente.
Para criar um atalho do modo de espera
Pressione em uma direção para a qual não existe atalho definido. } Sim quando for perguntado se deseja criar um atalho. Vá até a função para a qual deseja criar um atalho } Atalho.
Para editar um atalho do modo de espera
} Configurar } a guia Geral } Atalhos e selecione
o atalho que deseja editar } Editar. Vá até a função para a qual deseja criar um novo atalho } Atalho.
14
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mais opções
} Mais para digitar uma lista de opções. Existem
diferentes alternativas na lista de opções dependendo da sua localização nos menus.
Digitando letras
Existem duas formas de digitar letras, por exemplo, ao escrever uma mensagem ou um nome na lista telefônica.
• Entrada de texto Multitap (toques múltiplos) Pressione cada tecla quantas vezes forem necessárias, até que a letra desejada seja exibida.
• Entrada de texto T9™ O método da Entrada de texto T9 utiliza um dicionário embutido para reconhecer as palavras utilizadas com mais freqüência para cada seqüência de teclas pressionadas. Dessa maneira, bastará pressionar cada tecla apenas uma vez, mesmo se a letra desejada não for a primeira letra na tecla.
Idiomas utilizados
Antes de começar a digitar letras, é necessário selecionar os idiomas que você deseja utilizar.
Durante a redação de um texto, você pode alternar para um dos idiomas selecionados pressionando e segurando .
Conhecendo o telefone
Para selecionar o idioma utilizado
} Configurar } a guia Geral } Idioma } Idioma ao digitar. Vá até cada idioma que
você deseja utilizar e marque-o. } Gravar para sair do menu.
Para digitar letras utilizando a entrada de texto de toques múltiplos
Para digitar o texto, você terá que estar no modo de entrada de texto, por exemplo } Mensagens
} Escrever nova } Msg de texto. Pressione a tecla
apropriada repetidamente, até que o caractere desejado seja exibido.
Pressione... para obter...
. , - ? !’ @ : ; / ( )1
A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ
∆ Φ
D E F è É 3
G H I ì 4 J K L 5 Λ
M N O Ñ Ö Ø ò 6 P Q R S ß 7 Π Σ
T U V Ü ù 8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pressione... para obter...
W X Y Z 9
+ 0
Θ Ξ Ψ Ω
espaço para apagar letras e números para alternar entre letras
maiúsculas e minúsculas
-
pressione e segure para digitar números
Exemplo:
• Para digitar um “A”, pressione uma vez.
• Para digitar um “B”, pressione rapidamente duas vezes.
• Para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas,
pressione e, em seguida, digite a letra.
• Você pode utilizar os botões de volume como
um atalho para determinadas letras: Para digitar um “B”, pressione e segure e pressione . Para digitar um “C”, pressione e segure e pressione .
15
Conhecendo o telefone
Para digitar letras utilizando a Entrada de texto T9
1 } Mensagens } Escrever nova } Msg de texto. 2 Por exemplo, para digitar a palavra “Jane”,
pressione , , , .
3 Se a palavra mostrada estiver correta,
pressione para aceitar e adicionar um espaço. Para aceitar uma palavra sem incluir um espaço, pressione . Se a palavra mostrada não estiver correta, pressione vezes para exibir palavras alternativas.
4 Continue a escrever a mensagem. Para digitar
um ponto final ou outros sinais de pontuação, pressione e, em seguida, ou repetidamente. Para aceitar, pressione .
Para adicionar palavras ao dicionário T9
1 Ao digitar letras } Mais } Editar palavra. 2 Edite a palavra utilizando a entrada de texto
de toques múltiplos. Navegue entre as letras com e .
3 Quando terminar a edição } Inserir. A palavra
será incluída ao dicionário T9. Da próxima vez que utilizar T9, a palavra aparecerá como uma alternativa.
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
ou várias
Para selecionar outro método de escrita
Antes ou durante a digitação de letras, pressione e segure para selecionar outro método de digitação.
