Sony ericsson P1I User Manual [ro]

Felicitări pentru achiziţionarea telefonului Sony Ericsson P1i. Bucuraţi-vă de instrumentele pentru e-mail eficiente, de camera de 3,2 megapixeli şi de conexiunea la Internet de mare viteză. Pe lângă conţinutul multimedia existent, puteţi găsi multe altele la www.sonyericsson.com/fun.
Vizitaţi de asemenea Magazinul de aplicaţii Sony Ericsson la adresa www.sonyericsson.com/applicationshop, pentru a afla cum să profitaţi la maxim de telefonul dvs. P1i.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Dimensiuni adăugate – Accesorii de la Sony Ericsson
Telecomandă audio MRC-60
Ascultaţi muzică la o calitate a sunetului hi-fi şi reglaţi setările audio de la telecomandă
Difuzor Bluetooth™ HCB-120 pentru maşină
O soluţie handsfree cu opţiunea de afişare a apelantului. Pentru utilizare în maşină, la birou sau acasă.
Căşti Bluetooth™ HBH-IV835
O soluţie handsfree discretă şi elegantă, cu un sunet digital clar.
Pe anumite pieţe, este posibil să nu fie disponibilă întreaga gamă de produse. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi www.sonyericsson.com/accessories.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Cuprins

Iniţierea ............................... 3
Familiarizarea cu telefonul . 9
Apelarea ............................ 20
Mesageria ......................... 28
Imagini .............................. 35
Divertisment ..................... 40
Conectivitatea .................. 47
Alte caracteristici .............. 53
Informaţii importante ........ 57
Index ................................. 68

