Sony ericsson M600I User Manual [sk]

Vsebina
Dobrodošli Spoznajte svoj telefon Telefon Sporočila
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Imenik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Koledar Splet Viri RSS Predvajalnik PlayNow Galerija slik in urejevalnik slik Snemalnik zvoka MusicDJ™ Igre Quickoffi ce in Pdf+ Beležke Opravila Kalkulator
M600i
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pretvornik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Čas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Odštevalnik Štoparica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Upravljanje z datotekami in aplikacijami
Zbirka PC Suite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Povezovanje z drugimi napravami
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sinhronizacija in varnostno kopiranje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Nastavljanje interneta, e-pošte in sporočil MMS
Nadzorna plošča Odpravljanje težav Pomembne informacije Navodila za učinkovito uporabo Tehnični podatki Indeks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
. . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . . . . . . . . . 89
. . . . . 92
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
SLO.indd 1SLO.indd 1 7.8.2006 23:43:247.8.2006 23:43:24
Sony Ericsson M600i Navodila za uporabo
Ta navodila za uporabo je izdalo podjetje Sony Ericsson Mobile Communications AB. Zanje ne velja nikakršna garancija. Podjetje Sony Ericsson Mobile Communications AB jih lahko kadarkoli brez najave izboljša ali spremeni, če je to potrebno zaradi tiskarskih napak, netočnosti vsebovanih informacij ali izboljšav programov in/ali opreme. Vse spremembe bodo vključene v nove izdaje navodil za uporabo. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006. Vse pravice pridržane. Številka publikacije: EN/LZT 162 038 R1A Blagovna besedna oznaka in logotipi Bluetooth so lastnina podjetja Bluetooth SIG, Inc. Vsaka uporaba s strani podjetja Sony Ericsson je urejena z licenčnim dogovorom. Oznake in logotipi za Symbian in s Symbianom povezane oznake in logotipi so blagovne znamke podjetja Symbian Limited. Memory Stick Microin M2sta registrirani blagovni znamki podjetja Sony corporation. PlayNow™ in MusicDJ™ sta blagovni znamki ali zaščiteni blagovni znamki podjetja Sony Corporation. Beatnik je blagovna znamka podjetja Beatnik, Inc. Opera je blagovna znamka podjetja Opera Software ASA. Quicksheet, Quickpoint, Quickoffi ce in Quickword so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Quickoffi ce, Inc. Adobe in Acrobat sta blagovni znamki ali registrirani blagovni znamki podjetja Adobe Systems Incorporated v Združenih državah in/ali drugih državah.
2
Microsoft Outlook, Visual Basic, Windows in PowerPoint so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation v Združenih državah in/ali drugih državah. Apple je blagovna znamka podjetja Apple Corporation, Inc. Lotus Notes je blagovna znamka podjetja International Business Machines Corporation v Združenih državah in/ali drugih državah. Izdelek vsebuje programsko opremo, zaščiteno z avtorskimi pravicami © Beatnik, Inc. 1996-2002. Blagovne znamke in logotipi za Javo in z Javo povezane blagovne znamke in logotipi so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Sun Microsystems, Inc. Združenih državah in/ali drugih državah. Licenčne pogodbe za končnega uporabnika veljajo za SunJavaJ2ME™.
1 Omejitve: programska oprema je zaupna informacija, zaščitena z avtorskimi pravicami podjetja Sun, ki skupaj s svojimi licenčnimi sodelavci obdrži lastništvo vseh kopij. Uporabnik programske opreme ne sme spreminjati, povratno prevajati, razstavljati, dešifrirati, izločati ali na drug način izvajati povratnega inženiringa na njej. Programske opreme ni dovoljeno dajati v zakup ali najem, posojati, odstopiti ali podlicencirati, niti deloma niti v celoti. 2 Izvozni predpisi: za programsko opremo, vključno s tehničnimi podatki, veljajo zakoni za nadzor izvoza, ki veljajo v ZDA, vključno z Zakonom o administraciji izvoza v ZDA in z njim povezanimi
M600i
SLO.indd 2SLO.indd 2 7.8.2006 23:43:257.8.2006 23:43:25
predpisi, in lahko zanjo veljajo izvozni ali uvozni predpisi v drugih državah. Kupec se zavezuje, da bo popolnoma upošteval vse takšne predpise in se strinja, da mora za izvoz, ponovni izvoz ali uvoz programske opreme pridobiti ustrezne licence. Programske opreme ni dovoljeno nalagati ali na drug način izvažati (i) v naslednje države ali za njihove državljane oz. prebivalce: Kuba, Irak, Iran, Severna Koreja, Libija, Sudan, Sirija (ta seznam se lahko občasno spremeni) ali katero koli državo, na katero je ZDA uvedla embargo; ali (ii) komur koli na seznamu posebej označenih držav fi nančnega ministrstva ZDA ali na seznamu za zavrnitve naročil trgovinskega ministrstva ZDA. 3 Omejitev pravic: uporaba, kopiranje ali razkritje s strani vlade ZDA je omejeno s Pravicami v veljavnih klavzulah dokumentov Tehnični podatki in Računalniška programska oprema v DFARS
252.227-7013© (1) (ii) in FAR 52.227-19© (2).
Copyright © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Vse pravice pridržane.