Opções ao digitar letras
} Mais para exibir uma lista de opções. A lista pode
conter algumas ou todas as seguintes opções:
Incluir símbolo – símbolos e sinais de pontuação, como ? e , são exibidos. Mova-se entre os símbolos utilizando , , e .
Incluir item – figuras, melodias e sons.
Editar palavra – somente para a Entrada de Texto T9 Edite a palavra sugerida utilizando a entrada de texto de toques múltiplos.
Formato de texto – alterar estilo, tamanho e alinhamento.
Idioma utilizado – é exibida uma lista de idiomas disponíveis.
Método de digitação – é exibida uma lista de métodos disponíveis para o idioma atual.
Dicionário (T9) – ativa/desativa a Entrada T9 de texto.
Palavra sugerida – seleciona para exibir, ou não, sugestões de palavras ao digitar uma palavra.
Conhecendo o telefone
Minhas palavras – gerencia as palavras adicionadas ao dicionário.
Sinais diacríticos – desativa os caracteres específicos de idioma para economizar espaço. Essa opção aparece somente para alguns idiomas utilizados.
Memory Stick Duo™
O Memory Stick Duo™ da Sony oferece a você espaço extra para armazenar fotos, músicas, clipes de vídeo e outros dados.
Com ele, você pode compartilhar informações
gravadas, movendo ou copiando-as para outro dispositivo compatível com Memory Stick Duo.
Este telefone não suporta tecnologias de proteção
de copyright do Memory Stick PRO Duo™ ou MagicGate™.
Para inserir e remover o Memory Stick Duo
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 Insira o Memory Stick Duo no slot apropriado. 2 Pressione a borda do Memory Stick Duo para
removê-lo do slot.
Antes de inserir e remover o Memory Stick Duo, desligue o celular.
Adaptador do Memory Stick Duo
Seu telefone vem com um tipo de Memory Stick menor, o Memory Stick Duo. Portanto, utilize o adaptador do Memory Stick Duo quando for usá-lo em um dispositivo equipado com um Memory Stick de tamanho normal. Insira seu Memory Stick Duo como mostrado no adaptador. Para obter mais informações, visite o site www.memorystick.com.
Gerenciador de arquivo
Itens como figuras, vídeos, sons, temas e jogos são gravados como arquivos em pastas. O telefone tem diversas pastas predefinidas. É possível criar suas próprias subpastas em pastas predefinidas, para as quais você pode mover os arquivos gravados.
É possível selecionar diversos arquivos ao mesmo tempo para apagar ou movê-los para uma pasta. Você pode inclusive copiar e mover arquivos entre o Memory Stick Duo e o telefone. Ícones indicam o local em que os arquivos foram gravados.
17
Conhecendo o telefone
Todos os arquivos, com exceção daqueles protegidos por copyright, podem ser gravados no Memory Stick Duo. Se o ele estiver cheio, não será possível gravar outros dados até que você apague alguns dos arquivos. Se não houver um Memory Stick Duo inserido no telefone, os arquivos serão gravados no próprio telefone, desde que haja espaço na memória para isso.
Para mover um arquivo para uma pasta
1 } Geren. de arquivo e selecione uma pasta. 2 Vá até um arquivo, por exemplo, uma figura
que deseja mover, Mais } Gerenciar arquivo
} Mover para pasta.
3 Vá até uma pasta existente } Selecionar
ou selecione Nova pasta: } Incluir, e nomeie a pasta, } OK.
Para selecionar diversos arquivos
} Geren. de arquivo e selecione um arquivo } Mais } Marcar vários. Pressione Marcar ou Desmarcar
para selecionar mais arquivos.
18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para copiar um arquivo para o telefone ou Memory Stick Duo
1 } Geren. de arquivo. Vá até um arquivo,
por exemplo, um arquivo de som que deseja copiar, } Mais } Gerenciar arquivo.