Sony Ericsson P1i

UMTS 2100 GSM 900/1800/1900 Acest ghid al utilizatorului este publicat de Sony Ericsson Mobile Communications AB sau de compania locală afiliată, fără nicio garanţie.
Îmbunătăţirile şi modificările acestui ghid al utilizatorului, impuse de erorile tipografice, inexactitatea informaţiilor curente sau îmbunătăţirea programelor şi/sau a echipamentului pot fi efectuate de către Sony Ericsson Mobile Communications AB sau de compania locală afiliată, în orice moment, fără înştiinţare prealabilă. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui ghid al utilizatorului.
Toate drepturile rezervate.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Numărul publicaţiei: RO/LZT 162 102 R2A Important: Unele servicii din acest ghid al utilizatorului nu sunt acceptate de toate reţelele. Acest lucru este valabil
şi pentru numărul de urgenţă internaţional GSM
112.
Contactaţi operatorul de reţea sau furnizorul de servicii dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza un anumit serviciu.
Înainte de a utiliza telefonul mobil, citiţi capitolele
Instrucţiuni pentru utilizarea eficientă şi sigură şi Garanţia limitată.
Telefonul dvs. mobil are capacitatea de a descărca, stoca şi redirecţiona conţinut suplimentar, de ex. tonuri de apel. Este posibil ca utilizarea acestui tip de conţinut să fie restricţionată sau interzisă prin drepturi ale terţilor, inclusiv, dar fără a se limita la, restricţii impuse prin legile în vigoare, referitoare la copyright. Dvs., nu Sony Ericsson, sunteţi responsabil absolut pentru conţinutul suplimentar pe care îl descărcaţi pe telefonul mobil sau îl redirecţionaţi de pe acesta. Înainte de a utiliza orice tip de conţinut suplimentar, verificaţi dacă destinaţia utilizării este acoperită corespunzător prin licenţă sau autorizată în alt mod. Sony Ericsson nu oferă nici o garanţie cu privire la acurateţea integritatea sau calitatea conţinutului suplimentar sau de la terţi. Sony Ericsson nu îşi asumă răspunderea pentru utilizarea necorespunzătoare a conţinutului suplimentar sau de la terţi.
Sigla marmorată, PlayNow TrackID şi MusicDJ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sony Ericsson Mobile Communications AB.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1Cuprins
Sony, Memory Stick Micro şi M2 sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation. Ericsson este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Bluetooth™ este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a Bluetooth SIG Inc. Real este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a RealNetworks, Inc. RealPlayer® for Mobile este inclus sub licenţă de la RealNetworks, Inc.
Copyright 1995-2007, RealNetworks, Inc. Toate drepturile rezervate.
Adobe® Photoshop® Album Starter Edition şi Adobe® Acrobat® sunt mărci comerciale înregistrate ale Adobe Systems Incorporated.
Microsoft, Windows, ActiveSync şi PowerPoint sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
Smart-Fit Rendering este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a ACCESS CO. LTD. în Japonia şi în alte ţări.
Java şi toate mărcile comerciale şi logo-urile bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. în Statele Unite şi în alte ţări.
Acord de licenţă pentru utilizatorul final pentru Sun™ Java™ J2ME™.
1 Restricţii: Software-ul reprezintă informaţii
confidenţiale protejate prin copyright Sun; drepturile asupra tuturor copiilor aparţinând companiei Sun şi/sau companiilor autorizate. Clientul nu are dreptul să modifice, să decompileze, să dezasambleze, să decripteze, să extragă sau să schimbe în orice fel sursa software-ului. Software­ul nu poate fi închiriat, cedat sau sublicenţiat nici integral, nici parţial.
2 Reglementări pentru export: Acest software,
inclusiv datele tehnice, se află sub incidenţa legilor din S.U.A. privind controlul exportului, inclusiv a
legii administrării exportului pentru S.U.A. şi a reglementărilor asociate, şi poate face obiectul reglementărilor din alte ţări privind exportul sau importul. Clientul este de acord să se supună riguros tuturor acestor reglementări şi să înţeleagă că are responsabilitatea de a obţine licenţe pentru exportul, re-exportul sau importul software-ului. Software-ul nu poate fi descărcat, exportat sau re­exportat în alte moduri (i) în Cuba, Irak, Iran, Coreea de Nord, Libia, Sudan, Siria (lista poate fi revizuită periodic) sau în orice altă ţară faţă de care S.U.A. a impus reglementări de embargo; sau (ii) în orice altă ţară aflată pe lista naţiunilor special desemnate de către Departamentul de trezorerie al S.U.A. sau inclusă în tabelul de ordine de refuz al Departamentului de comerţ al S.U.A.
3 Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau
divulgarea datelor de către guvernul Statelor Unite este supusă restricţiilor, conform drepturilor stipulate în Clauzele pentru software şi date tehnice din DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) şi FAR 52.227­19(c) (2).
Alte nume de produse şi companii menţionate în prezentul document pot fi mărci comerciale ale proprietarilor lor.
Toate drepturile neacordate explicit în prezentul document sunt rezervate. Toate ilustraţiile au doar scop demonstrativ şi este posibil să nu prezinte exact telefonul real.
2 Cuprins
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Iniţierea

Bun venit!

Vă mulţumim pentru achiziţionarea telefonului Sony Ericsson P1i.
Înainte de a începe să utilizaţi noul dvs. telefon, citiţi cu atenţie informaţiile din capitolul Iniţierea.

Simboluri pentru instrucţiuni

Următoarele simboluri apar în Ghidul utilizatorului:
Notă
Sfat
Un serviciu sau o funcţie depinde de reţea sau de abonament. Pentru detalii, contactaţi operatorul de reţea.

