SonyEricsson M601i User Manual [es]

Page 1

Contenido

Bienvenido........................................... 4
Descripción del teléfono..................... 5
Teléfono............................................. 22
Mensajes............................................ 27
Contactos........................................... 33
Web.................................................... 39
Documentos RSS .............................. 43
Reproductor de medios.................... 45
PlayNow............................................. 49
Galería de imágenes y Editor
de imágenes....................................... 50
Grabadora......................................... 54
Music DJ™........................................ 55
Juegos ................................................ 55
Quickoffice y Pdf+............................ 56
Notas.................................................. 57
Tareas................................................ 58
M600i Contenido 1
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Calculadora ...................................... 59
Conversor .......................... ............... 59
Hora.............. ..................................... 60
Temporizador........................ ........... 61
Cronómetro ...................................... 61
Gestión de archivos y aplicaciones . 61
PC Suite ........................... ................. 64
Conexión a otros dispositivos.......... 65
Sincronización y copia
de seguridad...................................... 67
Configuración de Internet, correo
electrónico y MMS........................... 69
Panel de control................................ 74
Solución de problemas..................... 93
Información importante.................. 93
Directrices sobre el uso seguro
y efectivo ........................................... 97
Datos técnicos................................. 105
Índice............................................... 106
Page 2
Sony Ericsson M600i
Guía del usuario
Sony Ericsson Mobile Communications AB publica esta Guía del usuario sin ofrecer ningún tipo de garantía. En cualquier momento, y sin previo aviso, Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar mejoras y cambios en esta Guía del usuario debidos a errores tipográficos, imprecisiones en la información actual o mejoras de programas y/o equipos. No obstante, dichos cambios se incorporarán en nuevas ediciones de esta Guía del usuario. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006. Reservados todos los derechos. Número de publicación: ES/LZT 162 038 R3A La marca de la palabra Bluetooth y los logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Ericsson se realiza bajo licencia. Symbian y todas las marcas y logotipos basados en Symbian son marcas comerciales de Symbian Limited. Memory Stick Micro y M2 son marcas registradas de Sony Corporation. PlayNow™ y MusicDJ™ son marcas comerciales o registradas de Sony Corporation. Beatnik es una marca comercial de Beatnik, Inc. Opera es una marca comercial de Opera Software ASA. Quicksheet, Quickpoint, Quickoffice y Quickword son marcas comerciales o registradas de Quickoffice, Inc. Adobe y Acrobat son marcas comerciales o registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft Outlook, Visual Basic, Windows y PowerPoint son marcas comerciales o registradas de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Apple es una marca comercial de Apple Corporation, Inc. Lotus Notes es una marca comercial de International Business Machines Corporation en Estados Unidos, en otros países o en ambos. Este producto contiene copyright del software de © Beatnik, Inc. 1996-2002 Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y en otros países. Acuerdo de licencia de usuario final para Sun Java J2ME™.
1. Restricciones: el Software es información confidencial con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conservan Sun y/o sus otorgantes de licencia. El Cliente no modificará, descompilará, desensamblará, descifrará, extraerá ni aplicará ingeniería inversa al Software. El Software no se puede alquilar, asignar ni conceder bajo licencia a terceros en parte o en su totalidad.
2. Normativa de exportación: el Software, incluidos los datos técnicos, está sujeto a las leyes de exportación de EE.UU., incluida el acta de administración de exportación (Export Administration Act) de EE.UU. y su normativa asociada, y puede estar sujeto a la normativa de exportación o importación de otros países. El Cliente acepta cumplir estrictamente dichas normativas y reconoce que es su responsabilidad obtener licencia para exportar, reexportar o importar el Software. El Software no se puede descargar ni exportar o reexportar (i) a, o a un ciudadano o residente de, Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dicha lista se puede revisar periódicamente) o a ningún país al que EE.UU. haya embargado bienes;
2 M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 3
ni (ii) a nadie de la lista de naciones designadas especialmente (Specially Designated Nations) del Departamento del Tesoro de EE.UU. ni de la tabla de denegación de pedidos (Table of Denial Orders) del Departamento de Comercio de EE.UU.
3. Derechos restringidos: el uso, duplicación o revelación por parte del gobierno de Estados Unidos están sujetos a las restricciones establecidas en los derechos de datos técnicos y en las cláusulas de software informático, DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) según resulte de aplicación. Copyright SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Reservados todos los derechos. Parte del software © PacketVideo Corporation (USA) 1999, 2002. PacketVideo, pvPlayer y el logotipo PacketVideo son marcas comerciales de PacketVideo Corporation. Reservados todos los derechos. Los demás nombres de productos y empresas mencionados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Se reservan los derechos no concedidos expresamente en el presente acuerdo.
Nota: no todas las redes aceptan algunos de los servicios de esta Guía del usuario. Este hecho también se aplica al número 112 de emergencia internacional GSM. Póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios si tiene dudas con respecto a si puede utilizar un determinado servicio.
M600i 3
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 4

Bienvenido

Gracias por adquirir el teléfono con sistema de mensajes 3G de Sony Ericsson M600i.
Antes de empezar a utilizar el teléfono nuevo, lea estas instrucciones atentamente para disfrutar del máximo rendimiento y de un servicio más duradero.
En el capítulo Descripción del teléfono de esta Guía del usuario se ofrece una descripción rápida de las principales funciones del teléfono, accesos directos e información general.
La documentación completa del usuario consta de las siguientes partes:
Guía rápida: información que necesita
para empezar a utilizar el teléfono.
Guía del usuario: descripción general del
teléfono con información detallada sobre los ajustes.
Ayuda del teléfono: el teléfono incorpora
textos de ayuda. En la mayoría de las aplicaciones, hay disponible menú Más. Algunos cuadros de diálogo disponen de Ayuda específica, por ejemplo, aquellos en los que puede efectuar ajustes importantes. Al cuadro de diálogo Ayuda puede acceder como opción táctil independiente o desde el menú
Más.
Ayuda en el
Guía Web: Guía del usuario actualizada
en la dirección de Internet
www.sonyericsson.com/support
acceder a ella desde el ordenador o desde el navegador del teléfono.
Este icono indica que la función depende de la red o del operador . Es posible que el servicio no esté siempre disponible en todos los países o cuando utilice el teléfono en roaming. Póngase en contacto con el operador para obtener información.
. Puede
4 Bienvenido M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 5

Descripción del teléfono

Paquete

A
B
H
Si su paquete no incluye todos los elementos indicados anteriormente, póngase en contacto con su distribuidor.
Nota: para poder utilizar el teléfono, tiene que insertar la tarjeta SIM así como insertar y cargar la batería. Desconecte siempre el
G
cargador antes de insertar o extraer la tarjeta SIM.

Descripción general

F
C
A. Teléfono B. Cargador
E
D
C
D
B
A
G
H
F
E
M
L
K
C. Auriculares estéreo D. Batería E. Cable USB F. Memory Stick Micro™ (M2™) insertada
en la ranura para módulos Memory Stick. La tarjeta Memory Stick contiene las aplicaciones Try & Buy.
G. CD con Sony Ericsson PC Suite H. Paquete de documentación
A. Botón de encendido/apagado B. Puerto de infrarrojos C. Pantalla
J
I
D. Teclado de función dual
M600i Descripción del teléfono 5
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 6
E. Ranura para módulos Memory Stick F. Botón de acceso directo G. Altavoz H. Conector de antena I. Conector para accesorios y cargador J. Micrófono K. Botón Atrás L. Jog Dial M. Lápiz
Sugerencia: puede utilizar un destornillador pequeño para extraer el tapón de plástico que cubre el conector de la antena.

Antes de utilizar el teléfono

Tarjeta SIM
La tarjeta SIM la recibirá al registrarse con un operador de red. Esta tarjeta realiza un seguimiento del número de teléfono, los servicios incluidos en la suscripción y la información de la agenda.
Extraiga la batería (si está colocada) e inserte la tarjeta SIM en el compartimento para tarjetas SIM. Junto con la tarjeta SIM se suministra un código PIN que se debe introducir al encender el teléfono la primera vez.
Número IMEI
Para evitar el uso no autorizado del teléfono si se lo roban, guarde una copia del número IMEI para permitir que el operador pueda realizar una restricción completa. El número IMEI está impreso en la parte inferior del compartimiento de la batería. Introduzca
*#06# desde la vista en standby (consulte Vista
en standby en la página 9) para mostrar el
número.
6 Descripción del teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 7
Batería
• Utilice sólo el lápiz suministrado o los dedos para pulsar en la pantalla.
• Para obtener instrucciones detalladas sobre el mantenimiento, consulte
Recomendaciones para el uso seguro del producto (teléfono móvil, batería, cargador y otros accesorios) en la
página 97.

Primer encendido

Para abrir la cubierta de la batería, presiónela suavemente por la parte superior y deslícela hacia la parte inferior del teléfono. Inserte la batería y cierre la cubierta.
Carga de la batería
Debe cargar la batería cuando la luz indicadora parpadee en color rojo. Cuando la batería esté baja, se indicará también con un mensaje en la pantalla.
Asegúrese de que la batería está insertada y, a continuación, conecte el cargador al teléfono. Conecte el cargador a la red eléctrica. Si el teléfono está apagado durante la carga, la luz indicadora de color rojo se apagará cuando la batería esté totalmente cargada.
Instrucciones de mantenimiento
Cuide el teléfono y siga estas indicaciones:
• Utilice un paño humedecido para limpiar la pantalla.
M600i Descripción del teléfono 7
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Consulte Directrices sobre el uso seguro y efectivo en la página 97 antes de utilizar el
teléfono. Para conectar el teléfono, pulse el botón de
encendido/apagado. Seleccione
cuando se abra el menú Encendido.
activado
Se le pedirá que seleccione un idioma. En la sección Idioma en la página92 encontrará más información sobre la selección e instalación de idiomas.
Teléfono

Encendido y apagado del teléfono

Funcionamiento normal
Para encender el teléfono, presione el botón de encendido/apagado situado en la parte superior del teléfono. Se le pedirá que seleccione entre
. Para el funcionamiento normal,
Mode
seleccione
Teléfono activado y Flight
Teléfono activado.
Page 8
Para desactivar el teléfono, pulse el botón de encendido/apagado y seleccione
Apagar.
Flight Mode
Si selecciona Flight Mode, se desactivarán las funciones de radio del teléfono. Podrá seguir utilizando las aplicaciones del organizador.
Utilice el modo Flight Mode en los lugares donde no estén permitidos los teléfonos móviles, como en hospitales y aviones. Consulte Flight Mode en la página 84.

Pantalla

La pantalla es táctil. Puede seleccionar las diferentes opciones con el lápiz o con los dedos. En la siguiente figura se muestran algunos menús y términos del área de la pantalla:
A B
C
D
Notas

Importación de entradas de la agenda

Puede importar la información de contacto de varias formas:
• Copie las entradas de la agenda almacenadas en la tarjeta SIM. Consulte Copia en y de una tarjeta SIM en la página 36.
• Transfiera las entradas de la agenda de una aplicación informática mediante la función de sincronización. Consulte Sincronización y copia de seguridad en la página 67.
• Trasmita las entradas de la agenda desde otro teléfono mediante, por ejemplo, la tecnología inalámbrica Bluetooth™. Consulte Conexión a otros dispositivos en la página 65.
8 Descripción del teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
E
F
EditarGuardar Más
A. Barra de estado con iconos de estado B. Menú de la barra de estado C. Barra de título de la aplicación D. Área de la aplicación E. Barra de boto ne s F. Barra de opciones táctiles

Navegación

Para desplazarse por los menús y seleccionar las opciones, puede utilizar el Jog Dial, el botón Atrás, el lápiz, las teclas de navegación del teclado, las opciones táctiles e incluso los dedos.
Page 9
Jog Dial
Gire el Jog Dial para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en una lista, ajustar el volumen del sonido o desplazarse por un mensaje multimedia. Pulse el Jog Dial hacia dentro para seleccionar un elemento resaltado.
Arriba
Hacia adentro
Abajo
Botón Atrás
Botón Atrás
Puede utilizar el botón Atrás de la parte lateral del teléfono, como se indica a continuación:
•Presiónelo – para volver a la pantalla o
menú anterior o para ignorar el diálogo actual.
• Mantenga pulsada la tecla – para volver a
la vista en standby o para bloquear y desbloquear la pantalla desde la vista en standby.
Lápiz
Puede pulsar la pantalla con el lápiz para desplazarse y seleccionar elementos o para tener una vista panorámica de las imágenes multimedia.

Búsqueda de aplicaciones

Menú de actividades
El menú de actividades se muestra cuando enciende el teléfono y es el punto de partida para realizar una serie de tareas. Este menú, que depende del operador, se describe en la Guía rápida.
Vista en standby
El menú de actividades también actúa como vista en standby, por lo que aparecerá denominado de esta forma en el resto de la Guía del usuario. La vista en standby aparece cuando no está activada ninguna aplicación. A través de los accesos directos puede acceder a las aplicaciones que se utilizan con más frecuencia. También puede seleccionar el acceso directo , que le llevará a todas las aplicaciones del menú principal.
Barra de estado
La barra de estado contiene iconos que indican el estado de los ajustes y actividades actuales. Consulte Iconos de la barra de estado en la página 12.
Seleccione el menú de la barra de estado para acceder a los ajustes adicionales.
M600i Descripción del teléfono 9
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 10
Menú principal

Uso de las aplicaciones

En el menú principal, las aplicaciones se engloban en categorías bajo carpetas, como se muestra a continuación:
Mensajes
Reproductor de medios
Teléfono
Calendario
Contactos
Multimedia
Entreten­imiento
Oficina
Herramientas
Vídeo Música En línea
Teléfono Registro de llamadas Contactos rápidos
Web Documentos RSS
TM
PlayNow Galería de imágenes Grabadora
TM
MusicDJ
QuadraPop Vijay Singh Pro Golf 2005
Demostración
Quickoffice Pdf+ Notas Tareas
Panel de control Gestor de archivos Gestor de conexiones Sincronización remota Calculadora Conversor Cronómetro Hora Temporizador
Inicio de una aplicación
Puede pulsar en la aplicación directamente o girar el Jog Dial para resaltarla y pulsar el Jog Dial o seleccionar
Abrir.
Salida de una aplicación
Puede salir de una aplicación de dos formas:
• Ciérrela seleccionando cualquiera de las teclas de retroceso. Todos los datos se guardan.
• Déjela abierta y cambie a otra aplicación utilizando el Gestor de tareas. Consulte la sección Gestor de tareas en la página 10. Cuando vuelva a la aplicación, se encontrará en la misma vista en la que estaba cuando salió de ésta.
Cierre de una aplicación
En la vista base de la aplicación, pulse o presione el botón Atrás.

Gestor de tareas

El Gestor de tareas ayuda a cambiar de aplicación. Al salir de una aplicación con el Gestor de tareas en lugar de cerrándola, podrá volver a la misma vista cuando vuelva a la aplicación. Esto resulta útil, por ejemplo, cuando corte y pegue texto de una aplicación a otra. Para abrir el Gestor de tareas, pulse en la barra de estado o seleccione
Gestor de tareas
.
Más >
10 Descripción del teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 11
En la ficha
Recientes, puede acceder a las
aplicaciones utilizadas recientemente o seleccionar
Menú principal y abrir una
aplicación desde allí. Para cambiar a una aplicación de la lista, pulse en ella o resáltela y seleccione
Intercambiar.
Las funciones avanzadas están disponibles en la ficha Abrir. Esta ficha contiene una lista de todas las aplicaciones en ejecución, así como las que están cerradas pero que aún tienen memoria. Resalte una aplicación y seleccione
Fin para cerrar la aplicación y liberar toda la
memoria que ésta utiliza. En el menú Gestor de tareas, puede ordenar las aplicaciones de la lista por hora, tamaño o nombre.
consulte la sección Teclado de función dual en la página 17.
Utilice las teclas de flecha para
O bien
desplazarse por la aplicación. Pulse una tecla de flecha, por ejemplo, para:
• Acceder a la ficha siguiente o anterior.
• Desplazarse por los contactos con varios números de teléfono.
` L
• Borrar un solo carácter.
• Borrar una entrada resaltada, por ejemplo, de Contactos, Calendario, Notas o Tareas.

Teclado de función dual

Cada tecla tiene dos caracteres en la parte inferior, a los que se accede pulsando en la parte izquierda o derecha de la tecla. Mediante
ALT
puede acceder a los caracteres o símbolos de la parte superior de la tecla, por ejemplo, al rango de números 1-9.
Funciones generales
Algunas de las funciones del teclado son válidas en muchas aplicaciones, no sólo durante la introducción de texto. Para conocer las funciones del teclado al introducir texto,
Funciones en la vista en standby
En la vista en standby el teclado se encuentra en modo de introducción de números.
• Pulse esta tecla para cambiar
ER
al modo de introducción de números del teléfono. En la vista de introducción de números se muestra el dígito especificado “1” y el contacto rápido, si existe.
• Mantenga pulsada esta tecla para iniciar una llamada al buzón de voz.
M600i Descripción del teléfono 11
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 12
• Pulse esta tecla para cambiar
TY
N M
al modo de introducción de números del teléfono. En la vista de introducción de números se muestra el dígito especificado “1” y el contacto rápido, si existe.
• Mantenga pulsada esta tecla para abrir la lista Contactos.
• Pulse esta tecla para cambiar al modo de introducción de números del teléfono. En la vista de introducción de números se muestra el dígito especificado “0”.
• Mantenga pulsada esta tecla para convertir el dígito en +.
Pulse y la
desbloqueo
para bloquear o
desbloquear el teléfono.
• Pulse esta tecla para cambiar al modo de introducción de números del teléfono.
• Mantenga pulsada la tecla para activar el modo silencioso del teléfono.
tecla de bloqueo/

Iconos de la barra de estado

Puede pulsar un icono para obtener más información o para iniciar una aplicación.
Icono Función
3G disponible Nivel de batería Auriculares Bluetooth conectados Bluetooth activado Notificación de desvío de todas las
llamadas Notificación de correo electrónico Flight Mode Red local Infrarrojos activados Conexión a Internet activa (parpadea
cuando se transfieren datos). Bloqueo de teclas activado Notificación de llamadas perdidas Notificación MMS Micrófono silenciado Texto predictivo activado
12 Descripción del teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 13
Icono Función
Selección de línea actual (cuando está disponible el servicio de línea alternativa, ALS, en la tarjeta SIM)
Volumen de timbre configurado en cero
Potencia de señal; GPRS disponible Modo silencioso Notificación SMS Desbordamiento de SMS Altavoz de teléfono activado Menú de la barra de estado Gestor de tareas Notificación de buzón de voz

Memory Stick Micro (M2)

El módulo Memory Stick Micro™ (M2™) que se suministra incluye aplicaciones Try & Buy que representan una amplia variedad de aplicaciones de trabajo y entretenimiento. Aquí encontrará información sobre cómo comprar las aplicaciones. Puede eliminar las aplicaciones guardadas previamente de la tarjeta Memory Stick para liberar espacio de almacenamiento.
Memory Stick también ofrece espacio de almacenamiento adicional donde puede guardar imágenes, música, aplicaciones, documentos, etc.
Para insertar el módulo Memory Stick, abra la cubierta y, a continuación, insértelo en la ranura.
Para extraer el módulo Memory Stick, presione el borde del módulo hacia dentro y, a continuación, libérelo.
Importante: no extraiga un módulo Memory Stick en el que se esté realizando alguna acción. Esto podría hacer que el teléfono se bloquee o dañar el sistema de archivos del módulo Memory Stick.
Puede cambiar el nombre y formatear los módulos Memory Stick y también organizar los datos desde y hasta el módulo Memory Stick. Consulte Gestor de archivos en la página 61.
M600i Descripción del teléfono 13
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 14

Conexión de los accesorios incluidos

A
C
B

Actualización de software

Cuando se publique una versión de software mejorada del teléfono, podrá actualizar el teléfono con el programa Sony Ericsson Update Service que podrá encontrar en
www.sonyericsson.com/support
Web se incluyen instrucciones detalladas par a guiarle por el proceso de actualización.
Para realizar una actualización, necesita un PC con conexión a Internet. También necesita tener instalado Sony Ericsson PC Suite y una conexión USB entre el teléfono y el PC.
Nota: debido a que el teléfono se vaciará cuando se actualice, debe realizar siempre una copia de seguridad completa del mismo antes de iniciar una actualización. Consulte Copia de seguridad de los datos en la página 68.
. En la página

Funciones generales

Enviar como
A. Conecte el cable USB a la base del
teléfono (para conectar, por ejemplo, un PC).
B. Conecte los auriculares y los demás
accesorios a la base del teléfono o, cuando lo cargue, en la parte inferior del cargador.
C. Conecte el cargador a la base del teléfono.
14 Descripción del teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Desde muchas aplicaciones se pueden intercambiar elementos como citas, contactos e imágenes. Utilice el comando del menú distintas opciones de transferencia.
• Bluetooth
• Correo electrónico
Más para seleccionar entre las
Enviar como
Page 15
•SMS
A
•MMS
• Infrarrojos
Aplicación de zoom
En la mayoría de las aplicaciones que gestionan imágenes o texto, puede seleccionar la opción
Zoom en el menú Más.
Ayuda en el teléfono
El teléfono incorpora textos de ayuda. En la mayoría de las aplicaciones, hay disponible
Ayuda en el menú Más. Algunos cuadros de
diálogo disponen de Ayuda específica, por ejemplo, aquellos en los que puede efectuar ajustes importantes. Al cuadro de diálogo Ayuda puede acceder como opción táctil independiente o desde el menú
Organización de información
Uso del menú de carpetas en el menú Más
En algunas aplicaciones se utilizan carpetas para organizar la información, por ejemplo, los contactos, las entradas de tareas, las entradas de notas o los documentos RSS.
Nota: estas aplicaciones tienen sus conjuntos de carpetas concretos. Las carpetas creadas en una aplicación no se pueden ver en otra aplicación.
Más.
A. Menú
B.
C. Carpeta
D. Carpeta
Más con una opción de menú Ver
carpeta
.
Notas
Nota A
Pegar
Ver carpeta
Buscar
Borrar nota Editar carpetas
Zoom
Gestor de tareas
Editar carpetas. Seleccione esta opción
para cambiar el nombre, borrar o añadir una carpeta.
Sin archivar. Cada aplicación
tiene su propia carpeta predeterminada, por lo tanto, si no crea sus propias carpetas, los elementos se guardarán en la carpeta
Sin archivar.
Todo. Cuando se seleccione, se
muestran las entradas de todas las carpetas.
Nota: la carpeta muestra las entradas de la tarjeta SIM.
Todas las notas
Sin archivar
Selecc.
Todo de Contactos no
D
C
B
Cerrar
Para mostrar las entradas de una determinada carpeta, selecciónela en el menú
Ver carpeta.
Una entrada nueva se crea en la carpeta que está activa actualmente en la aplicación. Posteriormente podrá mover una entrada a otra carpeta.
M600i Descripción del teléfono 15
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 16
Gestión de los archivos multimedia
A
Puede organizar los archivos multimedia directamente en su aplicación multimedia respectiva. Las carpetas de medios se muestran en dos fichas.
Galería de imágenes
Clipart
12:07, 14/03/05
Favoritos
08:12, 21/07/05
Butterfly.jpg
09:03, 12/05/05
Coffee.jpg
09:00, 28/05/05
Plane.gif
13:00, 30/05/05
Ver Más
A. La ficha Memoria de teléfono. B. La ficha Memory Stick.
Al gestionar archivos puede seleccionar varios archivos de una carpeta al mismo tiempo. También puede añadir, cambiar el nombre y borrar carpetas.
Gestión de los archivos en el Gestor de archivos
Mediante el Gestor de archivos puede gestionar el contenido y la organización de los medios, tanto en la memoria del teléfono como en el módulo Memory Stick. Consulte Gestor de archivos en la página 61.

