1. Restricciones: el Software es información
confidencial con copyright de Sun y la titularidad de
todas las copias la conservan Sun y/o sus otorgantes
de licencia. El Cliente no modificará, descompilará,
desensamblará, descifrará, extraerá ni aplicará
ingeniería inversa al Software. El Software no se
puede alquilar, asignar ni conceder bajo licencia a
terceros en parte o en su totalidad.
2. Normativa de exportación: el Software, incluidos
los datos técnicos, está sujeto a las leyes de
exportación de EE.UU., incluida el acta de
administración de exportación (Export
Administration Act) de EE.UU. y su normativa
asociada, y puede estar sujeto a la normativa de
exportación o importación de otros países. El Cliente
acepta cumplir estrictamente dichas normativas y
reconoce que es su responsabilidad obtener licencia
para exportar, reexportar o importar el Software. El
Software no se puede descargar ni exportar o
reexportar (i) a, o a un ciudadano o residente de,
Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria
(dicha lista se puede revisar periódicamente) o a
ningún país al que EE.UU. haya embargado bienes;
ni (ii) a nadie de la lista de naciones designadas
especialmente (Specially Designated Nations) del
Departamento del Tesoro de EE.UU. ni de la tabla de
denegación de pedidos (Table of Denial Orders) del
Departamento de Comercio de EE.UU.
Se reservan los derechos no concedidos
expresamente en el presente acuerdo.
Nota: no todas las redes aceptan algunos de los
servicios de esta Guía del usuario. Este hecho
también se aplica al número 112 de emergencia
internacional GSM. Póngase en contacto con su
operador de red o proveedor de servicios si tiene
dudas con respecto a si puede utilizar un
determinado servicio.
Gracias por adquirir el teléfono con sistema de
mensajes 3G de Sony Ericsson M600i.
Antes de empezar a utilizar el teléfono nuevo,
lea estas instrucciones atentamente para
disfrutar del máximo rendimiento y de un
servicio más duradero.
En el capítulo Descripción del teléfono de esta
Guía del usuario se ofrece una descripción
rápida de las principales funciones del
teléfono, accesos directos e información
general.
La documentación completa del usuario
consta de las siguientes partes:
• Guía rápida: información que necesita
para empezar a utilizar el teléfono.
• Guía del usuario: descripción general del
teléfono con información detallada sobre
los ajustes.
• Ayuda del teléfono: el teléfono incorpora
textos de ayuda. En la mayoría de las
aplicaciones, hay disponible
menú Más. Algunos cuadros de diálogo
disponen de Ayuda específica, por
ejemplo, aquellos en los que puede
efectuar ajustes importantes. Al cuadro de
diálogo Ayuda puede acceder como
opción táctil independiente o desde el
menú
Más.
Ayuda en el
• Guía Web: Guía del usuario actualizada
en la dirección de Internet
www.sonyericsson.com/support
acceder a ella desde el ordenador o desde
el navegador del teléfono.
Este icono indica que la función
depende de la red o del operador . Es
posible que el servicio no esté
siempre disponible en todos los
países o cuando utilice el teléfono
en roaming. Póngase en contacto
con el operador para obtener
información.
E. Ranura para módulos Memory Stick
F. Botón de acceso directo
G. Altavoz
H. Conector de antena
I. Conector para accesorios y cargador
J. Micrófono
K. Botón Atrás
L. Jog Dial
M. Lápiz
Sugerencia: puede utilizar un destornillador
pequeño para extraer el tapón de plástico que
cubre el conector de la antena.
Antes de utilizar el
teléfono
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM la recibirá al registrarse con un
operador de red. Esta tarjeta realiza un
seguimiento del número de teléfono, los
servicios incluidos en la suscripción y la
información de la agenda.
Extraiga la batería (si está colocada) e inserte
la tarjeta SIM en el compartimento para
tarjetas SIM. Junto con la tarjeta SIM se
suministra un código PIN que se debe
introducir al encender el teléfono la primera
vez.
Número IMEI
Para evitar el uso no autorizado del teléfono si
se lo roban, guarde una copia del número IMEI
para permitir que el operador pueda realizar
una restricción completa. El número IMEI está
impreso en la parte inferior del
compartimiento de la batería. Introduzca
• Utilice sólo el lápiz suministrado o los
dedos para pulsar en la pantalla.
• Para obtener instrucciones detalladas
sobre el mantenimiento, consulte
Recomendaciones para el uso seguro del
producto (teléfono móvil, batería,
cargador y otros accesorios) en la
página 97.
Primer encendido
Para abrir la cubierta de la batería, presiónela
suavemente por la parte superior y deslícela
hacia la parte inferior del teléfono. Inserte la
batería y cierre la cubierta.
Carga de la batería
Debe cargar la batería cuando la luz indicadora
parpadee en color rojo. Cuando la batería esté
baja, se indicará también con un mensaje en la
pantalla.
Asegúrese de que la batería está insertada y, a
continuación, conecte el cargador al teléfono.
Conecte el cargador a la red eléctrica. Si el
teléfono está apagado durante la carga, la luz
indicadora de color rojo se apagará cuando la
batería esté totalmente cargada.
Instrucciones de mantenimiento
Cuide el teléfono y siga estas indicaciones:
• Utilice un paño humedecido para limpiar
la pantalla.
Consulte Directrices sobre el uso seguro y
efectivo en la página 97 antes de utilizar el
teléfono.
Para conectar el teléfono, pulse el botón de
encendido/apagado. Seleccione
cuando se abra el menú Encendido.
activado
Se le pedirá que seleccione un idioma. En la
sección Idioma en la página92 encontrará más
información sobre la selección e instalación de
idiomas.
Teléfono
Encendido y apagado del
teléfono
Funcionamiento normal
Para encender el teléfono, presione el botón de
encendido/apagado situado en la parte
superior del teléfono. Se le pedirá que
seleccione entre
. Para el funcionamiento normal,
Mode
seleccione
Teléfono activado y Flight
Teléfono activado.
