SonyEricsson M601i User Manual [es]

Contenido

Bienvenido........................................... 4
Descripción del teléfono..................... 5
Teléfono............................................. 22
Mensajes............................................ 27
Contactos........................................... 33
Web.................................................... 39
Documentos RSS .............................. 43
Reproductor de medios.................... 45
PlayNow............................................. 49
Galería de imágenes y Editor
de imágenes....................................... 50
Grabadora......................................... 54
Music DJ™........................................ 55
Juegos ................................................ 55
Quickoffice y Pdf+............................ 56
Notas.................................................. 57
Tareas................................................ 58
M600i Contenido 1
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Calculadora ...................................... 59
Conversor .......................... ............... 59
Hora.............. ..................................... 60
Temporizador........................ ........... 61
Cronómetro ...................................... 61
Gestión de archivos y aplicaciones . 61
PC Suite ........................... ................. 64
Conexión a otros dispositivos.......... 65
Sincronización y copia
de seguridad...................................... 67
Configuración de Internet, correo
electrónico y MMS........................... 69
Panel de control................................ 74
Solución de problemas..................... 93
Información importante.................. 93
Directrices sobre el uso seguro
y efectivo ........................................... 97
Datos técnicos................................. 105
Índice............................................... 106
Sony Ericsson M600i
Guía del usuario
Sony Ericsson Mobile Communications AB publica esta Guía del usuario sin ofrecer ningún tipo de garantía. En cualquier momento, y sin previo aviso, Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar mejoras y cambios en esta Guía del usuario debidos a errores tipográficos, imprecisiones en la información actual o mejoras de programas y/o equipos. No obstante, dichos cambios se incorporarán en nuevas ediciones de esta Guía del usuario. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006. Reservados todos los derechos. Número de publicación: ES/LZT 162 038 R3A La marca de la palabra Bluetooth y los logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Ericsson se realiza bajo licencia. Symbian y todas las marcas y logotipos basados en Symbian son marcas comerciales de Symbian Limited. Memory Stick Micro y M2 son marcas registradas de Sony Corporation. PlayNow™ y MusicDJ™ son marcas comerciales o registradas de Sony Corporation. Beatnik es una marca comercial de Beatnik, Inc. Opera es una marca comercial de Opera Software ASA. Quicksheet, Quickpoint, Quickoffice y Quickword son marcas comerciales o registradas de Quickoffice, Inc. Adobe y Acrobat son marcas comerciales o registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft Outlook, Visual Basic, Windows y PowerPoint son marcas comerciales o registradas de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Apple es una marca comercial de Apple Corporation, Inc. Lotus Notes es una marca comercial de International Business Machines Corporation en Estados Unidos, en otros países o en ambos. Este producto contiene copyright del software de © Beatnik, Inc. 1996-2002 Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y en otros países. Acuerdo de licencia de usuario final para Sun Java J2ME™.
1. Restricciones: el Software es información confidencial con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conservan Sun y/o sus otorgantes de licencia. El Cliente no modificará, descompilará, desensamblará, descifrará, extraerá ni aplicará ingeniería inversa al Software. El Software no se puede alquilar, asignar ni conceder bajo licencia a terceros en parte o en su totalidad.
2. Normativa de exportación: el Software, incluidos los datos técnicos, está sujeto a las leyes de exportación de EE.UU., incluida el acta de administración de exportación (Export Administration Act) de EE.UU. y su normativa asociada, y puede estar sujeto a la normativa de exportación o importación de otros países. El Cliente acepta cumplir estrictamente dichas normativas y reconoce que es su responsabilidad obtener licencia para exportar, reexportar o importar el Software. El Software no se puede descargar ni exportar o reexportar (i) a, o a un ciudadano o residente de, Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dicha lista se puede revisar periódicamente) o a ningún país al que EE.UU. haya embargado bienes;
2 M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
ni (ii) a nadie de la lista de naciones designadas especialmente (Specially Designated Nations) del Departamento del Tesoro de EE.UU. ni de la tabla de denegación de pedidos (Table of Denial Orders) del Departamento de Comercio de EE.UU.
3. Derechos restringidos: el uso, duplicación o revelación por parte del gobierno de Estados Unidos están sujetos a las restricciones establecidas en los derechos de datos técnicos y en las cláusulas de software informático, DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) según resulte de aplicación. Copyright SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Reservados todos los derechos. Parte del software © PacketVideo Corporation (USA) 1999, 2002. PacketVideo, pvPlayer y el logotipo PacketVideo son marcas comerciales de PacketVideo Corporation. Reservados todos los derechos. Los demás nombres de productos y empresas mencionados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Se reservan los derechos no concedidos expresamente en el presente acuerdo.
Nota: no todas las redes aceptan algunos de los servicios de esta Guía del usuario. Este hecho también se aplica al número 112 de emergencia internacional GSM. Póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios si tiene dudas con respecto a si puede utilizar un determinado servicio.
M600i 3
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Bienvenido

Gracias por adquirir el teléfono con sistema de mensajes 3G de Sony Ericsson M600i.
Antes de empezar a utilizar el teléfono nuevo, lea estas instrucciones atentamente para disfrutar del máximo rendimiento y de un servicio más duradero.
En el capítulo Descripción del teléfono de esta Guía del usuario se ofrece una descripción rápida de las principales funciones del teléfono, accesos directos e información general.
La documentación completa del usuario consta de las siguientes partes:
Guía rápida: información que necesita
para empezar a utilizar el teléfono.
Guía del usuario: descripción general del
teléfono con información detallada sobre los ajustes.
Ayuda del teléfono: el teléfono incorpora
textos de ayuda. En la mayoría de las aplicaciones, hay disponible menú Más. Algunos cuadros de diálogo disponen de Ayuda específica, por ejemplo, aquellos en los que puede efectuar ajustes importantes. Al cuadro de diálogo Ayuda puede acceder como opción táctil independiente o desde el menú
Más.
Ayuda en el
Guía Web: Guía del usuario actualizada
en la dirección de Internet
www.sonyericsson.com/support
acceder a ella desde el ordenador o desde el navegador del teléfono.
Este icono indica que la función depende de la red o del operador . Es posible que el servicio no esté siempre disponible en todos los países o cuando utilice el teléfono en roaming. Póngase en contacto con el operador para obtener información.
. Puede
4 Bienvenido M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Descripción del teléfono

Paquete

A
B
H
Si su paquete no incluye todos los elementos indicados anteriormente, póngase en contacto con su distribuidor.
Nota: para poder utilizar el teléfono, tiene que insertar la tarjeta SIM así como insertar y cargar la batería. Desconecte siempre el
G
cargador antes de insertar o extraer la tarjeta SIM.