Introducción de texto

Hay tres formas de introducir texto en el teléfono:
• Utilice el teclado de función dual que aparece bajo la pantalla.
B
• Utilice el teclado virtual situado en la barra de estado.
• Escriba directamente en la pantalla utilizando el lápiz.
Edición de texto
Seleccione Más para acceder a las funciones de edición como copiar, pegar y cortar texto o, si es aplicable, aplicar estilo al texto (tamaño, estilo y alineación).
Copiar y cortar
Para acceder a las funciones para copiar y cortar primero debe haber resaltado el texto. Para ello, utilice el lápiz, mantenga pulsado el lápiz en el extremo del texto, espere un momento y, a continuación, arrastre el lápiz sobre el texto que desee copiar o cortar. Para resaltar el texto con el teclado, consulte Resaltado de texto en la página 19.
Opciones de texto
Cuando esté editando texto, seleccione Más >
Opciones de texto
Añadir símbolo: permite acceder a la tabla de símbolos y signos de pun t uación.
para:
16 Descripción del teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 17
Mayúsculas automáticas: permite activar
y desactivar las mayúsculas automáticas.
Texto predictivo: activa o desactiva la
predicción de texto , situado en la barra de estado.
Cuando esté seleccionado el texto predictivo, también puede elegir:
Nota: mientras introduce texto, puede seleccionar cualquiera de las sugerencias que se muestran o ignorarlas y continuar escribiendo texto mediante el método elegido. Si aparece una sugerencia de predicción cuando esté enviando o guardando el texto, esta palabra no se enviará ni guardará.
1º idioma: permite cambiar la opción de
primer idioma para el diccionario de predicción.
2º idioma: permite cambiar la opción de
segundo idioma para el diccionario de predicción.
Mis palabras: permite ver el diccionario
del usuario donde puede añadir, editar o borrar palabras.
Texto predictivo
Puede utilizar la predicción de texto mejorada en los tres métodos de introducción de texto: Teclado, Teclado virtual y Reconocimiento de caligrafía. La palabra principal o la sugerencia de predicción de la siguiente palabra aparecen mientras escribe; las sugerencias adicionales aparecen en un cuadro de edición previa en la parte superior de la pantalla. Si escribe mal una palabra, es posible que en el cuadro de edición previa también se sugieran palabras parecidas de los diccionarios del idioma seleccionado, palabras que haya escrito anteriormente o elementos que haya añadido al diccionario personal de Mis palabras.
Teclado de función dual
Cuando utilice el teclado de función dual para introducir texto, si hay caracteres asociados al carácter pulsado, se mostrarán en un cuadro de edición previa en el área de título:
Si se vuelve a pulsar el mismo carácter, se seleccionará el siguiente carácter del campo de edición previa. Presione el lateral derecho de
`
para borrar los caracteres o espacios
L
situados a la izquierda del cursor. Mantenga pulsado el lateral derecho de para borrar varios caracteres y, a continuación, palabras completas.
Pulse para introducir un espacio a la derecha del cursor.
Cambio de tipo de introducción
Puede cambiar el tipo de introducción de texto como se describe en la siguiente lista. Los iconos se muestran en la barra de estado para mostrar el tipo de introducción seleccionado.
` L
M600i Descripción del teléfono 17
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 18
Todos los caracteres de la parte
123
Primera letra mayúscula
Aa
Pulse una vez seguido, por ejemplo, del lado izquierdo de para escribir una Cualquier otra tecla pulsada a continuación mostrará caracteres en
E mayúscula.
minúscula.
Todo mayúsculas
A
Pulse dos veces para bloquear las mayúsculas. Todas las teclas pulsadas a continuación mostrarán caracteres en mayúscula hasta que pulse de nuevo para eliminar el bloqueo.
Primer carácter, el de la parte
12
superior
ALT
Pulse una vez seguido, por ejemplo, de para escribir el número
!/
QW
Cualquier tecla adicional que se pulse, mostrará los caracteres de la parte inferior de las teclas.
UI
3 o pulse el lateral derecho de
para introducir el carácter /.
ER
superior
ALT
Pulse dos veces para bloquear los caracteres de la parte superior de las teclas. Todas las teclas adicionales pulsadas introducirán los caracteres de la parte superior hasta que se pulse
ALT
de nuevo.
Nota: si pr esiona junto con una tecla de carácter, se insertará un carácter en mayúsculas. Si suelta a continuación, aparecerá el carácter en minúscula. Se aplica la misma lógica cuando se pulsa junto
ALT
con una tecla para acceder a un símbolo de una tecla.
Inserción de símbolos
Existen varias formas de introducir símbolos con el teclado.
+
• Pulse el lado izquierdo de la tecla o
para mostrar símbolos adicionales
.
en el cuadro de edición previa del área de título.
• Utilice para acceder a los símbolos
• Seleccione
ALT
de las teclas.
Más > Opciones de texto >
Añadir símbolo
selección de símbolos. Utilice el Jog Dial para desplazarse por la tabla y púlselo de nuevo para seleccionar un símbolo. También puede elegir un símbolo con el lápiz.
para abrir la tabla de
,
Z
18 Descripción del teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 19
Desplazamiento en el texto
Pulse o para desplazarse en sentido horizontal en la entrada de texto.
Resaltado de texto
Pulse y o simultáneamente para resaltar el texto a la izquierda o a la derecha del cursor.
Teclado virtual
A
B C
D
A. Seleccione este icono para abrir y cerrar el
teclado virtual.
B. Menú desplegable. Seleccione
Configuración
teclado virtual.
C. Campo de introducción actual. Pulse las
flechas o gire el Jog Dial para cambiar el campo de introducción.
D. Juegos de caracteres.
estándar, àëó: caracteres internacionales,
123: caracteres numéricos y monedas.
Notas
Resumen de la reunión
Resumen de la reunión
1234567890
qw
er tyuiop
a
sdfg hjkl
cap
zxc v bnm
abc
àëó
123
Listo
,
?
@
para cambiar el idioma del
abc: caracteres
>
Reconocimiento de caligrafía
El reconocimiento de caligrafía traduce los trazos del lápiz en letras, números u otros caracteres, y muestra dichos caracteres como texto. El reconocimiento de caligrafía sólo está disponible donde se puede introducir texto.
Para
Dan
A B C
Listo
A. Escriba los números y símbolos encima de
la flecha.
B. Escriba las letras en mayúsculas a la altura
de la flecha.
C. Escriba las letras en minúsculas debajo de
la flecha.
D. Flecha que divide la pantalla de modo de
texto en una parte superior y una parte
inferior. Para seleccionar iconos o botones, manténgalos pulsados y, a continuación, utilice el lápiz.
Nota: la mayoría de las letras se pueden escribir con diferentes estilos de trazo. Consulte las tablas siguientes. La posición de la pantalla decide las mayúsculas o
D
minúsculas, no el estilo.
M600i Descripción del teléfono 19
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 20
Letras
*
Las letras en minúsculas se escriben debajo de la flecha y las mayúsculas a su altura.
a b
c d
e
f
g h
2 1
i
2
2
1
1
j
1
2
k
l
m
Nota: inicie cada trazo en el extremo con punto.
n o
p q r
2
1
s
1
t
2
u v
w
1
2
x y z
.
,
?
!
&
@
'
"
Números
Los números se escriben encima de la flecha.
0 1 2
3
1
2
4 5 6 7
Nota: inicie cada trazo en el extremo con punto.
Letras acentuadas
Escriba el carácter como se ha descrito anteriormente y, a continuación, escriba el acento encima de la flecha. Otros caracteres del mismo tipo, por ejemplo, ö y ü, siguen el mismo principio.
Nota: inicie cada trazo en el extremo con punto.
Caracteres extendidos
Para escribir símbolos y caracteres que no se muestran en estas tablas, consulte la sección Caracteres extendidos del tema de ayuda
8 9
+
*
/
\
(
)
=
O
.
,
O
S
20 Descripción del teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 21
Reconocimiento de caligrafía en el teléfono o visite www.sonyericsson.com/support
.

Bloqueos

El teléfono tiene cuatro bloqueos de seguridad que puede configurar desde el Panel de control. Consulte Bloqueos en la página 89.
Bloqueo de teclas
Puede bloquear y desbloquear el teclado si mantiene pulsado el botón Atrás de la parte lateral del teléfono o si selecciona
teclas bloqueadas/desbloquear
de activar el teclado es pulsar de estado y seleccionar
.
teclado
. Otra forma
en la barra
Activar bloqueo de

Sonido

Ajuste del volumen
Durante las llamadas telefónicas la forma más sencilla de ajustar el nivel de volumen es girar el Jog Dial. Cuando utilice un auricular Bluetooth, puede utilizar el Jog Dial o el control de volumen del auricular. Si está reproduciendo música, puede ajustar el volumen con el Jog Dial siempre que se encuentre en la vista de reproducción. Sin embargo, si escucha música con el Reproductor de medios minimizado, puls e en la barra de estado y seleccione esta vez
Volumen.
Modo silencioso
En la vista en standby , mantenga pulsada para cambiar del modo normal al modo silencioso. También puede seleccionar
Activar silencio
estado, elegir
silencioso
o pulsar en la barra de
Volumen y marcar Modo
. Para salir del modo silencioso mediante la barra de estado, pulse y elimine la marca de
Selección de sonidos
>
Seleccione > Volumen > Ajustes en la barra de estado o
control > Dispositivo > Sonidos y alertas
Modo silencioso.
Herramientas > Panel de
para acceder a ajustes como tonos, clics de botón y ecualizador. Consulte Sonidos y alertas en la página 85. También puede configurar señales de timbre individuales para los contactos. Consulte Gestión de contactos en la página 36.
Transferencia de sonido
Durante una llamada en curso o una reproducción de sonido, puede transferir el sonido a un accesorio conectado, por ejemplo, del altavoz al auricular Bluetooth. Para abrir el cuadro de diálogo de volumen, seleccione
> Volumen y, a continuación, Más > Transferir
. Las opciones de transferencia también
sonido
están disponibles en los menús de las aplicaciones correspondientes. Tal vez no se
Más >
M600i Descripción del teléfono 21
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 22
pueda transferir sonido durante la reproducción de material protegido por copyright.

Transferencia de datos entre teléfonos

Si está actualizando un teléfono antiguo, puede transferir los datos como, por ejemplo, las entradas de calendario y las tareas al nuevo teléfono.
Para conservar los datos cuando esté sustituyendo un teléfono antiguo
1. Con Sony Ericsson PC Suite antiguo, sincronice el teléfono antiguo con las aplicaciones informáticas correspondientes y copie el resto de archivos necesarios en el ordenador.
2. Desinstale Sony Ericsson PC Suite antiguo y reinicie el ordenador.
3. Instale el nuevo Sony Ericsson PC Suite. Para obtener más información, consulte Instalación de PC Suite en la página 64.
4. Con Sony Ericsson PC Suite nuevo, sincronice el teléfono nuevo con las aplicaciones informáticas correspondientes y copie el resto de archivos necesarios en el teléfono. Para obtener más información, consulte Sincronización y copia de seguridad en la página 67.
Todos los datos del teléfono antiguo se habrán transferido al teléfono nuevo.

Teléfono

La aplicación Teléfono se puede utilizar con otras funciones del teléfono, incluyendo aplicaciones que no son de Sony Ericsson.

Realización de una llamada

Puede realizar una llamada desde diversas aplicaciones. Este capítulo describe principalmente las opciones de llamadas de la aplicación Teléfono.
Realización de una llamada desde la aplicación Teléfono
Abra Teléfono e introduzca el número de teléfono que desee. Seleccione
Realización de una llamada desde una vista en standby
Cuando no haya ninguna aplicación abierta, podrá realizar una llamada directamente desde el teclado. Al pulsar las teclas numéricas, se inicia automáticamente la aplicación Teléfono. Introduzca el número que desee y seleccione
Llamar.
Llamar.
22 Teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 23
Características disponibles al marcar
Algunas de las características disponibles al marcar un número son:
Borrar caracteres: pulse para
borrar caracteres.
` L
Prefijo de llamada internacional:
mantenga pulsada la tecla para obtener el prefijo de llamada internacional.
Mostrar/ocultar ID: seleccione las
opciones menú Más para ocultar o mostrar su número al interlocutor. Sólo puede seleccionar la opción después de introducir el número pero antes de iniciar la llamada.
Llamar y Mostrar/ocultar ID del
Marcado rápido: pulse la tecla
correspondiente al contacto rápido y seleccione llamada con marcado rápido.
Llamar para realizar una
Envío de tonos DTMF: pulse las teclas
del teclado si, por ejemplo, está llamando a un banco. Consulte Control de los servicios basados en tonos en la página 25.
Otras formas de realizar una llamada
Realización de una llamada desde otras aplicaciones
También puede realizar llamadas telefónicas desde otras aplicaciones, por ejemplo, desde Registro de llamadas, Contactos y Contactos rápidos.
Realización de una llamada mediante el control de voz
Para empezar active la función de control de voz con cualquiera de las siguientes formas:
• Diga la ‘palabra mágica’ (sólo se admite cuando el teléfono tiene conectados unos o un kit de manos libres). Consulte Control de voz en la página 78.
• Mantenga pulsada la tecla de llamada de los auriculares o pulse el botón en los auriculares Bluetooth.
• Mantenga pulsado el Jog Dial desde la vista en standby (también se admite cuando no hay ningún equipo conectado al teléfono).
Para realizar la llamada, espere a que termine el tono y, a continuación, diga el comando de voz enlazado al contacto que desee llamar. Consulte Control de voz en la página 26.
Realización de una llamada de emergencia
Puede realizar una llamada de emergencia como se indica a continuación:
• Introduzca el número de emergencia desde el teclado. Pulse el Jog Dial o seleccione
Llamar.
• Elija un número de emergencia predefinido en el menú Dial o seleccione
Normalmente no se necesita ninguna tarjeta SIM ni ningún código PIN para las llamadas de emergencia, pero deberá comprobar esto con su operador.
Más. Pulse el Jog
Llamar.
M600i Teléfono 23
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 24
Mostrar contacto: muestra la entrada

Recepción de una llamada

Gestión de una llamada entrante
Puede gestionar una llamada telefónica entrante de varias formas:
Responder: seleccione
un control de voz.
Enviar ocupado
pulsando en la parte lateral del teléfono o utilizando el control de voz.
Rechazar con SMS: rechace la llamada
enviando un mensaje de texto SMS al comunicante. Seleccione
Consulte Rechazar con SMS en la
SMS.
página 77.
Rechazar y crear recordatorio
seleccione No para rechazar la llamada y elija si desea crear un recordatorio para realizar un seguimiento de la llamada posteriormente. Consulte Señalar llamada en la página 77.
Opciones durante o después de una llamada
Puede encontrar las siguientes opciones en el menú
Más:
Silenciar micrófono: desconecta el
• micrófono después de contestar .
Altavoz activado: transfiere el sonido al
altavoz durante una llamada.
o responda con
: rechace la llamada
Más > Enviar
:
• correspondiente en Contactos o accede a las secuencias de tonos DTMF almacenadas en Contactos.
Añadir llamada/Retener llamada/ Recuperar llamada
durante una llamada, retiene la llamada activa o recupera una llamada.
Transferir sonido: transfiere una llamada
a un auricular Bluetooth o normal o al altavoz de teléfono. Consulte Ajustes de Manos libres en la página 77.
Crear tarea: crea una tarea en Tareas.
Crear nota: crea una nota en Notas. (Los
datos de llamada se introducen automáticamente).
Llamar a buzón de voz: comprueba los
mensajes del buzón de voz. Consulte Buzón de voz en la página 78.
: agrega una llamada

Gestión de dos o más llamadas

Puede gestionar varias llamadas al mismo tiempo, como se indica a continuación:
• Retenga la llamada en curso e inicie otra llamada o responda a una llamada entrante.
• Inicie una llamada de conferencia durante una llamada en curso (depende del operador).
• Extraiga a un interlocutor de una llamada de conferencia para una conversación privada y retenga la llamada de conferencia.
24 Teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 25
• Realice una llamada en otra línea (si tiene el servicio de línea alternativa en la tarjeta SIM). Consulte Ajustes de ALS en la página 78.
• Recupere una llamada retenida o libérela.
Llamadas de conferencia
Se puede iniciar una llamada de conferencia cuando tenga una llamada activa y una retenida. Seleccione
Iniciar Conferenci
en el menú Más
a
para iniciar la llamada. El número máximo de interlocutores de la conferencia es cinco.
Nota: las llamadas de conferencia sólo están disponibles si las acepta su operador.
Conferencia
1
Anna Shu
3
Peter
MásRetener Ter
2
01:2512:20

Registro de llamadas

Todas las llamadas se registran en la aplicación encontrar información sobre la llamada, como el tipo de llamadas, la hora, la fecha, los números de teléfono y la duración.
Registro de llamadas. Aquí podrá
También puede realizar llamadas de teléfono y notas de llamada directamente desde esta aplicación.

Funciones

Configuración de los números de marcado rápido
Los números de marcado rápido son números abreviados, teclas numéricas, de a , que se utilizan para acceder a los nueve contactos rápidos desde el teclado. Para configurar contactos rápidos, consulte Creación de un contacto rápido en la página 36.
Control de los servicios basados en tonos
Puede utilizar su teléfono para los servicios de banca por teléfono u otros servicios basados en tonos que utilizan DTMF (Dual Tone Multi Frequency, Multifrecuencia de tono dual).
Puede enviar tonos durante una llamada, como se indica a continuación:
• Pulse las teclas del teclado durante una llamada activa.
• Incluya una secuencia de tonos durante la marcación.
• Utilice las secuencias de dígitos almacenadas en las entradas de Contactos.
ER
N M
M600i Teléfono 25
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 26
Empiece siempre una secuencia de tonos con
p y termínela con un espacio. Para incluir
una una pausa de 3 segundos en una secuencia de tonos, utilice la letra tecla . Para facilitar el uso de los servicios del teléfono, puede almacenar las secuencias de tonos en los campos de Contactos. Consulte Adición de una secuencia de tonos DTMF en la página 36.
p manteniendo pulsada la
Control de voz
La opción de control de voz permite gestionar las llamadas con la voz. Con Respuesta por voz puede utilizar palabras grabadas para “responder” y “ocupado” para responder o para enviar un tono de ocupado a una llamada entrante. Con Marcación por voz puede realizar una llamada diciendo el nombre del contacto. Consulte Control de voz en la página 78.
Tarjetas de llamada
Hay dos tipos de tarjetas de llamada: tarjetas corporativas y tarjetas comerciales. Con una tarjeta corporativa puede utilizar el teléfono como un teléfono corporativo y acceder a servicios especiales, ya que todas las llamadas pasan por una centralita corporativa.
Una tarjeta de llamada comercial es una tarjeta de plástico “real”, que contiene información
numérica o simplemente un número de teléfono proporcionado por Internet. Las llamadas que realice pasan por un servidor de tarjetas de llamadas, que suele permitir realizar llamadas internacionales a un coste menor. Consulte Tarjetas de llamada en la página 75.
Servicios de teléfonos de empresa
El teléfono móvil se puede utilizar en una centralita corporativa. Para obtener información sobre la configuración de los servicios de teléfonos de empresa, consulte Servicios de teléfonos de empresa en la página 75.

Más funciones

También están disponibles las siguientes funciones de Teléfono. Se describen con más detalle en el capítulo Panel de control:
Aceptar llamadas: permite configurar un
filtro de comunicantes.
Añadir a contactos: permite añadir datos
de contactos después de una llamada.
Llamada en espera: opción de alerta de
llamada en espera.
Desviar llamadas: permite desviar
llamadas.
Señalar llamada: permite realizar un
seguimiento de una llamada rechazada posteriormente.
26 Teléfono M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 27
Ajustes de manos libres: permite
• seleccionar cómo se van a responder a una llamada con un kit de manos libres.
Rechazar con SMS: permite enviar un
mensaje de texto SMS automáticamente a un comunicante rechazado.
Restringir llamadas: opción que permite
configurar restricciones de llamadas internacionales y de roaming.
Mostrar/ocultar número: opción que
permite ocultar o mostrar el número a un interlocutor.
Ajustes TTY: permite el uso de un redactor
de teletipos.
Buzón de voz: se trata de su
“contestador”.
Ajustes de ALS: puede tener dos líneas en
la tarjeta SIM con este servicio.
Contador: permite realizar un seguimiento
de los costes de las llamadas.

Mensajes

Puede crear, enviar y recibir distintos tipos de mensajes:
SMS (Short Message Service, Servicio de mensajes cortos), que son mensajes de texto.
MMS (Multimedia Message Service, Servicio de mensajes multimedia) que, por ejemplo, pueden incluir texto, imágenes y sonido.
Mensajes de correo electrónico Mensajes transmitidos, que son
archivos recibidos mediante infrarrojos o Bluetooth.
También puede recibir estos tipos de mensajes:
Archivos de configuración automática para configurar Internet, correo electrónico y MMS.
Mensajes de información de área, que son mensajes de texto distribuidos a todos los suscriptores de un área de red, por ejemplo, información de carreteras locales. (Los servicios de información de área no están disponibles en todos los proveedores de servicios.)
Mensajes W AP Push, que pueden hacer que determinado contenido de Internet pueda estar disponible en el navegador del teléfono.
M600i Mensajes 27
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 28

Antes de utilizar Mensajes

Para poder enviar y recibir mensajes (excepto SMS), tiene que configurar las cuentas necesarias. Consulte Configuración de Internet, correo electrónico y MMS en la página 69 y las secciones que describen la configuración de información de área y SMS en Ajustes de mensajes en la página 88. También puede buscar ajustes adicionales en el Panel de control.