Para desactivar el teléfono, pulse el botón de
encendido/apagado y seleccione
Apagar.
Flight Mode
Si selecciona Flight Mode, se desactivarán las
funciones de radio del teléfono. Podrá seguir
utilizando las aplicaciones del organizador.
Utilice el modo Flight Mode en los lugares
donde no estén permitidos los teléfonos
móviles, como en hospitales y aviones.
Consulte Flight Mode en la página 84.
Pantalla
La pantalla es táctil. Puede seleccionar las
diferentes opciones con el lápiz o con los
dedos. En la siguiente figura se muestran
algunos menús y términos del área de la
pantalla:
A
B
C
D
Notas
Importación de entradas
de la agenda
Puede importar la información de contacto de
varias formas:
• Copie las entradas de la agenda
almacenadas en la tarjeta SIM. Consulte
Copia en y de una tarjeta SIM en la
página 36.
• Transfiera las entradas de la agenda de una
aplicación informática mediante la
función de sincronización. Consulte
Sincronización y copia de seguridad en la
página 67.
• Trasmita las entradas de la agenda desde
otro teléfono mediante, por ejemplo, la
tecnología inalámbrica Bluetooth™.
Consulte Conexión a otros dispositivos en
la página 65.
A. Barra de estado con iconos de estado
B. Menú de la barra de estado
C. Barra de título de la aplicación
D. Área de la aplicación
E. Barra de boto ne s
F. Barra de opciones táctiles
Navegación
Para desplazarse por los menús y seleccionar
las opciones, puede utilizar el Jog Dial, el
botón Atrás, el lápiz, las teclas de navegación
del teclado, las opciones táctiles e incluso los
dedos.
Jog Dial
Gire el Jog Dial para
desplazarse hacia arriba
o hacia abajo en una
lista, ajustar el volumen
del sonido o desplazarse
por un mensaje
multimedia. Pulse el Jog Dial hacia dentro
para seleccionar un elemento resaltado.
Arriba
Hacia
adentro
Abajo
Botón
Atrás
Botón Atrás
Puede utilizar el botón Atrás de la parte lateral
del teléfono, como se indica a continuación:
•Presiónelo – para volver a la pantalla o
menú anterior o para ignorar el diálogo
actual.
• Mantenga pulsada la tecla – para volver a
la vista en standby o para bloquear y
desbloquear la pantalla desde la vista en
standby.
Lápiz
Puede pulsar la pantalla con el lápiz para
desplazarse y seleccionar elementos o para
tener una vista panorámica de las imágenes
multimedia.
Búsqueda de
aplicaciones
Menú de actividades
El menú de actividades se muestra cuando
enciende el teléfono y es el punto de partida
para realizar una serie de tareas. Este menú,
que depende del operador, se describe en la
Guía rápida.
Vista en standby
El menú de actividades también actúa como
vista en standby, por lo que aparecerá
denominado de esta forma en el resto de la
Guía del usuario. La vista en standby aparece
cuando no está activada ninguna aplicación. A
través de los accesos directos puede acceder a
las aplicaciones que se utilizan con más
frecuencia. También puede seleccionar el
acceso directo , que le llevará a todas las
aplicaciones del menú principal.
Barra de estado
La barra de estado contiene iconos que indican
el estado de los ajustes y actividades actuales.
Consulte Iconos de la barra de estado en la
página 12.
Seleccione el menú de la barra de estado
para acceder a los ajustes adicionales.
En el menú principal, las aplicaciones se
engloban en categorías bajo carpetas, como se
muestra a continuación:
Mensajes
Reproductor
de medios
Teléfono
Calendario
Contactos
Multimedia
Entretenimiento
Oficina
Herramientas
Vídeo
Música
En línea
Teléfono
Registro de llamadas
Contactos rápidos
Web
Documentos RSS
TM
PlayNow
Galería de imágenes
Grabadora
TM
MusicDJ
QuadraPop
Vijay Singh Pro Golf 2005
Demostración
Quickoffice
Pdf+
Notas
Tareas
Panel de control
Gestor de archivos
Gestor de conexiones
Sincronización remota
Calculadora
Conversor
Cronómetro
Hora
Temporizador
Inicio de una aplicación
Puede pulsar en la aplicación directamente o
girar el Jog Dial para resaltarla y pulsar el Jog
Dial o seleccionar
Abrir.
Salida de una aplicación
Puede salir de una aplicación de dos formas:
• Ciérrela seleccionando cualquiera de las
teclas de retroceso. Todos los datos se
guardan.
• Déjela abierta y cambie a otra aplicación
utilizando el Gestor de tareas. Consulte la
sección Gestor de tareas en la página 10.
Cuando vuelva a la aplicación, se
encontrará en la misma vista en la que
estaba cuando salió de ésta.
Cierre de una aplicación
En la vista base de la aplicación, pulse o
presione el botón Atrás.
Gestor de tareas
El Gestor de tareas ayuda a cambiar de
aplicación. Al salir de una aplicación con el
Gestor de tareas en lugar de cerrándola, podrá
volver a la misma vista cuando vuelva a la
aplicación. Esto resulta útil, por ejemplo,
cuando corte y pegue texto de una aplicación a
otra. Para abrir el Gestor de tareas, pulse
en la barra de estado o seleccione
aplicaciones utilizadas recientemente o
seleccionar
Menú principal y abrir una
aplicación desde allí. Para cambiar a una
aplicación de la lista, pulse en ella o resáltela y
seleccione
Intercambiar.
Las funciones avanzadas están disponibles en
la ficha Abrir. Esta ficha contiene una lista de
todas las aplicaciones en ejecución, así como
las que están cerradas pero que aún tienen
memoria. Resalte una aplicación y seleccione
Fin para cerrar la aplicación y liberar toda la
memoria que ésta utiliza. En el menú Gestor
de tareas, puede ordenar las aplicaciones de la
lista por hora, tamaño o nombre.
consulte la sección Teclado de función dual en
la página 17.