Deli programske opreme © PacketVideo Corporation (USA) 1999, 2002. PacketVideo, pvPlayer in logotip PacketVideo so blagovne znamke podjetja. Vse pravice pridržane.
Drugi izdelki in imena podjetij, ki so tu omenjeni, so morda blagovne znamke posameznih podjetij.
Pridržujemo si vse pravice, ki niso izrecno navedene v tem dokumentu.
M600i
3
Opomba Nekaterih storitev, omenjenih v teh na­vodilih za uporabo, morda nekatera omrežja ne podpirajo. Enako velja tudi za GSM mednarodno številko za klic v sili 112. Prosimo, obrnite se na svojega omrežnega operaterja ali ponudnika stori­tev, če niste prepričani, ali lahko določeno storitev uporabljate.
SLO.indd 3SLO.indd 3 7.8.2006 23:43:257.8.2006 23:43:25
Dobrodošli
Zahvaljujemo se vam, ker ste kupili mobilni telefon Sony Ericsson M600i, 3G telefon, namenjen sporočanju.
Prosimo vas, da skrbno preberete ta navodila, preden začnete uporabljati svoj novi telefon, saj boste tako lahko uživali v najboljši možni zmogljivosti in daljši življenjski dobi.
V poglavju Spoznajte svoj telefon v teh navodilih za uporabo boste našli hiter pregled osnovnih funkcij telefona, bližnjic in splošnih informacij.
Popolna dokumentacija, namenjena uporabniku, se sestoji iz sledečih delov:
Kratka navodila za uporabo – kratke
informacije, ki jih potrebujete za začetek.
Navodila za uporabo – pregled telefona s
podrobnimi informacijami o nastavitvah.
Pomoč v samem telefonu – v vašem
telefonu so že vgrajena številna kratka besedila za pomoč. V večini aplikacij je Pomoč
(More). Nekatera pogovorna okna imajo
na voljo specično Pomoč (Help), na primer tam, kjer urejate pomembne nastavitve. Pogovorno okno Pomoč
(Help) je na voljo kot posebna možnost,
ki jo izberete z dotikom, ali pa v meniju Ve č (More).
4 Dobrodošli
(Help) na voljo v meniju Več
Spletna navodila za uporabo
vedno posodobljena navodila za uporabo so na voljo na internetu na
www.sonyericsson.com/si, odsek Podpora. Do teh navodil lahko dostopate
s svojega računalnika ali pa prek brskalnika v svojem telefonu.
Ta ikona označuje, da je funkcija odvisna od omrežja ali operaterja. Storitev morda ni vedno na voljo v vseh državah ali takrat, ko gostujete v drugem omrežju. Prosimo vas, da se za dodatne informacije obrnete na svojega operaterja.
M600i
SLO.indd 4SLO.indd 4 7.8.2006 23:43:257.8.2006 23:43:25
Spoznajte svoj telefon
Vsebina v škatli
A
B
C
D
Če v vaši škatli ni vse zgoraj navedene vsebine, se obrnite na prodajalca.
Opomba: Preden lahko začnete uporabljati svoj telefon, morate vstaviti kartico SIM ter vstaviti in napolniti baterijo. Vedno odklopite polnilnik,
H
F
E
preden vstavite ali odstranite kartico SIM.
G
Pregled
C
D
B
A
G
H
F
E
M
L
K
A. Telefon B. Polnilnik C. Stereo slušalke D. Baterija E. Kabel USB F. Pomnilniška kartica Memory Stick
Micro™ (M2™), vstavljena v režo za pomnilniško kartico Memory Stick. Na pomnilniški kartici Memory Stick so že naložene aplikacije Try & Buy.
G. CD z zbirko Sony Ericsson PC Suite H. Zavojček z dokumentacijo
M600i
Spoznajte svoj telefon 5
SLO.indd 5SLO.indd 5 7.8.2006 23:43:257.8.2006 23:43:25
A. Gumb za vklop/izklop B. Infrardeča vrata C. Zaslon D. Dvofunkcijska tipkovnica E. Reža za pomnilniško kartico Memory Stick
Micro™
F. Gumb bližnjic G. Zvočnik H. Priključek za anteno I. Priključek za dodatno opremo in polnilnik
J
I
J. Mikrofon K. Gumb Nazaj L. Vrtljivi gumb M. Pisalo
Nasvet Pri odstranjevanju plastičnega čepka, ki pokriva priključek za anteno, si lahko pomagate z majhnim izvijačem.
Preden začnete uporabljati svoj telefon
Kartica SIM
Kartico SIM prejmete od svojega omrežnega operaterja. Na njej so shranjeni podatki o vaši telefonski številki in storitvah, ki so vključene v vašem naročniškem razmerju, ter podatki, ki ste jih vnesli v imenik.
Odstranite baterijo (če je nameščena v svo­jem ležišču) in vstavite kartico SIM v nosilec kartice SIM. Kodo PIN prejmete skupaj s kartico SIM in jo morate vnesti, ko prvič vključite telefon.
6 Spoznajte svoj telefon
Številka IMEI
Če se želite izogniti zlorabi vašega telefona v primeru kraje, si shranite svojo številko IMEI, saj boste tako svojemu operaterju omogočili ustrezno ravnanje. Številka IMEI je natisnjena na spodnjem delu ležišča baterije. Številko lahko poiščete tudi tako, da v stanju pripravljenosti v telefon vnesete zaporedje tipk Pogled v stanju pripravljenosti na strani 9).