Carpetas

Los distintos tipos de mensajes se gestionan mediante cuentas distintas. La cuenta predeterminada, mensajes excepto el correo electrónico. Los mensajes de correo electrónico se gestionan mediante las cuentas correspondientes que se crean durante la configuración. Todas las cuentas constan de una serie de carpetas. También puede crear sus propias carpetas locales.
Se utilizan las siguientes carpetas:
Bandeja de entrada en Mensajes:
contiene todos los mensajes recibidos, excepto los mensajes de correo electrónico. En Panel de control, puede configurar cómo se le notificará cuando reciba un mensaje.
Mensajes, gestiona todos los
Bandeja de entrada en una cuenta de
correo electrónico: contiene los mensajes de correo electrónico recibidos para una cuenta concreta. En Panel de control, puede configurar cómo se le notificará cuando reciba un mensaje.
Bandeja de salida: contiene los mensajes
que están preparados para enviarse. Puede mover un mensaje de esta bandeja a la carpeta Borrador.
Borrador: contiene los mensajes que no
están preparados para enviarse. Cuand o esté creando un mensaje y lo cierre antes de enviarlo, se le preguntará si desea guardarlo. Si selecciona Sí, el mensaje se almacenará automáticamente en esta carpeta.
Enviados: contiene los mensajes
enviados.
SIM: carpeta que se encuentra en la tarjeta
SIM. También pued e encontr ar los siguientes tipos de carpetas:
• Carpetas locales que haya creado.
• Carpetas de correo electrónico remotas en
el servidor principal a las que esté suscrito
(para ellas tendrá que haber seleccionado
el tipo de conexión IMAP durante la
configuración).
28 Mensajes M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 29
En la figura aparece la vista principal de Mensajes:
Mensajes
A
Llamar a buzón de voz
Crear mensaje
B
Mensajes
C
Bandeja de entrada
Correo electrónico
D
Bandeja de entrada
Particular
Bandeja de entrada
A. Accesos directos a buzón de voz y para
crear un mensaje nuevo.
B. Cuenta para todos los tipos de mensaje,
excepto los de correo electrónico.
C. Línea de carpeta. Pulse o , o
seleccione el icono de flecha para cambiar de carpeta. Seleccione el nombre de carpeta para abrirla.
D. Cuenta de correo electrónico. Puede tener
todas las cuentas de correo que desee.
E. Seleccione
menú.
Más para buscar opciones de
1 No leídos
0 No leídos
1 No leídos
Create More
F
E
normalmente se recibirá como uno solo. Si añade imágenes, sonidos y otros elementos al mensaje, se convierte en un mensaje EMS (Enhanced Message Service, Servicio de mensajes mejorados).
Puede responder a un SMS con un MMS. También puede recibir un informe de entrega. Consulte SMS en la página 88.
F. Se ha recibido un mensaje nuevo.
SMS
Un mensaje puede contener hasta 160 caracteres. Si crea un mensaje de mayor tamaño, se enviará como dos o más mensajes independientes (concatenados), pero
M600i Mensajes 29
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 30
MMS
Los mensajes multimedia pueden incluir imágenes, videoclips, animaciones y sonido organizados como en una presentación de diapositivas con control temporizado de la reproducción. Puede responder con un SMS.
Si se interrumpe el envío o la recepción de mensajes, éstos se reanudarán cuando sea posible, sin que se pierda ningún dato.
Creación y envío de MMS
Seleccione Crear mensaje > MMS o Nuevo >
, si ha abierto la cuenta Mensajes.
MMS
MMS
1/1 1KB5
A
B
C
A. Opciones de menú. Puede seleccionar una
plantilla o lo que desea añadir al mensaje. (Si el menú no está abierto, seleccione
Añadir.)
Seleccionar plantilla
Imagen
Tex t o
Nota
Sonido
Vídeo
Grabar sonido
Seleccionar Cerrar
G
F
E
D
D. Icono de página nueva. Selecciónelo para
abrir una página nueva. E. Icono de la vista Hora. Selecciónelo para
abrir un vista donde puede ajustar cuándo
y durante cuánto tiempo se mostrarán los
elementos añadidos. F. Ficha Datos adjuntos. Selecciónela para
añadir datos adjuntos. (La ficha sólo se
muestra si
configurado en Libre o Advertencia.) G. Ficha Dirección. Selecciónela para
introducir el destinatario y otros detalles.
Modo de creación está
Puede editar las imágenes añadidas. Cuando esté preparado, seleccione
.
Enviar
Más >
MMS entrantes
Seleccione el nuevo mensaje. La primera vez que abra el mensaje, se reproduce automáticamente. Después de esto, tendrá que utilizar los botones de reproducción para reproducirlo. Puede reenviar y responder a mensajes multimedia.

Correo electrónico

Puede crear mensajes de correo electrónico desde cada cuenta de correo electrónico.
B. Campo de introducción (en la ficha
Detalles). Cree aquí el mensaje.
C. Botones de reproducción.
30 Mensajes M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 31
Creación y envío de correo electrónico
Seleccione Crear mensaje > su cuenta de correo electrónico o
cuenta de correo electrónico.
A
B
C
A. Campo de dirección. Selecciónelo para
introducir la dirección.
B. Campo de asunto. Selecciónelo para
introducir el asunto del mensaje.
C. Campo de introducción (en la ficha
Detalles). Escriba aquí el mensaje.
D. Ficha Dirección. Puede introducir la
dirección aquí, así como otros detalles, como la prioridad del mensaje.
E. Ficha Datos adjuntos. Selecciónela para
añadir datos adjuntos. Cuando esté preparado, seleccione Podrá enviar el mensaje de forma inmediata o
guardarlo en Bandeja de salida.
Nuevo, si ha abierto una
Correo electrónico
Para: Asunto:
Editar Enviar Más
E
D
Enviar.
Recepción de correo electrónico
Los correos electrónicos se deben recoger del servidor de correo electrónico en Internet o en la oficina. Este proceso se puede realizar manualmente con la opción del menú Más o automáticamente configurando el teléfono para que compruebe si hay mensajes nuevos cada cierto tiempo.
Si dispone de una cuenta IMAP especial, podrá recibir automáticamente los mensajes del servidor. Este servicio depende del proveedor de servicios.
Al reenviar un mensaje de correo electrónico, puede elegir si se reenvían los datos adjuntos. Los datos grandes aumentan el tamaño de un correo electrónico y el tiempo de conexión necesario para enviarlos.
Puede decidir no recibir los mensajes grandes y sólo recibir su encabezado.
Para ver el cuerpo de un mensaje HTML con formato MHTML, seleccione
Mostrar MHTML
. Para que el texto se ajuste al
ancho de la pantalla, seleccione también
Mensajes > Ajustes > Ajustar a pantalla siempre.
Verá la prioridad de los mensajes en distintas bandejas de entrada.
Obtener y enviar
Más > Ajustes >
M600i Mensajes 31
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 32
Para ver los datos adjuntos, se necesita un visor para ese tipo de archivo. El teléfono incluye visores preinstalados para los archivos de Microsoft® W ord®, Excel®, PowerPoin t® y Adobe® Acrobat®.
Eliminación de correo electrónico
Puede borrar un mensaje tanto localmente como en el servidor de correo electrónico. Cuando lo borre localmente, se borra el cuerpo del mensaje y los datos adjuntos, pero se conserva el encabezado. Puede volver a recoger el mensaje más tarde con la opción
Obtener y enviar. Cuando borra el mensaje del
servidor, se borra tanto del teléfono como del servidor.

Más información sobre Mensajes

A continuación se describen algunas funciones de mensajes y correo electrónico habituales.
Buscar mensajes
En la vista principal de Mensajes, seleccione
Más > Buscar mensaje
búsquedas en las líneas de asunto, en los detalles de los remitentes y en el texto del mensaje. En un mensaje abierto, con la opción
Buscar se busca en el mensaje.
para realizar
Obtener y enviar
Para obtener y enviar mensajes para todas las cuentas, la cuenta de Mensajes predeterminada y todas las cuentas de corre o electrónico, seleccione
en la vista principal de Mensajes. Para
enviar
obtener y enviar mensajes de una cuenta específica, por ejemplo, una cuenta de correo electrónico, primero ábrala y, a continuación, seleccione
Más > Obtener y enviar.
Más > Obtener y
Guardar detalles de contacto
Cuando se recibe un mensaje, puede guardar los detalles de contacto de la persona que le ha enviado el mensaje.
Introducción de más de un destinatario
Cuando cree un mensaje y desee enviarlo a varios destinatarios, escriba una coma para separar las direcciones. También puede añadir direcciones y listas de direcciones desde Contactos.
Vista de pantalla completa
Puede ver y editar los mensajes de correo electrónico y MMS en vista de pantalla completa.
32 Mensajes M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 33
Desconexión de Internet
Seleccione un icono de conexión, por ejemplo
, en la barra de estado. En Gestor de conexiones, seleccione la conexión y, a continuación,
Cerrar conexión.
Cuentas de sincronización de correo electrónico
Con estas cuentas puede crear mensajes de correo electrónico en el teléfono y permitir al ordenador enviarlos. Cuando configure una sincronización de correo electrónico con el ordenador, en el teléfono se crea automáticamente una cuenta para el correo electrónico sincronizado. Cuando haya creado un mensaje de correo electrónico en el teléfono, el ordenador lo enviará automáticamente la próxima vez que realice una sincronización.
Invitaciones
Si recibe una invitación a un cita mediante un mensaje de correo electrónico, puede aceptarla o rechazarla mediante el teléfono. Si la acepta, el calendario se actualizará automáticamente. También puede responder y reenviar las invitaciones.
Correo electrónico Push
Puede instalar una aplicación de correo electrónico Push en el teléfono. Con este tipo
de correo electrónico, los mensajes de correo electrónico recibidos en el buzón normal se enviarán automáticamente al teléfono. Puede enviar los mensajes desde el teléfono y también utilizar la función Calendario Contactos como si estuviera utilizando la aplicación de correo electrónico normal del ordenador. Consulte a su proveedor de servicios de correo electrónico para obtener más información.
y

Contactos

Contactos es la agenda personal donde puede almacenar nombres, números de teléfono, direcciones de correo electrónico, fotografías y otra información de contacto. También puede acceder a la información almacenada en la tarjeta SIM. Las entradas de la tarjeta SIM se pueden copiar en y de Contactos.
Cada una de las entradas de Contactos se puede ver en cuatro fichas:
Ficha de enlaces: contiene campos
para el nombre, el título, la fotografía, los números de teléfono y buscapersonas, los mensajes de correo electrónico y las páginas Web.
M600i Contactos 33
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 34
Ficha de dirección: contiene campos
para las direcciones, los cumpleaños, la ciudad, el código postal, la empresa y la profesión.
Ficha de notas: cree notas personales
para cada contacto.
Ficha de audio: configure un tono
personal y un comando de voz para usarlo en la marcación por voz.
Puede gestionar los contactos en tres vistas:
• Vista de lista: muestra una lista alfabética de contactos al abrir Contactos.
• Vista de detalle: muestra los detalles de un contacto.
• Vista de edición: permite añadir y cambiar la información de un contacto.

Uso de contactos

Cómo contactar con otros
Realización de una llamada desde Contactos
Desplácese al contacto que desee y pulse el Jog Dial para abrir la entrada. Desplácese al número de teléfono que desee y pulse el Jog Dial para realizar una llamada.
Envío de SMS o MMS a un contacto
Creación de una tarjeta de visita
Puede crear tarjetas electrónicas personales, tarjetas de visita, que puede enviar a otro dispositivo. Para crear su tarjeta de visita, cree un nuevo contacto e introduzca sus detalles. A continuación, seleccione
Configurar como Mi tarjeta
Más > Ajustes >
.
Números de servicio
Algunos operadores han almacenado sus números de servicio en las tarjetas SIM. Para encontrarlos, seleccione
SIM > Más >
Números de servicio.
Más > Ver carpeta >
Números fijos
Este servicio significa que sólo se puede llamar a los números de teléfono que haya recopilado en una lista en la tarjeta SIM. Para activar el servicio, seleccione
carpeta > SIM > Más > Marcación fija > Números fijos
.
Más > Ver
Mis números
Para guardar su propio número de teléfono o mostrarlo cuando se guarde, seleccione
Ver carpeta > SIM > Más > Mis números
Más >
.
Para enviar un SMS o MMS a un contacto, puede pulsar en el icono situado junto al número de teléfono del contacto.
34 Contactos M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 35

Creación y edición de contactos

Creación de un nuevo contacto
Seleccione Más > Nuevo contacto. También puede utilizar los datos de contacto de una llamada de voz o un mensaje recibidos recientemente. Seleccione pregunte si desea añadirlo a Contactos.
Sugerencia: si guarda los números de contacto con el formato de número internacional, que empieza por +, podrá llamar directamente desde Contactos cuando esté en el extranjero.
Edición de contactos
Adición de un campo a un contacto
En la vista de detalle, seleccione la ficha de enlaces . Seleccione Marque el campo que desee de la lista y seleccione
Adición o edición de un contacto de la tarjeta SIM
Para abrir la tarjeta SIM, seleccione Más > Ver
carpeta > SIM
seleccione un contacto, resalte el que desee y pulse el Jog Dial. Seleccione seleccione
Añadir.
. Para añadir un nuevo contacto,
Más > Nuevo contacto. Para editar
Mas > Editar contacto y
Editar.
cuando se le
Más > Añadir campo.
Adición de una fotografía o imagen a un contacto
Para añadir una fotografía o imagen almacenada a un contacto, abra el contacto en la vista de edición y seleccione el campo
Imagen. Elija Seleccionar y resalte la imagen
que desee agregar. Elija
Guardar > Guardar
Adición de un tono personal a un contacto
Seleccionar >
.
Puede almacenar un tono para cada uno d e los contactos. Seleccione la ficha de audio para configurar el tono que desee.
Adición de un recordatorio de cumpleaños
Seleccione la ficha de dirección e introduzca la fecha en el campo de cumpleaños del contacto. A continuación, aparecerá una opción para configurar un recordatorio de cumpleaños en
Calendario.
Consulte Creación de entradas de calendario en la página 38.
M600i Contactos 35
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 36
Creación de un contacto rápido
Esta es una manera de acelerar la marcación. Seleccione
Ver carpeta > Contactos rápidos
Más >
Elija el que desee crear. Seleccione un contacto de la lista. Seleccione
Guardar.
1
Bob
45
.
Anna
7
Vacío
Contactos rápidos
23
Shu
Marcel
8
Nadja
Añadir Más
6
9
Nota: la protección por copyright puede impedir que se muestren imágenes en los contactos rápidos. Consulte Archivos protegidos en la página 61.
Adición de un comando de marcación por voz
Si ha almacenado un comando de voz, podrá realizar una llamada diciendo el nombre del contacto.
Adición de una secuencia de tonos DTMF
Puede añadir una secuencia de tonos DTMF al número de teléfono de un contacto o almacenarla en un campo separado. Empiece siempre la secuencia con una
p y termínela con
un espacio. Para enviar tonos durante una
Consulte Control de los servicios basados en tonos en la página 25.

Gestión de contactos

Karen
Creación de un grupo de contactos
Lars
Para crear un grupo, seleccione Más > Nuevo
. Para seleccionar los contactos que se
grupo
Peter
deben incluir en el grupo, márquelos y seleccione grupo y seleccione
Copia o eliminación de un contacto
Para copiar un contacto de una carpeta a otra, resalte el contacto y seleccione
a >
resáltelo y seleccione
Envío de una entrada
Desplácese al contacto que desee y seleccione
Más > Enviar como > opción de envío para
enviar los detalles del contacto a otro
Copia en y de una tarjeta SIM
Puede copiar contactos de la tarjeta SIM en Contactos y viceversa:
Listo. Introduzca el nombre del
Guardar.
carpeta que desee. Para borrar un contacto,
Más > Borrar.
Más > Añadir
contacto.
llamada, abra la entrada de Contactos correspondiente y seleccione la secuencia de tonos que desee.
36 Contactos M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 37
Para copiar de Contactos en la tarjeta SIM
1. Marque las entradas que desee en Contactos.
2. Seleccione
Para copiar de la tarjeta SIM a Contactos
1. Seleccione abrir la tarjeta SIM.
2. Marque las entradas que desee.
3. Seleccione
Nota: sólo las entradas de tarjetas SIM 3G pueden contener varios números de teléfono.
Más > Añadir a > SIM.
Más > Ver carpeta > SIM para
Más > Copiar en Contactos.

Calendario

La aplicación Calendario ayuda a realizar un seguimiento de las citas, los recordatorios, así como de los eventos de todo el día y los aniversarios. Puede utilizar los aniversarios para establecer recordatorios anuales de fechas importantes, como cumpleaños o celebraciones. Puede configurar alarmas de recordatorio para las entradas.
Puede invitar a los asistentes a citas o eventos de todo el día. Las invitaciones se envían por correo electrónico. Cuando los destinatarios las abren en Mensajes, pueden aceptarlas y añadirlas al Calendario o rechazarlas.
Nota: para poder in vitar a los asistentes, debe configurar su cuenta de correo electrónico en el teléfono. Consulte Configuración de Internet, correo electrónico y MMS en la página 69.

Visualización de entradas de calendario

Seleccione Más > Ver configuración para cambiar entre Pulse las flechas izquierda o derecha situadas encima de la hoja de calendario para desplazarse.
Seleccione un día que ya tenga entradas para mostrar la vista de día. Puede aparecer con o sin entradas vacías. Seleccione una entrada para mostrar los detalles de la misma. Si selecciona un día que no tenga entradas registradas, se mostrará una lista en la que puede especificar el nuevo tipo de entrada que desea crear.
Para cambiar rápidamente a cualquier fecha del calendario, seleccione pulse el encabezado situado encima de la hoja).
Vista mensual y Vista se manal.
Más > Ir a fecha (o
M600i Calendario 37
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 38

Creación de entradas de calendario

Seleccione Calendario > Nuevo y, a continuación, uno de los tipos de entrada: Cita , Recordatorio , Todo el día o Aniversario . Puede añadir comentarios en la ficha .
Nota: en Contactos, puede crear una entrad a de aniversario de cumpleaños al mismo tiempo si introduce la fecha de cumpleaños de un contacto. Consulte Edición de contactos en la página 35.
Invitaciones
Si la entrada es una cita o un evento de todo el día, puede invitar a otras personas en la ficha
. Para invitar a asistentes, introduzca sus
direcciones de correo electrónico. Los destinatarios recibirán invitaciones que
podrán aceptar o rechazar. Si se aceptan, se actualiza la aplicación de calendario actual (por ejemplo, Calendario o Outlook). Se generará un acuse de recibo de la invitación.
Nota: los acuses de recibo de los asistentes se recibirán como mensajes de correo electrónico normales.
Para ver si se acepta una invitación, abra los detalles de la misma y seleccione
respuesta
en el menú Más.
Estado de

Gestión de entradas de calendario

Para buscar una determinada entrada, introduzca el texto de búsqueda. Puede borrar una sola entrada o todas las entradas de un período de tiempo determinado. Puede copiar entradas de una fecha a otra del Calendario y moverlas a Tareas. Puede enviar una entrada o una categoría completa de entradas de calendario a otros dispositivos. Consulte Enviar como en la página 14.
Nota: si selecciona la ficha de nota , puede marcar una entrada de calendario con el estado
Privado en el menú Más. Estas
entradas se excluyen durante el envío.
Gestión de invitaciones recibidas
Cuando esté recogiendo mensajes de correo electrónico del servidor de correo, tal vez reciba invitaciones a citas, Tiene la posibilidad de aceptarlas o rechazarlas. Si las acepta, el Calendario se actualiza automáticamente. Consulte Correo electrónico en la página 30.
38 Calendario M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 39
Sincronización y copia de seguridad
Puede sincronizar el Calendario con una aplicación correspondiente del ordenador. También puede realizar una sincronización remota por la red telefónica. Seleccione
Gestor de Calendario > Sincronizar,
Sincronización remota en la página 69. Nota: no se sincronizará la información sobre
las carpetas utilizadas para organizar las entradas.
Como complemento a la aplicación Copia de seguridad “normal”, consulte Copia de seguridad de los datos en la página 68. Puede realizar una copia de seguridad de las entradas de calendario en el módulo Memory Stick. Seleccione
Copia de seguridad
Más > Gestor de Calendario >
.
Más >
consulte

Ajustes

Por ejemplo, puede configurar valores predeterminados para la alarma, la vista de día y la duración de las citas. Seleccione
Ajustes > Alarma y pantalla
Nota: al especificar el primer día de la semana puede cambiar la presentación de las vistas semanal y mensual. Seleccione
Herramientas > Panel de control > Dispositivo > Fecha y hora > Más > Configurar días laborables
.
Más >
.
Web
El navegador Opera 8 integrado le permite acceder a Internet desde el teléfono. Acepta tanto marcos como JavaScript™.
Puede cambiar fácilmente entre la vista vertical y la horizontal y cambiar de la presentación normal a la de pantalla completa. El navegador puede ajustar el contenido de la página al ancho de la pantalla.
Puede guardar páginas para verlas fuera de línea.
El navegador tiene distintos gestores de descarga para archivos que necesiten descargas seguras y para otros tipos de archivo. El gestor de descargas seguras resulta especialmente útil para descargar objetos de medios comerciales.
Puede configurar el navegador para que bloquee los elementos emergentes.
El navegador puede proporcionar un enlace cifrado seguro al sitio Web. El icono de la barra de contexto de la ventana del navegador indica que se ha establecido una conexión segura.
Nota: para poder utilizar la aplicación Web para acceder a Internet, debe configurar las cuentas de Internet en el teléfono. Consulte Configuración de cuentas en la página 70.
M600i Web 39
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 40
El navegador puede recordar una combinación de nombre de usuario-contraseña que introduzca al conectarse a un sitio, de forma que la pueda usar la próxima vez que se conecte.

