Le felicitamos por adquirir el teléfono P1i de Sony
Ericsson. Disfrute de las eficientes herramientas de correo
electrónico, de la cámara de 3,2 megapíxeles y de Internet
de alta velocidad, esté donde esté. Además del contenido
multimedia previamente instalado, le espera mucho más
en www.sonyericsson.com/fun.
También puede consultar la tienda de aplicaciones Sony
Ericsson en: www.sonyericsson.com/applicationshop para
aprender a sacar el máximo rendimiento de su P1i.
Además, si se registra en www.sonyericsson.com/register,
podrá a acceder a ofertas exclusivas. No desaproveche
esta oportunidad.
Permite escuchar música con calidad hi-fi y
realizar ajustes con un control remoto.
Altavoz de coche Bluetooth™
HCB-120
Una solución manos libres con
visualización del comunicante. Para utilizar
en el coche, en la oficina o en casa.
Auriculares Bluetooth™ HBH-IV835
Una solución manos libres discreta y
elegante con sonido digital nítido.
Es posible que en algunos mercados no esté disponible toda la gama de accesorios.
Si desea obtener más información, visite www.sonyericsson.com/accessories.
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su
compañía local afiliada publican esta guía del
usuario sin ofrecer ningún tipo de garantía. En
cualquier momento, y sin previo aviso, Sony
Ericsson Mobile Communications AB o su
compañía local afiliada pueden realizar mejoras y
cambios en esta guía del usuario debidos a errores
tipográficos, imprecisiones en la información actual
o mejoras de programas o equipos. No obstante,
dichos cambios se incorporarán en nuevas
ediciones de esta guía del usuario.
Reservados todos los derechos.
Número de publicación: ES/LZT 162 102 R1A
Nota:
No todas las redes aceptan algunos de los
servicios de esta guía del usuario. Este hecho
también se aplica al número 112 de emergencia
internacional GSM.
Póngase en contacto con su operador de red o
proveedor de servicios si tiene dudas con respecto
a si puede utilizar un determinado servicio.
Lea los capítulos Directrices sobre el uso seguro y efectivo y Garantía limitada antes de utilizar el
teléfono móvil.
El teléfono móvil dispone de funciones para
descargar, almacenar y reenviar contenido
adicional como, por ejemplo, tonos. El uso de
dicho contenido puede estar restringido o
prohibido por terceros, incluidas las leyes de
copyright aplicables. El usuario, y no Sony
Ericsson, es completamente responsable del
contenido adicional que descarga o reenvía desde
el teléfono móvil. Antes de usar cualquier
contenido adicional, compruebe que el uso que
pretende realizar dispone de la licencia o
autorización adecuadas. Sony Ericsson no
garantiza la exactitud, integridad o calidad del
contenido adicional o de terceros. Bajo ninguna
circunstancia Sony Ericsson se hará responsable
del uso incorrecto del contenido adicional o de
terceros.
El logotipo de canica, PlayNow, TrackID y MusicDJ
son marcas comerciales o registradas de Sony
Ericsson Mobile Communications AB.
Sony, Memory Stick Micro y M2 son marcas
comerciales o registradas de Sony Corporation.
Ericsson es una marca comercial o registrada de
Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Bluetooth™ es una marca comercial o registrada
de Bluetooth SIG Inc.
Real es una marca comercial o registrada de
RealNetworks, Inc. RealPlayer® for Mobile está
incluido en la licencia de RealNetworks, Inc.
Copyright 1995-2007, RealNetworks, Inc.
Reservados todos los derechos.
Adobe® Photoshop® Album Starter Edition y
Adobe® Acrobat® son marcas comerciales
registradas de Adobe Systems Incorporated.
Microsoft, Windows, ActiveSync y PowerPoint son
marcas comerciales o registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Smart-Fit Rendering es una marca comercial o
registrada de ACCESS CO. LTD. en Japón y en
otros países.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos
basados en Java son marcas comerciales o
registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y
en otros países.
Acuerdo de licencia de usuario final para Sun™
Java™ J2ME™.
1 Restricciones: el Software es información
confidencial con copyright de Sun y la titularidad
de todas las copias la conservan Sun y sus
otorgantes de licencia. El Cliente no modificará,
descompilará, desensamblará, descifrará, extraerá
ni aplicará ingeniería inversa al Software. El
Software no se puede alquilar, asignar ni conceder
bajo licencia a terceros en parte o en su totalidad.