*#06# (glej
Baterija
Če želite odpreti pokrovček baterije, rahlo pritisnite na zgornji del pokrovčka in ga pomaknite proti spodnjemu delu telefona. Vstavite baterijo in zaprite pokrovček.
Polnjenje baterije
Baterijo morate napolniti, ko indikatorska lučka utripa rdeče. Na skoraj prazno baterijo vas opozori tudi sporočilo na zaslonu.
Vstavite baterijo in nato priključite polnilnik na telefon. Priključite polnilnik v omrežno vtičnico. Če je telefon med polnjenjem izključen, se bo rdeča indikatorska lučka izključila, ko bo baterija povsem polna.
M600i
SLO.indd 6SLO.indd 6 7.8.2006 23:43:267.8.2006 23:43:26
Navodila za nego telefona
Prosimo vas, da skrbite za svoj telefon in upoštevate sledeče nasvete:
• Za čiščenje zaslona uporabljajte rahlo vlažno krpico.
• Za dotikanje zaslona uporabljajte le priloženo pisalo ali pa konice prstov.
• Podrobnejša navodila za ustrezno ravnanje s telefonom najdete v poglavju Priporočila za
varno uporabo izdelka (mobilnega telefona, baterije, polnilnika in druge dodatne opreme) na strani 92.
(Phone on) in delovanje z izključenimi radijskimi
funkcijami, t.i. način letenja običajno delovanje izberite možnost
Če želite izključiti telefon, pritisnite gumb za vklop/izklop in izberite možnost
(Flight mode). Za
Phone on.
Power off.
Način letenja Flight mode
Če izberete način letenja (Flight mode), se iz- ključijo vse radijske funkcije telefona, še vedno pa lahko uporabljate aplikacije organizatorja.
Način letenja (Flight mode) uporabljajte, kjer so mobilni telefoni prepovedani, npr. v bolnišnicah in na letalih. Več lahko preberete v poglavju Način letenja (Flight mode) na strani 79.
Prvi vklop telefona
Prosimo vas, da preberete Navodila za varno in učinkovito uporabo na strani 92 pred prvo
uporabo svojega telefona. Za vklop pritisnite gumb za vklop/izklop. Ko se
odpre meni pri vklopu/izklopu, izberite Telefon bo zahteval, da izberete jezik. Več
o izbiranju in nameščanju jezikov si lahko preberete v poglavju Jezik na strani 87.
Phone on.
Vključevanje in izključevanje telefona
Običajno delovanje
Če želite vključiti telefon, pritisnite gumb za vklop /izklop, ki se nahaja na zgornjem robu telefona. Telefon vam ponudi dve možnosti: običajno delovanje z vključenimi radijskimi funkcijami
M600i
Spoznajte svoj telefon 7
Uvažanje vnosov v telefonski imenik
Podatke o osebah lahko v svoj imenik uvozite na različne načine:
• kopirate lahko vnose v imenik, shranje­ne na svoji kartici SIM. Več preberite v poglavju Kopiranje iz imenika na kartico SIM in obratno na strani 34.
• s pomočjo funkcije sinhronizacije lahko vnose v imenik prenesete iz aplikacije v svojem računalniku. Več preberite v poglavju Sinhronizacija in varnostno kopiranje na strani 63.
vnose v imenik lahko pošljete z drugega telefo­na, na primer s pomočjo brezžične tehnologije Bluetooth™. Več preberite v poglavju Povezo- vanje z drugimi napravami na strani 61.
SLO.indd 7SLO.indd 7 7.8.2006 23:43:267.8.2006 23:43:26
Gor
Pritisk
Dol
Nazaj
Gumb
Zaslon
Zaslon je občutljiv na dotik. Za izbiranje posa­meznih elementov lahko uporabite konico prsta ali pisalo. Nekateri izrazi in meniji, vezani na področje zaslona, so prikazani na spodnji sliki:
A B
C
D
E
F
Notes
EditSave More
A. Vrstica stanja, kjer se nahajajo ikone stanja B. Meni vrstice stanja C. Vrstica z imeni aplikacij D. Področje, namenjeno aplikacijam E. Vrstica gumbov F. Vrstica možnosti, ki jih izberete z dotikom
Navigacija
Za navigacijo med meniji in izbiranje posa­meznih elementov lahko uporabite vrtljivi gumb, gumb Nazaj, pisalo, navigacijske tipke na tipkovnici, možnosti izbora z dotikom in celo konico prsta.
8 Spoznajte svoj telefon
Vrtljivi gumb
Zavrtite vrtljivi gumb in se z njim pomaknite po seznamu gor ali dol, prilagodite glasnost zvoka ali se premikajte skozi večpredstavno­stno sporočilo MMS. Za izbor označenega elementa morate vrtljivi gumb pritisniti.
Gumb Nazaj
Gumb Nazaj, ki se nahaja ob strani telefona, lahko uporabljate na dva načina:
Če gumb pritisnete
se vrnete na prejšnji zaslon
ali meni ali zaprete trenutno pogovorno okno.
Če gumb pridržite – se vrnete v stanje
pripravljenosti ali v stanju pripravljenosti zaklenete oz. odklenete tipkovnico.