Utilice las teclas de flecha para
O bien
desplazarse por la aplicación.
Pulse una tecla de flecha, por
ejemplo, para:
• Acceder a la ficha siguiente
o anterior.
• Desplazarse por los
contactos con varios
números de teléfono.
`
L
• Borrar un solo carácter.
• Borrar una entrada
resaltada, por ejemplo, de
Contactos, Calendario,
Notas o Tareas.
Teclado de función dual
Cada tecla tiene dos caracteres en la parte
inferior, a los que se accede pulsando en la
parte izquierda o derecha de la tecla. Mediante
ALT
puede acceder a los caracteres o
símbolos de la parte superior de la tecla, por
ejemplo, al rango de números 1-9.
Funciones generales
Algunas de las funciones del teclado son
válidas en muchas aplicaciones, no sólo
durante la introducción de texto. Para conocer
las funciones del teclado al introducir texto,
Funciones en la vista en standby
En la vista en standby el teclado se encuentra
en modo de introducción de números.
• Pulse esta tecla para cambiar
ER
al modo de introducción de
números del teléfono. En la
vista de introducción de
números se muestra el dígito
especificado “1” y el contacto
rápido, si existe.
• Mantenga pulsada esta tecla
para iniciar una llamada al
buzón de voz.
al modo de introducción de
números del teléfono. En la
vista de introducción de
números se muestra el dígito
especificado “1” y el contacto
rápido, si existe.
• Mantenga pulsada esta tecla
para abrir la lista Contactos.
• Pulse esta tecla para cambiar
al modo de introducción de
números del teléfono. En la
vista de introducción de
números se muestra el dígito
especificado “0”.
• Mantenga pulsada esta tecla
para convertir el dígito en +.
Pulse y la
desbloqueo
para bloquear o
desbloquear el teléfono.
• Pulse esta tecla para cambiar
al modo de introducción de
números del teléfono.
• Mantenga pulsada la tecla para
activar el modo silencioso del
teléfono.
tecla de bloqueo/
Iconos de la barra de
estado
Puede pulsar un icono para obtener más
información o para iniciar una aplicación.
Icono Función
3G disponible
Nivel de batería
Auriculares Bluetooth conectados
Bluetooth activado
Notificación de desvío de todas las
llamadas
Notificación de correo electrónico
Flight Mode
Red local
Infrarrojos activados
Conexión a Internet activa (parpadea
cuando se transfieren datos).
Bloqueo de teclas activado
Notificación de llamadas perdidas
Notificación MMS
Micrófono silenciado
Texto predictivo activado
Selección de línea actual (cuando está
disponible el servicio de línea
alternativa, ALS, en la tarjeta SIM)
Volumen de timbre configurado en
cero
Potencia de señal; GPRS disponible
Modo silencioso
Notificación SMS
Desbordamiento de SMS
Altavoz de teléfono activado
Menú de la barra de estado
Gestor de tareas
Notificación de buzón de voz
Memory Stick Micro (M2)
El módulo Memory Stick Micro™ (M2™)
que se suministra incluye aplicaciones Try &
Buy que representan una amplia variedad de
aplicaciones de trabajo y entretenimiento.
Aquí encontrará información sobre cómo
comprar las aplicaciones. Puede eliminar las
aplicaciones guardadas previamente de la
tarjeta Memory Stick para liberar espacio de
almacenamiento.
Memory Stick
también ofrece
espacio de
almacenamiento
adicional donde
puede guardar
imágenes, música,
aplicaciones,
documentos, etc.
Para insertar el módulo Memory Stick, abra la
cubierta y, a continuación, insértelo en la
ranura.
Para extraer el módulo Memory Stick,
presione el borde del módulo hacia dentro y, a
continuación, libérelo.
Importante: no extraiga un módulo Memory
Stick en el que se esté realizando alguna
acción. Esto podría hacer que el teléfono se
bloquee o dañar el sistema de archivos del
módulo Memory Stick.
Puede cambiar el nombre y formatear los
módulos Memory Stick y también organizar
los datos desde y hasta el módulo Memory
Stick. Consulte Gestor de archivos en la
página 61.
Cuando se publique una versión de software
mejorada del teléfono, podrá actualizar el
teléfono con el programa Sony Ericsson
Update Service que podrá encontrar en
www.sonyericsson.com/support
Web se incluyen instrucciones detalladas par a
guiarle por el proceso de actualización.
Para realizar una actualización, necesita un PC
con conexión a Internet. También necesita
tener instalado Sony Ericsson PC Suite y una
conexión USB entre el teléfono y el PC.
Nota: debido a que el teléfono se vaciará
cuando se actualice, debe realizar siempre
una copia de seguridad completa del mismo
antes de iniciar una actualización. Consulte
Copia de seguridad de los datos en la
página 68.
. En la página
Funciones generales
Enviar como
A. Conecte el cable USB a la base del
teléfono (para conectar, por ejemplo, un
PC).
B. Conecte los auriculares y los demás
accesorios a la base del teléfono o, cuando
lo cargue, en la parte inferior del cargador.
Desde muchas aplicaciones se pueden
intercambiar elementos como citas, contactos
e imágenes. Utilice el comando
del menú
distintas opciones de transferencia.
• Bluetooth
• Correo electrónico
Más para seleccionar entre las
Enviar como
•SMS
A
•MMS
• Infrarrojos
Aplicación de zoom
En la mayoría de las aplicaciones que
gestionan imágenes o texto, puede seleccionar
la opción
Zoom en el menú Más.