2 Normativa de exportación: el Software, incluidos
los datos técnicos, está sujeto a las leyes de
exportación de EE.UU., incluida el acta de
administración de exportación (Export
Administration Act) de EE.UU. y su normativa
asociada, y puede estar sujeto a la normativa de
exportación o importación de otros países. Los
Clientes aceptan cumplir estrictamente dichas
normativas y reconocen que es su responsabilidad
obtener licencia para exportar, reexportar o
importar el Software. El Software no se puede
descargar ni exportar o reexportar (i) a, o a un
ciudadano o residente de, Cuba, Irak, Irán, Corea
del Norte, Libia, Sudán, Siria (dicha lista se puede
revisar periódicamente) o a ningún país al que
EE.UU. haya embargado bienes; ni (ii) a nadie de la
lista de naciones designadas especialmente
(Specially Designated Nations) del Departamento
del Tesoro de EE.UU. ni de la tabla de denegación
de pedidos (Table of Denial Orders) del
Departamento de Comercio de EE.UU.
3 Derechos restringidos: el uso, duplicación o
revelación por parte del gobierno de Estados
Unidos están sujetos a las restricciones
establecidas en los derechos de datos técnicos y
en las cláusulas de software informático, DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) según
resulte de aplicación.
Los demás nombres de productos y empresas
mencionados pueden ser marcas comerciales de
sus respectivos propietarios.
Se reservan los derechos no concedidos
expresamente en el presente acuerdo.
Todas las ilustraciones sirven de guía y puede que
no representen con exactitud el teléfono real.
Gracias por adquirir el teléfono P1i de
Sony Ericsson.
Antes de empezar a utilizar el teléfono,
lea atentamente las instrucciones del
capítulo Primeros pasos.
Símbolos de instrucción
En la guía del usuario aparecen los
siguientes símbolos:
Nota
Sugerencia
Un servicio o una función que
depende de la red o de la
suscripción. Póngase en
contacto con el operador de red
para obtener más información.
Ayuda adicional
La documentación completa del
usuario del teléfono consta de las
siguientes partes:
• Guía del usuario: una descripción
general del teléfono con la
información que necesita para
empezar a utilizarlo.
• Ayuda del teléfono: el teléfono
incorpora una ayuda. En la mayoría
de las aplicaciones, hay una Ayuda
disponible en el menú Más.
• Guía Web: una guía del usuario
ampliada y actualizada que
proporciona instrucciones paso a
paso e información adicional sobre
las características disponibles en el
teléfono. Puede acceder a la guía
Web desde su ordenador en:
www.sonyericsson.com/support. Si
tiene una conexión a Internet
configurada en el teléfono también
puede acceder a la guía Web desde
el navegador Web del teléfono.
Para acceder a la guía Web desde el
teléfono
1 En el modo standby, seleccione Menú
principal >Multimedia>Web.
2 Seleccione Más > Favoritos > Guía
Web.
Acceder a la guía Web desde el teléfono
conlleva gastos en función de la
conexión a Internet utilizada. Póngase en
contacto con el operador de red para
obtener más información.
Durante la carga se encenderá un
indicador verde en la base del teléfono.
Si el teléfono está apagado durante la
carga, se encenderá una luz roja.
La luz verde parpadeará, por ejemplo,
cuando haya recibido un mensaje nuevo
o tenga una llamada perdida.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (del inglés Subscriber
Identity Module, módulo de identidad
del suscriptor) la recibirá al registrarse
con un operador de red. Esta tarjeta
realiza un seguimiento del número de
teléfono, los servicios incluidos en la
suscripción y la información de la
agenda. Junto con la tarjeta SIM se
suministra un código PIN que debe
introducir al encender el teléfono la
primera vez si se le pide.
Para insertar la tarjeta SIM
1 Desconecte el cargador (si estuviera
conectado).
2 Abra la cubierta de la batería,
presiónela suavemente en la parte
superior y deslícela hacia la parte
inferior del teléfono.
3 Extraiga la batería (si está insertada).
4 Inserte la tarjeta SIM en el
compartimento para tarjetas SIM.
5 Inserte la batería.
6 Encaje la cubierta en el teléfono.
batería. También puede ver el número
en la pantalla del teléfono.
Para ver el número IMEI en el
teléfono
• En el modo standby, introduzca
*#06#.
Instrucciones de mantenimiento
• Utilice un paño humedecido para
limpiar la pantalla.
• Utilice sólo el lápiz suministrado o los
dedos para pulsar en la pantalla.
Para obtener instrucciones detalladas,
consulte Recomendaciones para el
uso seguro del producto (teléfono
móvil, batería, cargador y otros
accesorios) en la página 58.
Primer encendido
Antes de utilizar el teléfono, consulte
Directrices para el uso seguro y
efectivo del producto en la página 58.
Para poder utilizar el teléfono, tiene que
insertar la tarjeta SIM así como insertar y
cargar la batería.
Para conectar el teléfono
1 Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado.