Descripción general

F
C
A. Teléfono B. Cargador
E
D
C
D
B
A
G
H
F
E
M
L
K
C. Auriculares estéreo D. Batería E. Cable USB F. Memory Stick Micro™ (M2™) insertada
en la ranura para módulos Memory Stick. La tarjeta Memory Stick contiene las aplicaciones Try & Buy.
G. CD con Sony Ericsson PC Suite H. Paquete de documentación
A. Botón de encendido/apagado B. Puerto de infrarrojos C. Pantalla
J
I
D. Teclado de función dual
M600i Descripción del teléfono 5
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
E. Ranura para módulos Memory Stick F. Botón de acceso directo G. Altavoz H. Conector de antena I. Conector para accesorios y cargador J. Micrófono K. Botón Atrás L. Jog Dial M. Lápiz
Sugerencia: puede utilizar un destornillador pequeño para extraer el tapón de plástico que cubre el conector de la antena.

Antes de utilizar el teléfono

Tarjeta SIM
La tarjeta SIM la recibirá al registrarse con un operador de red. Esta tarjeta realiza un seguimiento del número de teléfono, los servicios incluidos en la suscripción y la información de la agenda.
Extraiga la batería (si está colocada) e inserte la tarjeta SIM en el compartimento para tarjetas SIM. Junto con la tarjeta SIM se suministra un código PIN que se debe introducir al encender el teléfono la primera vez.
Número IMEI
Para evitar el uso no autorizado del teléfono si se lo roban, guarde una copia del número IMEI para permitir que el operador pueda realizar una restricción completa. El número IMEI está impreso en la parte inferior del compartimiento de la batería. Introduzca
*#06# desde la vista en standby (consulte Vista
en standby en la página 9) para mostrar el
número.
6 Descripción del teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Batería
• Utilice sólo el lápiz suministrado o los dedos para pulsar en la pantalla.
• Para obtener instrucciones detalladas sobre el mantenimiento, consulte
Recomendaciones para el uso seguro del producto (teléfono móvil, batería, cargador y otros accesorios) en la
página 97.

Primer encendido

Para abrir la cubierta de la batería, presiónela suavemente por la parte superior y deslícela hacia la parte inferior del teléfono. Inserte la batería y cierre la cubierta.
Carga de la batería
Debe cargar la batería cuando la luz indicadora parpadee en color rojo. Cuando la batería esté baja, se indicará también con un mensaje en la pantalla.
Asegúrese de que la batería está insertada y, a continuación, conecte el cargador al teléfono. Conecte el cargador a la red eléctrica. Si el teléfono está apagado durante la carga, la luz indicadora de color rojo se apagará cuando la batería esté totalmente cargada.
Instrucciones de mantenimiento
Cuide el teléfono y siga estas indicaciones:
• Utilice un paño humedecido para limpiar la pantalla.
M600i Descripción del teléfono 7
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Consulte Directrices sobre el uso seguro y efectivo en la página 97 antes de utilizar el
teléfono. Para conectar el teléfono, pulse el botón de
encendido/apagado. Seleccione
cuando se abra el menú Encendido.
activado
Se le pedirá que seleccione un idioma. En la sección Idioma en la página92 encontrará más información sobre la selección e instalación de idiomas.
Teléfono

Encendido y apagado del teléfono

Funcionamiento normal
Para encender el teléfono, presione el botón de encendido/apagado situado en la parte superior del teléfono. Se le pedirá que seleccione entre
. Para el funcionamiento normal,
Mode
seleccione
Teléfono activado y Flight
Teléfono activado.
Para desactivar el teléfono, pulse el botón de encendido/apagado y seleccione
Apagar.
Flight Mode
Si selecciona Flight Mode, se desactivarán las funciones de radio del teléfono. Podrá seguir utilizando las aplicaciones del organizador.
Utilice el modo Flight Mode en los lugares donde no estén permitidos los teléfonos móviles, como en hospitales y aviones. Consulte Flight Mode en la página 84.

Pantalla

La pantalla es táctil. Puede seleccionar las diferentes opciones con el lápiz o con los dedos. En la siguiente figura se muestran algunos menús y términos del área de la pantalla:
A B
C
D
Notas

Importación de entradas de la agenda

Puede importar la información de contacto de varias formas:
• Copie las entradas de la agenda almacenadas en la tarjeta SIM. Consulte Copia en y de una tarjeta SIM en la página 36.
• Transfiera las entradas de la agenda de una aplicación informática mediante la función de sincronización. Consulte Sincronización y copia de seguridad en la página 67.
• Trasmita las entradas de la agenda desde otro teléfono mediante, por ejemplo, la tecnología inalámbrica Bluetooth™. Consulte Conexión a otros dispositivos en la página 65.
8 Descripción del teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
E
F
EditarGuardar Más
A. Barra de estado con iconos de estado B. Menú de la barra de estado C. Barra de título de la aplicación D. Área de la aplicación E. Barra de boto ne s F. Barra de opciones táctiles

Navegación

Para desplazarse por los menús y seleccionar las opciones, puede utilizar el Jog Dial, el botón Atrás, el lápiz, las teclas de navegación del teclado, las opciones táctiles e incluso los dedos.
Jog Dial
Gire el Jog Dial para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en una lista, ajustar el volumen del sonido o desplazarse por un mensaje multimedia. Pulse el Jog Dial hacia dentro para seleccionar un elemento resaltado.
Arriba
Hacia adentro
Abajo
Botón Atrás
Botón Atrás
Puede utilizar el botón Atrás de la parte lateral del teléfono, como se indica a continuación:
•Presiónelo – para volver a la pantalla o
menú anterior o para ignorar el diálogo actual.
• Mantenga pulsada la tecla – para volver a
la vista en standby o para bloquear y desbloquear la pantalla desde la vista en standby.
Lápiz
Puede pulsar la pantalla con el lápiz para desplazarse y seleccionar elementos o para tener una vista panorámica de las imágenes multimedia.