Ayuda en el teléfono
El teléfono incorpora textos de ayuda. En la
mayoría de las aplicaciones, hay disponible
Ayuda en el menú Más. Algunos cuadros de
diálogo disponen de Ayuda específica, por
ejemplo, aquellos en los que puede efectuar
ajustes importantes. Al cuadro de diálogo
Ayuda puede acceder como opción táctil
independiente o desde el menú
Organización de información
Uso del menú de carpetas en el menú Más
En algunas aplicaciones se utilizan carpetas
para organizar la información, por ejemplo,
los contactos, las entradas de tareas, las
entradas de notas o los documentos RSS.
Nota: estas aplicaciones tienen sus conjuntos
de carpetas concretos. Las carpetas creadas
en una aplicación no se pueden ver en otra
aplicación.
Más.
A. Menú
B.
C. Carpeta
D. Carpeta
Más con una opción de menú Ver
carpeta
.
Notas
Nota A
Pegar
Ver carpeta
Buscar
Borrar notaEditar carpetas
Zoom
Gestor de tareas
Editar carpetas. Seleccione esta opción
para cambiar el nombre, borrar o añadir
una carpeta.
Sin archivar. Cada aplicación
tiene su propia carpeta predeterminada,
por lo tanto, si no crea sus propias
carpetas, los elementos se guardarán en la
carpeta
Sin archivar.
Todo. Cuando se seleccione, se
muestran las entradas de todas las
carpetas.
Nota: la carpeta
muestra las entradas de la tarjeta SIM.
Todas las notas
Sin archivar
Selecc.
Todo de Contactos no
D
C
B
Cerrar
Para mostrar las entradas de una determinada
carpeta, selecciónela en el menú
Ver carpeta.
Una entrada nueva se crea en la carpeta que
está activa actualmente en la aplicación.
Posteriormente podrá mover una entrada a otra
carpeta.
Puede organizar los archivos multimedia
directamente en su aplicación multimedia
respectiva. Las carpetas de medios se
muestran en dos fichas.
Galería de imágenes
Clipart
12:07, 14/03/05
Favoritos
08:12, 21/07/05
Butterfly.jpg
09:03, 12/05/05
Coffee.jpg
09:00, 28/05/05
Plane.gif
13:00, 30/05/05
VerMás
A. La ficha Memoria de teléfono.
B. La ficha Memory Stick.
Al gestionar archivos puede seleccionar varios
archivos de una carpeta al mismo tiempo.
También puede añadir, cambiar el nombre y
borrar carpetas.
Gestión de los archivos en el Gestor de
archivos
Mediante el Gestor de archivos puede
gestionar el contenido y la organización de los
medios, tanto en la memoria del teléfono como
en el módulo Memory Stick. Consulte Gestor de archivos en la página 61.
Introducción de texto
Hay tres formas de introducir texto en el
teléfono:
• Utilice el teclado de función dual que
aparece bajo la pantalla.
B
• Utilice el teclado virtual situado en la
barra de estado.
• Escriba directamente en la pantalla
utilizando el lápiz.
Edición de texto
Seleccione Más para acceder a las funciones
de edición como copiar, pegar y cortar texto o,
si es aplicable, aplicar estilo al texto (tamaño,
estilo y alineación).
Copiar y cortar
Para acceder a las funciones para copiar y
cortar primero debe haber resaltado el texto.
Para ello, utilice el lápiz, mantenga pulsado el
lápiz en el extremo del texto, espere un
momento y, a continuación, arrastre el lápiz
sobre el texto que desee copiar o cortar. Para
resaltar el texto con el teclado, consulte
Resaltado de texto en la página 19.
Opciones de texto
Cuando esté editando texto, seleccione Más >
Opciones de texto
• Añadir símbolo: permite acceder a la
tabla de símbolos y signos de pun t uación.
predicción de texto , situado en la barra
de estado.
Cuando esté seleccionado el texto predictivo,
también puede elegir:
Nota: mientras introduce texto, puede
seleccionar cualquiera de las sugerencias que
se muestran o ignorarlas y continuar
escribiendo texto mediante el método elegido.
Si aparece una sugerencia de predicción
cuando esté enviando o guardando el texto,
esta palabra no se enviará ni guardará.
• 1º idioma: permite cambiar la opción de
primer idioma para el diccionario de
predicción.
• 2º idioma: permite cambiar la opción de
segundo idioma para el diccionario de
predicción.
• Mis palabras: permite ver el diccionario
del usuario donde puede añadir, editar o
borrar palabras.
Texto predictivo
Puede utilizar la predicción de texto mejorada
en los tres métodos de introducción de texto:
Teclado, Teclado virtual y Reconocimiento de
caligrafía. La palabra principal o la sugerencia
de predicción de la siguiente palabra aparecen
mientras escribe; las sugerencias adicionales
aparecen en un cuadro de edición previa en la
parte superior de la pantalla. Si escribe mal
una palabra, es posible que en el cuadro de
edición previa también se sugieran palabras
parecidas de los diccionarios del idioma
seleccionado, palabras que haya escrito
anteriormente o elementos que haya añadido
al diccionario personal de Mis palabras.
Teclado de función dual
Cuando utilice el teclado de función dual para
introducir texto, si hay caracteres asociados al
carácter pulsado, se mostrarán en un cuadro de
edición previa en el área de título:
Si se vuelve a pulsar el mismo carácter, se
seleccionará el siguiente carácter del campo de
edición previa. Presione el lateral derecho de
`
para borrar los caracteres o espacios
L
situados a la izquierda del cursor. Mantenga
pulsado el lateral derecho de para borrar
varios caracteres y, a continuación, palabras
completas.
Pulse para introducir un espacio a la
derecha del cursor.
Cambio de tipo de introducción
Puede cambiar el tipo de introducción de texto
como se describe en la siguiente lista. Los
iconos se muestran en la barra de estado para
mostrar el tipo de introducción seleccionado.