Asistenţă suplimentară

Documentaţia completă pentru utilizatorul telefonului constă din:
Ghidul utilizatorului – o prezentare
generală a telefonului, cu informaţiile necesare pentru iniţierea în utilizare.
Asistenţa din telefon – telefonul
dvs. conţine asistenţă încorporată. În majoritatea aplicaţiilor, Asistenţa este disponibilă din meniul Altele.
Ghidul Web – un ghid actualizat al
utilizatorului, cu instrucţiuni pas cu pas şi informaţii suplimentare despre caracteristicile disponibile în telefon. Puteţi să accesaţi Ghidul Web de pe computer, la adresa www.sonyericsson.com/support. Dacă aveţi configurată o conexiune la Internet în telefon, puteţi accesa Ghidul Web şi din browserul Web din telefon.
Pentru a accesa Ghidul Web de pe telefon
1 În modul Standby, selectaţi Meniu
principal > Multimedia > Web.
2 Selectaţi Altele > Semne de carte >
Ghid Web.
Accesarea Ghidului Web de pe telefon poate să implice o serie de costuri suplimentare, în funcţie de conexiunea la Internet utilizată. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi operatorul de reţea.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3Iniţierea

Pachet

1
2
3
4
1 Telefon
2 Încărcător
3 Kit handsfree stereo portabil
4 Suport pentru birou
5Husă
6Baterie
7Memory Stick
8Cablu USB
1
1
10
9
8
6
9Stylus de rezervă
10 Pachet de documentaţie
11 CD cu suita Sony Ericsson PC
Suite for Smartphones
În cazul în care pachetul dvs. nu conţine toate articolele menţionate, contactaţi distribuitorul.
7
Prezentare generală a
5
telefonului
1
2
3
4
9
8
7
6
5
1 Buton Pornire/Oprire
2 Cameră frontală
3 Ecran
4 Tastatura cu funcţie dublă
20
10
1
1
14
13
12
19 18
7
1
6
1
5
1
4 Iniţierea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5Buton Cameră
6 Slot pentru Memory Stick
7 Buton Scurtătură
8Port infraroşu
9 Cască
10 Difuzor
11 Conector pentru antenă
12 Conector pentru încărcător şi
accesorii
13 Led indicator
14 Microfon
15 Buton Înapoi
16 Buton Jog
17 Cameră spate
18 Lanţ pentru gât
19 Stylus
20 Bliţ

Înainte de a utiliza telefonul

Bateria

Trebuie să încărcaţi bateria atunci când ledul indicator de la baza telefonului clipeşte roşu sau când pe ecran apare mesajul Baterie descărcată.
Pentru a instala bateria
1 Deschideţi capacul bateriei apăsând
uşor în partea superioară şi glisându-l
spre partea de jos a telefonului. 2 Introduceţi bateria. 3 Glisaţi capacul înapoi pe telefon.
Pentru a încărca bateria
1 Asiguraţi-vă că bateria este instalată. 2 Conectaţi încărcătorul la telefon.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5Iniţierea
3 Conectaţi încărcătorul la priză.
În timpul încărcării, se aprinde un led indicator verde de la baza telefonului. Dacă telefonul este oprit în timpul încărcării, se va aprinde un led indicator roşu.
Ledul indicator clipeşte verde când, de exemplu, primiţi un mesaj nou sau rataţi un apel.

Cartela SIM

Primiţi o cartelă SIM (Subscriber Identity Module) atunci când vă înregistraţi la un operator de reţea. Cartela SIM păstrează numărul dvs. de telefon, serviciile incluse în abonament şi informaţiile din agendă. Un cod PIN este furnizat împreună cu cartela SIM şi trebuie introdus, dacă este solicitat, la prima pornire a telefonului.
Pentru a instala cartela SIM
1 Detaşaţi încărcătorul (dacă este
conectat).
2 Deschideţi capacul bateriei apăsând
uşor în partea superioară şi glisându-l
spre partea de jos a telefonului. 3 Scoateţi bateria (dacă este instalată). 4 Introduceţi cartela SIM în locaşul
aferent. 5 Introduceţi bateria. 6 Glisaţi capacul înapoi pe telefon.

Numărul IMEI

IMEI (International Mobile Equipment
Identifier) este un număr din 15 cifre.
Operatorul dvs. poate utiliza numărul
IMEI pentru a activa blocarea
completă a telefonului în caz de furt.
Numărul este inscripţionat în partea
inferioară a compartimentului pentru
baterie. De asemenea, puteţi să
6 Iniţierea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
vizualizaţi numărul pe afişajul telefonului.
Pentru a vizualiza numărul IMEI pe telefon
În modul Standby, introduceţi *#06#.