Búsqueda de aplicaciones

Menú de actividades
El menú de actividades se muestra cuando enciende el teléfono y es el punto de partida para realizar una serie de tareas. Este menú, que depende del operador, se describe en la Guía rápida.
Vista en standby
El menú de actividades también actúa como vista en standby, por lo que aparecerá denominado de esta forma en el resto de la Guía del usuario. La vista en standby aparece cuando no está activada ninguna aplicación. A través de los accesos directos puede acceder a las aplicaciones que se utilizan con más frecuencia. También puede seleccionar el acceso directo , que le llevará a todas las aplicaciones del menú principal.
Barra de estado
La barra de estado contiene iconos que indican el estado de los ajustes y actividades actuales. Consulte Iconos de la barra de estado en la página 12.
Seleccione el menú de la barra de estado para acceder a los ajustes adicionales.
M600i Descripción del teléfono 9
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Menú principal

Uso de las aplicaciones

En el menú principal, las aplicaciones se engloban en categorías bajo carpetas, como se muestra a continuación:
Mensajes
Reproductor de medios
Teléfono
Calendario
Contactos
Multimedia
Entreten­imiento
Oficina
Herramientas
Vídeo Música En línea
Teléfono Registro de llamadas Contactos rápidos
Web Documentos RSS
TM
PlayNow Galería de imágenes Grabadora
TM
MusicDJ
QuadraPop Vijay Singh Pro Golf 2005
Demostración
Quickoffice Pdf+ Notas Tareas
Panel de control Gestor de archivos Gestor de conexiones Sincronización remota Calculadora Conversor Cronómetro Hora Temporizador
Inicio de una aplicación
Puede pulsar en la aplicación directamente o girar el Jog Dial para resaltarla y pulsar el Jog Dial o seleccionar
Abrir.
Salida de una aplicación
Puede salir de una aplicación de dos formas:
• Ciérrela seleccionando cualquiera de las teclas de retroceso. Todos los datos se guardan.
• Déjela abierta y cambie a otra aplicación utilizando el Gestor de tareas. Consulte la sección Gestor de tareas en la página 10. Cuando vuelva a la aplicación, se encontrará en la misma vista en la que estaba cuando salió de ésta.
Cierre de una aplicación
En la vista base de la aplicación, pulse o presione el botón Atrás.

Gestor de tareas

El Gestor de tareas ayuda a cambiar de aplicación. Al salir de una aplicación con el Gestor de tareas en lugar de cerrándola, podrá volver a la misma vista cuando vuelva a la aplicación. Esto resulta útil, por ejemplo, cuando corte y pegue texto de una aplicación a otra. Para abrir el Gestor de tareas, pulse en la barra de estado o seleccione
Gestor de tareas
.
Más >
10 Descripción del teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
En la ficha
Recientes, puede acceder a las
aplicaciones utilizadas recientemente o seleccionar
Menú principal y abrir una
aplicación desde allí. Para cambiar a una aplicación de la lista, pulse en ella o resáltela y seleccione
Intercambiar.
Las funciones avanzadas están disponibles en la ficha Abrir. Esta ficha contiene una lista de todas las aplicaciones en ejecución, así como las que están cerradas pero que aún tienen memoria. Resalte una aplicación y seleccione
Fin para cerrar la aplicación y liberar toda la
memoria que ésta utiliza. En el menú Gestor de tareas, puede ordenar las aplicaciones de la lista por hora, tamaño o nombre.
consulte la sección Teclado de función dual en la página 17.
Utilice las teclas de flecha para
O bien
desplazarse por la aplicación. Pulse una tecla de flecha, por ejemplo, para:
• Acceder a la ficha siguiente o anterior.
• Desplazarse por los contactos con varios números de teléfono.
` L
• Borrar un solo carácter.
• Borrar una entrada resaltada, por ejemplo, de Contactos, Calendario, Notas o Tareas.

Teclado de función dual

Cada tecla tiene dos caracteres en la parte inferior, a los que se accede pulsando en la parte izquierda o derecha de la tecla. Mediante
ALT
puede acceder a los caracteres o símbolos de la parte superior de la tecla, por ejemplo, al rango de números 1-9.
Funciones generales
Algunas de las funciones del teclado son válidas en muchas aplicaciones, no sólo durante la introducción de texto. Para conocer las funciones del teclado al introducir texto,
Funciones en la vista en standby
En la vista en standby el teclado se encuentra en modo de introducción de números.
• Pulse esta tecla para cambiar
ER
al modo de introducción de números del teléfono. En la vista de introducción de números se muestra el dígito especificado “1” y el contacto rápido, si existe.
• Mantenga pulsada esta tecla para iniciar una llamada al buzón de voz.
M600i Descripción del teléfono 11
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
• Pulse esta tecla para cambiar
TY
N M
al modo de introducción de números del teléfono. En la vista de introducción de números se muestra el dígito especificado “1” y el contacto rápido, si existe.
• Mantenga pulsada esta tecla para abrir la lista Contactos.
• Pulse esta tecla para cambiar al modo de introducción de números del teléfono. En la vista de introducción de números se muestra el dígito especificado “0”.
• Mantenga pulsada esta tecla para convertir el dígito en +.
Pulse y la
desbloqueo
para bloquear o
desbloquear el teléfono.
• Pulse esta tecla para cambiar al modo de introducción de números del teléfono.
• Mantenga pulsada la tecla para activar el modo silencioso del teléfono.
tecla de bloqueo/

Iconos de la barra de estado

Puede pulsar un icono para obtener más información o para iniciar una aplicación.
Icono Función
3G disponible Nivel de batería Auriculares Bluetooth conectados Bluetooth activado Notificación de desvío de todas las
llamadas Notificación de correo electrónico Flight Mode Red local Infrarrojos activados Conexión a Internet activa (parpadea
cuando se transfieren datos). Bloqueo de teclas activado Notificación de llamadas perdidas Notificación MMS Micrófono silenciado Texto predictivo activado
12 Descripción del teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Icono Función
Selección de línea actual (cuando está disponible el servicio de línea alternativa, ALS, en la tarjeta SIM)
Volumen de timbre configurado en cero
Potencia de señal; GPRS disponible Modo silencioso Notificación SMS Desbordamiento de SMS Altavoz de teléfono activado Menú de la barra de estado Gestor de tareas Notificación de buzón de voz

Memory Stick Micro (M2)