Pulse una vez seguido, por
ejemplo, del lado izquierdo de
para escribir una
Cualquier otra tecla pulsada a
continuación mostrará caracteres en
E mayúscula.
minúscula.
Todo mayúsculas
A
Pulse dos veces para bloquear las
mayúsculas. Todas las teclas pulsadas a
continuación mostrarán caracteres en
mayúscula hasta que pulse de
nuevo para eliminar el bloqueo.
Primer carácter, el de la parte
12
superior
ALT
Pulse una vez seguido, por
ejemplo, de para escribir el
número
!/
QW
Cualquier tecla adicional que se pulse,
mostrará los caracteres de la parte
inferior de las teclas.
UI
3 o pulse el lateral derecho de
para introducir el carácter /.
ER
superior
ALT
Pulse dos veces para bloquear los
caracteres de la parte superior de las
teclas. Todas las teclas adicionales
pulsadas introducirán los caracteres de
la parte superior hasta que se pulse
ALT
de nuevo.
Nota: si pr esiona junto con una tecla de
carácter, se insertará un carácter en
mayúsculas. Si suelta a continuación,
aparecerá el carácter en minúscula. Se aplica
la misma lógica cuando se pulsa junto
ALT
con una tecla para acceder a un símbolo de
una tecla.
Inserción de símbolos
Existen varias formas de introducir símbolos
con el teclado.
–
+
• Pulse el lado izquierdo de la tecla o
para mostrar símbolos adicionales
.
en el cuadro de edición previa del área de
título.
• Utilice para acceder a los símbolos
• Seleccione
ALT
de las teclas.
Más > Opciones de texto >
Añadir símbolo
selección de símbolos. Utilice el Jog Dial
para desplazarse por la tabla y púlselo de
nuevo para seleccionar un símbolo.
También puede elegir un símbolo con el
lápiz.
Pulse o para desplazarse en sentido
horizontal en la entrada de texto.
Resaltado de texto
Pulse y o simultáneamente
para resaltar el texto a la izquierda o a la
derecha del cursor.
Teclado virtual
A
B
C
D
A. Seleccione este icono para abrir y cerrar el
teclado virtual.
B. Menú desplegable. Seleccione
Configuración
teclado virtual.
C. Campo de introducción actual. Pulse las
flechas o gire el Jog Dial para cambiar el
campo de introducción.
D. Juegos de caracteres.
estándar, àëó: caracteres internacionales,
123: caracteres numéricos y monedas.
Notas
Resumen de la reunión
Resumen de la reunión
1234567890
qw
er tyuiop
a
sdfg hjkl
cap
zxc v bnm
abc
àëó
123
Listo
,
?
@
para cambiar el idioma del
abc: caracteres
>
Reconocimiento de caligrafía
El reconocimiento de caligrafía traduce los
trazos del lápiz en letras, números u otros
caracteres, y muestra dichos caracteres como
texto. El reconocimiento de caligrafía sólo está
disponible donde se puede introducir texto.
Para
Dan
A
B
C
Listo
A. Escriba los números y símbolos encima de
la flecha.
B. Escriba las letras en mayúsculas a la altura
de la flecha.
C. Escriba las letras en minúsculas debajo de
la flecha.
D. Flecha que divide la pantalla de modo de
texto en una parte superior y una parte
inferior.
Para seleccionar iconos o botones,
manténgalos pulsados y, a continuación,
utilice el lápiz.
Nota: la mayoría de las letras se pueden
escribir con diferentes estilos de trazo.
Consulte las tablas siguientes. La posición de
la pantalla decide las mayúsculas o
Las letras en minúsculas se escriben debajo de
la flecha y las mayúsculas a su altura.
a
b
c
d
e
f
g
h
2
1
i
2
2
1
1
j
1
2
k
l
m
Nota: inicie cada trazo en el extremo con
punto.
n
o
p
q
r
2
1
s
1
t
2
u
v
w
1
2
x
y
z
.
,
?
!
&
@
'
"
Números
Los números se escriben encima de la flecha.
0
1
2
3
1
2
4
5
6
7
Nota: inicie cada trazo en el extremo con
punto.
Letras acentuadas
Escriba el carácter como se ha descrito
anteriormente y, a continuación, escriba el
acento encima de la flecha. Otros caracteres
del mismo tipo, por ejemplo, ö y ü, siguen el
mismo principio.
Nota: inicie cada trazo en el extremo con
punto.
Caracteres extendidos
Para escribir símbolos y caracteres que no se
muestran en estas tablas, consulte la sección
Caracteres extendidos del tema de ayuda
Reconocimiento de caligrafía en el teléfono o
visite www.sonyericsson.com/support
.
Bloqueos
El teléfono tiene cuatro bloqueos de seguridad
que puede configurar desde el Panel de
control. Consulte Bloqueos en la página 89.
Bloqueo de teclas
Puede bloquear y desbloquear el teclado si
mantiene pulsado el botón Atrás de la parte
lateral del teléfono o si selecciona
teclas bloqueadas/desbloquear
de activar el teclado es pulsar
de estado y seleccionar
.
teclado
. Otra forma
en la barra
Activar bloqueo de
Sonido
Ajuste del volumen
Durante las llamadas telefónicas la forma más
sencilla de ajustar el nivel de volumen es girar
el Jog Dial. Cuando utilice un auricular
Bluetooth, puede utilizar el Jog Dial o el
control de volumen del auricular. Si está
reproduciendo música, puede ajustar el
volumen con el Jog Dial siempre que se
encuentre en la vista de reproducción. Sin
embargo, si escucha música con el
Reproductor de medios minimizado, puls e
en la barra de estado y seleccione esta vez
Volumen.
Modo silencioso
En la vista en standby , mantenga pulsada
para cambiar del modo normal al modo
silencioso. También puede seleccionar
Activar silencio
estado, elegir
silencioso
o pulsar en la barra de
Volumen y marcar Modo
. Para salir del modo silencioso
mediante la barra de estado, pulse y
elimine la marca de
Selección de sonidos
>
Seleccione > Volumen > Ajustes en la
barra de estado o
control > Dispositivo > Sonidos y alertas
Modo silencioso.