Cómo trabajar con páginas

Seleccione Multimedia > Web para abrir el navegador.
• Si no se ha configurado una página de forma remota, se mostrará una página principal de Sony Ericsson.
A
B
Web
Nuevo Más
A. Los iconos de página aparecen en la barra
de contexto. Los iconos cambian cuando la página termine de cargarse.
– Pulse para cambiar de página. – Mantenga pulsado para que aparezca
un menú de opciones de la página actual. Seleccione
Cerrar página para
cerrar una página.
D
C
B. Seleccione la opción táctil
abrir una página Web.Las opciones Atrás y Parar también aparecen como opciones táctiles cuando corresponde.
C. Seleccione
Más para buscar opciones de
menú.
D. Barra que muestra el progreso de carga. La navegación es rápida y sencilla:
• Para obtener accesos directos de teclado a las opciones de navegación y menú, pulse:
ALT
y, a continuación, una de las
siguientes teclas para: Abrir una página Web.
ER
Abrir la lista de favoritos.
TY
Cerrar la página actual.
UI
Ir a la página principal.
DF
Cambiar entre cargar o no las
GH
imágenes. Cambiar entre pantalla normal y
JK
Pantalla completa.
Cambiar a la página siguiente.
XC
Abrir el menú
VB
Añadir un favorito para la página
N M
actual.
Buscar (en Internet o en la página
actual).
Nuevo para
Configuración.
40 Web M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 41
Ir al principio o al final de la página.
Parar o Volver a cargar la página
actual.
• Seleccione un enlace o un favorito para desplazarse a él.
• Mantenga pulsado un enlace para abrir un menú de opciones basado en el tipo de enlace.
– Si el enlace es de un documento RSS
(consulte Documentos RSS en la página 43), se abre Documentos RSS para que pueda suscribirse al documento.
• Utilice el Jog Dial para desplazar la página hacia arriba o hacia abajo. Los enlaces se resaltarán conforme se desplace.
• Cuando desee conectarse a un sitio y los campos de nombre de usuario y contraseña aparezcan resaltados con cuadros de color amarillo, podrá seleccionar utilizar la combinación de nombre de usuario-contraseña que ha guardado anteriormente.
• Cuando no se encuentre en modo de texto, podrá desplazar la página hacia arriba o hacia abajo, hacia la izquierda o la derecha con el lápiz.
• Para cambiar el nivel de zoom, seleccione
Más > Zoom, gire el Jog Dial y seleccione Guardar.
la opción táctil Conectar para
Cómo trabajar con favoritos
Para abrir la lista de favoritos, seleccione Más
> Favoritos
entrada de la lista para abrirla. Cuando resalte un favorito en la lista, podrá
usar las opciones del menú Favoritos para borrarlo, editarlo o configurarlo de forma que siempre abra el favorito en otra página.
Para añadir un favorito de la página actual, seleccione
favoritos
ALT
( ). Seleccione una
TY
Más de la lista
Más > Página actual > Añadir a
ALT
( )
N M
Cómo trabajar con texto
Para poder elegir texto de una página, seleccione
Seleccionar modo de texto. Seleccione Más > Editar
Más > Ajustes y marque
para acceder a opciones de edición de
texto del texto seleccionado.

Menú Ajustes

Seleccione Más > Ajustes para buscar opciones que tal vez desee cambiar mientras trabaja con páginas. Puede activar o desactivar los modos Ajustar a pantalla, Pantalla completa y Horizontal. También puede seleccionar el modo de texto.
M600i Web 41
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 42

Menú Vistas

Seleccione Más > Vistas para abrir vistas de lista en las que podrá trabajar con páginas guardadas, historial o descargas.
No se produce ninguna notificación cuando la descarga finalice. Vuelva a la vista de lista adecuada para comprobar el estado de las descargas. Seleccione
Descargas o Descargar seguras para volver.
Más > Vistas >
Guardado de páginas
Puede guardar la página actual para abrirla posteriormente fuera de línea. Seleccione
> Página actual > Guardar página para
guardar la página. Seleccione
guardadas
Más > Vistas > Páginas
para ver una lista de las páginas guardadas. Puede abrir una página de la lista, borrarla o cambiarle el nombre.
Uso de la lista de historial
Para abrir una página que haya visitado anteriormente, seleccione
. Se muestra una lista que le permite
Historial
Más > Vistas >
ver los detalles y abrir la página.
Descarga
Cuando seleccione un enlace de descarga en el navegador y acepte dicha descarga, verá una nueva entrada en la lista de descarga correspondiente:
seguras
Puede poner en pausa y reanudar la descarga si es necesario (si el servidor acepta esta función).
Descargas o Descargas
.
Configuración del
Más
navegador
Seleccione Más > Ajustes > Configuración
ALT
( ) para abrir un cuadro de diálogo
VB
donde puede cambiar los ajustes de configuración del navegador.
En la ficha
• Añadir o borrar prefijos y sufijos de la
• Activar o desactivar JavaScript. Al
• Activar la característica de bloqueo de
En la ficha
• Cargar y mostrar imágenes. Las páginas se
• Activar o desactivar complementos.
General puede:
lista que utiliza el navegador cuando sugiere una dirección Web.
desactivar JavaScript, las páginas se descargan más rápidamente, pero puede que algunas de ellas no funcionen correctamente.
elementos emergentes.
Pantalla puede:
cargarán más rápidamente si no tienen imágenes. Puede cambiar la configuración
en cualquier momento pulsando
. Desactivar la presentación de
GH
animaciones.
ALT
42 Web M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 43
En la ficha
• Permitir cookies.
• Configurar la gestión de la memoria
• Borrar todas las cookies.
• Configurar el navegador para que muestre
• Activar el uso de teclas físicas como
Avanzado puede:
caché. Puede seleccionar el tamaño de caché, así como vaciarla cada vez que se desconecte.
un cuadro de diálogo de advertencia antes de enviar un formulario en una conexión de Internet insegura.
claves de acceso WAP/html. De esta forma se desactivará el uso de dichas teclas como accesos directos a las opciones de menú.
Para borrar datos privados
Seleccione Más>Ajustes>Borrar datos
personales
el que podrá marcar casillas de verificación para borrar:
• Todos los datos del historial (se incluyen
• El contenido de la memoria caché.
• Todas las cookies.
• Todas las combinaciones de nombre de
para abrir un cuadro de diálogo en
los datos de seguridad internos y la lista de direcciones Web introducidas anteriormente).
usuario-contraseña que haya almacenado.

Documentos RSS

RSS proporciona una forma de que los sitios We b puedan distribuir su contenido fuera de un navegador Web. Un sitio Web de noticias puede tener un documento RSS que contenga últimas noticias, mientras que un sitio Web de una revista puede proporcionar un documento RSS con pasajes de sus artículos más recientes.
Nota: para poder utilizar la aplicación de documentos RSS, debe configurar las cuentas de Internet en el teléfono. Consulte Configuración de cuentas en la página 70.

Suscripción a documentos RSS

Para añadir un documento RSS a la aplicación, seleccione
Más > Añadir documento
dirección Web de un documento.
Sugerencia: una forma sencilla de suscribirse a un nuevo documento consiste en desplazarse a un enlace RSS/XML del navegador Web. Seleccione el enlace. Se abrirá el cuadro de diálogo Añadir documento con la dirección Web del documento ya introducida.
Multimedia > Documentos RSS >
e introduzca la
M600i Documentos RSS 43
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 44

Lectura de noticias

A
A
Cuando inicie la aplicación, se mostrará una lista de los documentos RSS a los que está suscrito.
Documentos RSS
FUN&downloads 13:34
Sony Ericsson News 13:33
Actualizar Abrir Más
A. Título de un documento RSS al que esté
suscrito y hora de la última actualización.
B. Los números que aparecen entre
paréntesis indican los documentos no leídos.
C. Los documentos con noticias nuevas
aparecen en negrita.
Seleccione el documento RSS que le interese para mostrar la lista de noticias. A continuación, seleccione el titular para mostrar el titular completo y la descripción.
(8)
(10)
Documentos RSS
FUN & downloads
Software y servicios Amplía tus posibilidades con software y servicios para tu teléfono móvil Sony Ericsson.
C
B
Transforma tu comunicación personal.
Anterior Siguiente Más
B
A. Avance y retroceda entre las distintas
noticias.
B. Para conocer más detalles de las noticias,
seleccione navegador Web.
Más > Más información en el

Actualización de documentos

Puede actualizar los documentos manualmente o de forma programada. Seleccione de documentos para actualizar todos los documentos al mismo tiempo.
Cuando se muestre una lista de noticias de un determinado documento, podrá seleccionar
Actualizar para actualizar el documento
actual.
Actualizar cuando aparezca la lista
44 Documentos RSS M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 45
Para programar las actualizaciones, seleccione
Más > Ajustes > Programar actualizaciones.
Puede decidir actualizar los documentos por hora o por intervalo. Cuando los documentos se actualicen automáticamente, aparecerá un
RSS
icono en la barra de estado. Al pulsar el icono de la barra de estado, se inicia la aplicación RSS.

Ajustes

Seleccione Más > Ajustes > Opciones de RSS para acceder a las siguientes opciones:
Guardar elementos de: configure durante
• cuánto tiempo se deben guardar los elementos.
Cuenta de Internet: configure la conexión
de Internet que se va a utilizar.
Sugerencia: configure la cuenta de Internet con la misma conexión que el navegador W eb.

Reproductor de medios

Con el Reproductor de medios puede reproducir música y videoclips que estén almacenados en el teléfono. También puede recibir transmisiones de vídeo y música de
Internet. Para obtener una lista de formatos de medios aceptados, consulte Datos técnicos en la página 105.

Música

Nota: la protección por copyright puede impedir que se copie, modifique o transfiera el contenido. Si un archivo está protegido por copyright o si la clave de acceso ha caducado o no está disponible, se mostrará un icono junto al nombre del archivo.
Seleccione La primera vez que abra Música, seleccione
Más > Actualizar música para buscar archivos
de sonido en la memoria del teléfono y el módulo Memory Stick. Este proceso puede tardar unos instantes, especialmente si tiene una Memory Stick de gran capacidad con muchos archivos de sonido. Puede seleccionar si esta actualización se debe realizar automáticamente cada vez que abra el Reproductor de medios o si desea realizar esta acción manualmente. Si decide realizarla manualmente, el comando estará disponible en el menú puede seleccionar los tipos de archivos de sonido que debe buscar una actualización. Consulte Preferencias en la página 47.
Reproductor de medios > Música.
Actualizar música
Más. También
M600i Reproductor de medios 45
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 46
Todas las pistas, incluidas las que no contienen ninguna información de artista o álbum, se pueden encontrar en
Mis grabaciones contiene clips grabados con
Pistas.
la grabadora. Para organizar aún más sus archivos de música, puede crear
reproducción
.
Listas de
Listas de reproducción
Una lista de reproducción es simplemente una lista de enlaces a algunos de los archivos de música y describe qué canciones reproducir y en qué orden. Esto también significa que cuando elimine una pista de una lista de reproducción, no se borra el archivo de sonido en sí.
Las listas de reproducción pueden contener enlaces a pistas tanto del teléfono como de la Memory Stick. Además, puede añadir pistas a más de una lista de reproducción.
Estas listas se pueden mover o copiar entre la memoria del teléfono y una Memory Stick mediante el Gestor de archivos. Las listas de reproducción que cree en el teléfono se almacenan en \Música\listas de reproducción.
Para crear una lista de reproducción
Abra
Listas de reproducción y seleccione
Nueva lista de reproducción
.
Para añadir pistas a una lista de reproducción
Seleccione
de reproducción
Más > Gestionar > Añadir a lista
.
Puede añadir varias pistas a la vez. Consulte Gestión de pistas en la página 47.
Reproducción
Para iniciar una lista de reproducción, seleccione un álbum, una artista, una lista de reproducción o una pista individual y pulse el Jog Dial o seleccione puede pulsar en una pista individual para reproducirla.
Para hacer una pausa en la reproducción, pulse el Jog Dial, pulse o seleccione
Pulse y arrastre el indicador de progreso para moverse en una pista.
Cuando la reproducción esté en pausa, puede girar el Jog Dial para examinar las pistas de la lista de reproducción, el álbum o el artista actual.
Puede salir del Reproductor de medios pero seguir escuchando la música. Para ello, seleccione
Más > Minimizar. La reproducción
también continuará cuando cambie a otra aplicación mediante el Gestor de tareas.
Reproducir. También
Pausa.
46 Reproductor de medios M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 47
Para volver a Música, pulse en la barra de estado o ábrala mediante Menú principal o Gestor de tareas.
Ajuste del volumen y el tono
Si se encuentra en la vista de reproducción, gire el Jog Dial para ajustar el volumen directamente. De lo contrario, seleccione
> Volumen. Puede ajustar aún más el sonido
seleccionando
Más > Ajustes > Ecualizador o
pulsando .
Gestión de pistas
Si desea seleccionar varias pistas a la vez, desplácese a una de las pistas y seleccione
> Gestionar > Marcar
. Ahora puede
Más
seleccionar más pistas pulsando las casillas de verificación.
Dentro de una categoría, puede ordenar pistas de distintas formas:
Preferencias
Seleccione Más > Ajustes > Prefer encias para acceder a las siguientes opciones:
Reproducir
Aleatorio: las pistas de una lista de reproducción, un álbum o un artista se ordenan de forma aleatoria antes de que empiece la reproducción.
Bucle: permite reiniciar la lista de
• reproducción cuando se haya reproducido la última pista.
Reanudar audio: este ajuste determina
cómo se debe reiniciar la reproducción después de haberse interrumpido, por ejemplo, por una llamada telefónica entrante.
Automático significa que la
reproducción se reanuda automáticamente cuando finalice la llamada. requiere que el usuario vuelva al Reproductor de medios y reanude la reproducción desde allí.
Archivos
Actualización de archivo: seleccione si desea que el reproductor de medios busque automáticamente nuevos archivos de sonido cada vez que abra el Reproductor de medios o si desea realizar esta acción manualmente.
Filtrar archivos: permite configurar un
filtro para excluir de la búsqueda los archivos pequeños o tipos de archivo con una calidad de sonido baja. Siempre se excluyen los tonos y otros sonidos que estén almacenados en la carpeta \Música\sonidos.
Actualización completa: una
actualización normal sólo busca archivos de sonido nuevos. Una actualización completa volverá a crear la lista de pistas y buscará cambios realizados en los archivos existentes, por ejemplo, información sobre nuevos artistas y álbumes.
Manual
M600i Reproductor de medios 47
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 48

Vídeo

Nota: la protección por copyright puede impedir que se copie, modifique o transfiera el contenido. Si un archivo está protegido por copyright o si la clave de acceso ha caducado o no está disponible, se mostrará un icono junto al nombre del archivo.
Puede ver clips almacenados en el teléfono o en la Memory Stick, así como transmisiones de vídeo de Internet.
Para reproducir un videoclip
1. Seleccione
Música
2. Desplácese al clip que desea ver.
3. Púlselo y seleccione Jog Dial para empezar la reproducción.
Para reproducir una transmisión de vídeo
Siempre que tenga configurada una cuenta de Internet, también podrá ver transmisiones de vídeo de Internet. Seleccione
> Abrir URL
contenido de la transmisión. Puede guardar accesos directos al contenido de la transmisión, que se almacenarán en la carpeta En línea que aparece al abrir el Reproductor de medios.
Controles de reproducción
Gire el Jog Dial para ajustar el nivel de sonido.
Reproductor de medios >
.
Reproducir o pulse el
Más > Gestionar
e introduzca la dirección del
Pulse para hacer una pausa en la reproducción. Pulse para reanudar la reproducción.
Pulse en el área de reproducción o seleccione
Más > Ampliar para cambiar a la vista de
pantalla completa. Pulse en la barra de progreso o pulse y arrastre
el indicador de progreso para avanzar y retroceder en el clip.
Cuando la reproducción esté en pausa, pulse las flechas del área de reproducción o gire el Jog Dial para seleccionar otro clip de la carpeta actual.
Opciones de reproducción
En la vista de reproducción, seleccione Más >
Opciones de reproducción
para acceder a los
siguientes ajustes:
Reproducción continua: permite
• reproducir todos los clips de la carpeta actual.
Bucle: permite reproducir de forma
reiterada del clip actual.
Gestión de clips
Seleccione cómo se ordenan los clips en Más >
Preferencias
Para mover, copiar, borrar o cambiar el nombre de los clips, seleccione
Gestionar
.
Más >
.
48 Reproductor de medios M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 49
Ajustes
En la vista de reproducción, seleccione Más >
para acceder a las siguientes
Ajustes
opciones:
Ficha Pantalla
Vista predeterminada: seleccione si desea que los videoclips se abran en la vista vertical u horizontal.
Tamaño: los videoclips diseñados para
pantallas más grandes siempre se ajustan a la pantalla del teléfono. Si selecciona
Ajustar a pantalla, los vídeos que sean
más pequeños que la pantalla del teléfono, también se ajustarán para utilizar la máxima parte de la pantalla, sin cambiar la relación de aspecto.
Ficha Guardando en búfer
Búfer de medios: controla la cantidad de datos guardados antes de que empiece la reproducción de una transmisión. Normalmente se usaría el ajuste predeterminado. Seleccionar un ajuste mayor puede mejorar la reproducción, pero esto supondrá un mayor uso de memoria.
Caché: la memoria caché se utiliza para
almacenar temporalmente la transmisión de vídeo, de forma que los datos no se tengan que volver a descargar si rebobina para volver a ver un clip. Seleccione
Borrar caché para liberar memoria.
Ficha Proxy
Utilice los ajustes de Internet, a menos que tenga instrucciones de, por ejemplo, el
operador o departamento de tecnología de la información (IT) de la empresa pa ra usar la configuración manual.

En línea

En línea contiene los enlaces de transmisión
de medios guardados desde Vídeo o Música. Es posible que el operador haya cargado previamente enlaces de medios en el teléfono. Seleccione un enlace y pulse seleccione la dirección Web. Debe introducir la ruta completa al contenido de la transmisión.
Más > Nuevo enlace e introduzca
Abrir enlace o

PlayNow

Con PlayNow™, puede descargar éxitos musicales, vídeos, juegos e imágenes en el teléfono. A continuación, podrá configurar los archivos descargados como señales de timbre, tonos, papeles tapiz y protectores de pantalla o añadirlos a los contactos.
Todo el contenido del servicio PlayNow está disponible en la página Web que actualiza periódicamente Sony BMG Music Entertainment. Antes de decidirse a comprar, puede obtener una vista previa de la mayor parte del contenido.
M600i PlayNow 49
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 50
Nota: la protección por copyright puede impedir que se copie, modifique o transfiera el contenido. Si un archivo está protegido por copyright o si la clave de acceso ha caducado o no está disponible, se mostrará un icono junto al nombre del archivo.
Antes de utilizar PlayNow
Para poder utilizar PlayNow, asegúrese de que dispone de:
• Una suscripción telefónica que acepte la transmisión de datos GPRS o 3G.
• Una cuenta de Internet y los ajustes correctos en el teléfono. Consulte
Configuración de Internet, correo electrónico y MMS en la página 69.
• Memoria libre en el teléfono.
Para obtener una vista previa del contenido
1. Para abrir PlayNow, seleccione
Multimedia > PlayNow™.
2. Elija el enlace Web del que desea obtener la vista previa. El contenido se descarga en el teléfono y se podrá obtener una vista previa de las imágenes y los tonos.
Sugerencia: para volver a la página de inicio de PlayNow desde cualquier ubicación del sitio Web de PlayNow, pulse .
Para comprar contenido
1. Si desea comprar el contenido, seleccione
.El operador de red cargará el importe
en su factura de teléfono o tarjeta prepago y recibirá un mensaje de texto
confirmando que el artículo está pagado y disponible. El contenido se guarda automáticamente en la carpeta de este tipo de medio.
2. Seg ún el tipo de archivo del que se trate, se le preguntará si desea instalarlo, reproducirlo o utilizarlo ahora. Seleccione
y , a continuación, el modo en que desea
utilizarlo.

Galería de imágenes y Editor de imágenes

Galería de imágenes

En Galería de imágenes puede ver, enviar y organizar todas las imágenes guardadas en la memoria interna y externa del teléfono. Puede realizar cualquiera de las siguientes acciones:
• Enviar las imágenes a otros (mediante MMS la opción Enviar como).
• Añadir imágenes a los contactos de la agenda.
• Utilizar una imagen como imagen de fondo o salvapantallas.
• Mostrar una serie de imágenes en una proyección de diapositivas.
50 Galería de imágenes y Editor de imágenes M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 51
A
Galería de imágenes
B
Clipart
12:07, 14/03/05
Favoritos
08:12, 21/07/05
Butterfly
09:03, 12/05/05
Coffee
Plane
09:00, 28/05/05
13:00, 30/05/05
Ver Más
C
D
F
E
También puede iniciar el Editor de imágenes desde la Galería de imágenes si desea editar una imagen.
Para abrir la Galería de imágenes, seleccione
Menú principal > Multimedia > Galería de imágenes
A. Seleccione una de las dos fichas y vea las
B. Gire el Jog Dial para desplazarse por las
.
carpetas e imágenes almacenadas en la Memory Stick o las almacenadas internamente en el teléfono.
carpetas y los archivos de la lista. Para abrir una vista detallada de una imagen resaltada de la lista, seleccione
Ver.
C. la protección por copyright puede impedir
que se copie, modifique o transfiera el contenido. Si un archivo está protegido por copyright o si la clave de acceso ha caducado o no está disponible, se muestra un icono.
D.
envía una imagen resaltada mediante
mensajes MMS. Esta opción también está disponible en la vista de detalle de una imagen.
E. Seleccione
Más para buscar opciones de
menú.
F. La lista se puede ordenar por nombre,
tamaño, tipo o fecha, en orden ascendente o descendente. Seleccione
para cambiar la clasificación.
por
Más > Ordenar
Opciones para el uso de archivos de imágenes
En Más> Opciones, aparecerán opciones para utilizar las imágenes.
Opciones para la gestión de archivos de imágenes
Seleccione Más > Gestionar archivos para que aparezca un menú con opciones para gestionar los archivos y las carpetas seleccionados. Desde este menú puede:
• Abra el Editor de imágenes para crear una nueva imagen.
• Crear una carpeta nueva.
• Copiar, mover , cambiar el nombre y borrar archivos.
• Copiar o mover (Importar y Exportar) imágenes de la cámara (archivos .jpg de tipo EXIF) a y de una carpeta de una Memory Stick y una carpeta interna.
M600i Galería de imágenes y Editor de imágenes 51
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 52
• Abra el
Gestor de archivos. Para obtener
más información, consulte Gestor de archivos en la página 61.
Vista de detalle
Resalte y seleccione una imagen de la lista para mostrar la vista de detalle. Seleccione
Ampliar para activar la pantalla completa.
Seleccione el zoom. (Si la imagen se amplía, pulse para abrir el menú Más.) Gire el Jog Dial para cambiar el nivel de zoom. La vista de miniaturas del indicador de zoom muestra la parte de la imagen completa que se muestra ampliada. Puede mover la miniatura para visualizarla de forma panorámica. Elimine la marca de
Zoom en el menú Más para activar
Zoom para desactivar el zoom.
Proyecciones de diapositivas
Puede mostrar el contenido de una carpeta como proyección de diapositivas, desplazándose de una imagen a otra de forma automática o manual. Las proyecciones de diapositivas pueden tener una banda sonora y puede elegir distintos estilos de transición entre las imágenes.
Envío de imágenes con mensajes MMS
Para enviar las imágenes seleccionadas, así como una imagen de la vista de detalle con mensajes MMS, seleccione .