2 Seleccione Teléfono activado.
3 Seleccione un idioma.
4 Introduzca el PIN, si se le pide.
5 Seleccione Listo.
Si se equivoca al introducir el código
PIN, puede borrar el número pulsando
. Si se equivoca tres veces seguidas
al introducir el código PIN, la tarjeta SIM
se bloquea. Para desbloquearla, debe
introducir el código PUK suministrado
con su tarjeta SIM.
Bloqueo de teclas
El teléfono se bloquea automáticamente de forma predeterminada.
Puede desactivarlo en Menú principal
>Panel de control>Seguridad>
Bloqueos.
Para desbloquear el teclado
1 En el modo standby, pulse .
2 Seleccione Desbloquear.
Para bloquear el teclado
manualmente
1 En el modo standby, pulse .
2 Seleccione Bloquear teclado.
También puede mantener pulsado
para bloquear y desbloquear el teclado.
Si desea obtener más información
sobre el bloqueo de teléfonos,
consulte el Panel de control de la guía
Web.
Los asistentes disponibles pueden
ayudarle a configurar el teléfono.
• Asistente de instalación: le guía
para introducir algunos ajustes
básicos del teléfono. El asistente se
inicia la primera vez que utiliza el
teléfono o también puede
encontrarlo en: Menú principal>
Panel de control > Otro > Asistente
de instalación.
• Asistente de Internet: se descarga
automáticamente para ajustes de
Internet y MMS. El asistente se
inicia la primera vez que utiliza el
teléfono o también puede
encontrarlo en: Menú principal>
Panel de control > Conexiones >
Asistente de Internet.
• Asistente de correo electrónico: le
guía para configurar su cuenta de
correo electrónico en el teléfono.
Puede encontrarlo en Menú
principal > Panel de control >
Mensajería > Asistente de correo
electrónico.
Si el teléfono está bloqueado para un
operador, es posible que los ajustes de
Internet estén predefinidos y el asistente
de Internet no se inicie cuando utilice el
teléfono por primera vez.
Para desplazarse por los menús y
seleccionar las opciones, puede
utilizar el Jog Dial, el botón Atrás, el
lápiz, las teclas de navegación del
teclado, las opciones táctiles e incluso
los dedos.
Jog Dial
Puede girar el Jog
Dial para desplazarse
hacia arriba o hacia
abajo en una lista y
ajustar el volumen del
sonido. Pulse el Jog
Dial para seleccionar
un elemento resaltado.
Botón Atrás
Puede pulsar la tecla para
volver a la pantalla o al menú anterior.
Puede mantener pulsado el botón
para volver al modo standby o
para bloquear y desbloquear el
teclado en el modo standby.
Lápiz
Puede pulsar la pantalla con el lápiz
para desplazarse y seleccionar
elementos o para tener una vista
panorámica de las imágenes
multimedia.
Arriba
Hacia
adentro
Abajo
Botón
Atrás
Búsqueda de aplicaciones
Modo standby
El modo standby es el punto de inicio
de una serie de tareas y aparece cada
vez que enciende del teléfono. Puede
cambiar la vista previa del modo
standby en Menú principal>Panel de
Control > Dispositivo > Aplicación en
standby a:
• Menú de actividades: muestra la
vista Hoy y los accesos directos
que puede configurar para acceder
a las aplicaciones que utiliza más
frecuentemente.
• Ninguno: muestra una vista
ampliada del reloj.
Menú principal
Todas las aplicaciones del teléfono
pueden encontrarse en Menú principal
. Puede elegir ver las aplicaciones
del Menú principal en vista de lista o
de cuadrícula.
Para acceder a las aplicaciones del
Menú principal
con el lápiz o con los dedos, o gire el
Jog Dial para resaltarlo y pulse el Jog
Dial.
Para salir de una aplicación sin
cerrarla
• Cambie a otra aplicación utilizando el
Gestor de tareas. Consulte Gestor de
tareas en la página 11.
Para cerrar una aplicación
• Mantenga pulsado . Todos los
datos se guardan.
Gestor de tareas
El Gestor de tareas ayuda a cambiar
de aplicación. Al salir de una
aplicación mediante el Gestor de
tareas en lugar de cerrándola, podrá
volver a la misma vista cuando vuelva
a la aplicación. Esto resulta útil, por
ejemplo, cuando corte y pegue texto
de una aplicación a otra.
Para cambiar a otra aplicación
1 Pulse en la barra de estado o
seleccione Más>Gestor de tareas.
2 Seleccione la ficha Recientes.
3 Seleccione la aplicación y seleccione
Cambiar.
Barra de estado
La barra de estado de la parte
superior de la pantalla contiene iconos
que indican el estado de los ajustes y
actividades actuales.