El módulo Memory Stick Micro™ (M2™) que se suministra incluye aplicaciones Try & Buy que representan una amplia variedad de aplicaciones de trabajo y entretenimiento. Aquí encontrará información sobre cómo comprar las aplicaciones. Puede eliminar las aplicaciones guardadas previamente de la tarjeta Memory Stick para liberar espacio de almacenamiento.
Memory Stick también ofrece espacio de almacenamiento adicional donde puede guardar imágenes, música, aplicaciones, documentos, etc.
Para insertar el módulo Memory Stick, abra la cubierta y, a continuación, insértelo en la ranura.
Para extraer el módulo Memory Stick, presione el borde del módulo hacia dentro y, a continuación, libérelo.
Importante: no extraiga un módulo Memory Stick en el que se esté realizando alguna acción. Esto podría hacer que el teléfono se bloquee o dañar el sistema de archivos del módulo Memory Stick.
Puede cambiar el nombre y formatear los módulos Memory Stick y también organizar los datos desde y hasta el módulo Memory Stick. Consulte Gestor de archivos en la página 61.
M600i Descripción del teléfono 13
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Conexión de los accesorios incluidos

A
C
B

Actualización de software

Cuando se publique una versión de software mejorada del teléfono, podrá actualizar el teléfono con el programa Sony Ericsson Update Service que podrá encontrar en
www.sonyericsson.com/support
Web se incluyen instrucciones detalladas par a guiarle por el proceso de actualización.
Para realizar una actualización, necesita un PC con conexión a Internet. También necesita tener instalado Sony Ericsson PC Suite y una conexión USB entre el teléfono y el PC.
Nota: debido a que el teléfono se vaciará cuando se actualice, debe realizar siempre una copia de seguridad completa del mismo antes de iniciar una actualización. Consulte Copia de seguridad de los datos en la página 68.
. En la página

Funciones generales

Enviar como
A. Conecte el cable USB a la base del
teléfono (para conectar, por ejemplo, un PC).
B. Conecte los auriculares y los demás
accesorios a la base del teléfono o, cuando lo cargue, en la parte inferior del cargador.
C. Conecte el cargador a la base del teléfono.
14 Descripción del teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Desde muchas aplicaciones se pueden intercambiar elementos como citas, contactos e imágenes. Utilice el comando del menú distintas opciones de transferencia.
• Bluetooth
• Correo electrónico
Más para seleccionar entre las
Enviar como
•SMS
A
•MMS
• Infrarrojos
Aplicación de zoom
En la mayoría de las aplicaciones que gestionan imágenes o texto, puede seleccionar la opción
Zoom en el menú Más.
Ayuda en el teléfono
El teléfono incorpora textos de ayuda. En la mayoría de las aplicaciones, hay disponible
Ayuda en el menú Más. Algunos cuadros de
diálogo disponen de Ayuda específica, por ejemplo, aquellos en los que puede efectuar ajustes importantes. Al cuadro de diálogo Ayuda puede acceder como opción táctil independiente o desde el menú
Organización de información
Uso del menú de carpetas en el menú Más
En algunas aplicaciones se utilizan carpetas para organizar la información, por ejemplo, los contactos, las entradas de tareas, las entradas de notas o los documentos RSS.
Nota: estas aplicaciones tienen sus conjuntos de carpetas concretos. Las carpetas creadas en una aplicación no se pueden ver en otra aplicación.
Más.
A. Menú
B.
C. Carpeta
D. Carpeta
Más con una opción de menú Ver
carpeta
.
Notas
Nota A
Pegar
Ver carpeta
Buscar
Borrar nota Editar carpetas
Zoom
Gestor de tareas
Editar carpetas. Seleccione esta opción
para cambiar el nombre, borrar o añadir una carpeta.
Sin archivar. Cada aplicación
tiene su propia carpeta predeterminada, por lo tanto, si no crea sus propias carpetas, los elementos se guardarán en la carpeta
Sin archivar.
Todo. Cuando se seleccione, se
muestran las entradas de todas las carpetas.
Nota: la carpeta muestra las entradas de la tarjeta SIM.
Todas las notas
Sin archivar
Selecc.
Todo de Contactos no
D
C
B
Cerrar
Para mostrar las entradas de una determinada carpeta, selecciónela en el menú
Ver carpeta.
Una entrada nueva se crea en la carpeta que está activa actualmente en la aplicación. Posteriormente podrá mover una entrada a otra carpeta.
M600i Descripción del teléfono 15
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Gestión de los archivos multimedia
A
Puede organizar los archivos multimedia directamente en su aplicación multimedia respectiva. Las carpetas de medios se muestran en dos fichas.
Galería de imágenes
Clipart
12:07, 14/03/05
Favoritos
08:12, 21/07/05
Butterfly.jpg
09:03, 12/05/05
Coffee.jpg
09:00, 28/05/05
Plane.gif
13:00, 30/05/05
Ver Más
A. La ficha Memoria de teléfono. B. La ficha Memory Stick.
Al gestionar archivos puede seleccionar varios archivos de una carpeta al mismo tiempo. También puede añadir, cambiar el nombre y borrar carpetas.
Gestión de los archivos en el Gestor de archivos
Mediante el Gestor de archivos puede gestionar el contenido y la organización de los medios, tanto en la memoria del teléfono como en el módulo Memory Stick. Consulte Gestor de archivos en la página 61.