Instrucţiuni de întreţinere

Pentru curăţarea ecranului, utilizaţi o
bucată de pânză umezită.
Pentru selectarea elementelor de pe
ecran, utilizaţi numai stylusul furnizat sau vârful degetelor.
Pentru instrucţiuni de întreţinere detaliate, consultaţi Recomandări
pentru utilizarea în siguranţă a produsului (telefon mobil, baterie, încărcător şi alte accesorii) la pagina
59.

Prima pornire

Înainte de a utiliza telefonul consultaţi
Instrucţiuni pentru utilizarea eficientă şi sigură la pagina 59.
Pentru a utiliza telefonul, este necesar să inseraţi cartela SIM şi să instalaţi şi să încărcaţi bateria.
Pentru a porni telefonul
1 Apăsaţi lung butonul Pornire/Oprire. 2 Selectaţi Telefon pornit. 3 Selectaţi limba dorită.
4 Introduceţi codul PIN, dacă este
solicitat.
5 Selectaţi Finalizare.
Dacă introduceţi greşit codul PIN, puteţi şterge numărul apăsând tasta . Dacă introduceţi codul PIN greşit de trei ori la rând, cartela SIM se blochează. Pentru a o debloca, trebuie să introduceţi codul PUK furnizat împreună cu cartela SIM.

Blocarea tastaturii

Telefonul dvs. are o funcţie de blocare automată a tastaturii, care este activă în mod prestabilit. O puteţi dezactiva din Meniu principal > Panou de
control > Securitate > Blocări.
Pentru a debloca tastatura
1 Din modul Standby apăsaţi . 2 Selectaţi Deblocare.
Pentru a bloca manual tastatura
1 Din modul Standby apăsaţi . 2 Selectaţi Blocare taste.
Puteţi, de asemenea, să menţineţi apăsată tasta pentru a bloca şi a debloca tastatura.
Pentru informaţii suplimentare despre blocările telefonului, consultaţi secţiunea Panoul de control din Ghidul Web.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Iniţierea

Experţi

Există o serie de Experţi disponibili pentru a vă ajuta să configuraţi telefonul.
Expertul pt. configurare – vă ajută
să introduceţi setările de bază pentru telefon. Expertul porneşte la prima utilizare a telefonului sau îl puteţi găsi în Meniu principal >
Panou de control > Altele > Expert configurare.
Expertul pt. Internet – descarcă
automat setările pentru Internet şi MMS. Expertul porneşte la prima utilizare a telefonului sau îl puteţi găsi în Meniu principal > Panou de
control > Conexiuni > Expert Internet.
Expertul pt. e-mail – vă ajută să
configuraţi contul de e-mail în telefon. Îl puteţi găsi în Meniu
principal > Panou de control > Mesagerie > Expert e-mail.
Dacă telefonul dvs. este blocat la un operator, este posibil ca setările de Internet să fie presetate şi Expertul pt. Internet să nu pornească la prima utilizare a telefonului.
8 Iniţierea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Familiarizarea cu telefonul

Pornirea şi oprirea telefonului

Telefonul are două moduri de operare:
Telefon pornit – funcţionalitate
integrală.
Flight mode – funcţionalitate
limitată, cu funcţiile pentru reţea şi radio dezactivate.
Puteţi utiliza Flight mode în locaţiile în care este interzisă folosirea telefoanelor mobile, de exemplu, în spitale şi la bordul aeronavelor.
Pentru a porni telefonul în modul Telefon
1 Apăsaţi lung butonul Pornire/Oprire. 2 Selectaţi opţiunea Telefon pornit.
Pentru a porni telefonul în Flight mode
1 Apăsaţi lung butonul Pornire/Oprire. 2 Selectaţi opţiunea Flight mode.
Pentru a opri telefonul
1 Apăsaţi lung butonul Pornire/Oprire. 2 Selectaţi opţiunea Telefon oprit.