2 Selecione Copiar para telef. ou
Copiar p/ mem. ext. Agora, você tem dois
arquivos com o mesmo nome, mas com ícones diferentes indicando onde cada um foi gravado.
Para mover um arquivo para o telefone ou Memory Stick Duo
1 } Geren. de arquivo. Vá até um arquivo,
por exemplo, um arquivo de som que deseja mover, } Mais } Gerenciar arquivo.
2 Selecione Mover para telefone ou
Mov. para mem. ext. e siga as mesmas etapas
como se estivesse copiando um arquivo para o telefone ou o Memory Stick Duo.
Para apagar um arquivo do Memory Stick Duo
} Geren. de arquivo. Vá até o arquivo que deseja
apagar do Memory Stick Duo e pressione
} Apagar item.
ou Mais
Conhecendo o telefone
Informações sobre arquivos
Itens provenientes de download ou que foram recebidos podem estar protegidos por copyright. Se um arquivo estiver protegido, pode ser exibida uma mensagem informando que não é possível copiar ou enviá-lo. É possível também selecionar para exibir informações sobre o arquivo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Teclas rápidas
Algumas combinações úteis de teclas estão descritas abaixo.
Navegando pelos menus
Entrar no menu principal e selecionar itens de menus
Navegar no menu e nas listas
Apagar um item pressione quando
Entrar em uma lista de opções
Entrar no menu de status para ver, por exemplo, data, perfil, memória disponível e nome do modelo
Alterar o idioma para
Automático
Alterar o idioma para
Inglês
estiver nas listas
} Mais
pressione um botão de volume uma vez
8888
0000
19
Conhecendo o telefone
Voltar para o modo de espera ou encerrar uma
pressione e segure atecla
função
Fazendo e recebendo chamadas
Fazer uma chamada de emergência
Configurar o telefone para silencioso
Chamar o seu correio de voz
Digitar uma lista
digite o número de emergência } Chamar
pressione e segure atecla
pressione e segure atecla
} Chamadas
de chamadas Discagem por voz pressione e segure o
botão de volume ou diga a sua palavra mágica
Localizar um contato que comece com uma letra específica
pressione e mantenha pressionada qualquer uma das teclas de a
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Discagem rápida pressione qual quer uma
Rejeitar uma chamada pressione rapidamente
Desativar o toque ao receber uma chamada
Colocar uma chamada em espera
Recuperar uma chamada } Recuperar Desativar o microfone pressione e segure
Digitar uma lista de opções
Digitando letras
Alternar entre letras maiúsculas e minúsculas
Apagar letras e números pressione
das teclas numéricas
- e
} Chamar
um botão de volume duas vezes ao receber chamadas ou } Não
pressione um botão de volume ou
} Espera
a tecla
pressione e, em seguida, a letra
Conhecendo o telefone
Alternar entre os métodos de entrada de texto de toques múltiplos ou Entrada T9 de texto
Alternar entre idiomas utilizados
Digitar números pressione e segure
Digitar o sinal de + pressione e segure
Digitar um p (pausa) pressione e segure
Usando entrada de texto de toques múltiplos
Localizar a segunda letra ou caractere de uma tecla
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
pressione e segure a tecla
pressione e segure a tecla
qualquer tecla de número
a tecla
a tecla 7 ao digitar números ou gravar códigos
pressione e segure qualquer uma das teclas numéricas
Localizar a terceira letra ou caractere de uma tecla
Inserir um espaço pressione
Usando Entrada de texto T9
Exibir palavras alternativas
Aceitar uma palavra e incluir um espaço
Digitar um ponto final pressione Exibir sinais de pontuação
alternativos
pressione e segure qualquer uma das teclas numéricas
ou
pressione
pressione e, em seguida, repetidamente
ou
21

Chamadas

Chamadas
Chamadas, lista telefônica, controle de voz e opções de chamada.