Editor de imágenes

El editor se puede iniciar desde la Galería de imágenes y Mensajes Con el Editor de imágenes puede recortar, girar y cambiar el tamaño de las imágenes. Puede añadir niveles divertidos como clipart y marcos. Hay herramientas para dibujar en la imagen utilizando el lápiz con distintos tamaños y colores de lápiz disponibles, así como una herramienta de texto para formatear e insertar texto en la imagen. Hay una serie de filtros para efectos y corrección de imágenes.
Al crear mensajes MMS, utilice el
de imágenes
insertadas con extensiones de archivos .jpg, .png, .gif y .bmp, así como para crear imágenes .jpg sencillas completamente nuevas.
.
Editor
para editar las imágenes
52 Galería de imágenes y Editor de imágenes M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 53
A. Cuando seleccione un modo en la barra de
A
herramientas, cambiará el conjunto de herramientas disponibles.
Editor de imágenes
Holiday.jpg
ajusta automáticamente. Utilice el Jog Dial para ajustar los demás.
Modo de zoom
La vista de miniaturas del indicador de zoom muestra la parte de la imagen completa que se muestra ampliada. Puede utilizar el lápiz o arrastrar la imagen en la pantalla. Para capturar la parte visible de la imagen:
C
Guardar Más
B. Seleccione
menú.
C. El conjunto de herramientas disponibles
cambia según el modo:
Más para buscar opciones de
Nota: configure el ancho de lápiz
con , seleccione el color con la paleta de colores o con el
B
cuentagotas .
Rectángulo de selección: para
corregir los ojos rojos , copiar una parte seleccionada de la imagen o recortar la imagen .
Zoom: para acercar o alejar .
seleccione
Opciones de edición
Seleccione Más > Editar para acceder a un menú de opciones de edición. Puede girar, invertir o dar la vuelta a una imagen, pegar el contenido del portapapeles en la imagen y cambiar su tamaño para distintos usos como imagen MMS o como fondo. Puede deshacer los cambios.
Adición de clipart, texto o marcos
Seleccione Más > Añadir para añadir clipart, texto con formato o un marco a una imagen.Los marcos se aplican a la imagen completa.
Más > Editar > Recortar.
Adición de efectos
Corrección de imágenes
Seleccione Más > Corrección para ajustar el brillo, el contraste, la intensidad o el balance de color de una imagen. El balance de color se
M600i Galería de imágenes y Editor de imágenes 53
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Seleccione Más > Efectos para filtrar la imagen.
Para algunos filtros, sólo tiene que ajustar el nivel del efecto.
Page 54

Preferencias

Seleccione Más > Preferencias para configurar el tamaño, el color de fondo y la calidad (
Buena, Mediana o Alta; este cambio
afectará al tamaño del archivo) para las nuevas imágenes que cree con el
Editor de imágenes.

Grabadora

Seleccione Multimedia > Grabadora.
Sugerencia: puede asignar el botón de acceso directo para iniciar la grabadora y detener la grabación. Consulte Botón de hardware en la página 84.

Grabación

Para iniciar una grabación nueva, desplácese a
Nueva grabación y pulse el Jog Dial o pulse Grabar. La grabación se inicia después de que
suene el pitido. También puede continuar las grabaciones
anteriores. Desplácese al clip que desee y seleccione después del material grabado anteriormente.
Pulse Parar cuando haya terminado de grabar .
Grabar. La grabación se reanudará

Reproducción

Desplácese al clip que desee y seleccione
Grabar.
Gire el Jog Dial para ajustar el volumen de la reproducción.

Gestión de grabaciones

En el menú Más, encontrará comandos para cambiar el nombre, enviar y borrar grabaciones.
Todas las grabaciones que r ealice con la grabadora también estarán disponibles en
Reproductor de medios en Música > Mis grabaciones
Sugerencia: puede utilizar grabaciones como tonos.
.
Preferencias
Seleccione Más > Preferencias. Puede seleccionar dónde desea guardar las grabaciones. que las grabaciones se guardan en el módulo Memory Stick, si hay uno insertado. De lo contrario, se almacenarán en la memoria del teléfono.
Memory Stick preferida significa
54 Grabadora M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 55

Music DJ™

Con MusicDJ™ puede componer melodías que podrá utilizar como tonos.
Una melodía está compuesta por cuatro pistas: Tambores, Bajos, Acordes y Acentos. Puede componer la melodía añadiendo a las pistas muestras de sonido con arreglos. Cada muestra tiene la longitud de una barra. Las muestras se agrupan en Primeras notas, Estrofa, Estribillo y Solo.
Para componer una melodía
1. Seleccione
2. Seleccione ajuste el tempo de la melodía en golpes por minuto (BPM).
3. Pulse en una barras de una de las pistas y seleccione una muestra para insertarla. También puede copiar y pegar muestras entre barras.
Entretenimiento > MusicDJ™. Más > Configurar tempo y
Utilice la barra de transporte para reproducir, poner en pausa, detener, avan zar o rebobinar. Al componer, también puede desplazarse entre
TM
MusicDJ
123456
5 5 13 13 13 13
14 14
1 14141414
91010
InsertarAbrir Más
las barras. Para ello, gire el Jog Dial o seleccione
Más > Ir a e introduzca los números
de la pista y barra que desee. En el menú
Más, también puede guardar, abrir
y enviar melodías. Cuando guarde una melodía, también podrá seleccionarla para utilizarla como tono.

Juegos

El teléfono incluye dos juegos en la carpeta
Entretenimiento.
Vijay Singh Pro Golf 2005™ es un juego 3D que permite jugar al golf en uno de los campos de golf de 18 hoyos más espectaculares del circuito americano, Harbour Town Golf Links en el complejo turístico Sea Pines. El juego tiene un tutorial incorporado.
Quadrapop es un juego de tipo puzzle. Seleccione
Ayuda
Entretenimiento > Quadrapop >
para obtener más información.
M600i Music DJ™ 55
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 56

Quickoffice y Pdf+

Quickoffice™ y Pdf+ se encuentran en la carpeta Oficina. Con Quickoffice puede ver y editar documentos de Microsoft Word, Excel y PowerPoint, así como documentos de texto. Con Pdf+ puede ver documentos de Adobe Acrobat (PDF).

Quickoffice

En Quickoffice puede ver una lista de todos los documentos de Quickoffice o de texto en una carpeta. Utilice las fichas para mostrar una lista de un determinado tipo de documento de Quickoffice. Utilice el menú
para cambiar entre la memoria del
teléfono
teléfono y el módulo Memory Stick. Puede ordenar, mover, copiar y borrar documentos, así como crear y borrar carpetas.
Seleccione ver el documento.
Ver para especificar cómo desea
Quickword
Para crear un documento de Quickword™ nuevo, seleccione
> Nuevo > Quickword
la ubicación del nuevo documento. Puede guardar documentos en formato de Word (.doc) o de texto (.txt).
Oficina > Quickoffice > Más
Memoria de
. Introduzca el nombre y
Cuando abra documentos existentes, tendrá que seleccionar edición. Para guardar un documento después de realizar cambios, pulse
Más > Editar para activar la
Guardar.
Quicksheet
Para crear un documento de Quickword™ nuevo, seleccione
> Nuevo > Quickword
Hay dos barras de herramientas disponibles en Quicksheet: la de edición y la de formato. Una forma rápida de activar la barra de herramientas de edición consiste en pulsar dos veces una celda de una hoja de cálculo.
Para guardar una hoja de cálculo después de realizar cambios, pulse
Oficina > Quickoffice > Más
.
Guardar.
Quickpoint
Puede utilizar Quickpoint™ para ver presentaciones de Microsoft PowerPoint y editar el texto que contengan, pero no puede crear presentaciones nuevas con Quickpoint.
Quickpoint contiene tres vistas distintas de una presentación de diapositivas: Diapositiva, Notas y Borde.
56 Quickoffice y Pdf+ M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 57

Pdf+

En Pdf+ puede utilizar las dos fichas de la parte superior para cambiar entre la memoria del teléfono y el módulo Memory Stick.
En un documento PDF abierto, puede controlar la visualización desde los botones táctiles situados en la parte inferior de la pantalla.
Siguiente Muestra la parte
Más > Favoritos Muestra la vista
Continuar Accederá a la página
siguiente de la pantalla. Si ha seleccionado Más >
Pantalla > Modo
, se mostrará la
Columna
parte superior de la siguiente columna de una página. Una columna se define como el ancho de la pantalla.
Favoritos si el documento los contiene. Seleccione un encabezado para ir a la página correspondiente. También puede utilizar el Jog Dial para seleccionar un favorito y, a continuación, utilizar el botón indicado a continuación para ir a la página correspondiente.
seleccionada.
Más > Volver Volverá a la vista de
Más > Pantalla > Pantalla completa
Más > Pantalla > Ajustar
Buscar Muestra el cuadro de
Pantalla
Menú
completa Siguiente enlace
>
páginas. Pantalla completa.
Para volver a la vista normal, seleccione el icono de menú y elimine la marca de la casilla de verificación
completa
Pantalla
.
Ajusta el tamaño del documento. El texto se adapta a la pantalla, pero las imágenes y los dibujos lineales no se ven.
diálogo Buscar. V a al enlace siguiente del
documento.

Notas

La aplicación Notas es un bloc de notas donde puede escribir notas y dibujar bocetos. Puede separar las notas en carpetas distintas, por ejemplo, notas laborales y personales.
M600i Notas 57
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 58

Creación y gestión de notas

Seleccione Oficina > Notas > Nueva. Una entrada de notas consta de dos fichas: para texto y para bocetos.
Al crear una nota, utilice para poner el texto en negrita y para crear una lista de viñetas. Las primeras palabras de las notas se muestran en la lista de notas.

Creación y gestión de entradas de tareas

Seleccione Oficina > Notas > Nueva. Una entrada de tarea consta de dos fichas: para detalles y para notas.
Nota: si selecciona la ficha , puede marcar una tarea como entradas se excluyen cuando se envían como mensajes.
Privada en el menú Más. Estas

Dibujo de bocetos

Seleccione la ficha y utilice el lápiz para dibujar los bocetos. Configure el ancho de lápiz con y seleccione el color con la paleta de colores . Pulse para cambiar a un borrador. Pulse el borrador por segunda vez para volver al lápiz.

Tareas

Con Tareas puede confeccionar una lista de las actividades que necesita hacer. Puede separar las notas en carpetas distintas, por ejemplo, notas laborales y personales.

Sincronización y copia de seguridad

Puede sincronizar las Tareas con una aplicación correspondiente del ordenador. También puede realizar una sincronización remota por la red telefónica. Seleccione
Gestor de tareas > Sincronizar. Consulte
Sincronización remota en la página 69. Nota: las carpetas no se sincronizarán.
Como complemento a la aplicación Copia de seguridad “normal” (consulte Copia de seguridad de los datos en la página 68), puede realizar una copia de seguridad de entradas de tareas en el módulo Memory Stick. Seleccione
Gestor de tareas > Copia de seguridad.
58 Tareas M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 59

Calculadora

La aplicación Calculadora permite sumar, restar, multiplicar, dividir y calcular raíces cuadradas y porcentajes. También dispone de una función de memoria.
Seleccione Todos los cálculos, excepto los de porcentaje, se realizan en el orden que se introducen; por ejemplo: 5+5x5=50, no 30.
Los cálculos de porcentaje se realizan en sentido inverso. Por ejemplo, para calcular el 10% de 50, introduzca 50x10%. El resultado se muestra cuando se pulsa la tecla %.
Tecla Funcionalidad
MR Pulse una vez para recuperar un
M+ Pulse una vez para almacenar un
Herramientas > Calculadora.
número de la memoria e introducirlo en la pantalla.
Pulse dos veces para borrar la memoria.
valor introducido en la memoria. Si ya ha introducido un valor en la
memoria, pulse una vez para sumar el valor de la pantalla al de la memoria.
Tecla Funcionalidad
M- Pulse una vez para restar el valor
introducido al valor de la memoria. La memoria se ajusta, pero no se muestra.
Pulse una vez para borrar el último dígito introducido.
C Pulse una vez para restablecer la
pantalla en 0.

Conversor

Con la aplicación Conversor puede convertir distintos valores de las siguientes categorías: Distancias, Volúmenes, Pesos, Temperaturas, Velocidades, Áreas y Monedas.
Puede añadir monedas a la lista de monedas para la conversión e introducir el tipo de cambio de las distintas monedas.

Conversión de unidades de medida

Si, por ejemplo, desea convertir distancias de kilómetros a millas náuticas, seleccione
Herramientas > Conversor > Distancias y, a
continuación, la ficha introducir el valor. Seleccione continuación, la ficha resultado.
Métrico donde podrá
Convertir y, a
Náutico para ver el
M600i Calculadora 59
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 60

Configuración de decimales del conversor

Para configurar el número de decimales de todas las categorías, seleccione la barra de menú.
Decimales en

Hora

Seleccione Herramientas > Panel de control >
Dispositivo > Fecha y hora
hora y la fecha. Para obtener más información, consulte Fecha y hora en la página 87.
para configurar la

Conversión de monedas

Seleccione Herramientas > Conversor >
Monedas
de conversión y destino de conversión de la lista actual. Introduzca el importe de la moneda que desea convertir y seleccione
Convertir.
Introducción de tipos de cambio
Los tipos de cambio predeterminados están configurados como 0, por lo que tendrá que introducirlos manualmente.
Seleccione introducir el tipo de cambio actual de una moneda, por ejemplo, yen japonés en dólar estadounidense.
Adición de monedas
Cuando se suministra el teléfono, el Conversor contiene unas cuantas monedas de uso habitual. Seleccione el menú
monedas
de cambio a la lista de monedas.
y seleccione las monedas de origen
Más > Tipo de cambio para
Más > Añadir
para añadir más monedas y sus tipos

Configuración de alarmas

Puede configurar tres alarmas distintas en el teléfono. Puede elegir entre activar una alarma predefinida o configurar una nueva alarma con sus definiciones.
Para configurar una alarma nueva, pulse una de las entradas de alarma. Puede especificar cuándo y con qué frecuencia se activará la alarma.
Tiene dos posibilidades para la acción que se producirá cuando se active:
• Que se reproduzca un sonido. Seleccione uno de los sonidos almacenados en el teléfono.
• Que la alarma sea silenciosa. Se muestra un mensaje en la pantalla.
Si selecciona utilizarán los ajustes de
de control > Dispositivo > Sonidos y alertas > Alarmas
Las alarmas requieren que el teléfono esté encendido.
Melodía predeterminada, se
Herramientas > Panel
.
60 Hora M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 61
Cuando la alarma se active, puede seleccionar
Posponer para posponerla cinco minutos o Más > Silencio para desactivar la alarma. Para
desactivar la alarma por completo, pulse
Listo.

Temporizador

Utilice Herramientas > Temporizador si necesita recordatorios dentro de un período de tiempo determinado. La aplicación Temporizador está oculta hasta que haya pasado ese tiempo. Seleccione detener la alarma.
Continuar para

Cronómetro

Utilice Herramientas > Cronómetro si desea medir cuánto tiempo dura un evento.
Si selecciona Nueva vuelta, podrá medir el tiempo individualmente para nueve eventos distintos, por ejemplo, una vuelta en una carrera o a los distintos participantes de una carrera.

Gestión de archivos y aplicaciones

Gestor de archivos

El Gestor de archivos se utiliza para gestionar el contenido y organizar los medios, tanto en la memoria del teléfono como de los módulos Memory Stick. La vista Gestor de archivos se muestra en dos fichas: para la memoria del teléfono y para el módulo Memory Stick.
Archivos protegidos
Los archivos descargados o recibidos pueden estar protegidos por copyright. la protección por copyright puede impedir que se copie, modifique o transfiera el contenido. Si un archivo está protegido por copyright o si la clave de acceso ha caducado o no está disponible, se mostrará un icono junto al nombre del archivo.
Gestión de archivos y carpetas
Con el Gestor de archivos puede ver, cambiar el nombre, copiar, mover y borrar archivos y carpetas. Seleccione
de archivos
Herramientas > Gestor
.
M600i Temporizador 61
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 62
Nota: instale las aplicaciones y otro tipo de contenido que use con frecuencia, por ejemplo, tonos en la memoria del teléfono, ya que el módulo Memory Stick a veces no está disponible cuando el teléfono está conectado a un ordenador.
Muchas operaciones del Gestor de archivos también se pueden iniciar desde
> Panel de control > Otro
Herramientas
.
Cómo compartir datos con otros dispositivos
El teléfono crea su propia estructura de carpetas en el módulo Memory Stick. Otros dispositivos deben acceder a la misma estructura de carpetas para interactuar con los archivos del teléfono. En un ordenador puede acceder a la carpeta necesaria del módulo Memory Stick. Con un dispositivo que no permita buscar en carpetas (por ejemplo, una cámara), utilice el Gestor de archivos para colocar el archivo necesario en una carpeta a la que se pueda acceder desde dicho dispositivo.
Inicio de archivos multimedia
Para iniciar archivos multimedia directamente desde el Gestor de archivos, sólo tiene que seleccionarlos.
Cambio de nombre de un módulo Memory Stick
Puede cambiar el nombre de un módulo Memory Stick para asignarle un nombre que le resulte significativo. Este nombre se mostrará en el menú de carpetas. Seleccione
Herramientas > Gestor de archivos > Más > Dispositivo > Formatear Memory Stick > Cambiar nombre
.
Formateo de un módulo Memory Stick
Normalmente, los módulos Memory Stick nuevos se formatean cuando se insertan en un teléfono por primera vez.
Nota: no extraiga un módulo Memory Stick durante el formateo, el cual puede tardar unos minutos.
Seleccione
archivos > Más > Dispositivo > Formatear Memory Stick > Cambiar nombre
Nota: toda la información del módulo Memory Stick se borrará durante el formateo.
Herramientas > Gestor de
.
62 Gestión de archivos y aplicaciones M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 63

Instalación de aplicaciones

Puede instalar los dos tipos siguientes de aplicaciones en el teléfono:
• Aplicaciones especialmente diseñadas para el teléfono o compatibles con el sistema operativo Symbian. Estos archivos de instalación tienen la extensión .SIS.
• Aplicaciones Java sistema operativo Symbian. Estos archivos de instalación tienen la extensión .jar o .jad.
Para instalar una aplicación, seleccione
Herramientas > Gestor de archivos > Más > Dispositivo > Instalar
aplicación necesaria y elija la información sobre el certificado. Si los detalles de la firma son correctos, seleccione
Instalar y siga las instrucciones del teléfono.
La aplicación se instalará en la carpeta
Herramientas. Si lo desea, puede moverla a
otra carpeta.
Nota: sólo instale aplicaciones en las que se pueda verificar la identidad del proveedor y la integridad de los archivos. Para asegurarse de que un certificado no se ha revocado, puede seleccionar
comprobación de revocación dirección URL donde puede comprobar el
certificado.
compatibles con el
. Seleccione la
Detalles para ver
Seguridad, marcar Activar
e introducir la
Eliminación de aplicaciones
A veces es necesario eliminar aplicaciones instaladas para liberar espacio de almacenamiento.
Seleccione
archivos > Más > Dispositivo > Desinstalar
Confirme con
Herramientas > Gestor de
Sí.

Asistente de almacenamiento.

Se muestra el cuadro de diálogo Poco espacio
de almacenamiento
disponga de más espacio disponible para guardar o almacenar información. Desde ese cuadro de diálogo puede iniciar el Asistente de almacenamiento para liberar espacio de almacenamiento eliminando aplicaciones y archivos que no desee.
Cuando sea necesario, podrá iniciar el Asistente de almacenamiento desde
Herramientas > Gestor de archivos > Más > Dispositivo > Asistente de almacenamiento
o desde
Herramientas > Panel de control >
Dispositivo > Asistente de almacenamiento
Nota: antes de liberar espacio de almacenamiento, asegúrese de que tiene una copia de seguridad de la información que considere importante.
cuando el teléfono no
M600i Gestión de archivos y aplicaciones 63
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
.
.
Page 64

PC Suite

Nota: si va a sustituir un teléfono antiguo y desea conservar los datos, consulte Transferencia de datos entre teléfonos en la página 22.
Sony Ericsson PC Suite es un grupo de
herramientas de software informático entregado con el teléfono. Estas herramientas se pueden utilizar para realizar una serie de tareas:
• Por ejemplo, la sincronización de contactos, correo electrónico y eventos de calendario entre el teléfono y un ordenador.
• La copia de seguridad de datos del teléfono en un ordenador y la restauración de datos del teléfono de una copia de seguridad en el ordenador .
• La instalación de nuevo software e idiomas en el teléfono.
• La conexión de un ordenador a Internet mediante el teléfono.
• La gestión de archivos del teléfono desde un ordenador y el intercambio de archivos entre el teléfono y el ordenador.
Para obtener más información sobre la sincronización, la realización de copias de seguridad y la restauración de éstas, consulte Sincronización y copia de seguridad en la página 67.

Instalación de PC Suite

Nota: asegúrese de que no haya ningún equipo de Sony Ericsson conectado al ordenador cuando inicie la instalación.
Para instalar Sony Ericsson PC Suite en el ordenador, inserte el CD suministrado. Normalmente la instalación se inicia automáticamente. De lo contrario, puede iniciarla ejecutando el archivo encuentra en el CD.
Nota: Sony Ericsson PC Suite contiene varias aplicaciones. No importa el orden de instalación, a menos que se indique lo contrario durante la instalación.
También puede descargar Sony Ericsson PC Suite de www.sonyericsson.com/support
start.exe que se
.

Iniciador de aplicaciones

Las distintas aplicaciones de Sony Ericsson PC Suite se inician desde un iniciador de aplicaciones. Para acceder a él, seleccione
Inicio > Programas > Sony Ericsson > Sony Ericsson PC Suite for Smartphones
Se puede realizar una conexión con el teléfono mediante Bluetooth, el puerto de infrarrojos o el cable USB. Es posible que algunas aplicaciones requieran el uso de una conexión concreta. Por ejemplo, tanto Sony Disc2Phone
.
64 PC Suite M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 65
como Adobe Photoshop Album SE requieren una conexión USB para que funcione el ajuste
Transferencia de archivos.

Conexión a otros dispositivos

Cuando desee intercambiar información entre el teléfono y otro dispositivo, conéctelos con Bluetooth, un enlace de infrarrojos o un cable USB.
Con este tipo de conexión puede, por ejemplo:
• Enviar un archivo (una imagen, por ejemplo) a un ordenador o a otro teléfono.
• Utilizar un auricular Bluetooth en una llamada telefónica.
• Sincronizar eventos del calendario y contactos con los datos correspondientes de un ordenador.
• Realizar una copia de seguridad de los datos de un teléfono en un ordenador.
• Utilizar el teléfono como módem de ordenador.
Para obtener más información sobre la sincronización y la realización de copias de seguridad, consulte Sincronización y copia de seguridad en la página 67.

Tecnología inalámbrica Bluetooth

La tecnología inalámbrica Bluetooth™ utiliza ondas de radio para conectar dispositivos en un rango de hasta diez metros.
Consulte Tecnología inalámbrica Bluetooth en la página 79 para obtener información sobre cómo efectuar los ajustes de Bluetooth.
Envío y recepción de archivos
Desde cualquier aplicación que tenga una
Enviar como, puede enviar un archivo
opción mediante Bluetooth sin tener que emparejarlo antes con el dispositivo de recepción. Para enviar un archivo, seleccione
Bluetooth
buscará los dispositivos disponibles. Seleccione uno de ellos.
Si otro dispositivo Bluetooth envía un elemento a su teléfono, es posible que aparezca un cuadro de diálogo (depende del operador) con opciones para aceptar o rechazar la transferencia del archivo. Cuando termine la transferencia, el archivo estará ubicado en la aplicación Mensajes de la bandeja de entrada de dispositivo está emparejado con el teléfono, puede marcar la opción
dispositivo
en el menú Más y el teléfono
para que se pueda volver a
Enviar como >
Mensajes. Si el
Confiar en este
M600i Conexión a otros dispositivos 65
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 66
conectar con el teléfono en el futuro sin pedir confirmación.