Pisalo
S pisalom, s katerim se dotikate zaslona, se lahko premikate med meniji in elementi ali izbirate posamezne elemente ali pa se pomi­kate po večpredstavnostnih slikah.
Iskanje aplikacij
Meni aktivnosti
Meni aktivnosti se prikaže pri vsakem vklopu telefona in je začetna točka za izvajanje številnih opravil. Na njem je prikazan pregled dogodkov in opravil določenega dne (npr. neprebrane e-pošte,
M600i
SLO.indd 8SLO.indd 8 7.8.2006 23:43:267.8.2006 23:43:26
neodgovorjenih klicev in prihodnjih sestankov). Elemente, prikazane v meniju aktivnosti, lahko prilagodite v More > Preferences.
Meni aktivnosti ima tik nad izbirnimi tipkami v spodnjem delu zaslona vrstico bližnjic, v kateri je 5 bližnjic za hiter dostop do najbolj pogosto uporabljenih aplikacij in povezav. Če pogosteje uporabljate druge aplikacije ali nastavitve, lahko izbor bližnjic spremenite tako, da se z vrtljivim gumbom pomaknete do ikone za bližnjico, ki jo želite zamenjati, izberete
More > Replace
izberete želeno aplikacijo, nastavitev, ipd. Na spodnjem delu zaslona je vrstica izbirnih tipk,
ki se jih lahko dotaknete s pisalom. Nabor izbirnih tipk, s katerimi izvedemo posamezne ukaze, je od­visen od trenutno odprte aplikacije, v večini aplika­cij pa je na desni strani na voljo meni Več (More).
Meni aktivnosti je odvisen od operaterja
Pogled v stanju pripravljenosti
Z
aslon menija aktivnosti služi tudi kot pogled v stanju pripravljenosti in ga bomo v nadaljevanju teh navodil za uporabo imenovali »pogled v stanju pripravljenosti« ali »stanje pripravljenosti«. Pogled v stanju pripravljenosti je na zaslonu, ko ni aktivirana nobena aplikacija. Večino pogosto uporabljenih aplikacij lahko zaženete neposre­dno prek bližnjic. Za pregled vseh aplikacij v glavnem meniju lahko izberete bližnjico .
Vrstica stanja
Vrstica stanja vsebuje ikone, ki kažejo sta­nje trenutnih nastavitev in aktivnosti. Več
M600i
Spoznajte svoj telefon 9
preberite v poglavju Ikone vrstice stanja na strani 12.
Za dostop do posebnih nastavitev izberite ikono menija vrstice stanja .
Glavni meni
V glavnem meniju so aplikacije razvrščene po mapah, kot je prikazano spodaj:
in
Messaging Media player
Phone
Calendar
Contacts
Multimedia
Entertain­ment
Office
Tools
Video Music Online
Phone Call log Speed contacts
Web RSS feeds PlayNow Picture gallery Sound recorder
MusicDJ QuadraPop Vijay Singh Pro Golf 2005
Demo Quickoffice
Pdf+ Notes Tasks
Control panel File manager Connections mgr Remote sync Calculator Converter Stopwatch Time Timer
TM
TM
SLO.indd 9SLO.indd 9 7.8.2006 23:43:267.8.2006 23:43:26
Uporaba aplikacij
Zagon aplikacije
Za zagon aplikacije so vam na voljo sledeče možnosti:
• s pisalom se neposredno dotaknite aplikacije
• zavrtite vrtljivi gumb in označite želeno aplikacijo ter pritisnite vrtljivi gumb
• zavrtite vrtljivi gumb in označite želeno aplikacijo ter izberite Odpri
Zapuščanje aplikacije
Aplikacijo lahko zapustite na dva načina:
• Izberite enega od gumbov Nazaj in jo zaprite. Vsi podatki so shranjeni.
• Aplikacija ostane odprta, vi pa preklopite na drugo aplikacijo s pomočjo Upravitelja opravil. Več preberite v poglavju Upravitelj opravil (Task manager) na strani 10. Ko preklopite nazaj na prvotno aplikacijo, se vrnete v isti pogled, v katerem ste bili, preden ste jo zapustili.
Zapiranje aplikacije
Ko ste v osnovnem pogledu aplikacije, se s pisalom dotaknite ikone gumb Nazaj.
(Open).
ali pritisnite
Upravitelj opravil
(Task manager)
Upravitelj opravil vam pomaga pri preklapljanju med posameznimi aplikacijami. Če aplikacije ne zaprete, temveč jo samo zapustite s pomočjo upravitelja opravil, se pri preklopu nazaj na prvotno aplikacijo vrnete v isti pogled. To je, na primer, uporabno, če želite izrezati in prilepiti besedilo iz ene aplikacije v drugo. Upravitelja opravil odprete tako, da se s pisalom dotaknete ikone
v vrstici stanja ali izberete More > Task
.
manager
Na zavihku kratkim uporabljene aplikacije ali pa izberete glavni meni (Main menu) in tam odprete novo aplikacijo. Na zavihkih Recent in Open preklapljate med posameznimi aplikacijami tako, da se s pisalom dotaknete izbrane aplikacije ali pa označite aplikacijo in izberete Switch.