Introducción de texto

Hay tres formas de introducir texto en el teléfono:
• Utilice el teclado de función dual que aparece bajo la pantalla.
B
• Utilice el teclado virtual situado en la barra de estado.
• Escriba directamente en la pantalla utilizando el lápiz.
Edición de texto
Seleccione Más para acceder a las funciones de edición como copiar, pegar y cortar texto o, si es aplicable, aplicar estilo al texto (tamaño, estilo y alineación).
Copiar y cortar
Para acceder a las funciones para copiar y cortar primero debe haber resaltado el texto. Para ello, utilice el lápiz, mantenga pulsado el lápiz en el extremo del texto, espere un momento y, a continuación, arrastre el lápiz sobre el texto que desee copiar o cortar. Para resaltar el texto con el teclado, consulte Resaltado de texto en la página 19.
Opciones de texto
Cuando esté editando texto, seleccione Más >
Opciones de texto
Añadir símbolo: permite acceder a la tabla de símbolos y signos de pun t uación.
para:
16 Descripción del teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Mayúsculas automáticas: permite activar
y desactivar las mayúsculas automáticas.
Texto predictivo: activa o desactiva la
predicción de texto , situado en la barra de estado.
Cuando esté seleccionado el texto predictivo, también puede elegir:
Nota: mientras introduce texto, puede seleccionar cualquiera de las sugerencias que se muestran o ignorarlas y continuar escribiendo texto mediante el método elegido. Si aparece una sugerencia de predicción cuando esté enviando o guardando el texto, esta palabra no se enviará ni guardará.
1º idioma: permite cambiar la opción de
primer idioma para el diccionario de predicción.
2º idioma: permite cambiar la opción de
segundo idioma para el diccionario de predicción.
Mis palabras: permite ver el diccionario
del usuario donde puede añadir, editar o borrar palabras.
Texto predictivo
Puede utilizar la predicción de texto mejorada en los tres métodos de introducción de texto: Teclado, Teclado virtual y Reconocimiento de caligrafía. La palabra principal o la sugerencia de predicción de la siguiente palabra aparecen mientras escribe; las sugerencias adicionales aparecen en un cuadro de edición previa en la parte superior de la pantalla. Si escribe mal una palabra, es posible que en el cuadro de edición previa también se sugieran palabras parecidas de los diccionarios del idioma seleccionado, palabras que haya escrito anteriormente o elementos que haya añadido al diccionario personal de Mis palabras.
Teclado de función dual
Cuando utilice el teclado de función dual para introducir texto, si hay caracteres asociados al carácter pulsado, se mostrarán en un cuadro de edición previa en el área de título:
Si se vuelve a pulsar el mismo carácter, se seleccionará el siguiente carácter del campo de edición previa. Presione el lateral derecho de
`
para borrar los caracteres o espacios
L
situados a la izquierda del cursor. Mantenga pulsado el lateral derecho de para borrar varios caracteres y, a continuación, palabras completas.
Pulse para introducir un espacio a la derecha del cursor.
Cambio de tipo de introducción
Puede cambiar el tipo de introducción de texto como se describe en la siguiente lista. Los iconos se muestran en la barra de estado para mostrar el tipo de introducción seleccionado.
` L
M600i Descripción del teléfono 17
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Todos los caracteres de la parte
123
Primera letra mayúscula
Aa
Pulse una vez seguido, por ejemplo, del lado izquierdo de para escribir una Cualquier otra tecla pulsada a continuación mostrará caracteres en
E mayúscula.
minúscula.
Todo mayúsculas
A
Pulse dos veces para bloquear las mayúsculas. Todas las teclas pulsadas a continuación mostrarán caracteres en mayúscula hasta que pulse de nuevo para eliminar el bloqueo.
Primer carácter, el de la parte
12
superior
ALT
Pulse una vez seguido, por ejemplo, de para escribir el número
!/
QW
Cualquier tecla adicional que se pulse, mostrará los caracteres de la parte inferior de las teclas.
UI
3 o pulse el lateral derecho de
para introducir el carácter /.
ER
superior
ALT
Pulse dos veces para bloquear los caracteres de la parte superior de las teclas. Todas las teclas adicionales pulsadas introducirán los caracteres de la parte superior hasta que se pulse
ALT
de nuevo.
Nota: si pr esiona junto con una tecla de carácter, se insertará un carácter en mayúsculas. Si suelta a continuación, aparecerá el carácter en minúscula. Se aplica la misma lógica cuando se pulsa junto
ALT
con una tecla para acceder a un símbolo de una tecla.
Inserción de símbolos
Existen varias formas de introducir símbolos con el teclado.
+
• Pulse el lado izquierdo de la tecla o
para mostrar símbolos adicionales
.
en el cuadro de edición previa del área de título.
• Utilice para acceder a los símbolos
• Seleccione
ALT
de las teclas.
Más > Opciones de texto >
Añadir símbolo
selección de símbolos. Utilice el Jog Dial para desplazarse por la tabla y púlselo de nuevo para seleccionar un símbolo. También puede elegir un símbolo con el lápiz.
para abrir la tabla de
,
Z
18 Descripción del teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Desplazamiento en el texto
Pulse o para desplazarse en sentido horizontal en la entrada de texto.
Resaltado de texto
Pulse y o simultáneamente para resaltar el texto a la izquierda o a la derecha del cursor.
Teclado virtual
A
B C
D
A. Seleccione este icono para abrir y cerrar el
teclado virtual.
B. Menú desplegable. Seleccione
Configuración
teclado virtual.
C. Campo de introducción actual. Pulse las
flechas o gire el Jog Dial para cambiar el campo de introducción.
D. Juegos de caracteres.
estándar, àëó: caracteres internacionales,
123: caracteres numéricos y monedas.
Notas
Resumen de la reunión
Resumen de la reunión
1234567890
qw
er tyuiop
a
sdfg hjkl
cap
zxc v bnm
abc
àëó
123
Listo
,
?
@
para cambiar el idioma del
abc: caracteres
>
Reconocimiento de caligrafía
El reconocimiento de caligrafía traduce los trazos del lápiz en letras, números u otros caracteres, y muestra dichos caracteres como texto. El reconocimiento de caligrafía sólo está disponible donde se puede introducir texto.
Para
Dan
A B C
Listo
A. Escriba los números y símbolos encima de
la flecha.
B. Escriba las letras en mayúsculas a la altura
de la flecha.
C. Escriba las letras en minúsculas debajo de
la flecha.
D. Flecha que divide la pantalla de modo de
texto en una parte superior y una parte
inferior. Para seleccionar iconos o botones, manténgalos pulsados y, a continuación, utilice el lápiz.
Nota: la mayoría de las letras se pueden escribir con diferentes estilos de trazo. Consulte las tablas siguientes. La posición de la pantalla decide las mayúsculas o
D
minúsculas, no el estilo.
M600i Descripción del teléfono 19
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Letras
*
Las letras en minúsculas se escriben debajo de la flecha y las mayúsculas a su altura.
a b
c d
e
f
g h
2 1
i
2
2
1
1
j
1
2
k
l
m
Nota: inicie cada trazo en el extremo con punto.
n o
p q r
2
1
s
1
t
2
u v
w
1
2
x y z
.
,
?
!
&
@
'
"
Números
Los números se escriben encima de la flecha.
0 1 2
3
1
2
4 5 6 7
Nota: inicie cada trazo en el extremo con punto.
Letras acentuadas
Escriba el carácter como se ha descrito anteriormente y, a continuación, escriba el acento encima de la flecha. Otros caracteres del mismo tipo, por ejemplo, ö y ü, siguen el mismo principio.
Nota: inicie cada trazo en el extremo con punto.
Caracteres extendidos
Para escribir símbolos y caracteres que no se muestran en estas tablas, consulte la sección Caracteres extendidos del tema de ayuda
8 9
+
*
/
\
(
)
=
O
.
,
O
S
20 Descripción del teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Reconocimiento de caligrafía en el teléfono o visite www.sonyericsson.com/support
.