Puerto de infrarrojos

Cuando conecte el teléfono a otro dispositivo con un enlace de infrarrojos, los puertos de ambos dispositivos tendrán que estar separados como máximo un metro, sin obstáculos y con un ángulo que no sea superior a 30 grados.
Consulte Puerto de infrarr ojos en la página 81 para obtener información sobre cómo activar el puerto de infrarrojos.
ADVERTENCIA: no apunte nunca con un puerto de infrarrojos a los ojos de alguien ni al puerto de otros dispositivos infrarrojos distintos a aquel al que se está conectando.
Envío y recepción de archivos
Desde cualquier aplicación que tenga una opción
Enviar como, podrá enviar un archivo
por el puerto de infrarrojos. Para enviar un archivo, seleccione en el menú
Cuando termine la transferencia de un archivo enviado al teléfono, éste estará ubicado en la aplicación Mensajes de la bandeja de entrada de
Mensajes.
Enviar como > Infrarrojos
Más.

Puerto USB

Con un cable USB (Bus serie universal), puede conectar el teléfono al puerto USB de otro dispositivo.
Consulte USB en la página 82 para obtener información sobre cómo efectuar los ajustes de USB.
Nota: antes de conectar el cable USB a un ordenador, instale Sony Ericsson PC Suite en el ordenador.
Con el ajuste conexión USB para realizar una copia de seguridad de los datos de teléfono en un ordenador y para restaurar los datos de dicha copia.
Con el ajuste necesita una conexión USB al utilizar las aplicaciones informáticas Sony Disc2Phone y Adobe Photoshop Album SE para transferir archivos de música e imágenes respectivamente al y desde el teléfono.
Nota: durante la transferencia de datos mediante USB, no cambie los ajustes USB ni desconecte el teléfono del otro dispositivo, ya que se podrían perder datos.
Modo teléfono, se necesita una
Transferencia de archivos, se
66 Conexión a otros dispositivos M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 67
Carga de la batería mediante USB
Cuando el teléfono esté conectado, por ejemplo, a un ordenador mediante una conexión USB, podrá cargar simultáneamente la batería del teléfono.
Nota: para cargar la batería desde un concentrador USB, utilice sólo un concentrador con suministro eléctrico propio.

Gestor de conexiones

El Gestor de conexiones permite ver y cerrar todas las conexiones a Internet abiertas y ver los registros tanto de las conexiones abiertas como cerradas.
Seleccione
conexiones
registros. Para ver los detalles de una conexión o de un
registro, seleccione el elemento correspondiente. Si, por ejemplo, desea reiniciar un registro, márquelo y seleccione
Restablecer registro en el menú Más.
Herramientas > Gestor de
para mostrar las conexiones y los

Módem de ordenador

Mediante Sony Ericsson PC Suite, un ordenador puede utilizar su teléfono como módem para conectarse a Internet.

Sincronización y copia de seguridad

Sony Ericsson PC Suite permite sincronizar el teléfono con aplicaciones informáticas habituales (sincronización local) y realizar copias de seguridad de los datos.
Sin utilizar Sony Ericsson PC Suite, podrá sincronizar el teléfono mediante una red móvil con el servidor remoto (sincronización remota).
Sugerencia: para las entradas de calendario y tareas existe otra posibilidad de copia de seguridad que consiste en copiarlas en y del módulo Memory Stick. Consulte Sincronización y copia de seguridad en la página 39 y Sincronización y copia de seguridad en la página 58 respectivamente para obtener más información.

Sincronización local

La sincronización local se produce entre el teléfono y un ordenador conectado. De esta forma se pueden sincronizar los mensajes de correo electrónico, los contactos, los eventos del calendario, las tareas, las notas (sólo texto) y los favoritos del navegador.
M600i Sincronización y copia de seguridad 67
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 68
Nota: Sony Ericsson PC Suite debe estar instalado en el ordenador y el método de conexión seleccionado debe estar configurado en el teléfono. Consulte Conexiones en la página 79.
Bluetooth
Infrarrojos
Cable USB
Para sincronizar, conecte el teléfono al ordenador con una conexión USB, Bluetooth o de infrarrojos.
Nota: si utiliza una conexión USB, seleccione el ajuste
Modo teléfono.
En el ordenador, seleccione
Programas > Sony Ericsson > Sony Ericsson PC Suite for Smartphones
Ericsson PC Suite. En el menú seleccione
Administrador de sincronización.
Inicio >
para abrir Sony
Archivo,
Ajustes de sincronización
En la ventana Administrador de
sincronización
para definir los elementos que se van a sincronizar y el método que se va a utilizar.
, seleccione Configuración
Inicio de la sincronización
En la ventana Administrador de
sincronización
, seleccione Sincronizar ahora para iniciar la sincronización. Después de cada sincronización, podrá ver los resultados en el resumen.

Copia de seguridad de los datos

Utilice Sony Ericsson PC Suite para realizar copias de seguridad de los datos del teléfono. Las copias de seguridad se almacenan en el ordenador y se podrán restaurar posteriormente en el teléfono. Realice copias de seguridad periódicas y siempre antes de actualizar el teléfono, ya que con la actualización se borran todos los datos del usuario.
Nota: incluso los archivos protegidos por copyright se incluyen en la copia de seguridad, pero no se incluyen las claves de acceso a dichos archivos. Si, por ejemplo, realiza una operación Reinicio maestro después de una copia de seguridad, perderá todas las claves de acceso. A continuación, tendrá que volver a pedirlas (y volver a pagar por ellas) para poder utilizar los archivos.
68 Sincronización y copia de seguridad M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 69

Restauración de datos

Para restaurar los datos del teléfono, seleccione como cuando realiza una copia de seguridad, pero seleccione esta vez la opción de restauración. Puede restaurar los datos manualmente o con la ayuda de un asistente.
Importante: todos los datos del teléfono se sobrescriben durante el proceso de restauración. No interrumpa este proceso, ya que puede dañar el teléfono.
Administrador de copia seguridad

Sincronización remota

GPRS, HSCSD o CSD
viaje. Para configurar e iniciar la sincronización remota, vaya a
Sincronización remota
Los servicios de sincronización los pueden ofrecer operadores de móvil y otros proveedores de servicios, u ofrecerse como función añadida para aplicaciones PIM (del inglés Personal Information Management, Gestión de información personal) de empresa. Normalmente, se pueden sincronizar de forma remota los eventos del calendario, las tareas, los contactos, los mensajes de correo electrónico, los favoritos del navegador y las notas (sólo texto).
Herramientas >
.

Configuración de Internet, correo electrónico y MMS

Aplicación PIM
Servidor de sincronización
La sincronización remota se produce entre el teléfono y un servidor de sincronización de Internet o de una intranet. De esta forma el teléfono estará sincronizado mientras esté de
M600i Configuración de Internet, correo electrónico y MMS 69
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Firewall
Internet/Intranet
El teléfono le permite acceder a Internet, enviar y recibir mensajes de correo electrónico, así como enviar y recibir mensajes MMS. Para ello, tiene que configurar cuentas de Internet.
Page 70

Configuración automática de cuentas

Una forma cómoda de configurar una cuenta consiste en pedir al proveedor de servicios que le envíe un mensaje de configuración automática. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para saber si dicho servicio está disponible. También puede visitar www.sonyericsson.com/support encontrará asistentes de configuración que permiten configurar cuentas con la mayoría de los principales proveedores de servicios.
Puede encontrar los mensajes de configuración automática en
Mensajes > Bandeja de entrada
la configuración automática, seleccione el mensaje y siga las instrucciones de la pantalla.
, donde
Mensajes >
. Para iniciar

Configuración de cuentas

A Internet se accede mediante un proveedor de servicios de Internet (ISP, del inglés Internet Service Provider). Debe configurar una cuenta de Internet para realizar cualquiera de las siguientes acciones:
• Acceder a Internet.
• Enviar y recibir mensajes de correo electrónico.
• Enviar y recibir mensajes MMS.
• Configurar y utilizar una red privada virtual (VPN, del inglés V i rtual Private Network).
Hay tres tipos de cuentas de Internet:
Datos: utiliza una conexión de datos de
paquete, ya sea en una red 3G o GSM/ GPRS. Se le cobra por la cantidad de datos que descargue o envíe.
Acceso telefónico (CSD o HSCSD):
establece una conexión de datos conmutados de circuito. Se le cobra por el tiempo que está conectado a Internet.
PAN Bluetooth: utiliza un perfil de red de
área personal (PAN, del inglés Personal Area Network) Bluetooth para conectarse a un dispositivo (por ejemplo, un ordenador) que esté conectado a Internet.
Puede crear nuevas cuentas de forma automática o manual. Es posible que cuando compre el teléfono, ya esté configurada la cuenta de Internet.
Antes de realizar la configuración
Debe haber recibido de su proveedor de servicios todos los detalles de las cuentas que tenga que introducir, por ejemplo, el nombre y la contraseña de la cuenta de correo electrónico.
70 Configuración de Internet, correo electrónico y MMS M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 71

Configuración manual de Internet

Para introducir los detalles manualmente o para editar una cuenta existente, seleccione
Herramientas > Panel de control > Conexión > Cuentas de Internet
.

Configuración manual del correo electrónico

Antes de efectuar los ajustes de correo electrónico, debe disponer de una conexión a Internet. Consulte Configuración de cuentas en la página 70.
La cuenta de correo electrónico que desee configurar debe aceptar el protocolo POP3 o IMAP para la recepción de correo electrónico y el protocolo SMTP estándar para el envío de correo electrónico.
Los servicios de correo electrónico Web no se pueden gestionar mediante los mensajes. Utilice el navegador de Internet para acceder a estos servicios. Para introducir los detalles manualmente o para editar una cuenta existente, seleccione
Herramientas > Panel de control > Ajustes de mensajes > Cuentas de correo electrónico
En la vista Cuentas de correo electrónico se muestra una lista de las cuentas del teléfono.
Puede añadir una nueva borrar una cuenta. Para editar una cuenta existente, selecciónela y realice los cambios.
Seleccione seleccionar la cuenta de correo electrónico que desee. Esta cuenta se utilizará cuando seleccione desde una aplicación.
Seleccione Más > Cuenta nueva para abrir el cuadro de diálogo utilizado para los ajustes de correo electrónico. Puede realizar los ajustes en tres fichas distintas y en los cuadros de diálogo que abra en el menú
Debe haber recibido de su proveedor de servicios de correo electrónico todos los detalles sobre la cuenta que ahora tiene que introducir.
Ficha
.
Más > Cuenta preferida para
Enviar como > Correo electrónico
Básico
Nombre de cuenta: asigne un nombre a la
cuenta como referencia, por ejemplo, Casa y Oficina.
Su nombre: introduzca el nombre que
desee que aparezca en los mensajes salientes.
Dirección de correo electrónico: ésta será
su dirección de correo electrónico, que le ha proporcionado el proveedor de servicios. La dirección siempre contiene el carácter @.
Tipo de conexión: POP3 e IMAP son
protocolos de conexión utilizados al
cuenta a la lista y
Más.
M600i Configuración de Internet, correo electrónico y MMS 71
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 72
recibir correo electrónico del servidor de correo. POP3 es el más habitual. IMAP ofrece más funciones, por ejemplo, permite suscribirse a carpetas basadas en servidor. Pregunte al proveedor de servicios de correo electrónico el protocolo que acepta.
Permitir IMAP inactivo: si tiene una
cuenta IMAP , el teléfono podrá comprobar si hay mensajes nuevos en el buzón de entrada del servidor. Si hay mensajes nuevos, los recibirá en el teléfono.
Ficha
Bandeja de entrada
Dirección de servidor entrante:
introduzca el nombre o la dirección IP del servidor del proveedor de servicios de correo electrónico para los mensajes de correo electrónico entrantes. Esta dirección identifica el ordenador donde se almacenan los mensajes de correo electrónico entrantes. Los formatos habituales son pop.ejemplo.org y
123.123.123.123.
Nombre de usuario, Contraseña: el
proveedor de servicios de correo electrónico le suministra un nombre de usuario y una contraseña para la cuenta de correo electrónico.
Restricciones de descarga: seleccione
esta opción para configurar reglas sobre cómo se debe descargar los mensajes y cuántos mensajes se pueden almacenar en la bandeja de entrada. Si desea limitar el tráfico de datos, puede elegir recibir
encabezados
(sólo el remitente, el asunto
y la fecha) o configurar un límite de
Sólo
tamaño (si un mensaje tiene un tamaño mayor que el límite establecido en
Correos menores que, sólo se descargan
los encabezados). Se le pedirá que descargue el resto del mensaje cuando lo abra.
Menor que: introduzca el límite del
tamaño del mensaje, si ha seleccionado la opción
Correos menores que anterior.
Límite de correos electrónicos:
seleccione esta opción para limitar el número total de mensajes contenidos en la bandeja de entrada del teléfono en cualquier momento. Si la bandeja de entrada está llena y descarga un mensaje nuevo, se borrará del teléfono el mensaje más antiguo de la misma. T enga en cuen ta que el encabezado del mensaje se conservará en el teléfono y que el mensaje completo estará en el servidor.
Límite configurado en: introduzca un
límite para los mensajes de la bandeja de entrada, si ha seleccionado la opción
Limitar número de correos electrónicos
anterior.
Recibir mediante grupo: seleccione la
cuenta de grupo de Internet que desea utilizar para conectar al servidor de correo electrónico para los mensajes de correo entrantes. Si selecciona el teléfono utilizará la cuenta del grupo de Internet preferente.
Ficha
Bandeja de salida
Dirección de servidor entrante:
introduzca el nombre o la dirección IP del servidor del proveedor de servicios de
Grupo preferente,
72 Configuración de Internet, correo electrónico y MMS M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 73
correo electrónico para los mensajes de correo electrónico entrantes. Esta dirección identifica el ordenador mediante el que se envían los mensajes salientes. Los formatos habituales son pop.ejemplo.org y 123.123 .123.123.
Usar autenticación SMTP: algunos
servidores SMTP también pueden requerir autenticación cuando se envía correo electrónico. Si éste es el caso, marque esta casilla de verificación e introduzca valores en
Nombre de usuario y Contraseña.
Usar detalles de conexión a bandeja de
: si el servidor SMTP acepta el uso
entrada
de su información de conexión de bandeja
de entrada
para la autenticación, marque
esta casilla de verificación.
Recibir mediante grupo: seleccione la
cuenta de grupo de Internet que desea utilizar para conectar al servidor de correo electrónico para los mensajes de correo entrantes. Si selecciona el teléfono utilizará la cuenta del grupo de Internet preferente.
Grupo preferente,
Seleccione su cuenta de correo electrónico
Más > Programar descarga para configurar la
descarga automática de los mensajes.
Programar descarga
Programar descarga: marque y
seleccione intervalos de descarga entre 1 y 999 minutos o tres descargas al día.
Nota: si programa descargas, debe también anular la marca de
Por intervalo y elija los
Por hora y especifique hasta
Mostrar
diálogo de conexión Panel de control > Conexión > Cuentas de Internet > Más > Opciones
contrario, cada descarga programada se parará en el cuadro de diálogo
a Internet Conectar.
y esperará a que seleccione
Seleccione su cuenta de correo electrónico
Más > Avanzado para efectuar más ajustes.
Avanzado – Ficha
Socket seguro: el proveedor ISP le
indicará si puede utilizar un
o una Autenticación segura por
seguro contraseña
Un socket seguro significa que toda la información (incluido el nombre de usuario, la contraseña y todos los mensajes) se cifra para maximizar la seguridad mientras está conectado a Internet.
Puerto de correo entrante: normalmente
es 110 para servidores POP3 y 143 para servidores IMAP. Utilice el valor
>
predeterminado, a menos que el proveedor de servicios de correo electrónico le indique otro.
Autenticación segura por contraseña: a
diferencia de información anterior), la contraseña segura indica que sólo se cifra la contraseña.
(consulte más adelante).
Avanzado Ficha
Socket seguro: consulte la ficha Entrantes anterior.
en Herramientas >
. De lo
Conectar
Entrantes
Socket
Socket seguro (consulte la
Salientes
M600i Configuración de Internet, correo electrónico y MMS 73
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
>
Page 74
Puerto de correo saliente: normalmente
25. Utilice el puerto 25, a menos que el proveedor de servicios de correo electrónico le indique otro.
Usar codificación MIME: la codificación
MIME es un estándar que permite que la información que no sea de texto (por ejemplo, gráficos) y los caracteres acentuados se envíen en mensajes de correo electrónico.
Ajustes de llamada

Aceptar llamadas

Seleccione Herramientas > Panel de control >
Ajustes de llamada > Aceptar llamadas
especificar quién puede llamarle o quién no mediante la configuración de los comunicantes aceptados.
para

Configuración manual de MMS

Para configurar MMS manualmente, primero debe crear una cuenta de Internet para MMS y, a continuación, continuar con los ajustes de MMS reales. Para editar cuentas de MMS existentes, siga el mismo procedimiento.

Panel de control

En Herramientas > Panel de control se encuentran todos los ajustes principales del sistema del teléfono y que afectan a varias aplicaciones. Aquí es donde se configura inicialmente el teléfono y se cambian los ajustes en cualquier momento posterior.
Nota: puede que el operador bloquee u oculte algunos ajustes.
Ficha Controles
Especifique si el teléfono debe responder enviando una señal de ocupado o colgando.
Aceptación de llamadas desde el menú
Todos los comunicantes: cualquier
persona que le llame puede hablar con usted.
Sólo comunicantes de la lista: sólo las
personas (números de teléfono) que haya introducido en la lista de comunicantes aceptados pueden hablar con usted.
Contactos: sólo las personas de la agenda
de Contactos pueden llamarle.
Marcado rápido: sólo los contactos de
Contactos rápidos pueden llamarle.
Ninguno: nadie puede llamarle.
Ficha Lista
Cree una lista de comunicantes aceptados. Seleccione en número.
Añadir y, a continuación, un valor
Contactos o introduzca un nombre y un
74 Panel de control M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 75

Añadir a contactos

Seleccione Herramientas > Panel de control >
Ajustes de llamada > Añadir a contactos
y active la casilla de verificación si desea que se le pregunte si desea guardar un nuevo contacto cada vez que se utilice o le llame un número nuevo.

Tarjetas de llamada

Con una cuenta de tarjeta de llamada, las llamadas se establecen a través de un servidor de tarjetas de llamada. Esto significa que el teléfono puede actuar de teléfono corporativo. Como las llamadas se establecen mediante una centralita privada de empresa, dispondrá de características y servicios PABX, como llamadas de conferencia.
Seleccione
Ajustes de llamada > Tarjetas de llamada
para efectuar los ajustes. Introduzca el código de bloqueo del teléfono
(el código predeterminado es 0000) y efectúe los siguientes ajustes:
Herramientas > Panel de control >
Modo de tarjeta de llamada: seleccione
cómo se utilizará la tarjeta de llamada seleccionada.
Tarjetas de llamada: lista de las tarjetas de
llamada.
Tarjeta activa: configure la tarjeta de
llamada activa.
Consulte a su proveedor de tarjeta de llamada para obtener más detalles.
Creación de una nueva tarjeta de llamada
Seleccione Nueva e introduzca la siguiente información de cuenta.
Ficha Acceso
Nombre: introduzca un nombre para la
tarjeta de llamada.
Número de acceso: introduzca el número
de teléfono del servidor de tarjetas de llamada.
Código de verificación: introduzca el
código de verificación.
Prefijo internacional: introduzca el prefijo
internacional utilizado por el servidor.
Ficha Configuración
Orden de envío: seleccione si se debe
enviar primero el número de teléfono o el código de verificación.
Retardo para número/código: configure
el tiempo que desea que el teléfono espere antes de enviar el número o código.
Usar número de acceso directo: si se
marca, tiene permiso para utilizar un número de acceso directo si la tarjeta de llamada es del tipo PBX.
Servicios de teléfonos de empresa
Para configurar servicios de teléfonos de empresa, importe un archivo de configuración
M600i Panel de control 75
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 76
.pbx que recibirá del departamento de telefonía/tecnología de la información (IT).
Para configurar los servicios de teléfonos de empresa
1. Cree una carpeta llamada
2. Seleccione
en la carpeta Documento del
llamada
teléfono o del módulo Memory Stick y copie el archivo de configuración .pbx en esa carpeta.
control > Ajustes de llamada > Tarjetas de llamada > Importar
Herramientas > Panel de
Tarjetas de
.
3. Elija el archivo .pbx que desee importar y pulse
4. Active la tarjeta seleccionando
Importar.
directamente llamada
Modo de tarjeta de llamada.
, Usar siempre tarjeta de
o Preguntar antes de llamar en
Llamar
El icono de tarjeta de llamada aparecerá en la barra de estado. El archivo .pbx también se puede configurar para poder enviar comandos a la centralita pulsando el icono de tarjeta de llamada.

Llamadas en espera

Puede decidir si desea que el teléfono le avise cuando reciba una llamada entrante durante una llamada en curso.
Seleccione
Ajustes de llamada > Llamada en espera
configure esta opción como
Desactivar.
Herramientas > Panel de control >
Activar/
Si está disponible ALS (dos líneas en la tarjeta SIM), puede configurar esta opción como
Activar/Desactivar en dos líneas de voz
distintas. Los ajustes se efectúan en la red. Seleccione
Más > Actualizar para recibir los ajustes
actuales.