Ecranul

Ecranul este tactil. Puteţi utiliza stylusul sau vârful degetelor pentru a selecta elemente de pe ecran.
1 2
3
1 Bara de stare, care conţine
2 Meniu pentru bara de stare
3 Bara cu opţiuni sensibile
Notă
EditareSalvare Altele
pictograme pentru stare
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Familiarizarea cu telefonul

Navigarea

Pentru a naviga în meniuri şi a selecta elemente, puteţi utiliza butonul Jog, butonul Înapoi, stylusul, tastele de navigare de pe tastatură, opţiunile sensibile şi vârful degetelor.

Butonul Jog

Puteţi roti butonul Jog pentru a derula liste în sus şi în jos, pentru a regla volumul etc. Puteţi apăsa butonul Jog pentru a selecta un element evidenţiat.

Butonul Înapoi

Puteţi apăsa pentru a reveni la ecranul sau meniul anterior. Puteţi apăsa lung pentru a reveni în modul Standby sau pentru a bloca/ debloca tastatura în modul Standby.

Stylusul

Puteţi atinge ecranul cu stylusul pentru a naviga şi a selecta elemente sau pentru a panorama imagini multimedia.
Sus
Spre interior
Butonul Înapoi
Jos

Căutarea aplicaţiilor

Standby

Modul Standby este punctul de
pornire pentru efectuarea unei varietăţi
de activităţi şi este afişat la fiecare
pornire a telefonului. Puteţi schimba
vederea modului Standby din Meniu
principal > Panou de control >
Dispozitiv > Aplicaţie Standby la:
Meniul Activitate – afişează vederea
Astăzi şi scurtături pe care le puteţi seta pentru a accesa aplicaţiile utilizate frecvent.
Nici una – afişează o vedere extinsă
a ceasului.

Meniul principal

Toate aplicaţiile din telefon pot fi
găsite în Meniul principal . Puteţi
opta pentru vizualizarea aplicaţiilor în
Meniul principal, sub forma unei grile
sau a unei liste.
Pentru a accesa aplicaţii din Meniul
principal
Selectaţi sau, dacă aplicaţia
Standby este setată la Nici una,
selectaţi Meniu.
10 Familiarizarea cu telefonul
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Utilizarea aplicaţiilor

Pentru a porni o aplicaţie
Selectaţi pictograma aplicaţiei
utilizând stylusul sau vârful degetelor. Alternativ, rotiţi butonul Jog pentru a evidenţia aplicaţia, apoi apăsaţi-l.
Pentru a părăsi o aplicaţie fără a o închide
Comutaţi la o altă aplicaţie utilizând
Managerul de activităţi. Consultaţi Managerul de activităţi la pagina 11.
Pentru a închide o aplicaţie
Apăsaţi lung . Toate datele vor
fi salvate.

Managerul de activităţi

Managerul de activităţi vă permite să comutaţi între aplicaţii. Dacă părăsiţi o aplicaţie prin Managerul de activităţi în loc să o închideţi, puteţi reveni la aplicaţia respectivă în acelaşi punct în care aţi rămas. Această funcţie este utilă, de exemplu, la decuparea şi lipirea de text dintr-o aplicaţie în alta.
Pentru a comuta la o altă aplicaţie
1 Selectaţi din bara de stare sau
selectaţi Altele > Manager de
activităţi.
2 Selectaţi fila Recente.
3 Selectaţi aplicaţia, apoi selectaţi
comanda Comutare.