Fazendo chamadas
Para fazer ou receber chamadas, você deve ligar o telefone e estar dentro da área de cobertura de uma
% 9 Ligando o telefone e fazendo chamadas.
rede,
Redes
Quando você liga o telefone, ele seleciona automaticamente a sua rede local, se ela estiver dentro da área de cobertura. Caso contrário, talvez seja possível utilizar uma outra rede com a qual sua operadora possui um acordo. Essa operação é chamada de roaming.
Você pode selecionar a rede que deseja utilizar ou incluir uma à sua lista de redes preferidas. Também pode alterar a ordem na qual as redes são selecionadas durante uma pesquisa automática. Para todas essas opções } Conectividade
} Redes do celular.
É possível ligar para números da lista de chamada e da lista telefônica,
% 24 Lista telefônica. Você também pode utilizar
a voz para fazer chamadas,
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 28 Lista de chamadas e
% 29 Controle de voz.
Para fazer uma chamada
Digite o código de área e o número do telefone.
} Chamar para fazer a chamada. } Encerrar para
encerrar a chamada.
Para alterar o volume do alto-falante
Utilize os botões de volume na lateral do telefone para ajustar o volume do auto-falante durante uma chamada.
Para desativar o microfone
} Desativar Microfone ou pressione e segure
até que o ícone indicando microfone mudo seja exibido. } Reativar ou pressione e segure novamente para reiniciar a conversa.
Recebendo chamadas
Quando você recebe uma chamada, o telefone toca e Atender? é exibida.
Se a sua assinatura incluir o serviço de Identificação de Chamadas e o número do chamador for identificado, esse número será exibido.
Quando o número está na lista telefônica, o nome, o número e uma foto (se atribuída) são exibidos. Se o número for restrito,
Sem identificação é exibido.
Chamadas
Para atender uma chamada
} Sim.
Para rejeitar uma chamada
} Não ou pressione rapidamente um botão
de volume duas vezes.
Chamadas perdidas
Se você tiver perdido uma chamada, a indicação
Chamadas perdidas: será exibida no modo de
espera, informando o número de chamadas perdidas.
} Sim par exibir as chamadas perdidas na lista de
chamadas. Se deseja exibir as chamadas perdidas mais tarde } Não. Use , , e para percorrer as guias.
Para verificar as chamadas perdidas
Do modo de espera } Chamadas e vá até a guia de chamadas perdidas. Para chamar um número da lista, vá até o número } Chamar.
Rediscagem automática
O telefone rediscará o número até dez vezes ou até que:
• A chamada seja completada.
• Você pressiona Cancelar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Você recebe uma chamada. A rediscagem automática não está disponível para chamada de dados Se a conexão da chamada falhar e Tentar de novo? for exibida } Sim.
Não posicione o telefone junto ao ouvido enquanto estiver aguardando. Quando a chamada é completada, o telefone emite um sinal muito alto.
Fazendo chamadas internacionais
Ao fazer uma chamada internacional, o sinal + substitui o número do prefixo internacional do país do qual a chamada está sendo feita.
Para fazer chamadas internacionais
Pressione e segure a tecla até que um sinal de + seja exibido no display. Digite o código do país, o código de área (sem o zero) e o número do telefone, } Chamar.
Chamadas de emergência
Seu telefone oferece suporte para os números de emergência internacionais 112 e 911. Esses números podem ser utilizados normalmente para
23
Chamadas
fazer uma chamada de emergência em qualquer país (com ou sem um Chip), se uma rede GSM estiver dentro da área de cobertura.
A sua operadora pode ter gravado outros números de emergência locais no Chip.
Para fazer uma chamada de emergência
Digite, por exemplo, 112 (o número de emergência internacional), } Chamar.
Para exibir os números de emergência locais
} Lista Telefônica } Opções } Números especiais } Nrs de emergência.