Herramientas > Panel de
para acceder a ajustes como tonos, clics de
botón y ecualizador. Consulte Sonidos y alertas en la página 85. También puede
configurar señales de timbre individuales para
los contactos. Consulte Gestión de contactos
en la página 36.
Transferencia de sonido
Durante una llamada en curso o una
reproducción de sonido, puede transferir el
sonido a un accesorio conectado, por ejemplo,
del altavoz al auricular Bluetooth. Para abrir el
cuadro de diálogo de volumen, seleccione
> Volumen y, a continuación, Más > Transferir
. Las opciones de transferencia también
sonido
están disponibles en los menús de las
aplicaciones correspondientes. Tal vez no se
pueda transferir sonido durante la
reproducción de material protegido por
copyright.
Transferencia de datos
entre teléfonos
Si está actualizando un teléfono antiguo,
puede transferir los datos como, por ejemplo,
las entradas de calendario y las tareas al nuevo
teléfono.
Para conservar los datos cuando esté
sustituyendo un teléfono antiguo
1. Con Sony Ericsson PC Suite antiguo,
sincronice el teléfono antiguo con las
aplicaciones informáticas
correspondientes y copie el resto de
archivos necesarios en el ordenador.
2. Desinstale Sony Ericsson PC Suite
antiguo y reinicie el ordenador.
3. Instale el nuevo Sony Ericsson PC Suite.
Para obtener más información, consulte
Instalación de PC Suite en la página 64.
4. Con Sony Ericsson PC Suite nuevo,
sincronice el teléfono nuevo con las
aplicaciones informáticas
correspondientes y copie el resto de
archivos necesarios en el teléfono. Para
obtener más información, consulte
Sincronización y copia de seguridad en la
página 67.
Todos los datos del teléfono antiguo se habrán
transferido al teléfono nuevo.
Teléfono
La aplicación Teléfono se puede utilizar con
otras funciones del teléfono, incluyendo
aplicaciones que no son de Sony Ericsson.
Realización de una
llamada
Puede realizar una llamada desde diversas
aplicaciones. Este capítulo describe
principalmente las opciones de llamadas de la
aplicación Teléfono.
Realización de una llamada desde
la aplicación Teléfono
Abra Teléfono e introduzca el número de
teléfono que desee. Seleccione
Realización de una llamada desde
una vista en standby
Cuando no haya ninguna aplicación abierta,
podrá realizar una llamada directamente desde
el teclado. Al pulsar las teclas numéricas, se
inicia automáticamente la aplicación Teléfono.
Introduzca el número que desee y seleccione
Algunas de las características disponibles al
marcar un número son:
• Borrar caracteres: pulse para
borrar caracteres.
`
L
• Prefijo de llamada internacional:
mantenga pulsada la tecla para
obtener el prefijo de llamada
internacional.
• Mostrar/ocultar ID: seleccione las
opciones
menú Más para ocultar o mostrar su
número al interlocutor. Sólo puede
seleccionar la opción después de
introducir el número pero antes de iniciar
la llamada.
Llamar y Mostrar/ocultar ID del
• Marcado rápido: pulse la tecla
correspondiente al contacto rápido y
seleccione
llamada con marcado rápido.
Llamar para realizar una
• Envío de tonos DTMF: pulse las teclas
del teclado si, por ejemplo, está llamando
a un banco. Consulte Control de los servicios basados en tonos en la
página 25.
Otras formas de realizar una
llamada
Realización de una llamada desde otras
aplicaciones
También puede realizar llamadas telefónicas
desde otras aplicaciones, por ejemplo, desde
Registro de llamadas, Contactos y Contactos
rápidos.
Realización de una llamada mediante el
control de voz
Para empezar active la función de control de
voz con cualquiera de las siguientes formas:
• Diga la ‘palabra mágica’ (sólo se admite
cuando el teléfono tiene conectados unos o
un kit de manos libres). Consulte Control de voz en la página 78.
• Mantenga pulsada la tecla de llamada de
los auriculares o pulse el botón en los
auriculares Bluetooth.
• Mantenga pulsado el Jog Dial desde la
vista en standby (también se admite
cuando no hay ningún equipo conectado al
teléfono).
Para realizar la llamada, espere a que termine
el tono y, a continuación, diga el comando de
voz enlazado al contacto que desee llamar.
Consulte Control de voz en la página 26.
Realización de una llamada de emergencia
Puede realizar una llamada de emergencia
como se indica a continuación:
• Introduzca el número de emergencia desde
el teclado. Pulse el Jog Dial o seleccione
Llamar.
• Elija un número de emergencia
predefinido en el menú
Dial o seleccione
Normalmente no se necesita ninguna tarjeta
SIM ni ningún código PIN para las llamadas
de emergencia, pero deberá comprobar esto
con su operador.
Puede gestionar una llamada telefónica
entrante de varias formas:
• Responder: seleccione
un control de voz.
• Enviar ocupado
pulsando en la parte lateral del
teléfono o utilizando el control de voz.
• Rechazar con SMS: rechace la llamada
enviando un mensaje de texto SMS al
comunicante. Seleccione
Consulte Rechazar con SMS en la
SMS.
página 77.
• Rechazar y crear recordatorio
seleccione No para rechazar la llamada y
elija si desea crear un recordatorio para
realizar un seguimiento de la llamada
posteriormente. Consulte Señalar llamada
en la página 77.
Opciones durante o después de
una llamada
Puede encontrar las siguientes opciones en el
menú
Más:
Silenciar micrófono: desconecta el
•
micrófono después de contestar .
•
Altavoz activado: transfiere el sonido al
altavoz durante una llamada.