Desvío de llamadas

El teléfono puede desviar las llamadas entrantes (llamadas de voz y datos y fax) a otro número si está ocupado, no tiene conexión o no responde. También puede decidir desviar todas las llamadas.
Seleccione
Ajustes de llamada > Desviar llamadas
decida qué tipo de llamadas se deben desviar y , a continuación, cuándo desviarlas.
Opciones de desvío
Todos los ajustes de desvío se efectúan en la
y
red. Seleccione los ajustes actuales.
Herramientas > Panel de control >
Buscar en contactos: seleccione una
entrada de la agenda de Contactos.
Introducir número: introduzca el número
de teléfono que se va a utilizar para desviar llamadas.
Desactivar: las llamadas entrantes no se
desviarán.
Más > Actualizar para recibir
y
76 Panel de control M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 77

Señalar llamada

Seleccione Herramientas > Panel de control >
Ajustes de llamada > Señalar llamada
activar esta función. Si está activada y se rechaza una llamada, se le solicitará que configure un recordatorio para realizar un seguimiento después de un retraso predefinido que haya seleccionado.
para

Ajustes de Manos libres

Seleccione Herramientas > Panel de control >
Ajustes de llamada > Manos libres
configurar cómo se debe responder a una llamada entrante cuando haya conectado un equipo de manos libres.
Modo de respuesta
Normal: permite responder a las llamadas
del modo normal.
Cualquier tecla: presione cualquier tecla
del teclado para contestar.
Después de 5 segundos: el teléfono
responde automáticamente después de cinco segundos.
Dirigir siempre llamadas respondidas a Bluetooth
verificación para dirigir siempre las llamadas respondidas a un auricular Bluetooth.
: marque la casilla de
para

Rechazar con SMS

Si, por alguna razón, desea rechazar una llamada, por ejemplo, durante una reunión, puede configurar el teléfono para que envíe un SMS con un mensaje predefinido al comunicante.
Seleccione
Ajustes de llamada > Rechazar con SMS
efectuar los ajustes. Cuando la función está activada y rechaza una llamada, se le preguntará si desea enviar un mensaje SMS.
Herramientas > Panel de control >
para

Restringir llamadas

Esta característica le permite activar o desactivar algunos tipos de llamadas, por ejemplo, las internacionales. Necesitará un código PIN especial que le proporcionará el operador para poder realizar los ajustes de
Herramientas > Panel de control > Ajustes de llamada > Restringir llamadas
.

Mostrar/ocultar número

Puede decidir si desea que el comunicante vea su número de teléfono. Seleccione
Herramientas > Panel de control > Ajustes de llamada > Mostrar/ocultar número
efectuar los ajustes. Si se marca
Predeterminado de red, la decisión la tomará
la red.
para
M600i Panel de control 77
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 78

Ajustes TTY

El usuario puede utilizar un redactor de teletipos, una gran ayuda para personas sordas o con dificultades en el habla. Conecte el dispositivo TTY al conector de accesorios de la base del teléfono.

Control de voz

Puede marcar y recibir llamadas mediante comandos de voz. Seleccione
Panel de control > Ajustes de llamada > Control de voz
para efectuar los ajustes.
Grabación de comandos de voz
Para poder efectuar cualquier ajuste en este cuadro de diálogo, debe haber grabado anteriormente las palabras del comando de voz para responder, ocupado y la palabra mágica.
La palabra mágica es una palabra que debe decir antes de las palabras del comando, para que el teléfono “empiece a escuchar” el comando. Elija una palabra larga y poco común para que pueda distinguirse fácilmente del ruido de fondo.
Seleccione grabar un comando de voz resaltado. Seleccione escuchar el comando resaltado. El icono situado junto a una palabra indica
Más > Editar > Registro para
Más > Editar > Reproducir para
Herramientas >
que se ha grabado y almacenado un comando de voz.
Ajustes de control de voz
Manos libres portátil: control de voz con
un kit de manos libres conectado.
Coche portátil: control de voz con un kit
de manos libres conectado.
Respuesta por voz: responder por control
de voz (palabras grabadas para “responder” y “ocupado”).
Reproducir nombre de comunicante: el
teléfono reproduce el nombre grabado del comunicante, si está almacenado en Contactos.

Buzón de voz

Seleccione Herramientas > Panel de control >
Ajustes de llamada > Buzón de voz
introduzca el número al que llamará el teléfono para acceder al servidor de buzón de voz. El buzón de voz es un servicio que proporciona el operador y funciona como su “contestador” personal.
e

Ajustes de ALS

El servicio de línea alternativa (ALS, del inglés Alternate Line Service) significa que dispone de dos líneas distintas (dos números de teléfono) en la tarjeta SIM.
78 Panel de control M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 79
Mostrar coste en: seleccione Moneda o

Contador

Seleccione Panel de control > Ajustes de
llamada > Contador
del Contador. Este servicio (que algunos operadores también
denominan Consejo de cargo o AoC) permite:
• Realizar un seguimiento del coste de las llamadas.
• Dejar de realizar automáticamente llamadas con cargo, si se ha excedido un determinado límite de crédito.
Contador tiene dos fichas: Crédito y Tarifa.
para efectuar los ajustes
Unidades.
Tarifa: configure un número entre 0,01 y
9999999.
Moneda: seleccione el tipo de moneda
(código de tres letras). Para guardarse, los ajustes deben estar seguidos por una entrada de código PIN 2 válido, que le proporcionará el operador de
red.
Nota: el servicio Contador no funciona si se encuentra utilizando una red en roaming que no proporciona información del coste de la llamada.
Ficha Crédito
Las opciones de configuración de esta ficha son:
Crédito limitado: si activa la casilla de
• verificación, todas las llamadas con cargo en curso se detendrán si se ha excedido un determinado límite de crédito. Si no la activa, significa que el crédito es ilimitado y se muestra el coste de la llamada en la pantalla durante ésta.
Crédito restante: puede editar este campo
y configurar un límite de crédito. Si se configura un límite, se mostrará el crédito restante en la pantalla durante una llamada.
Ficha Tarifa
Las opciones de configuración de esta ficha son:
Conexiones
Los ajustes de conexión controlan cómo se comunica el teléfono con otros servicios.

Tecnología inalámbrica Bluetooth

Seleccione Herramientas > Panel de control >
Conexión > Bluetooth
ajustes Bluetooth y conectarse a otros dispositivos Bluetooth.
Nota: conéctese sólo a dispositivos en los que confíe.
Para todas las tareas, excepto para transferencias de un solo archivo, es necesario
para efectuar los
M600i Panel de control 79
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 80
configurar una relación permanente y de confianza entre el teléfono y el otro dispositivo. Este proceso se denomina emparejamiento (o vinculación). El teléfono recuerda los dispositivos emparejados para que no tenga que volver a emparejarlos. De esta forma, se simplifican las conexiones futuras y se convierten en conexiones seguras, ya que los dispositivos emparejados ya se han autenticado.
Ficha Ajustes
Aquí es donde se efectúan todos los ajustes de Bluetooth del teléfono.
Nombre de mi teléfono: introduzca el
nombre que desee que se muestre cuando otros dispositivos Bluetooth detecten su teléfono.
Bluetooth activado: activa Bluetooth. Visible para otros dispositivos: permite a
otros dispositivos Bluetooth encontrar el teléfono.
Activar ahorro de energía: ahorra energía
al limitar la actividad del teléfono. El teléfono ya no aceptará solicitudes de conexiones adicionales de otros dispositivos Bluetooth después de haber establecido una conexión Bluetooth, pero podrá descubrir otros dispositivos Bluetooth y solicitar conexiones a los mismos.
Ficha Dispositivos
Aquí se muestran todos los dispositivos con los que el teléfono está emparejado, incluso si no están dentro del rango de alance o no tienen Bluetooth activado en este momento.
Emparejamiento con un dispositivo
Seleccione Nuevo dispositivo para emparejar el teléfono con un dispositivo nuevo. A continuación, éste buscará dispositivos Bluetooth visibles dentro del rango. Para emparejar el teléfono con uno de estos dispositivos, selecciónelo en la lista e introduzca la clave de acceso si se le pide.
Si está emparejando el teléfono con un auricular Bluetooth, tal vez el auricular tenga función de emparejamiento automático. Esto significa que no tendrá que iniciar el emparejamiento, ya que el auricular lo hará cuando se encienda. También significa que no tendrá que introducir una clave de acceso, pero sí tendrá que confirmar el emparejamiento.
Cuando seleccione un dispositivo de la lista, se abrirá una lista de opciones:
Opciones de dispositivo
Nombre de dispositivo: seleccione esta
opción para cambiar el nombre del dispositivo. Esto sólo afecta al modo de presentación del teléfono.
80 Panel de control M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 81
Confiar en este dispositivo: permite al
dispositivo conectarse al teléfono sin su confirmación en cada conexión.
Activar como audio: para utilizar el
dispositivo (por ejemplo, un auricular Bluetooth) en las aplicaciones de audio. Los dispositivos activados para audio se muestran en la ficha Audio, .
Servicios Bluetooth
Los servicios (a veces se denominan perfiles) que acepta el dispositivo conectado se muestran en la vista de detalle del dispositivo. En la ficha , seleccione el dispositivo y, a continuación, la ficha
Servicios adecuada.
Ficha Audio
Aquí se muestran todos los dispositivos emparejados marcados como
. Posteriormente podrá desactivar el
audio
Activar como
audio de un dispositivo para evitar que el teléfono transfiera sonido accidentalmente al mismo.

Puerto de infrarrojos

Seleccione Herramientas > Panel de control >
Conexión > Infrarrojos
de infrarrojos.
Opciones de infrarrojos
Activado o Activado durante 10 minutos:
activa el puerto.
Desactivado: desactiva el puerto.
para activar el puerto

Cuentas de Internet

Consulte Configuración de Internet, correo electrónico y MMS en la página 69.

Redes móviles

Seleccione Herramientas > Panel de control >
Conexión > Redes móviles
forma en la que el teléfono debe seleccionar una red disponible, cuando esté fuera del área de cobertura del operador. tiene dos fichas:
Buscar y Lista de preferidas.
Ficha Buscar
El teléfono busca una red. Puede seleccionar entre el tipo de búsqueda
Manual.
Otras opciones de menú
Seleccionar red: permite iniciar una
búsqueda de una red.
Nueva búsqueda: permite buscar la
siguiente red de la lista preferida.
Ficha Lista de preferidas
También puede configurar una lista de redes preferidas. El teléfono seleccionará la red con la prioridad más alta que pueda encontrar.
Otras opciones de menú
Añadir red: selecciona una red de la lista y
establece la prioridad.
para configurar la
Redes móviles
Automático o
M600i Panel de control 81
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 82
Borrar red: borra la red resaltada. Filtrar redes: establece el tipo de redes
que se debe mostrar en la lista (
Ambas).
Nota: es posible que el operador no le permita el acceso a todas las redes disponibles.
GSM, 3G o
USB
Seleccione Herramientas > Panel de control >
Conexión > USB
del teléfono.
Opciones de funcionalidad USB
Modo teléfono: permite sincronizar,
realizar copias de seguridad, restaurar, transferir archivos y utilizar el módem.
Transferencia de archivos: permite
transferir archivos de música e imágenes al y desde el teléfono mediante aplicaciones informáticas como Sony Disc2Phone y Adobe Photoshop Album SE. También permite utilizar el teléfono como un dispositivo de almacenamiento general para un ordenador conectado.
Marque carga del teléfono a través de USB. Procure no utilizar esta función cuando conecte a un concentrador USB sin alimentación propia o a un dispositivo que sólo utilice la alimentación de la batería.
Nota: durante la transferencia de datos mediante USB, no cambie los ajustes USB ni
para mostrar los ajustes USB
Permitir carga USB para activar la
desconecte el teléfono del otro dispositivo, ya que se podrían perder datos.
Dispositivo

Luz de fondo

Puede seleccionar cómo desea que se comporte la luz de fondo de la pantalla y el teclado para el uso normal y cuando el teléfono está en un soporte para coche. Cuanto más bajo sea el brillo seleccionado, más tardará en cargar la batería. Configure los niveles del soporte para coche lo suficientemente bajos como para permitir una visión natural por la noche.
Seleccione
Dispositivo > Luz de fondo
ajustes.
Ficha Ajustes
Herramientas > Panel de control >
Temporal: la luz de fondo se enciende
cuando se pulsa la pantalla, una tecla o se recibe una llamada entrante. Después de un corto período de inactividad, la luz se apaga.
Permanente: la luz de fondo está siempre
encendida, pero después de un corto período de inactividad se atenúa hasta el nivel que ajuste en la ficha Brillo.
para efectuar los
82 Panel de control M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 83
Ficha Brillo
Seleccione el modo de luz de fondo y ajuste el brillo con el deslizador o el Jog Dial.
Seleccione Predeterminado para que todos los niveles de luz se establezcan en los valores de fábrica.

Gestión de dispositivos

La gestión de dispositivos permite distribuir de forma remota los ajustes del teléfono, por ejemplo, por Internet, correo electrónico, SMS y MMS. También permite gestionar (enumerar, instalar, actualizar y desinstalar) temas y software de clientes en los teléfonos. La gestión de dispositivos resulta útil si una empresa tiene, por ejemplo, definido un conjunto de software estándar que se debe utilizar en todos los teléfonos de los empleados.
Para introducir los ajustes o gestionar software en el teléfono, se configura una sesión de gestión de dispositivos entre el teléfono y un servidor de gestión de dispositivos. La sesión la puede iniciar el usuario desde el teléfono o iniciarse desde el servidor.
Cuadro de diálogo Gestión de dispositivos
Seleccione Herramientas > Panel de control >
Dispositivo > Gestión de dispositivos
enumeran los perfiles del servidor de gestión
. Se
de dispositivos, si existen. Los ajustes de perfiles describen cómo puede gestionar el perfil el inicio de una sesión de gestión de dispositivos y las notificaciones que aparezcan durante dicha sesión. En este cuadro de diálogo puede:
• Iniciar la sesión de gestión de dispositivos resaltando un perfil y seleccionando
Conectar.
• Crear un perfil de gestión de dispositivos nuevo manualmente seleccionando
Nuevo perfil
• Inicie la nueva configuración para un operador seleccionando
ACL
teléfono ya está configurado para otro operador.
• Editar o borrar los perfiles del servidor de gestión de dispositivos.
.
. Tal vez esto sea necesario si el
Más > Borrar
Más >
Nota: el operador puede bloq uear un perfil. Si éste es el caso, no podrá editar ni borrar el perfil ni borrar la lista ACL.
El cuadro de diálogo Gestión de dispositivos consta de dos fichas: ficha
Detalles puede editar los detalles de la
Detalles y Ajustes. En la
conexión, como el nombre de usuario de la cuenta en el servidor de gestión de dispositivos, así como la dirección y el ID del mismo. En la ficha
Ajustes se configura el
comportamiento de la sesión de gestión de dispositivos.
M600i Panel de control 83
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 84

Flight Mode

En Flight Mode, se desactivarán las funciones de radio del teléfono. Podrá seguir utilizando las aplicaciones del organizador.
Seleccione
Dispositivo > Flight Mode
se le pregunte qué modo desea, si desea Flight Mode o Teléfono activado cada vez que pulse
el botón de encendido/apagado. En modo Flight Mode el icono aparece en
la barra de estado. Para cambiar de modo, puede pulsar este icono o, cuando se encuentre en Modo teléfono, el icono de Potencia de señal .
Herramientas > Panel de control >
y elija si desea que

Botón de hardware

Puede personalizar la función del botón de acceso directo. Seleccione
Panel de control > Dispositivo > Botón de hardware
El botón de acceso directo se puede configurar para que abra cualquiera de las siguientes opciones: menú de actividades, Internet, menú principal, Reproductor de medios, Grabadora o Gestor de tareas.
para efectuar los ajustes.
Herramientas >

Ubicación

Seleccione Herramientas > Panel de control >
Dispositivo > Ubicación
valores
Zona horaria actual y Zona de
, que aparecen con su fecha y hora
interés
actuales en la aplicación campo necesario y elija una zona horaria o una ciudad de la zona horaria que desea mostrar.
La zona horaria local no se muestra realmente en Hora, pero le facilitará el restablecimiento de la zona horaria actual cuando vuelva a casa.
Opciones del menú Ubicación
Configurar actualizaciones: cuando viaje y
pase de una zona horaria a otra, el teléfono puede recibir información de la red y automáticamente configurar el reloj para que muestre la hora local.
para configurar los
Hora. Seleccione el

Formato de números

Seleccione Herramientas > Panel de control >
Dispositivo > Formato de números
configurar el formato utilizado para mostrar distancias, el separador de decimales, el separador de miles, la moneda y la posición del símbolo. Los valores predeterminados dependen del idioma seleccionado.
para
84 Panel de control M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 85

Ahorro energía

Seleccione Herramientas > Panel de control >
Dispositivo > Ahorro de energía
configurar el comportamiento del ahorro de energía. Si ha configurado
control > Dispositivo > Luz de fondo Temporal, el teléfono apagará
automáticamente la luz de fondo para ahorrar energía. Si ha configurado Luz de fondo como
Permanente, podrá seguir ahorrando energía
si selecciona la opción
activado
. Esto hará que la pantalla se quede en
blanco después de un período de inactividad.
Activar después de determina cuánto tiempo
después de dejar de utilizar el teléfono, la pantalla se quedará en blanco.
Herramientas > Panel de
Ahorro de energía
para
como

Salvapantallas

Seleccione Herramientas > Panel de control >
Dispositivo > Salvapantallas
un salvapantallas. Puede seleccionar el salvapantallas predeterminado, una imagen o carpeta de imágenes para utilizarlas como proyección de diapositivas.
para seleccionar

Sonidos y alertas

Tonos
Seleccione Herramientas > Panel de control >
Dispositivo > Sonidos y alertas > Tonos
seleccionar los tonos de las llamadas de voz, así como de datos y fax en los menús desplegables. Pulse y arrastre el deslizador de volumen o gire el Jog Dial para ajustar el nivel de tono. Para probar un sonido, pulse . Si selecciona timbre empezará con un volumen bajo y aumentará gradualmente.
Para personalizar aún más el teléfono, asigne distintos tonos a los distintos contactos. Consulte Adición de un tono personal a un contacto en la página 35.
Timbre ascendente, la señal de
Alertas de mensaje
Seleccione Herramientas > Panel de control >
Dispositivo > Sonidos y alertas > Alertas de
para elegir sonidos que se
mensaje
reproducirán cuando reciba distintos tipos de mensajes. Si selecciona se mostrará un cuadro de diálogo en la pantalla cuando llegue un mensaje.
Mostrar notificación,
Alarmas
Seleccione Herramientas > Panel de control >
Dispositivo > Sonidos y alertas > Alarmas
para
M600i Panel de control 85
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 86
para seleccionar sonidos y ajustar el volumen de las alarmas del calendario y el reloj. Las alarmas requieren que el teléfono esté encendido. Si desea escuchar alarmas, pero que no le molesten las llamadas o los mensajes entrantes, configure el teléfono en modo Flight Mode.
Alertas con vibr a ción
Seleccione Herramientas > Panel de control >
Dispositivo > Sonidos y alertas > Alertas con vibración
eventos con los que vibrará el teléfono.
Activado si en silencio significa que el
teléfono vibrará sólo cuando se haya configurado en modo en silencio. Para obtener más información, consulte Modo silencioso en la página 21
y, a continuación, seleccione los
Botones y pantalla
Seleccione Herramientas > Panel de control >
Dispositivo > Sonidos y alertas > Teclado y
y, a continuación, elija los sonidos
pantalla
para las pulsaciones de teclas y botones y para las pulsaciones en la pantalla.
Ecualizador
El ecualizador permite cambiar el balance de frecuencia del sonido del Reproductor de medios. Seleccione
control > Dispositivo > Sonidos y alertas >
Herramientas > Panel de
Ecualizador
desplegable contiene valores predefinidos para distintos géneros musicales. Megabajos es un ajuste que ofrece tonos bajos más potentes en cualquier volumen.

Asistente de almacenamiento.

Consulte Asistente de almacenamiento. en la página 63.

Introducción de texto

Seleccione Herramientas > Panel de control >
Dispositivo > Introducción de texto
realizar las siguientes acciones:
• Cambiar los ajustes del menú de opciones
• Seleccionar y configurar un software de
para efectuar los ajustes. El menú
para
de texto de las aplicaciones de introducción de texto. Consulte Introducción de texto en la página16.
introducción de texto.
Texto predictivo: seleccione los idiomas
de introducción de texto predictivo y elija si desea que se active el texto predictivo.
Mayúsculas automáticas: seleccione si
desea que se activen las mayúsculas automáticas.
Reconocimiento de caligrafía: seleccione
si desea que se active un software para el reconocimiento de caligrafía. El software
86 Panel de control M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 87
JotPro se suministra con el teléfono y es el predeterminado.
Este software acepta la introducción de caligrafía simultáneamente con el teclado. Puede instalar software de reconocimiento de caligrafía de terceros, pero la introducción de texto mediante el teclado sólo se aceptará si está activada en dicho software. Si el software tiene una opción de configuración, podrá acceder a ella mediante
Teclado virtual: seleccione esta opción si
desea que esté disponible el teclado virtual. Seleccione menú Más para elegir un idioma para la distribución del teclado.
Configuración en el menú Más.
Configuración en el

Temas

Los temas permiten personalizar el teléfono. Los temas controlan, por ejemplo, el color de la pantalla y el texto, los iconos, el fondo y las máscaras. Los temas también incluyen un conjunto de sonidos que se pueden utilizar como tonos y alertas SMS y MMS.
Seleccione
Dispositivo > Temas
de una lista para verlo. Para aplicar un tema, elija
En el menú tema. No puede borrar un tema que esté en uso actualmente o que sea predefinido.
Herramientas > Panel de control >
para seleccionar un tema
Seleccionar.
Más puede borrar o enviar un
Nota: la protección por copyright puede impedir que se copie, modifique o transfiera el contenido. Si un archivo está protegido por copyright o si la clave de acceso ha caducado o no está disponible, se mostrará un icono junto al nombre del archivo.

Fecha y hora

Seleccione Herramientas > Panel de control >
Dispositivo > Fecha y hora
hora y la fecha actuales. También puede seleccionar el formato de fecha y de hora. Seleccione el campo necesario y efectúe los ajustes.
Opciones de menú de Fecha y hora
Configurar actualizaciones: cuando viaje
y pase de una zona horaria a otra, el teléfono puede recibir información de la red y automáticamente configurar el reloj para que muestre la hora local.
Configurar días laborables: especifique
los días laborables y el primer día de la semana.
para configurar la

Saludo inicial

Seleccione Herramientas > Panel de control >
Dispositivo > Saludo inicial
desea que se muestre un Saludo inicial cada vez que se encienda el teléfono. El número máximo de caracteres que se puede introducir es 32.
para decidir si
M600i Panel de control 87
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 88

Fondo

Seleccione Herramientas > Panel de control >
Dispositivo > Fondo
imagen de fondo para la vista en standby. Seleccione desee utilizar. Utilice el deslizador para ajustar el tamaño de la imagen.
Opciones del menú Fondo
Sustituir y vaya a la imagen que
Eliminar imagen: permite eliminar la
imagen de fondo.
Imagen de tema: permite seleccionar una
imagen de un tema.
Mosaico: marque la casilla de verificación
para rellenar la pantalla con copias adicionales de la imagen seleccionada.
para configurar una
Ajustes de mensajes
Seleccione
Mensajes > Información de área
los ajustes.
Herramientas > Panel de control >
e introduzca

Cuentas de correo electrónico

Consulte Configuración de Internet, correo electrónico y MMS en la página 69.