Lista telefônica
É possível gravar as informações da sua lista telefônica na memória do telefone, como contatos, ou no Chip, como nomes e números. É possível escolher qual a lista telefônica – contatos ou números do Chip – é exibida como padrão. Para obter informações e configurações úteis } Opções.
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Contatos
É possível gravar até 510 números em seus contatos. É possível também adicionar figuras, toques e informações, como e-mail e endereços de ruas e da Web, aos contatos. Ao adicionar informações a um contato, as informações são organizadas em cinco guias. Use , , e para percorrer entre as guias e respectivos campos de informações.
Números do Chip
No seu Chip, é possível gravar entradas como um nome com um único número. O número de entradas que você pode gravar depende da memória disponível no Chip; consulte Lista Telefônica } Opções
} Avançado } Status da memória.
Consulte a sua operadora de rede ou sua provedora de serviços para obter mais informações.
Lista telefônica padrão
Se selecionar contatos como padrão, a sua lista telefônica mostrará todas as informações gravadas nos contatos. Se selecionar números do Chip como padrão, a lista telefônica mostrará somente nomes e números gravados no Chip.
Chamadas
Para selecionar contatos ou números do Chip como sua lista telefônica
} Lista Telefônica } Opções } Avançado } Minha lista telefônica. Selecione Contatos
ou Números do Chip.
Para incluir um contato
1 } Lista Telefônica } Novo contato } Incluir. 2 Digite o nome diretamente ou pressione Incluir
e digite o nome } OK.
3 Digite o nome diretamente ou pressione Incluir
e digite o número } OK.
4 Selecione um tipo de número. 5 Percorra as guias e selecione campos para
digitar mais informações. Para digitar símbolos, por exemplo, @ } Símbolos e selecione um símbolo } Inserir.
6 Depois de digitar as informações } Gravar.
Para incluir um número no Chip
Se os números do Chip forem a lista telefônica padrão, siga as mesmas etapas da inclusão de um contato. Você pode incluir somente um nome e número à lista telefônica de números do Chip.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Figuras e toques pessoais
É possível incluir uma figura e toques pessoais a um contato da lista telefônica. Quando essa pessoa chamar, a figura será exibida no display (desde que a sua assinatura ofereça suporte para o serviço de Identificação de Chamadas) e o toque é reproduzido.
Para incluir um figura ou um toque pessoal a um contato
1 } Lista Telefônica e selecione o contato para
o qual deseja adicionar figura ou toque } Mais
} Exibir & editar.
2 Vá até a guia relevante e selecione Foto:
Toque: } Editar. Isso o leva para Fotos
ou
ou Sons no menu Geren. de arquivo.
3 Selecione uma figura ou som. } Gravar para
gravar a figura ou som.
Chamando da lista telefônica
Você pode chamar um número gravado como um de seus contatos ou um número que está no Chip.
Se os contatos estiverem na lista telefônica padrão, você poderá optar por chamar a partir dos contatos ou do Chip.
Se os números do Chip forem a lista telefônica padrão, você poderá somente chamar os números no Chip.
25
Chamadas
Para chamar um contato
} Lista Telefônica. Acesse ou digite as primeiras
letras do contato que deseja chamar. Quando o contato está realçado, pressione ou para selecionar um número }
Para chamar um número do Chip
} Lista Telefônica. Se os números do Chip forem
a lista telefônica padrão, selecione o nome e número que deseja chamar a partir da lista } Chamar. Se a opção Contatos for a lista telefônica padrão
} Lista Telefônica } Opções } Números do Chip
e selecione o nome e o número que deseja chamar a partir da lista } Chamar.
Perguntar para gravar
Ao encerrar uma chamada, o telefone pode solicitar que você inclua um número de telefone ou endereço de e-mail para os seus contatos.
Para ativar a opção perguntar se deseja gravar
} Lista Telefônica } Opções } Avançado } Perg. se deseja gravar } Ativado.
Chamar.
Atualizando a lista telefônica
É possível atualizar e editar facilmente qualquer informação na lista telefônica.