Bara de stare

Bara de stare din partea de sus a ecranului conţine pictograme care indică starea setărilor şi a activităţilor curente.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Familiarizarea cu telefonul

Pictogramele din bara de stare

Puteţi selecta o pictogramă pentru a obţine informaţii suplimentare sau pentru a porni o aplicaţie.
Picto-
Funcţie
gramă
3G disponibil
Nivel baterie
Cască Bluetooth conectată
Bluetooth activat
Linia selectată curentă (dacă serviciul ALS este disponibil pe cartela SIM)
Redirecţionarea tuturor notificărilor pentru apeluri
Notificare de e-mail
Infraroşu pornit
Flight mode
Conexiune la Internet activă (luminează intermitent când se transferă date)
Tastatură blocată
Notificare despre apel ratat
Notificare despre MMS
Microfon mut
Funcţia Text predictiv activată
Volumul soneriei setat la zero
Puterea semnalului în modul Telefon, GPRS disponibil
Modul Silenţios
Notificare despre SMS
Depăşire spaţiu pentru SMS
Difuzor activat
Meniu din bara de stare
Manager de activităţi
Notificare despre mesagerie vocală
Reţeaua LAN wireless este activată şi conectată.
Reţeaua LAN wireless este activată, dar nu este conectată.
12 Familiarizarea cu telefonul
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Meniul din bara de stare

Puteţi utiliza meniul din bara de stare pentru a accesa rapid setări suplimentare:
Apel nou, SMS, MMS şi altele
Conexiuni
Volum
Ora
Blocare tastatură
Pentru a accesa meniul din bara de stare
Selectaţi din bara de stare.

Importul intrărilor de agendă

Puteţi importa informaţii de contact prin:
Copierea intrărilor de agendă
stocate pe cartela SIM.
Transferul intrărilor de agendă
dintr-o aplicaţie pentru computer, utilizând funcţia de sincronizare.
Transferul intrărilor de agendă
dintr-un alt telefon, utilizând tehnologia Bluetooth™ wireless.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Familiarizarea cu telefonul

Prezentare generală a meniului principal

Multimedia Panou de control Divertisment
Cameră Web Alte aplicaţii Alimentări RSS PlayNow™ Galerie de imagini
Telefon Mesagerie Calendar
Telefon Jurnal apeluri Contacte rapide Videotelefon
Birou Contacte Instrumente*
Quickoffice Pdf+ Note Activităţi Scaner de cărţi de vizită
* Unele meniuri depind de operator, reţea şi abonament.
Setări apeluri Conexiuni Dispozitiv Mesagerie Securitate Altele
Apelare mesagerie
vocală Creare mesaj nou Inbox Outbox Schiţe Trimise SIM
Music player Radio FM Video Media online MusicDJ™ Înregistrare sunet Vijay Singh Pro Golf 3D QuadraPop Demo
Manager fişiere Exchange ActiveSync Manager conexiuni Sincronizare la distanţă Calculator Convertor Cronometru Ora Temporizator
14 Familiarizarea cu telefonul
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Memory Stick Micro (M2™)
Telefonul dvs. este livrat cu un Memory Stick, care poate fi utilizat ca spaţiu de stocare suplimentar pentru imagini, muzică, aplicaţii etc. Puteţi redenumi şi formata cardul Memory Stick. De asemenea, puteţi să transferaţi date pe şi de pe Memory Stick.
Pentru a introduce cardul Memory Stick
1 Deschideţi
capacul.
2Introduceţi cardul
Memory Stick în slot.
Pentru a scoate cardul Memory Stick
1 Deschideţi capacul. 2 Apăsaţi marginea cardului Memory
Stick spre interior şi eliberaţi-o.
Nu extrageţi cardul Memory Stick în timpul transferului de fişiere. Aceasta poate cauza blocarea telefonului sau coruperea sistemului de fişiere de pe cardul Memory Stick.

Conectarea accesoriilor

Pentru a conecta un accesoriu
Conectaţi accesoriul la baza
telefonului.
Înclinaţi ştecărul în sus atunci când deconectaţi accesoriul.