Bloqueos

El teléfono tiene cuatro bloqueos de seguridad que puede configurar desde el Panel de control. Consulte Bloqueos en la página 89.
Bloqueo de teclas
Puede bloquear y desbloquear el teclado si mantiene pulsado el botón Atrás de la parte lateral del teléfono o si selecciona
teclas bloqueadas/desbloquear
de activar el teclado es pulsar de estado y seleccionar
.
teclado
. Otra forma
en la barra
Activar bloqueo de

Sonido

Ajuste del volumen
Durante las llamadas telefónicas la forma más sencilla de ajustar el nivel de volumen es girar el Jog Dial. Cuando utilice un auricular Bluetooth, puede utilizar el Jog Dial o el control de volumen del auricular. Si está reproduciendo música, puede ajustar el volumen con el Jog Dial siempre que se encuentre en la vista de reproducción. Sin embargo, si escucha música con el Reproductor de medios minimizado, puls e en la barra de estado y seleccione esta vez
Volumen.
Modo silencioso
En la vista en standby , mantenga pulsada para cambiar del modo normal al modo silencioso. También puede seleccionar
Activar silencio
estado, elegir
silencioso
o pulsar en la barra de
Volumen y marcar Modo
. Para salir del modo silencioso mediante la barra de estado, pulse y elimine la marca de
Selección de sonidos
>
Seleccione > Volumen > Ajustes en la barra de estado o
control > Dispositivo > Sonidos y alertas
Modo silencioso.
Herramientas > Panel de
para acceder a ajustes como tonos, clics de botón y ecualizador. Consulte Sonidos y alertas en la página 85. También puede configurar señales de timbre individuales para los contactos. Consulte Gestión de contactos en la página 36.
Transferencia de sonido
Durante una llamada en curso o una reproducción de sonido, puede transferir el sonido a un accesorio conectado, por ejemplo, del altavoz al auricular Bluetooth. Para abrir el cuadro de diálogo de volumen, seleccione
> Volumen y, a continuación, Más > Transferir
. Las opciones de transferencia también
sonido
están disponibles en los menús de las aplicaciones correspondientes. Tal vez no se
Más >
M600i Descripción del teléfono 21
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
pueda transferir sonido durante la reproducción de material protegido por copyright.

Transferencia de datos entre teléfonos

Si está actualizando un teléfono antiguo, puede transferir los datos como, por ejemplo, las entradas de calendario y las tareas al nuevo teléfono.
Para conservar los datos cuando esté sustituyendo un teléfono antiguo
1. Con Sony Ericsson PC Suite antiguo, sincronice el teléfono antiguo con las aplicaciones informáticas correspondientes y copie el resto de archivos necesarios en el ordenador.
2. Desinstale Sony Ericsson PC Suite antiguo y reinicie el ordenador.
3. Instale el nuevo Sony Ericsson PC Suite. Para obtener más información, consulte Instalación de PC Suite en la página 64.
4. Con Sony Ericsson PC Suite nuevo, sincronice el teléfono nuevo con las aplicaciones informáticas correspondientes y copie el resto de archivos necesarios en el teléfono. Para obtener más información, consulte Sincronización y copia de seguridad en la página 67.
Todos los datos del teléfono antiguo se habrán transferido al teléfono nuevo.

Teléfono

La aplicación Teléfono se puede utilizar con otras funciones del teléfono, incluyendo aplicaciones que no son de Sony Ericsson.

Realización de una llamada

Puede realizar una llamada desde diversas aplicaciones. Este capítulo describe principalmente las opciones de llamadas de la aplicación Teléfono.
Realización de una llamada desde la aplicación Teléfono
Abra Teléfono e introduzca el número de teléfono que desee. Seleccione
Realización de una llamada desde una vista en standby
Cuando no haya ninguna aplicación abierta, podrá realizar una llamada directamente desde el teclado. Al pulsar las teclas numéricas, se inicia automáticamente la aplicación Teléfono. Introduzca el número que desee y seleccione
Llamar.
Llamar.
22 Teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Características disponibles al marcar
Algunas de las características disponibles al marcar un número son:
Borrar caracteres: pulse para
borrar caracteres.
` L
Prefijo de llamada internacional:
mantenga pulsada la tecla para obtener el prefijo de llamada internacional.
Mostrar/ocultar ID: seleccione las
opciones menú Más para ocultar o mostrar su número al interlocutor. Sólo puede seleccionar la opción después de introducir el número pero antes de iniciar la llamada.
Llamar y Mostrar/ocultar ID del
Marcado rápido: pulse la tecla
correspondiente al contacto rápido y seleccione llamada con marcado rápido.
Llamar para realizar una
Envío de tonos DTMF: pulse las teclas
del teclado si, por ejemplo, está llamando a un banco. Consulte Control de los servicios basados en tonos en la página 25.
Otras formas de realizar una llamada
Realización de una llamada desde otras aplicaciones
También puede realizar llamadas telefónicas desde otras aplicaciones, por ejemplo, desde Registro de llamadas, Contactos y Contactos rápidos.
Realización de una llamada mediante el control de voz
Para empezar active la función de control de voz con cualquiera de las siguientes formas:
• Diga la ‘palabra mágica’ (sólo se admite cuando el teléfono tiene conectados unos o un kit de manos libres). Consulte Control de voz en la página 78.
• Mantenga pulsada la tecla de llamada de los auriculares o pulse el botón en los auriculares Bluetooth.
• Mantenga pulsado el Jog Dial desde la vista en standby (también se admite cuando no hay ningún equipo conectado al teléfono).
Para realizar la llamada, espere a que termine el tono y, a continuación, diga el comando de voz enlazado al contacto que desee llamar. Consulte Control de voz en la página 26.
Realización de una llamada de emergencia
Puede realizar una llamada de emergencia como se indica a continuación:
• Introduzca el número de emergencia desde el teclado. Pulse el Jog Dial o seleccione
Llamar.
• Elija un número de emergencia predefinido en el menú Dial o seleccione
Normalmente no se necesita ninguna tarjeta SIM ni ningún código PIN para las llamadas de emergencia, pero deberá comprobar esto con su operador.
Más. Pulse el Jog
Llamar.
M600i Teléfono 23
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Mostrar contacto: muestra la entrada