Zahtevnejše funkcije so na voljo v zavihku
Open. Ta zavihek vsebuje seznam vseh
trenutno zagnanih aplikacij, vključene pa so tudi tiste, ki so sicer zaprte, a še vedno zasedajo pomnilnik. Če želite zaključiti aplikacijo, jo označite in izberite End in tako sprostite pomnilnik, ki ga zaseda. V meniju upravitelja opravil lahko aplikacije razvrstite po času, velikosti ali imenu.
Recent lahko pregledate pred
10 Spoznajte svoj telefon
SLO.indd 10SLO.indd 10 7.8.2006 23:43:277.8.2006 23:43:27
M600i
Dvofunkcijska tipkovnica
Vsaka tipka ima na spodnjem delu tipke označena dva znaka, do katerih pridete tako, da pritisnete levo oz. desno stran tipke. Do znakov ali simbolov na zgornjem delu tipke, na primer številk 1–9, pridete tako, da priti­snete
Splošna funkcionalnost tipkovnice
Nekatere od funkcionalnosti tipkovnice so uporabne tudi v številnih aplikacijah, ne samo pri vnosu besedila. Več o funkcionalnosti tip­kovnice pri vnosu besedila preberite v poglavju Dvofunkcijska tipkovnica na strani 17.
` L
M600i
Spoznajte svoj telefon 11
in ustrezno tipko.
Uporabite tipki s puščico za
ali
navigacijo po aplikaciji. Tipko s puščico lahko, na primer, uporabite za:
• Premik na naslednji ali prejšnji zavihek.
• Premikanje med posameznimi telefonskimi številkami osebe.
Tipko pritisnite za:
• Brisanje posameznega znaka
• Brisanje označenega elementa v aplikaciji, na primer Imeniku
(Contacts), Koledarju (Calendar), Beležkah (Notes) ali Opravilih (Tasks).
Funkcionalnost v pogledu v stanju pripravljenosti
V pogledu v stanju pripravljenosti je tipkov­nica v načinu za vnos številk.
ER
TY
NM
Pritisnite – preklop v način za vnos telefonskih številk. Na zaslonu se prikažeta vnešena številka »1« in oseba, ki ste ji določili hitro izbira­nje na položaju 1 (če obstaja).
• Pridržite – vzpostavite klic v svoj telefonski predal
Pritisnite – preklop v način za vnos
• telefonskih številk. Na zaslonu se prikažeta vnešena številka in ose­ba, ki ste ji določili hitro izbiranje na položaju 2–9 (če obstaja).
• Pridržite – odprete seznam oseb v Imeniku (Contacts).
• Pritisnite – preklop v način za vnos telefonskih številk. Na zaslonu se prikaže vnešena številka »0«.
• Pridržite – vnos znaka +
Pritisnite
keys/Unlock
in nato Lock
za zaklepanje in
odklepanje tipkovnice telefona.
• Pritisnite – preklop v način za vnos telefonskih številk.
• Pridržite – vključite tihi način.
SLO.indd 11SLO.indd 11 7.8.2006 23:43:277.8.2006 23:43:27
Ikone vrstice stanja
Če se s pisalom dotaknete ikone, lahko zaženete aplikacijo ali poiščete dodatne informacije.
Ikona Funkcija
3G na voljo
Moč baterije
Priključena Bluetooth slušalka
Bluetooth aktiviran
Obvestilo o vključeni preusmeritvi vseh klicev
Obvestilo o e-pošti
Način letenja Flight mode
Domače omrežje
Infrardeča vrata vključena
Internetna povezava aktivna (pri prenosu podatkov ikona utripa)
Zaklepanje tipkovnice aktivirano
Obvestilo o neodgovorjenem klicu
Obvestilo o sporočilu MMS
Mikrofon izključen
Predvidevanje vnosa besedila aktivirano
Trenutno izbrana linija (na kartici SIM je na voljo ALS)
Glasnost zvonjenja je nastavljena na 0
Moč signala, GPRS na voljo
Tihi način
Obvestilo o sporočilu SMS
Preveč sporočil SMS
Zunanji zvočnik aktiviran
Meni vrstice stanja
Upravitelj opravil
Obvestilo o glasovni pošti
Pomnilniška kartica Memory Stick Micro (M2)
Na pomnilniški kartici Memory Stick Micro™ (M2™), ki je priložena v kompletu, je že naloženo obilo aplikacij Try & buy. Raznolike aplikacije, namenjeno tako poslovanju kot zabavi, lahko najprej preizkusite in, če so vam všeč, tudi kupite. Navodila za nakup so priložena. Če želite sprostiti pomnilniški prostor na pomnilniški kartici Memo­ry Stick, lahko naložene aplikacije odstranite.
Na pomnilniški kartici Memory Stick vam je na voljo dodaten prostor, kjer lahko shranite slike, glasbo, aplikacije, dokumente in podobno.
12 Spoznajte svoj telefon
SLO.indd 12SLO.indd 12 7.8.2006 23:43:287.8.2006 23:43:28
M600i
Pomnilniško kartico Memory vstavite tako, da odprete pokrovček in jo nato vstavite v režo.
Pomnilniško karti­co Memory Stick odstranite tako, da rahlo pritisnete na rob kartice in jo nato sprostite iz ležišča.