Sí o responda con
: rechace la llamada
Más > Enviar
:
•
correspondiente en Contactos o accede a
las secuencias de tonos DTMF
almacenadas en Contactos.
•
Añadir llamada/Retener llamada/
Recuperar llamada
durante una llamada, retiene la llamada
activa o recupera una llamada.
•
Transferir sonido: transfiere una llamada
a un auricular Bluetooth o normal o al
altavoz de teléfono. Consulte Ajustes de Manos libres en la página 77.
•
Crear tarea: crea una tarea en Tareas.
•
Crear nota: crea una nota en Notas. (Los
datos de llamada se introducen
automáticamente).
•
Llamar a buzón de voz: comprueba los
mensajes del buzón de voz. Consulte
Buzón de voz en la página 78.
: agrega una llamada
Gestión de dos o más
llamadas
Puede gestionar varias llamadas al mismo
tiempo, como se indica a continuación:
• Retenga la llamada en curso e inicie otra
llamada o responda a una llamada
entrante.
• Inicie una llamada de conferencia durante
una llamada en curso (depende del
operador).
• Extraiga a un interlocutor de una llamada
de conferencia para una conversación
privada y retenga la llamada de
conferencia.
• Realice una llamada en otra línea (si tiene
el servicio de línea alternativa en la tarjeta
SIM). Consulte Ajustes de ALS en la
página 78.
• Recupere una llamada retenida o libérela.
Llamadas de conferencia
Se puede iniciar
una llamada de
conferencia
cuando tenga una
llamada activa y
una retenida.
Seleccione
Iniciar Conferenci
en el menú Más
a
para iniciar la
llamada. El
número máximo de interlocutores de la
conferencia es cinco.
Nota: las llamadas de conferencia sólo están
disponibles si las acepta su operador.
Conferencia
1
AnnaShu
3
Peter
MásRetenerTer
2
01:2512:20
Registro de llamadas
Todas las llamadas se registran en la
aplicación
encontrar información sobre la llamada, como
el tipo de llamadas, la hora, la fecha, los
números de teléfono y la duración.
Registro de llamadas. Aquí podrá
También puede realizar llamadas de teléfono y
notas de llamada directamente desde esta
aplicación.
Funciones
Configuración de los números de
marcado rápido
Los números de marcado rápido son números
abreviados, teclas numéricas, de a ,
que se utilizan para acceder a los nueve
contactos rápidos desde el teclado. Para
configurar contactos rápidos, consulte
Creación de un contacto rápido en la
página 36.
Control de los servicios basados
en tonos
Puede utilizar su teléfono para los servicios de
banca por teléfono u otros servicios basados en
tonos que utilizan DTMF (Dual Tone Multi
Frequency, Multifrecuencia de tono dual).
Puede enviar tonos durante una llamada, como
se indica a continuación:
• Pulse las teclas del teclado durante una
llamada activa.
• Incluya una secuencia de tonos durante la
marcación.
• Utilice las secuencias de dígitos
almacenadas en las entradas de Contactos.
una
una pausa de 3 segundos en una secuencia de
tonos, utilice la letra
tecla . Para facilitar el uso de los servicios
del teléfono, puede almacenar las secuencias
de tonos en los campos de Contactos. Consulte
Adición de una secuencia de tonos DTMF en
la página 36.
p manteniendopulsada la
Control de voz
La opción de control de voz permite gestionar
las llamadas con la voz. Con Respuesta por
voz puede utilizar palabras grabadas para
“responder” y “ocupado” para responder o
para enviar un tono de ocupado a una llamada
entrante. Con Marcación por voz puede
realizar una llamada diciendo el nombre del
contacto. Consulte Control de voz en la
página 78.
Tarjetas de llamada
Hay dos tipos de tarjetas de llamada: tarjetas
corporativas y tarjetas comerciales. Con una
tarjeta corporativa puede utilizar el teléfono
como un teléfono corporativo y acceder a
servicios especiales, ya que todas las llamadas
pasan por una centralita corporativa.
Una tarjeta de llamada comercial es una tarjeta
de plástico “real”, que contiene información
numérica o simplemente un número de
teléfono proporcionado por Internet. Las
llamadas que realice pasan por un servidor de
tarjetas de llamadas, que suele permitir
realizar llamadas internacionales a un coste
menor. Consulte Tarjetas de llamada en la
página 75.
Servicios de teléfonos de empresa
El teléfono móvil se puede utilizar en una
centralita corporativa. Para obtener
información sobre la configuración de los
servicios de teléfonos de empresa, consulte
Servicios de teléfonos de empresa en la
página 75.
Más funciones
También están disponibles las siguientes
funciones de Teléfono. Se describen con más
detalle en el capítulo Panel de control:
•
Aceptar llamadas: permite configurar un
filtro de comunicantes.
•
Añadir a contactos: permite añadir datos
de contactos después de una llamada.
•
Llamada en espera: opción de alerta de
llamada en espera.
•
Desviar llamadas: permite desviar
llamadas.
•
Señalar llamada: permite realizar un
seguimiento de una llamada rechazada
posteriormente.
•
seleccionar cómo se van a responder a una
llamada con un kit de manos libres.
•
Rechazar con SMS: permite enviar un
mensaje de texto SMS automáticamente a
un comunicante rechazado.
•
Restringir llamadas: opción que permite
configurar restricciones de llamadas
internacionales y de roaming.
•
Mostrar/ocultar número: opción que
permite ocultar o mostrar el número a un
interlocutor.
•
Ajustes TTY: permite el uso de un redactor
de teletipos.
•
Buzón de voz: se trata de su
“contestador”.
•
Ajustes de ALS: puede tener dos líneas en
la tarjeta SIM con este servicio.
•
Contador: permite realizar un seguimiento
de los costes de las llamadas.
Mensajes
Puede crear, enviar y recibir distintos tipos de
mensajes:
SMS (Short Message Service, Servicio
de mensajes cortos), que son mensajes
de texto.