Sunetul

Pentru a seta volumul difuzorului în timpul unui apel
Rotiţi butonul Jog.
Pentru a seta volumul multimedia
1 Selectaţi > Volum > Multimedia. 2 Rotiţi butonul Jog.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Familiarizarea cu telefonul
Pentru a seta volumul pentru tonuri de apel, alarme şi alerte pentru mesaje
1 Selectaţi > Volum. 2 Selectaţi glisorul corespunzător. 3 Rotiţi butonul Jog.
Pentru a seta telefonul în modul Silenţios
1 Selectaţi > Volum. 2 Bifaţi caseta de validare Mod
Silenţios.
În modul Standby, apăsaţi lung tasta
pentru a activa sau a dezactiva
modul Silenţios.

Transferul de sunet

În timpul unui apel sau când aplicaţia Music player este pornită, puteţi transfera sunetul către un accesoriu conectat, cum ar fi un set de căşti Bluetooth.
Pentru a transfera sunetul
1 Selectaţi > Volum. 2 Selectaţi Altele > Transfer sunet.

Actualizarea software-ului

Dacă este lansată o versiune îmbunătăţită a software-ului pentru telefonul dvs., puteţi actualiza telefonul utilizând Serviciul de
actualizare Sony Ericsson (SEUS) de la www.sonyericsson.com/support. Pagina Web conţine instrucţiuni suplimentare şi vă va ghida pe parcursul procesului.

Introducerea textului

Se poate introduce text în mai multe moduri. Tastatura cu funcţie dublă poate fi folosită asemenea unei tastaturi standard. Tastatura virtuală apare atunci când selectaţi . Puteţi să folosiţi şi stylusul pentru a scrie direct pe ecran.
Dacă selectaţi o limbă nouă în telefon, comportamentul tastaturii va fi de asemenea schimbat la limba respectivă.

Tastatura cu funcţie dublă

Fiecare tastă are mai multe caractere şi simboluri. În modul Standby, tastatura se află în modul pentru introducerea numerelor.
Caracterele sunt accesate prin apăsarea părţii din stânga sau din dreapta a unei taste. Apăsând accesaţi caracterele sau simbolurile din partea de sus a tastei.
Caractere suplimentare asociate cu tasta apăsată sunt afişate în caseta de
16 Familiarizarea cu telefonul
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
pre-editare din partea de sus a ecranului.

Tastatura virtuală

Tastatura virtuală vă permite să selectaţi caracterele şi simbolurile utilizând stylusul. Tastatura virtuală poate fi setată la diferite limbi.
Pentru a utiliza tastatura virtuală
Selectaţi simbolul pentru tastatura
virtuală aflat în bara de stare.
Pentru a schimba limba tastaturii virtuale
Selectaţi > Configurare şi selectaţi
limba dorită.

Recunoaşterea scrisului de mână

Funcţia de recunoaştere a scrisului de mână transformă mişcările stylusului pe ecran în litere, numere sau alte caractere, şi afişează aceste caractere sub formă de text. Recunoaşterea scrisului de mână este activă numai în spaţiile în care se poate introduce text.
Pentru a scrie litere
Literele mici sunt scrise sub săgeată,
iar literele mari în dreptul săgeţii.
a b
c d
e
f
g h
2
1
i
2
2
1
1
j
1
2
k
l
m
Scrieţi de fiecare dată plecând din punctul marcat.
n
o p
q
r
2
1
s
1
t
2
u v
w
1
x
y z
.
,
?
1
!
2
&
@
'
"
2
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Familiarizarea cu telefonul
Pentru a scrie numere
Numerele se scriu deasupra săgeţii.
0 1
2
3 4 5 6 7
Pentru a scrie litere accentuate
1 Scrieţi litera de bază. 2 Scrieţi accentul deasupra săgeţii,
pentru a forma litera accentuată.