Pomembno: Ne odstranjujte pomnilniške kartice Memory Stick, ko poteka shranjeva­nje ali kakšna druga aktivnost, saj lahko to povzroči, da se telefon neha odzivati ali pa se datotečni sistem na pomnilniški kartici Memory Stick poškoduje.
Pomnilniške kartice Memory Stick lahko preimenujete in jih formatirate ter podatke na njih organizirate in jih prenašate. Več preberite v poglavju Upravitelj datotek (File manager) na strani 58.
kot izbirno dodatno opremo, lahko slušalke priključite kar na spodnji del priključka pol­nilnika, ko je ta priključen na telefon.
C. Polnilnik priključite na spodnjem delu telefona.
Priključevanje priložene dodatne opreme
A. Kabel USB priključite na spodnjem delu
telefona (če želite, na primer, priključiti osebni računalnik).
B. Slušalke in drugo dodatno opremo priključite na spodnjem delu telefona. Pri nekaterih izvedbah polnilnika, ki ga kupite
M600i
Spoznajte svoj telefon 13
Posodabljanje programske opreme
Ko Sony Ericsson uvede izboljšano različico programske opreme za vaš telefon, ga lahko posodobite s pomočjo Sony Ericssonove
SLO.indd 13SLO.indd 13 7.8.2006 23:43:287.8.2006 23:43:28
storitve posodabljanja na www.sonyericsson. com/si, v odseku Podpora. Na spletni strani so vam na voljo vsa potrebna navodila in pomoč pri vodenju skozi postopek.
Če želite izvesti posodobitev, potrebujete osebni računalnik s povezavo z internetom. Zbirka Sony Ericsson PC Suite mora biti nameščena in vzpostaviti morate povezavo USB med svojim telefonom in osebnim računalnikom.
Opomba: Pri posodabljanju se vsi podatki na telefonu izbrišejo, zato morate pred postopkom posodabljanja vedno najprej narediti popolno varnostno kopijo svojega telefona. Več preberite v poglavju Varnostno kopiranje podatkov na strani 64.
Splošne funkcije
Pošlji kot (Send as)
Iz mnogih aplikacij lahko pošiljamo posame­zne elemente, na primer sestanke, podatke o osebah in slike. Uporabite ukaz Pošlji kot
(Send as) v meniju Več (More) in izberite
želeno metodo prenosa:
• Bluetooth
• E-pošta
• Sporočilo SMS
• Sporočilo MMS
• Infrardeča povezava
14 Spoznajte svoj telefon
Povečava / pomanjšava (Zoom)
V večini aplikacij, v katerih delate s slikami ali z besedilom, lahko v meniju Več (More) izberete možnost povečave / pomanjšave
(Zoom).
Pomoč v samem telefonu
V vašem telefonu so že vgrajena številna kratka besedila za pomoč. V večini aplika­cij je Pomoč
(More). Nekatera pogovorna okna imajo na
voljo specično pomoč, na primer tam, kjer urejate pomembne nastavitve. Pogovorno okno Help je na voljo kot posebna možnost izbora z dotikom ali v meniju Več (More).
(Help) na voljo v meniju Več
Organiziranje informacij
Uporaba menija map v meniju Več (More)
V nekaterih aplikacijah uporabljate mape (Folders) za razvrščanje informacij, na pri- mer podatkov o osebah, opravil, beležk in RSS virov.
Opomba: Vsaka od navedenih aplikacij ima svoj specičen nabor map. Mapa, ki je ustvarjena v eni aplikaciji, ni vidna v drugi aplikaciji.
M600i
SLO.indd 14SLO.indd 14 7.8.2006 23:43:287.8.2006 23:43:28
A. Meni Več (More) z možnostjo prikaza
map (View folder)
Notes
Note A
Paste
A
View folder
Find
Delete note Edit folders
Zoom
Task manager
Edit folders. Izberite to možnost, če želite
B.
All notes
Unfiled
Select
D
C
B
Close
preimenovati ali izbrisati mapo ali pa dodati novo.
C. Mapa Nerazporejeno
(Unfi led). Vsaka
aplikacija ima lastno privzeto mapo. Če ne boste ustvarili lastnih map, bodo elementi shranjeni v mapi z nerazporejenimi elementi (Un led).
D. Mapa Vse
(All). Kadar izberete to možnost,
so prikazani elementi iz vseh map.
Opomba: Mapa Vse (All) v Imeniku (Contacts) ne prikaže vnosov na kartici SIM.
Če želite prikazati vnose v določeni mapi, jo morate izbrati v meniju prikaza map (View folder).
Nov vnos je vedno ustvarjen v mapi, ki je trenutno aktivna v aplikaciji. Vnos lahko kasneje premaknete v drugo mapo.
M600i
Spoznajte svoj telefon 15
Delo z večpredstavnostnimi datotekami
Posamezne predstavnostne datoteke lahko organizirate neposredno v ustrezni večpred­stavnostni aplikaciji. Mape za datoteke so prikazane na dveh zavihkih.
A
A.
Zavihek z datotekami v pomnilniku telefona.
B. Zavihek z datotekami na pomnilniški
kartici Memory Stick.
Pri delu z datotekami lahko istočasno izbere­te več datotek v mapi. Mape lahko tudi prei­menujete in jih izbrišete ali dodajate nove.