MMS (Multimedia Message Service,
Servicio de mensajes multimedia) que,
por ejemplo, pueden incluir texto,
imágenes y sonido.
Mensajes de correo electrónico
Mensajes transmitidos, que son
archivos recibidos mediante infrarrojos
o Bluetooth.
También puede recibir estos tipos de
mensajes:
Archivos de configuración automática
para configurar Internet, correo
electrónico y MMS.
Mensajes de información de área, que
son mensajes de texto distribuidos a
todos los suscriptores de un área de red,
por ejemplo, información de carreteras
locales. (Los servicios de información
de área no están disponibles en todos
los proveedores de servicios.)
Mensajes W AP Push, que pueden hacer
que determinado contenido de Internet
pueda estar disponible en el navegador
del teléfono.
Para poder enviar y recibir mensajes (excepto
SMS), tiene que configurar las cuentas
necesarias. Consulte Configuración de Internet, correo electrónico y MMS en la
página 69 y las secciones que describen la
configuración de información de área y SMS
en Ajustes de mensajes en la página 88.
También puede buscar ajustes adicionales en
el Panel de control.
Carpetas
Los distintos tipos de mensajes se gestionan
mediante cuentas distintas. La cuenta
predeterminada,
mensajes excepto el correo electrónico. Los
mensajes de correo electrónico se gestionan
mediante las cuentas correspondientes que se
crean durante la configuración. Todas las
cuentas constan de una serie de carpetas.
También puede crear sus propias carpetas
locales.
Se utilizan las siguientes carpetas:
•
Bandeja de entrada enMensajes:
contiene todos los mensajes recibidos,
excepto los mensajes de correo
electrónico. En Panel de control, puede
configurar cómo se le notificará cuando
reciba un mensaje.
Mensajes, gestiona todos los
Bandeja de entrada en una cuenta de
correo electrónico: contiene los mensajes
de correo electrónico recibidos para una
cuenta concreta. En Panel de control,
puede configurar cómo se le notificará
cuando reciba un mensaje.
•
Bandeja de salida: contiene los mensajes
que están preparados para enviarse. Puede
mover un mensaje de esta bandeja a la
carpeta Borrador.
•
Borrador: contiene los mensajes que no
están preparados para enviarse. Cuand o
esté creando un mensaje y lo cierre antes
de enviarlo, se le preguntará si desea
guardarlo. Si selecciona Sí, el mensaje se
almacenará automáticamente en esta
carpeta.
•
Enviados: contiene los mensajes
enviados.
•
SIM: carpeta que se encuentra en la tarjeta
SIM.
También pued e encontr ar los siguientes tipos
de carpetas:
En la figura aparece la vista principal de
Mensajes:
Mensajes
A
Llamar a buzón de voz
Crear mensaje
B
Mensajes
C
Bandeja de entrada
Correo electrónico
D
Bandeja de entrada
Particular
Bandeja de entrada
A. Accesos directos a buzón de voz y para
crear un mensaje nuevo.
B. Cuenta para todos los tipos de mensaje,
excepto los de correo electrónico.
C. Línea de carpeta. Pulse o , o
seleccione el icono de flecha para cambiar
de carpeta. Seleccione el nombre de
carpeta para abrirla.
D. Cuenta de correo electrónico. Puede tener
todas las cuentas de correo que desee.
E. Seleccione
menú.
Más para buscar opciones de
1 No leídos
0 No leídos
1 No leídos
CreateMore
F
E
normalmente se recibirá como uno solo. Si
añade imágenes, sonidos y otros elementos al
mensaje, se convierte en un mensaje EMS
(Enhanced Message Service, Servicio de
mensajes mejorados).
Puede responder a un SMS con un MMS.
También puede recibir un informe de entrega.
Consulte SMS en la página 88.
F. Se ha recibido un mensaje nuevo.
SMS
Un mensaje puede contener hasta 160
caracteres. Si crea un mensaje de mayor
tamaño, se enviará como dos o más mensajes
independientes (concatenados), pero
Los mensajes multimedia pueden incluir
imágenes, videoclips, animaciones y sonido
organizados como en una presentación de
diapositivas con control temporizado de la
reproducción. Puede responder con un SMS.
Si se interrumpe el envío o la recepción de
mensajes, éstos se reanudarán cuando sea
posible, sin que se pierda ningún dato.
Creación y envío de MMS
Seleccione Crear mensaje > MMS o Nuevo >
, si ha abierto la cuenta Mensajes.
MMS
MMS
1/11KB5
A
B
C
A. Opciones de menú. Puede seleccionar una
plantilla o lo que desea añadir al mensaje.
(Si el menú no está abierto, seleccione
Añadir.)
Seleccionar plantilla
Imagen
Tex t o
Nota
Sonido
Vídeo
Grabar sonido
Seleccionar Cerrar
G
F
E
D
D. Icono de página nueva. Selecciónelo para
abrir una página nueva.
E. Icono de la vista Hora. Selecciónelo para
abrir un vista donde puede ajustar cuándo
y durante cuánto tiempo se mostrarán los
elementos añadidos.
F. Ficha Datos adjuntos. Selecciónela para
añadir datos adjuntos. (La ficha sólo se
muestra si
configurado en Libre o Advertencia.)
G. Ficha Dirección. Selecciónela para
introducir el destinatario y otros detalles.
Modo de creación está
Puede editar las imágenes añadidas.
Cuando esté preparado, seleccione
.
Enviar
Más >
MMS entrantes
Seleccione el nuevo mensaje. La primera vez
que abra el mensaje, se reproduce
automáticamente. Después de esto, tendrá que
utilizar los botones de reproducción para
reproducirlo. Puede reenviar y responder a
mensajes multimedia.
Correo electrónico
Puede crear mensajes de correo electrónico
desde cada cuenta de correo electrónico.