El teléfono incluye un módulo Memory
Stick que se puede utilizar como un
espacio de almacenamiento extra
para imágenes, música, aplicaciones y
otro tipo de datos. Puede cambiar el
nombre y formatear los módulos
Memory Stick. También puede
transferir datos desde y hacia el
módulo Memory Stick.
Para insertar un módulo Memory
Stick
1 Abra la cubierta.
2Inserte el módulo
Memory Stick en
la ranura.
Para extraer un módulo Memory
Stick
1 Abra la cubierta.
2 Presione el borde del módulo Memory
Stick y, a continuación, libérelo.
No extraiga un módulo Memory Stick
durante la transferencia de archivos.
Esto podría hacer que el teléfono se
bloquee o dañe el sistema de archivos
del módulo Memory Stick.
Conexión de los accesorios
Para conectar un accesorio
• Conecte el accesorio a la base del
teléfono.
Incline la clavija hacia arriba cuando
desconecte el accesorio.
Sonido
Para configurar el volumen del
auricular durante una llamada de
teléfono
Para configurar el volumen de tono,
de alarma y de las alertas de mensaje
1 Seleccione >Volumen.
2 Seleccione el deslizador
correspondiente.
3 Gire el Jog Dial.
Para configurar el teléfono en modo
silencioso
1 Seleccione >Volumen.
2 Active la casilla de verificación Modo
Silencioso.
En el modo standby puede mantener
pulsado para activar y desactivar el
modo silencioso.
Transferir sonido
Durante una llamada en curso o
cuando escuche el reproductor de
música, por ejemplo, puede transferir
el sonido a un accesorio conectado
como un auricular Bluetooth™.
Cuando se publique una versión de
software mejorada del teléfono, podrá
actualizar el teléfono con el programa
Sony Ericsson Update Service que
podrá encontrar en
www.sonyericsson.com/support. En la
página Web se incluyen instrucciones
detalladas para guiarle por el proceso
de actualización.
Introducción de texto
El texto puede introducirse de
diversas maneras. El teclado de
función dual funciona como un
teclado estándar. El teclado en
pantalla aparece al seleccionar .
También puede usar el lápiz para
escribir directamente en la pantalla.
Al elegir un nuevo idioma en el teléfono
el funcionamiento del teclado cambiará
automáticamente a dicho idioma.
Teclado de función dual
Cada tecla tiene varios caracteres y
símbolos. En el modo standby el
teclado se encuentra en modo de
introducción de números.
Es posible acceder a los caracteres
pulsando cualquier lateral de la tecla.
Pulsando puede acceder a los
caracteres o símbolos de la parte
superior de la tecla.
Si hay más caracteres asociados al
carácter pulsado, se mostrarán en un
El teclado que aparece en la pantalla
le permite seleccionar los caracteres y
símbolos con el lápiz. El teclado en
pantalla puede configurarse en varios
idiomas.
Para usar el teclado en pantalla
• Seleccione el símbolo del teclado en
pantalla situado en la barra de
estado.
Para cambiar el idioma del teclado
en pantalla
• Seleccione > Configuración y
seleccione un idioma.
Reconocimiento de caligrafía
El reconocimiento de caligrafía
traduce los trazos del lápiz escritos
directamente en letras, números u
otros caracteres y muestra dichos
caracteres como texto. El
reconocimiento de caligrafía sólo está
disponible donde se puede introducir
texto.
1 Escriba la letra sin el acento.
2 Escriba el acento encima de la flecha
para crear la letra acentuada.
Texto predictivo
Puede utilizar la predicción de texto
en todos los métodos de introducción
de texto. La palabra principal o la
sugerencia de la siguiente palabra
aparecen mientras escribe; las
sugerencias adicionales aparecen en
8
9
+
*
/
\
(
)
=
.
,
o
S
un cuadro de edición previa en la
parte superior de la pantalla.
Para activar el texto predictivo
1 Seleccione Más>Opciones de texto.
2 Active la casilla de verificación para
activar la predicción de texto
mejorada en la barra de estado.
Para cambiar la opción de primer y
segundo idioma para la predicción
de texto
1 Seleccione Más>Opciones de texto
y active la casilla de verificación para
texto predictivo.
2 Seleccione la opción de primer y
segundo idioma.
3 Seleccione un idioma en la lista.
4 Seleccione Guardar.
Editar texto
En el menú Más encontrará funciones
de edición como copiar, cortar y
pegar.
Algunas funciones de edición de texto
sólo están disponibles cuando el texto
se encuentra resaltado.
Para resaltar el texto con el lápiz
• Mantenga pulsado el lápiz en el
extremo del texto unos segundos y, a
continuación, arrastre el lápiz sobre el
texto que desee copiar o cortar.