Textul predictiv

Puteţi utiliza funcţia pentru text predictiv în toate metodele de introducere a textului. Cuvântul principal sau sugestia pentru cuvântul următor este prezentat(ă) în locul în care scrieţi, iar sugestiile suplimentare sunt prezentate într-o casetă de pre-
8 9
+
*
/ \
(
)
=
.
,
sau
S
editare, în partea superioară a ecranului.
Pentru a activa textul predictiv
1 Selectaţi Altele > Opţiuni text. 2Bifaţi caseta de validare pentru a
activa funcţia avansată pentru text predictiv în bara de stare.
Pentru a schimba prima şi a doua limbă pentru dicţionar pentru text predictiv
1 Selectaţi Altele > Opţiuni text şi bifaţi
caseta de validare Text predictiv.
2 Selectaţi Prima limbă sau A 2a limbă. 3 Selectaţi limba din listă. 4 Selectaţi comanda Salvare.

Editarea textului

În meniul Altele veţi găsi funcţiile de editare a textului, cum ar fi copiere, decupare şi lipire.
Unele funcţii de editare a textului sunt disponibile numai dacă textul este evidenţiat.
Pentru a evidenţia textul cu stylusul.
Menţineţi stylusul la capătul textului
pentru un interval scurt de timp, apoi trageţi stylusul peste text.
18 Familiarizarea cu telefonul
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Opţiunile pentru text

Puteţi realiza propriul dicţionar utilizând opţiunea Cuvinte proprii. De asemenea, puteţi adăuga simboluri şi puteţi schimba opţiunile pentru text din meniul Altele.
Pentru a adăuga cuvinte în dicţionarul Cuvinte proprii
1 Selectaţi Altele > Opţiuni text >
Cuvinte proprii.
2 Selectaţi Adăugare. 3 Scrieţi cuvântul nou şi selectaţi
Finalizare.
4 Selectaţi comanda Salvare.
Pentru a adăuga un simbol
1 Selectaţi Altele > Opţiuni text >
Adăugare simbol pentru a deschide
tabelul de simboluri şi semne de punctuaţie.
2 Selectaţi simbolul pe care doriţi să îl
adăugaţi.
Pentru a activa capitalizarea automată
1 Selectaţi Altele > Opţiuni text. 2Bifaţi caseta de validare pentru a
activa funcţia de capitalizare automată.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Familiarizarea cu telefonul

Apelarea

Reţele

Acoperirea de reţea

Pentru a efectua sau a primi un apel telefonic, telefonul dvs. trebuie să se afle în raza de acoperire a unei reţele.

Reţeaua de reşedinţă

Când porniţi telefonul, acesta selectează automat reţeaua de reşedinţă, dacă se află în raza de acoperire.

Roaming

Dacă nu vă aflaţi în raza de acoperire a reţelei de reşedinţă, puteţi să utilizaţi o altă reţea care este acceptată de operatorul dvs. Acesta este regimul de roaming.

Setările de reţea

Puteţi seta modul în care telefonul trebuie să aleagă o reţea disponibilă, atunci când vă aflaţi în afara zonei de acoperire a operatorului dvs. În modul Standby, veţi găsi setările în Meniu
principal > Panou de control > Conexiuni > Reţele mobile.

Efectuarea unui apel

Pentru a efectua un apel din modul Standby
Introduceţi un număr de telefon
(inclusiv prefixul zonei) de la tastatură şi selectaţi Apelare.
Pentru a efectua un apel internaţional
1 În modul Standby, apăsaţi lung tasta
pentru a prelua prefixul pentru
apeluri internaţionale.
2 Introduceţi prefixul ţării/regiunii,
prefixul zonei (fără primul zero) şi numărul de telefon.
3 Selectaţi Apelare.
Pentru a şterge caractere în timpul formării
Când introduceţi un număr, puteţi să
ştergeţi caractere apăsând .

Ascunderea sau afişarea numărului de telefon propriu

Când apelaţi, puteţi să indicaţi în meniul Altele dacă doriţi ca numărul dvs. de telefon să se afişeze sau nu persoanei apelate.

Apelarea rapidă

Puteţi salva maxim nouă persoane de contact drept Contacte rapide. Aceasta înseamnă că le puteţi apela
20 Apelarea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Loading...
+ 49 hidden pages