Delo z datotekami v Upravitelju datotek
(File manager)
Ko uporabljate Upravitelja datotek, lahko urejate vsebino in organiziranost posameznih datotek, tako tistih v pomnilniku telefona kot tudi tistih na pomnilniški kartici Memory Stick. Več preberite v poglavju Upravitelj datotek (File manager) na strani 58.
Picture gallery
Clipart
12:07, 14/03/05
Favorites
08:12, 21/07/05
Butterfly.jpg
09:03, 12/05/05
Coffee.jpg
09:00, 28/05/05
Plane.gif
13:00, 30/05/05
View More
B
SLO.indd 15SLO.indd 15 7.8.2006 23:43:297.8.2006 23:43:29
Vnos besedila
Besedilo lahko v telefon vnašate na tri načine:
• Uporabite dvofunkcijsko tipkovnico pod zaslonom.
• Uporabite navidezno tipkovnico nahaja v vrstici stanja.
• S pisalom pišite neposredno na zaslon.
Urejanje besedila
Izberite More, če želite uporabiti funkcije za urejanje, na primer kopiranje, izrezovanje in lepljenje besedila. Ponekod je možno tudi obli­kovanje besedila (velikost, slog in poravnava).
Kopiranje in izrezovanje
Če želite uporabiti funkcijo kopiranja ali izrezovanja, morate besedilo najprej ozna­čiti. Besedilo označite s pisalom tako, da postavite pisalo na rob besedila, malo po­čakate in nato pisalo povlečete prek bese­dila, ki ga želite kopirati ali izrezati. Več o označevanju besedila s pomočjo tipkovnice preberite v poglavju Označevanje besedila na strani 18.
Možnosti besedila (Text options)
Pri urejanju besedila lahko izberete različne možnosti besedila v meniju More > Text
:
options
Add symbol – prikaže se razpredelnica
simbolov in ločil.
16 Spoznajte svoj telefon
, ki se
Auto capitalization – vključite ali izklju-
čite funkcijo samodejnega spreminjanje v velike začetnice.
Predictive text – vključite ali izključite na-
• preden način predvidevanja vnosa besedila. Ko je predvidevanje vnosa besedila vključe­no, se v vrstici stanja pokaže ikona .
Kadar je predvidevanje vnosa besedila vklju­čeno, lahko izberete tudi:
1st language – spremenite prvi jezik za slovar, uporabljen pri predvidevanju besed.
2nd language – spremenite drugi jezik za slovar, uporabljen pri predvidevanju besed.
My words – pregled lastnega uporabni­škega slovarja, v katerega lahko dodajate nove besede, jih urejate ali brišete.
Predvidevanje vnosa besedila
Napreden način predvidevanja vnosa besedila lahko uporabljate pri vseh treh načinih vnosa besedila: s tipkovnico, z navidezno tipkovnico ali pri prepoznavanju pisave. Primarna beseda ali naslednji predlog predvidene besede se pri­kaže ob besedilu, ki ga vnašate, dodatni predlogi pa so prikazani v posebnem okencu. Če ste se pri vnosu zmotili ali ste besedo narobe črkovali, vam bo telefon v okencu tudi predlagal besede, ki kar najbolj ustrezajo vnešeni besedi glede na besedišče v predhodno izbranih jezikih, že kdaj prej vnešene besede ali besede, ki ste jih vnesli v osebni imenik Moje besede (My words).
M600i
SLO.indd 16SLO.indd 16 7.8.2006 23:43:297.8.2006 23:43:29
Opomba: Med vnosom besedila lahko izberete eno od prikazanih predlaganih besed ali pa jih ne upoštevate in nadaljujete z vnosom besedila na izbrani način. Če je predlog besede prika­zan medtem, ko pošiljate ali shranjujete bese­dilo, ta beseda ne bo poslana ali shranjena.
Dvofunkcijska tipkovnica
Ko za vnos besedila uporabljate dvofunkcijsko tipkovnico, so dodatni znaki (povezani z znakom na tipki, ki ste jo pritisnili) prikazani v okencu v zgornjem delu zaslona:
Če ponovno pritisnite isto tipko, bo izbran naslednji znak v okencu.
Če želite izbrisati znak ali presledek levo od kazalčka, pritisnite desno stran tipke
Če želite izbrisati več znakov in nato cele besede, pridržite desno stran tipke
Če želite vnesti presledek desno od kazalčka, pritisnite tipko
Sprememba tipa vnosa
.
Tip vnosa lahko spremenite na spodaj opisa­ne načine. Izbrani tip vnosa prikazujejo ikone v vrstici stanja.
Prva črka je velika
Aa
Enkrat pritisnite tipko
na primer, levo stran tipke želite vnesti veliko črko E. Vse nasle­dnje vnešene črke bodo male.
` L
`
.
L
in nato,
, če
ER
.
Vse črke so velike
A
Enkrat ali dvakrat pritisnite tipko
, da se prikaže ustrezna ikona v vrstici stanja. Dokler s ponovnim pritiskom na tipko nite tipa vnosa velikih črk, bodo vse
ne spreme-
naslednje vnešene črke velike.
12
Prvi znak je z zgornjega dela tipk
Enkrat pritisnite tipko
na primer, tipko številko 3 ali, na primer, desno stran
!/
tipke naslednji znaki, ki jih boste vnesli,
za vnos znaka /. Vsi
QW
ALT
, če želite vnesti
UI
in nato,
bodo znaki s spodnjega dela tipk.