Cuentas de MMS

Consulte Configuración de Internet, correo electrónico y MMS en la página 69.
SMS
Seleccione Herramientas > Panel de control >
Mensajes > Cuenta SMS
mensajes de texto, SMS y EMS.
para configurar los

Información de área

Los mensajes de información de área son mensajes de texto distribuidos a todos los suscriptores de un área de red, por ejemplo, información del proveedor de servicios o boletines meteorológicos. Este servicio depende del proveedor de servicios. Con los ajustes que se describen a continuación puede suscribirse a distintos canales de información y activarlos.
88 Panel de control M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Wap Push
Seleccione Herramientas > Panel de control >
Mensajes > WAP Push
forma de que el teléfono gestione mensajes de carga de servicios WAP Push.

WAP Push

Automáticamente: seleccione esta opción
para recibir siempre un mensaje de carga de servicio y que el contenido al que esté suscrito se cargue automáticamente en el navegador Web si es posible. Si el
para configurar la
Page 89
navegador no está disponible, se recibirá una notificación.
Preguntar siempre: seleccione esta
opción para recibir notificación de que hay disponible una carga de servicio. Con los mensajes de indicación de servicio también se reciben notificaciones.
Nunca: se ignoran todos los mensajes de
carga de servicio WAP Push.
Seguridad

Gestor de certificados y certificados Java

Los certificados digitales se utilizan para verificar el origen de las páginas Web que visite o cualquier software que instale. Seleccione
Seguridad > Gestor de certificados
los certificados actuales de la Autoridad de certificados y el certificado de usuario del teléfono. Seleccione
control > Seguridad > Certificados Java
ver los certificados Java actuales. Los certificados se han creado y emitido por una organización independiente que garantiza su autenticidad.
Herramientas > Panel de control >
para ver
Herramientas > Panel de
para

Bloqueos

El teléfono tiene cuatro bloqueos de seguridad que puede configurar desde el panel de control
seleccionando
control > Seguridad > Bloqueos
Bloqueo de teléfono
Se trata de un código de bloqueo que puede utilizar para proteger el teléfono de un uso no autorizado. Cuando se inicia el teléfono por primera vez, el código de bloqueo es 0000, pero puede cambiarlo por cualquier código de cuatro a ocho dígitos en el menú Las opciones de configuración de
teléfono
Al encender: se le pedirá que introduzca
• el código cada vez que encienda el teléfono.
Desactivado: el bloqueo está desactivado;
no se solicitará ningún código.
Cuando se cambie SIM: el código sólo se
solicitará si se ha cambiado la tarjeta SIM.
Bloqueo de tarjeta SIM
El código PIN (Personal Identification Number, Número de identificación personal) consta de cuatro a ocho dígitos y se utiliza para proteger la tarjeta SIM frente a un uso no autorizado. Es necesario para acceder a la tarjeta SIM. Se lo suministrará el operador junto con la tarjeta SIM, pero puede cambiarlo en el menú configuración de
Herramientas > Panel de
.
Bloqueos.
Bloqueo de
son:
Bloqueos. Las opciones de
Bloqueo de tarjeta SIM son:
M600i Panel de control 89
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 90
Al encender: se le pedirá que introduzca
• el código PIN cada vez que encienda el teléfono.
Desactivado: el bloqueo está desactivado;
no se solicitará ningún código.
Si introduce un código PIN incorrecto, se le notificará mediante un mensaje de error. Normalmente, la tarjeta SIM se bloqueará después de tres intentos incorrectos (el número de intentos depende del operador). Para desbloquear la tarjeta SIM, debe utilizar el código PUK.
El código PUK consta de ocho dígitos. Cuando haya introducido el código PUK correcto, deberá introducir un nuevo código PIN. Dispone de diez intentos para introducir el código PUK. Si fallan los diez intentos, la tarjeta SIM quedará inservible y tendrá que ponerse en contacto con el operador. No puede cambiar el código PUK.
Código PIN2
Mediante una característica de código secundario, el PIN2, se pueden proteger algunos servicios de tarjeta SIM especiales, como Contador y Número fijos. Las propiedades del código son:
•El
PIN2 no se puede desactivar, pero se
puede cambiar este código de cuatro a ocho dígitos en el menú
•El
PIN2 se bloqueará después de tres
intentos incorrectos. Para desbloquear el
Bloqueos.
código, se debe introducir un código PUK2.
• Después de 10 intentos de desbloqueo de PIN2 incorrectos, la tarjeta se podrá seguir utilizando, pero se restringirá permanentemente el acceso a las características SIM protegidas por este código PIN2.
• No todas las tarjetas SIM cuentan con un bloqueo de PIN2.
Bloqueo por inactividad
Si marca la casilla de verificación Bloqueo
por inactividad Bloqueo de teléfono solicitado, se activará
e introduce el código de
este bloqueo, que protege la pantalla para que no se pulse accidentalmente. La pantalla se bloquea automáticamente después de un período de inactividad de 60 segundos. Para activarla, pulse cualquier tecla para acceder a un cuadro de diálogo donde debe introducir el código de
Bloqueo de teléfono.
Bloqueo de teclas automático
Si marca la casilla de verificación Bloqueo de
teclas automático
automáticamente después de un período de inactividad. De esta forma se evita que pueda pulsar una tecla accidentalmente. Para desbloquear el bloqueo de teclas, mantenga pulsado el botón Atrás del lateral del teléfono o seleccione
, el teclado se bloqueará
> Desbloquear.
90 Panel de control M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 91

Ajustes de MIDlet

Una aplicación MIDlet es un paquete de aplicaciones Java. A veces estas aplicaciones desean iniciar acciones que requieran su permiso. Podría ser el caso de una acción como:
• Abrir una conexión.
• Iniciar automáticamente la aplicación MIDlet como respuesta a una conexión entrante.
• Enviar SMS.
Se muestra un cuadro de diálogo
permiso MIDlet
rechazar la solicitud, por ejemplo, porque incluya costes de uso de red o privacidad.
Seleccione
Seguridad
donde puede introducir ajustes de MIDlet en el teléfono;
donde puede aceptar o
Herramientas > Panel de control >
para acceder a las dos aplicaciones
Cuentas MIDlet y Permisos MIDlet.
Solicitar
Permisos MIDlet
En Permisos MIDlet puede configurar las condiciones en las que se mostrará una solicitud en el teléfono cuando una aplicación MIDlet desee iniciar una determinada acción. Para cambiar un permiso de una aplicación MIDlet, selecciónelo y modifique la opción
Permisos de usuario y cómo desea que el
teléfono responda a ese permiso de usuario, el
Modo interactivo.

Cuentas VPN

La red privada virtual (VPN) es una forma segura de proporcionar acceso a la red de una organización mediante Internet. Seleccione
Herramientas > Panel de control > Seguridad > Cuentas VPN
para crear una cuenta VPN.
Otro
Cuentas MIDlet
Una aplicación MIDlet puede estar vinculada a una cuenta de Internet determinada. En
Cuentas MIDlet se enumeran las aplicaciones
MIDlet instaladas. Para cambiar la cuenta de Internet de una aplicación MIDlet, selecciónela y elija entre las cuentas de Internet y las cuentas VPN configuradas en el teléfono.

Formatear disco

Consulte Formateo de un módulo Memory Stick en la página 62.

Instalar

Consulte Instalación de aplicaciones en la página 63.
M600i Panel de control 91
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 92

Idioma

Seleccione un idioma en la lista para cambiar el idioma del teléfono. Se resalta el idioma actualmente en uso. Puede borrar todos los idiomas excepto el inglés.
Para ahorrar espacio de almacenamiento, sólo se carga un conjunto limitado de idiomas en el teléfono al entregarlo. Cuando seleccione uno de los idiomas de la lista, se borrarán de la memoria del teléfono los que no se utilicen del conjunto. Puede descargar más idiomas en
www.sonyericsson.com/support
.

Reinicio maestro

Utilice Reinicio maestro para reiniciar el teléfono.
Importante: se borrarán todos los datos de usuario, así como los archivos multimedia y archivos de datos de aplicación preinstalados (incluyendo, por ejemplo, fondos de pantalla, tonos e imágenes) y todos los ajustes se restaurarán al estado que tenían después de seleccionar el idioma. El idioma local seleccionado se restaurará.
Si ha hecho copia de seguridad de sus datos de usuario, puede restaurarlos de la copia de seguridad; consulte Restauración de datos en la página 69.
Puede restaurar los archivos multimedia y de datos de aplicación en www.sonyericsson.com/ support.
Si desea conservar las aplicaciones instaladas, elimine la marca de la casilla de verificación
Borrar las aplicaciones de usuario instaladas
.

Asistente de instalación

El Asistente de instalación normalmente se ejecuta la primera ver que inicia el teléfono. Le guía por los ajustes básicos del teléfono y muestra algunos consejos útiles. A este asistente también se puede acceder desde
Herramientas > Panel de control > Otro > Asistente de configuración
momento. Cuando lo abra desde el Panel de control, el Asistente de configuración también incluirá un paso para calibrar la pantalla.
en cualquier

Desinstalar

Consulte Eliminación de aplicaciones en la página 63.
92 Panel de control M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 93

Solución de problemas

Para encontrar sugerencias para re solver posibles problemas con el teléfono, le aconsejamos que visite la dirección
www.sonyericsson.com/support
región y ubicación y el teléfono para encontrar información útil.
El teléfono también incorpora textos de ayuda. Muchas aplicaciones y algunos cuadros de diálogo, por ejemplo, aquellos en los que puede efectuar ajustes importantes, disponen de
Ayuda en el menú Más.
Para mejorar el rendimiento, puede actualizar el software del teléfono. Consulte Actualización de software en la página 14.
Nota: si tuviera que entregar el teléfono para una reparación, tenga en cuenta que puede perder información y contenido almacenado en él. Se recomienda hacer una copia de la información. Consulte Copia de seguridad de los datos en la página 68.
. Seleccione la

Información importante

Sitio Web del usuario de Sony Ericsson
En www.sonyericsson.com/support encontrará una sección donde la ayuda y las sugerencias se encuentran a sólo unos clics. Allí encontrará las actualizaciones de software informático más recientes y sugerencias sobre cómo utilizar el producto de forma más efectiva.
Servicio y soporte
A partir de ahora tendrá acceso a una amplia gama de ventajas de servicio exclusivas como:
• Sitios Web globales y locales que le proporcionarán soporte.
• Una red global de centros de atención al cliente.
• Una extensa red de socios de servicios de Sony Ericsson.
Un período de garantía. Para obtener más información sobre las condiciones de la garantía, consulte esta guía del usuario.
En www.sonyericsson.com, en la sección de soporte del idioma que elija, encontrará las herramientas de soporte más recientes, además de información como actualizaciones de software, conocimientos básicos,
M600i S olución de problemas 93
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 94
configuración del teléfono y ayuda adicional, siempre que usted lo necesite.
Para obtener información sobre servicios específicos y funciones del operador , póngase en contacto con su operador de red.
También puede ponerse en contacto con nuestros centros de atención al cliente. Consulte el número de teléfono del centro de atención al cliente más cercano en la siguiente lista. Si su país/región no está incluido en la lista, póngase en contacto con su distribuidor local. (Los números de teléfono que aparecen a continuación son los correctos en el
País Teléfono Dirección de correo electrónico
África central +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com Alemania 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com Australia 1-300 650 050 questions.AU@support.sonyericsson.com Argentina 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com Austria 0810 200245 questions.AT@support.sonyericsson.com Bélgica 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com Brasil 4001-0444 questions.BR@support.sonyericsson.com Canadá 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com Chile 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com China 4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com
momento de la impresión de esta guía. En www.sonyericsson.com puede encontrar las actualizaciones más recientes.)
Si el producto necesita asistencia técnica, póngase en contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto o contacte con alguno de nuestros socios de servicios. Guarde el recibo que acredita la compra del producto, ya que lo necesitará para solicitar la garantía.
Las llamadas a los centros de atención al cliente se cobrarán según las tarifas nacionales, incluyendo impuestos locales, a menos que el número sea gratuito.
94 Información importante M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 95
Colombia 18009122135 questions.CO@support.sonyericsson.com Croacia 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com Dinamarca 33 31 28 28 questions.DK@support.sonyericsson.com Emiratos Árabes Unidos
Eslovaquia 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com España 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com Estados Unidos 1-866-766-9374 questions.US@support.sonyericsson.com Filipinas 02-6351860 questions.PH@support.sonyericsson.com Finlandia 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com Francia 0 825 383 383 q uestions.FR@support.sonyericsson.com Grecia 801-11-810-810 questions.GR@support.sonyericsson.com
Hong Kong 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com Hungría 06 1 437 7300 questions.HU@support.sonyericsson.com India 1800 11 1800 (número gratuito) questions.IN@support.sonyericsson.com
Indonesia 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com Irlanda 1850 545 888 questions.IE@support.so nyericsson.com Italia 06 48895206 questions.IT@support.sonyericsson.com Malasia 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com México 01 800 000 4722 questions.MX@support.sonyer i csson.com
43 919880 questions.AE@support.sonyericsson.com
210-89 91 919 (Desde móvil)
39011111 (desde móviles)
(Número gratuito a nivel nacional)
M600i Información importante 95
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 96
Noruega 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com Nueva Zelanda 0800-100150 questions.NZ@support.sonyericsson.com Países Bajos 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com Polonia 0 (prefijo) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com Portugal 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com Reino Unido 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com República Checa 844 550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com Rumania (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com Rusia 8(495) 787 0986 questions.RU@support.sonyericsson.com Singapur 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com Sudáfrica 0861 632222 questions.ZA@support.sonyericsson.com Suecia 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com Suiza 0848 824 040 questions.CH@support.sonyericsson.com Tailandia 02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com Taiwán 02-25625511 questions.TW@support.sonyericsson.com Turquía 0212 47 37 777 questions.TR@support.sonyericsson.com Ucrania (+380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com Venezuela 0-800-100-2250 questions.VE@support.sonyericsson.com
96 Información importante M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 97

Directrices sobre el uso seguro y efectivo

Lea esta información antes de comenzar a utilizar el teléfono móvil. Estas instrucciones están dirigidas para su seguridad. Siga las directrices que aparecen a continuación. Si el producto ha sido sometido a alguna de las condiciones que se enumeran a continuación o si tiene alguna duda sobre su funcionamiento adecuado, asegúrese de que el producto ha sido comprobado por el socio de servicios certificado antes de cargarlo o empezar a utilizarlo. Si no lo hace, el producto puede funcionar de forma incorrecta e incluso puede causar daños potenciales a su salud.
Importante: para evitar daños en el sistema auditivo cuando responda a las llamadas, baje el volumen antes de poner el teléfono en el oído.
Recomendaciones para el uso seguro del producto (teléfono móvil, batería, cargador y otros accesorios)
• Trate siempre el teléfono con cuidado y manténgalo en un entorno limpio y sin polvo.
ADVERTENCIA: puede explotar si se arroja al fuego.
• No exponga el teléfono a la humedad o al contacto con líquidos.
• No exponga el teléfono a temperaturas extremas. No exponga la batería a temperaturas extremas y nunca superiores a +60°C (+140°F).
• No exponga el teléfono a llamas abiertas ni productos de tabaco encendidos.
• No tire, deje que caiga o intente doblar el teléfono.
• No pinte el teléfono.
• No intente desmontar ni modificar el teléfono. Sólo el personal autorizado de Sony Ericsson puede realizar reparaciones.
• No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin solicitar permiso.
• No utilice el teléfono cuando esté en un avión o cerca de él, o bien en áreas donde se indique la “desconexión de transmisión por radiofrecuencia bidireccional”.
• No utilice el teléfono en un área donde exista una posible atmósfera explosiva.
• No coloque el teléfono ni instale equipo inalámbrico sobre el airbag de su vehículo.
NIÑOS
MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. IMPIDA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL TELÉFONO MÓVIL O SUS ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS O PODRÍAN DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO
M600i Directrices sobre el uso seguro y efectivo 97
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 98
O EL ACCESORIO. EL TELÉFONO O SU ACCESORIO ESTÁN COMPUESTOS POR PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN DESPRENDERSE Y PROVOCAR RIESGO DE ASFIXIA.
Suministro eléctrico (cargador)
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna (CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el producto. Asegúrese de que el cable esté situado de forma que no esté tensado ni expuesto a ningún tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. El adaptador de CA no debe usarse al aire libre o en zonas húmedas. No cambie nunca el cable o clavija. Si la clavija no entra en la toma, pida a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada. Utilice sólo cargadores originales de Sony Ericsson, destinados exclusivamente para su uso con el teléfono. Otros cargadores pueden estar diseñados con otros parámetros de seguridad y rendimiento.
Batería
Le recomendamos que cargue por completo la batería antes de utilizar el teléfono móvil por primera vez. Las baterías nuevas o las que aún tienen poco tiempo de uso podrían tener menos capacidad las primeras veces que se utilizan. La batería sólo se puede cargar en el siguiente margen de temperaturas: +5°C (+41°F) y +45°C (+113°F). Utilice sólo baterías originales de Sony Ericsson, destinadas exclusivamente para su uso con el teléfono. El uso de baterías y cargadores distintos puede ser peligroso. Los tiempos de llamada y de espera pueden variar según las condiciones: intensidad de la señal,
temperatura de funcionamiento, patrones de utilización de la aplicación, funciones seleccionadas y transmisiones de voz y datos al utilizar el teléfono móvil. Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería. No introduzca la batería en la boca. La ingestión de electrolitos es tóxica. No deje que los contactos metálicos de la batería entren en contacto con otros objetos metálicos. Al hacerlo, se podría producir un cortocircuito y la batería podría resultar dañada. Utilice la batería únicamente con el fin para el que está concebida.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles podrían interferir con el funcionamiento de algunos marcapasos y de otros dispositivos médicos implantados. Evite situar el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo en la oreja opuesta al marcapasos. Si se guarda una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono y el marcapasos, el riesgo de interferencia se reduce. Si detecta indicios de que se está produciendo alguna interferencia, apague el teléfono inmediatamente. Si desea obtener más información, consulte con un cardiólogo. En el caso de otros dispositivos médicos, consulte a su médico y al fabricante del dispositivo.
Conducción
Consulte si las leyes y normas locales del país en el que se encuentre restringen el uso de teléfonos móviles durante la conducción u obligan a que los conductores utilicen dispositivos de manos libres. Sony Ericsson recomienda que sólo utilice dispositivos de manos libres de Sony Ericsson diseñados para su modelo.
98 Directrices sobre el uso seguro y efectivo M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 99
Tenga en cuenta que, debido a posibles interferencias con equipos electrónicos, algunos fabricantes de coches no permiten el uso de teléfonos móviles en sus coches a menos que la instalación cuente con un equipo de manos libres y una antena externa. Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga de la carretera y aparque antes de realizar o responder una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles operan mediante señales de radio que no garantizan que se pueda establecer una conexión en todas las circunstancias. Por tanto, no debería contar únicamente con el teléfono móvil para llamadas de urgencia (por ejemplo, emergencias médicas). En todas las redes de telefonía móvil o con ciertos servicios de red o funciones del teléfono no es siempre posible hacer llamadas de emergencia. Consulte a su proveedor de servicios local.
Antena
Este teléfono incluye una antena incorporada. El uso de antenas no comercializadas por Sony Ericsson específicamente para este modelo pueden dañarlo, reducir su rendimiento y producir niveles de SAR superiores a los límites establecidos (consulte la siguiente información).
Uso eficaz
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que sostendría cualquier otro teléfono. No cubra la parte superior del teléfono cuando lo esté utilizando, ya que afecta a la calidad de la llamada y podría provocar que el teléfono funcionase a un mayor nivel
de potencia del necesario, reduciendo así los tiempos de conversación y en standby.
Exposición a energía de radiofrecuencia (RF) y SAR
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está encendido, emite niveles bajos de energía de radiofrecuencia (también denominada ondas de radio o campos de radiofrecuencia). Los gobiernos de todo el mundo han adoptado directrices internacionales globales de seguridad, desarrolladas por organizaciones científicas, como la ICNIRP (International Commision on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión internacional de protección contra las radiaciones no ionizantes) y el IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., Instituto de Ingenieros Electricistas y Electrónicos), tras la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Estas directrices establecen los niveles de exposición a las ondas permitidos para la población general. Estos niveles incluyen un margen de seguridad con el fin de garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud y evitar cualquier variación de las medidas. La tasa de absorción específica (SAR, Specific Absortion Rate) es la unidad de medida de la cantidad de energía de radiofrecuencia que el cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR se determina en función del nivel de energía más alto que se haya podido certificar en condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR real del teléfono móvil mientras está funcionando suele ser bastante inferior a este valor. Esto se debe a que el teléfono móvil está diseñado para utilizar el consumo de energía mínimo necesario para alcanzar la red.
M600i Directrices sobre el uso seguro y efectivo 99
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Page 100
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado por las directrices referentes a la exposición a energía de radiofrecuencia no se traducen en variaciones en la seguridad. Aunque pueden existir diferencias en los niveles de SAR entre los modelos de teléfono móvil, todos los teléfonos móviles de Sony Ericsson están diseñados para cumplir las directrices de exposición a energía de radiofrecuencia. Para los modelos vendidos en EE.UU., antes de que un teléfono esté disponible para su venta al público, debe probarse y certificarse ante la FCC para comprobar que no excede los límites establecidos por los requisitos adoptados por el gobierno sobre la exposición segura. Estas pruebas se realizan en diversas ubicaciones y posiciones (es decir, cerca del oído y en varias partes del cuerpo) según lo establecido por la FCC para cada modelo. Para el uso del teléfono cerca del cuerpo, se han realizado las pruebas correspondientes y el dispositivo cumple con las directrices de exposición FCC RF cuando el teléfono se coloca a un mínimo de 15 mm del cuerpo, sin ninguna parte metálica situada a su alrededor o cuando se utiliza el dispositivo especial de Sony Ericsson destinado para llevar el teléfono cerca del cuerpo. El uso de otros accesorios no asegura el cumplimiento de las directrices de exposición FCC RF. Junto al material proporcionado con el teléfono se incluye un folleto independiente con información sobre las medidas de SAR para este teléfono. Esta información también se puede encontrar, junto con más información sobre la exposición a energía de radiofrecuencia y SAR, en www.sonyericsson.com
Soluciones de accesibilidad/ necesidades especiales
Para los teléfonos vendidos en EE.UU., puede utilizar el terminal TTY con el teléfono Sony Ericsson (con el accesorio necesario). Para obtener información sobre las soluciones de accesibilidad para personas con necesidades especiales, póngase en contacto con Sony Ericsson Special Needs Center en el teléfono 877 878 1996 (TTY) o 877 207 2056 (voz) o visite Sony Ericsson Special Needs Center en
www.sonyericsson-snc.com
.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos antiguos
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no se debe tratar como basura doméstica. En su lugar, se debe llevar a un punto de recogida aplicable para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurar que el producto se desecha correctamente, evitará las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana que, de lo contrario, podrían causarse por un tratamiento inadecuado de este producto una vez desechado. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, su servicio de recogida de basura o la tienda donde haya adquirido el producto.
.
100 Directrices sobre el uso seguro y efectivo M600i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Loading...