26
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para editar um contato
} Lista Telefônica e selecione um contato } Mais } Exibir & editar. Vá até a guia relevante e edite
a informação desejada } Gravar.
Para editar números do Chip
Se os números do Chip forem a sua lista telefônica padrão, } Lista Telefônica e o número que deseja editar. Se a opção Contatos for a lista telefônica padrão } Lista Telefônica } Opções
} Números do Chip. Selecione o nome e o número
que deseja editar. } Mais } Editar e edite o nome e o número.
Para apagar um contrato ou um número do Chip
} Lista Telefônica e vá até o contato ou número
do Chip que deseja apagar, pressione .
Para apagar todos os contatos
} Lista Telefônica } Opções } Avançado } Apagar todos contatos. } Sim e digite o código
de bloqueio do telefone } OK. O código de bloqueio de telefone padrão é 0000. Os nomes e os números gravados no Chip não são apagados.
Chamadas
Itens padrão para contatos
É possível definir o item padrão – um número de telefone, um endereço de e-mail ou da Web – que será exibido inicialmente para cada contato.
Para definir o item padrão para um contato
} Lista Telefônica e vá até um contato } Mais } Padrão. Selecione o número de telefone, endereço
de e-mail ou endereço da Web que deseja como item padrão.
Copiando contatos
Você pode copiar informações entre seus contatos e o Chip.
Ao copiar, do telefone, todos os contatos do telefone, as informações existentes no Chip serão substituídas.
Para copiar nomes e números para oChip
} Lista Telefônica } Opções } Avançado } Copiar para o Chip. Selecione Copiar todos
ou Copiar um número.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para copiar números do Chip para contatos
} Lista Telefônica } Opções } Avançado } Copiar do Chip. Selecione Copiar todos
ou Copiar um número.
Enviando contatos
É possível enviar contatos usando a tecnologia sem fio Bluetooth, a porta IR ou uma mensagem multimídia ou de texto.
Para enviar um contato
} Lista Telefônica e selecione um contato } Mais } Enviar contato. Selecione um método de
transferência.
Para enviar todos os contatos
} Lista Telefônica } Opções } Avançado } Enviar todos contatos e selecione um método
de transferência.
Verificando a memória
Com a função do status de memória na sua lista telefônica, é possível verificar a quantidade de posições que restam na memória do telefone e na memória do Chip.
27
Chamadas
Para verificar a memória
} Lista Telefônica } Opções } Avançado } Status da memória.
Sincronizando contatos
É possível voltar e sincronizar os seus contatos com uma lista telefônica na Web. Para obter mais informações sobre uma lista telefônica na Web, entre em contato com seu provedor de serviços.
Para sincronizar contatos
} Lista Telefônica } Opções } Sincronizar contatos } OK. Caso tenha mais de uma conta, selecione
a que deseja usar } Selecionar. Se não possui uma conta no telefone, configurações.
% 75 Para inserir as
Lista de chamadas
Os números das 30 últimas chamadas feitas são gravados na lista de chamadas. Se a sua assinatura incluir o serviço de Identificação de Chamadas e o número do chamador for identificado, a lista de chamadas mostrará também os números de chamadas atendidas e perdidas. Chamadas discadas, atendidas e perdidas são relacionadas em guias separadas.
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para chamar um número da lista de chamadas
} Chamadas do modo de espera e selecione uma
guia. Vá até o nome e o número que deseja chamar
} Chamar.
Para apagar a lista de chamadas
} Chamadas e vá até a guia com todas as chamadas } Mais } Apagar todas.
Discagem rápida
É possível gravar os números de telefone que deseja acessar facilmente nas posições 1 a 9 no seu telefone e no seu Chip. Para usar a discagem rápida com contatos como lista telefônica padrão, os números têm que ser gravados como contatos e a discagem direta com números do Chip como lista telefônica padrão; os números devem ser gravados no seu Chip.