Recepción de una llamada

Gestión de una llamada entrante
Puede gestionar una llamada telefónica entrante de varias formas:
Responder: seleccione
un control de voz.
Enviar ocupado
pulsando en la parte lateral del teléfono o utilizando el control de voz.
Rechazar con SMS: rechace la llamada
enviando un mensaje de texto SMS al comunicante. Seleccione
Consulte Rechazar con SMS en la
SMS.
página 77.
Rechazar y crear recordatorio
seleccione No para rechazar la llamada y elija si desea crear un recordatorio para realizar un seguimiento de la llamada posteriormente. Consulte Señalar llamada en la página 77.
Opciones durante o después de una llamada
Puede encontrar las siguientes opciones en el menú
Más:
Silenciar micrófono: desconecta el
• micrófono después de contestar .
Altavoz activado: transfiere el sonido al
altavoz durante una llamada.
o responda con
: rechace la llamada
Más > Enviar
:
• correspondiente en Contactos o accede a las secuencias de tonos DTMF almacenadas en Contactos.
Añadir llamada/Retener llamada/ Recuperar llamada
durante una llamada, retiene la llamada activa o recupera una llamada.
Transferir sonido: transfiere una llamada
a un auricular Bluetooth o normal o al altavoz de teléfono. Consulte Ajustes de Manos libres en la página 77.
Crear tarea: crea una tarea en Tareas.
Crear nota: crea una nota en Notas. (Los
datos de llamada se introducen automáticamente).
Llamar a buzón de voz: comprueba los
mensajes del buzón de voz. Consulte Buzón de voz en la página 78.
: agrega una llamada

Gestión de dos o más llamadas

Puede gestionar varias llamadas al mismo tiempo, como se indica a continuación:
• Retenga la llamada en curso e inicie otra llamada o responda a una llamada entrante.
• Inicie una llamada de conferencia durante una llamada en curso (depende del operador).
• Extraiga a un interlocutor de una llamada de conferencia para una conversación privada y retenga la llamada de conferencia.
24 Teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
• Realice una llamada en otra línea (si tiene el servicio de línea alternativa en la tarjeta SIM). Consulte Ajustes de ALS en la página 78.
• Recupere una llamada retenida o libérela.
Llamadas de conferencia
Se puede iniciar una llamada de conferencia cuando tenga una llamada activa y una retenida. Seleccione
Iniciar Conferenci
en el menú Más
a
para iniciar la llamada. El número máximo de interlocutores de la conferencia es cinco.
Nota: las llamadas de conferencia sólo están disponibles si las acepta su operador.
Conferencia
1
Anna Shu
3
Peter
MásRetener Ter
2
01:2512:20

Registro de llamadas

Todas las llamadas se registran en la aplicación encontrar información sobre la llamada, como el tipo de llamadas, la hora, la fecha, los números de teléfono y la duración.
Registro de llamadas. Aquí podrá
También puede realizar llamadas de teléfono y notas de llamada directamente desde esta aplicación.

Funciones

Configuración de los números de marcado rápido
Los números de marcado rápido son números abreviados, teclas numéricas, de a , que se utilizan para acceder a los nueve contactos rápidos desde el teclado. Para configurar contactos rápidos, consulte Creación de un contacto rápido en la página 36.
Control de los servicios basados en tonos
Puede utilizar su teléfono para los servicios de banca por teléfono u otros servicios basados en tonos que utilizan DTMF (Dual Tone Multi Frequency, Multifrecuencia de tono dual).
Puede enviar tonos durante una llamada, como se indica a continuación:
• Pulse las teclas del teclado durante una llamada activa.
• Incluya una secuencia de tonos durante la marcación.
• Utilice las secuencias de dígitos almacenadas en las entradas de Contactos.
ER
N M
M600i Teléfono 25
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Empiece siempre una secuencia de tonos con
p y termínela con un espacio. Para incluir
una una pausa de 3 segundos en una secuencia de tonos, utilice la letra tecla . Para facilitar el uso de los servicios del teléfono, puede almacenar las secuencias de tonos en los campos de Contactos. Consulte Adición de una secuencia de tonos DTMF en la página 36.
p manteniendo pulsada la
Control de voz
La opción de control de voz permite gestionar las llamadas con la voz. Con Respuesta por voz puede utilizar palabras grabadas para “responder” y “ocupado” para responder o para enviar un tono de ocupado a una llamada entrante. Con Marcación por voz puede realizar una llamada diciendo el nombre del contacto. Consulte Control de voz en la página 78.
Tarjetas de llamada
Hay dos tipos de tarjetas de llamada: tarjetas corporativas y tarjetas comerciales. Con una tarjeta corporativa puede utilizar el teléfono como un teléfono corporativo y acceder a servicios especiales, ya que todas las llamadas pasan por una centralita corporativa.
Una tarjeta de llamada comercial es una tarjeta de plástico “real”, que contiene información
numérica o simplemente un número de teléfono proporcionado por Internet. Las llamadas que realice pasan por un servidor de tarjetas de llamadas, que suele permitir realizar llamadas internacionales a un coste menor. Consulte Tarjetas de llamada en la página 75.
Servicios de teléfonos de empresa
El teléfono móvil se puede utilizar en una centralita corporativa. Para obtener información sobre la configuración de los servicios de teléfonos de empresa, consulte Servicios de teléfonos de empresa en la página 75.

Más funciones

También están disponibles las siguientes funciones de Teléfono. Se describen con más detalle en el capítulo Panel de control:
Aceptar llamadas: permite configurar un
filtro de comunicantes.
Añadir a contactos: permite añadir datos
de contactos después de una llamada.
Llamada en espera: opción de alerta de
llamada en espera.
Desviar llamadas: permite desviar
llamadas.
Señalar llamada: permite realizar un
seguimiento de una llamada rechazada posteriormente.
26 Teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Ajustes de manos libres: permite
• seleccionar cómo se van a responder a una llamada con un kit de manos libres.
Rechazar con SMS: permite enviar un
mensaje de texto SMS automáticamente a un comunicante rechazado.
Restringir llamadas: opción que permite
configurar restricciones de llamadas internacionales y de roaming.
Mostrar/ocultar número: opción que
permite ocultar o mostrar el número a un interlocutor.
Ajustes TTY: permite el uso de un redactor
de teletipos.
Buzón de voz: se trata de su
“contestador”.
Ajustes de ALS: puede tener dos líneas en
la tarjeta SIM con este servicio.
Contador: permite realizar un seguimiento
de los costes de las llamadas.

Mensajes

Puede crear, enviar y recibir distintos tipos de mensajes:
SMS (Short Message Service, Servicio de mensajes cortos), que son mensajes de texto.
MMS (Multimedia Message Service, Servicio de mensajes multimedia) que, por ejemplo, pueden incluir texto, imágenes y sonido.
Mensajes de correo electrónico Mensajes transmitidos, que son
archivos recibidos mediante infrarrojos o Bluetooth.
También puede recibir estos tipos de mensajes:
Archivos de configuración automática para configurar Internet, correo electrónico y MMS.
Mensajes de información de área, que son mensajes de texto distribuidos a todos los suscriptores de un área de red, por ejemplo, información de carreteras locales. (Los servicios de información de área no están disponibles en todos los proveedores de servicios.)
Mensajes W AP Push, que pueden hacer que determinado contenido de Internet pueda estar disponible en el navegador del teléfono.
M600i Mensajes 27
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Antes de utilizar Mensajes

Para poder enviar y recibir mensajes (excepto SMS), tiene que configurar las cuentas necesarias. Consulte Configuración de Internet, correo electrónico y MMS en la página 69 y las secciones que describen la configuración de información de área y SMS en Ajustes de mensajes en la página 88. También puede buscar ajustes adicionales en el Panel de control.

Carpetas

Los distintos tipos de mensajes se gestionan mediante cuentas distintas. La cuenta predeterminada, mensajes excepto el correo electrónico. Los mensajes de correo electrónico se gestionan mediante las cuentas correspondientes que se crean durante la configuración. Todas las cuentas constan de una serie de carpetas. También puede crear sus propias carpetas locales.
Se utilizan las siguientes carpetas:
Bandeja de entrada en Mensajes:
contiene todos los mensajes recibidos, excepto los mensajes de correo electrónico. En Panel de control, puede configurar cómo se le notificará cuando reciba un mensaje.
Mensajes, gestiona todos los
Bandeja de entrada en una cuenta de
correo electrónico: contiene los mensajes de correo electrónico recibidos para una cuenta concreta. En Panel de control, puede configurar cómo se le notificará cuando reciba un mensaje.
Bandeja de salida: contiene los mensajes
que están preparados para enviarse. Puede mover un mensaje de esta bandeja a la carpeta Borrador.
Borrador: contiene los mensajes que no
están preparados para enviarse. Cuand o esté creando un mensaje y lo cierre antes de enviarlo, se le preguntará si desea guardarlo. Si selecciona Sí, el mensaje se almacenará automáticamente en esta carpeta.
Enviados: contiene los mensajes
enviados.
SIM: carpeta que se encuentra en la tarjeta
SIM. También pued e encontr ar los siguientes tipos de carpetas:
• Carpetas locales que haya creado.
• Carpetas de correo electrónico remotas en
el servidor principal a las que esté suscrito
(para ellas tendrá que haber seleccionado
el tipo de conexión IMAP durante la
configuración).
28 Mensajes M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
En la figura aparece la vista principal de Mensajes:
Mensajes
A
Llamar a buzón de voz
Crear mensaje
B
Mensajes
C
Bandeja de entrada
Correo electrónico
D
Bandeja de entrada
Particular
Bandeja de entrada
A. Accesos directos a buzón de voz y para
crear un mensaje nuevo.
B. Cuenta para todos los tipos de mensaje,
excepto los de correo electrónico.
C. Línea de carpeta. Pulse o , o
seleccione el icono de flecha para cambiar de carpeta. Seleccione el nombre de carpeta para abrirla.
D. Cuenta de correo electrónico. Puede tener
todas las cuentas de correo que desee.
E. Seleccione
menú.
Más para buscar opciones de
1 No leídos
0 No leídos
1 No leídos
Create More
F
E
normalmente se recibirá como uno solo. Si añade imágenes, sonidos y otros elementos al mensaje, se convierte en un mensaje EMS (Enhanced Message Service, Servicio de mensajes mejorados).
Puede responder a un SMS con un MMS. También puede recibir un informe de entrega. Consulte SMS en la página 88.
F. Se ha recibido un mensaje nuevo.
SMS
Un mensaje puede contener hasta 160 caracteres. Si crea un mensaje de mayor tamaño, se enviará como dos o más mensajes independientes (concatenados), pero
M600i Mensajes 29
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
MMS
Los mensajes multimedia pueden incluir imágenes, videoclips, animaciones y sonido organizados como en una presentación de diapositivas con control temporizado de la reproducción. Puede responder con un SMS.
Si se interrumpe el envío o la recepción de mensajes, éstos se reanudarán cuando sea posible, sin que se pierda ningún dato.
Creación y envío de MMS
Seleccione Crear mensaje > MMS o Nuevo >
, si ha abierto la cuenta Mensajes.
MMS
MMS
1/1 1KB5
A
B
C
A. Opciones de menú. Puede seleccionar una
plantilla o lo que desea añadir al mensaje. (Si el menú no está abierto, seleccione
Añadir.)
Seleccionar plantilla
Imagen
Tex t o
Nota
Sonido
Vídeo
Grabar sonido
Seleccionar Cerrar
G
F
E
D
D. Icono de página nueva. Selecciónelo para
abrir una página nueva. E. Icono de la vista Hora. Selecciónelo para
abrir un vista donde puede ajustar cuándo
y durante cuánto tiempo se mostrarán los
elementos añadidos. F. Ficha Datos adjuntos. Selecciónela para
añadir datos adjuntos. (La ficha sólo se
muestra si
configurado en Libre o Advertencia.) G. Ficha Dirección. Selecciónela para
introducir el destinatario y otros detalles.
Modo de creación está
Puede editar las imágenes añadidas. Cuando esté preparado, seleccione
.
Enviar
Más >
MMS entrantes
Seleccione el nuevo mensaje. La primera vez que abra el mensaje, se reproduce automáticamente. Después de esto, tendrá que utilizar los botones de reproducción para reproducirlo. Puede reenviar y responder a mensajes multimedia.

Correo electrónico

Puede crear mensajes de correo electrónico desde cada cuenta de correo electrónico.
B. Campo de introducción (en la ficha
Detalles). Cree aquí el mensaje.
C. Botones de reproducción.
30 Mensajes M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Loading...
+ 81 hidden pages