Para usar a discagem rápida
Do modo de espera, digite a o número da posição e } Chamar.
Para definir o número da posição para a discagem rápida
} Lista Telefônica } Opções } Discagem rápida
e vá até a posição para a qual deseja adicionar um número de telefone } Incluir. Selecione um número.
Chamadas
Para substituir um número na lista de discagem rápida
} Lista Telefônica } Opções } Discagem rápida.
Vá ao número } Substituir. Selecione um novo número para a posição.
Correio de voz
Se a sua assinatura incluir um serviço de atendimento, os chamadores poderão deixar uma mensagem de correio de voz quando você não puder atender.
Recebendo uma mensagem de correio de voz
Dependendo da operadora, você será informado, por meio de uma mensagem de texto ou por um ícone de correio de voz, que uma mensagem foi enviada a você. Pressione Sim para ler a mensagem de texto e chamar o correio de voz para ouvir a mensagem.
Chamando o serviço de correio de voz
É possível chamar facilmente o serviço de correio de voz, pressionando e segurando . Se não configurou o número do correio de voz, você será perguntado se deseja digitar o número. } Sim para digitar o número. Esse número é fornecido pelo provedor de serviços.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para digitar o número do serviço de correio de voz
} Mensagens } Configurações } Nr da Caixa postal.
Controle de voz
Com o telefone, você pode utilizar a voz para:
• Fazer uma discagem por voz – telefonar para
uma pessoa dizendo o nome.
• Ativar o controle de voz dizendo
uma “palavra mágica”.
• Atender e rejeitar chamadas quando estiver
utilizando um kit handsfree. É possível gravar aproximadamente 30 palavras como comandos de voz no telefone. Os comandos de voz não podem ser gravados no Chip. Existem 25 segundos disponíveis para comandos de voz. Ao gravar, certifique-se de que você esteja em um ambiente silencioso e tente usar nomes diferentes uns dos outros comandos de voz.
Antes de fazer uma discagem por voz
Você deve, antes, ativar a função de discagem por voz e gravar os seus comandos de voz. Um ícone é exibido ao lado de um número de telefone que possui um comando de voz.
% 32 Dicas ao gravar e usar
29
Chamadas
Para ativar a discagem por voz e gravar nomes
1 } Configurar } a guia Geral } Comando de voz
} Discagem por voz } Ativar } Editar nomes } Nova voz e selecione um contato.
2 Se o contato tiver mais de um número, utilize
e para exibir os números. Selecione o número de telefone ao qual deseja incluir o comando de voz. Agora, grave um comando de voz como “Celular de João” para o número de telefone selecionado.
3 São exibidas as instruções. Posicione o telefone
junto ao ouvido, aguarde o tom e diga o comando. O comando de voz gravado é reproduzido.
4 Se estiver satisfeito com a gravação, } Sim.
Caso contrário, } Não
5 Para gravar um outro comando de voz para
um contato } Nova voz novamente e repita as etapas 2 a 4 acima.
Nome do chamador
Você pode escolher se deseja ouvir o nome do contato gravado quando receber uma chamada desse contato.
30
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
e repita a etapa 3.
Para ativar ou desativar o nome do chamador
} Configurar } a guia Geral } Comando de voz } Rep. nome chamador.
Discagem de voz
É possível efetuar a discagem por voz falando um comando de voz pré-gravado. Inicie a discagem por voz a partir do modo de espera, utilizando o telefone, um handsfree portátil, um fone de ouvido Bluetooth ou falando a palavra mágica.
Para fazer uma chamada do telefone
Do modo de espera, pressione e segure um dos botões de volume. Posicione o telefone junto ao ouvido, aguarde o tom e diga o nome que acabou de gravar. O nome é reproduzido e a chamada é completada.
Para fazer uma chamada com um handsfree
Do modo de espera, pressione o botão handsfree ou o botão do fone de ouvido Bluetooth.
Loading...
+ 76 hidden pages