123
Vsi znaki so z zgornjega dela tipk
Dvakrat pritisnite tipko zaklenite tipke tako, da bodo vsi nasle-
ALT
in s tem
dnji znaki, ki jih boste vnesli, z zgornje­ga dela tipk. Dokler ne boste ponovno pritisnili tipke samo znaki z zgornjega dela tipk.
ALT
, se bodo vpisovali
Opomba: Če istočasno pritisnete tipko in tipko z določeno črko, boste vnesli veliko črko. Ko tipko male. Enako velja, ko pritisnete tipko izbrano tipko – vnesete simbol s tipke.
Vnos simbolov
sprostite, bodo črke spet
ALT
Za vnos simbolov s tipkovnico vam je na voljo več načinov:
in
M600i
Spoznajte svoj telefon 17
SLO.indd 17SLO.indd 17 7.8.2006 23:43:297.8.2006 23:43:29
+
!
,
y
• Pritisnite levo stran tipke v okencu v zgornjem delu zaslona se bodo
.
ali
in
pokazali dodatni simboli.
• Za vpis simbolov, narisanih na tipkah, uporabite tipko
Če izberete
symbol,
ALT
.
More > Text options > Add
se bo odprla razpredelnica s simboli. Uporabite vrtljivi gumb za pomi­kanje po razpredelnici in nato s pritiskom na vrtljivi gumb izberite želeni simbol. Simbol lahko izberete tudi s pisalom.
Navigacija po besedilu
Za horizontalen pomik po besedilu pritisnite tipko
Označevanje besedila
Istočasno pritisnite tipko in tako označite besedilo levo ali desno od
ali .
in
ali
kazalčka.
Navidezna tipkovnica
A. Izberite to ikono za odpiranje in zapiranje
navidezne tipkovnice.
B. Spustni meni. Izberite
lite spremeniti jezik navidezne tipkovnice.
> Setup, če že-
C. Trenutno izbrano polje za vnos. Če želite
spremeniti polje za vnos, se s pisalom do­taknite puščic ali pa zavrtite vrtljivi gumb.
D. Nabor znakov.
àëó – mednarodni znaki, 123 – numerični
abc – standardni znaki,
znaki in valute.
Prepoznavanje pisave
Funkcija prepoznavanja pisave prevaja pote­ze pisala v črke, številke in druge znake in jih prikazuje kot besedilo. Prepoznavanje pisave je možno le pri vnašanju besedila.
To Dan
A B C
D
A
B
C
Notes
Minutes of meeting
Minutes of meeting
Done
Done
A. Številke in simbole pišite nad puščico.
1234567890
qw
er tyuiop
a
sdfg h jkl
cap
D
zxc v bnm
abc
àëó
123
,
?
@
18 Spoznajte svoj telefon
SLO.indd 18SLO.indd 18 7.8.2006 23:43:317.8.2006 23:43:31
B. Velike črke pišite v liniji puščice. C. Male črke pišite pod puščico. D. Puščica razdeli zaslon, prikazan v načinu
za vnos besedila, na zgornji in spodnji del.
M600i
Če želite izbrati ikone ali gumbe na zaslonu, se jih dotaknite in jih pridržite z uporabo pisala.
Opomba: Ve čino črk lahko napišete z upo- rabo več različnih stilov potez, ki si jih lahko ogledate v tabeli. Položaj pisanja na zaslonu vpliva na to, ali bodo črke male ali velike, ne pa na stil.
Črke
Male črke morate napisati pod puščico, velike črke pa v liniji puščice.
.
,
?
1
!
2
&
@
'
"
m
a b
c d
e
f
g h
2 1
i
2
2
1
1
j
1
2
k
l
n o p q
r
2
1
s
1
t
2
u v
w
1
2
x y z
Opomba: Vsako potezo začnite na delu, označenem s piko.
Številke
Številke morate napisati nad puščico.
0 1 2
3 4 5 6 7
Opomba: Vsako potezo začnite na delu, označenem s piko.
Črke z naglasnimi znamenji
Napišite znak, kot je navedeno zgoraj, nato pa nad puščico napišite še naglasno zna­menje. Tudi druge znake, na primer ö in ü, vpišite po istem načelu.
Opomba: Vsako potezo začnite na delu, označenem s piko.
8 9
+
* / \ ( )
=
or
.
,
S
*
M600i
Spoznajte svoj telefon 19
SLO.indd 19SLO.indd 19 7.8.2006 23:43:337.8.2006 23:43:33
Razširjeni nabor znakov
Navodila za pisanje simbolov in znakov, ki niso navedeni v teh razpredelnicah, poiščite v telefonu (oddelek Extended characters v besedilu pomoči pri prepoznavanju pisave (Handwriting recognition)) ali pa na spletni strani www.sonyericsson.com/si, odsek Pod- pora.
Zaklepanje
Telefon pozna štiri načine varnostnega zakle­panja, ki jih lahko nastavite prek Nadzorne plošče (Control panel). Več preberite v po- glavju Zaklepanje na strani 85.
Zaklepanje tipkovnice
Tipkovnico lahko zaklenete oz. odklenete, če pridržite gumb Nazaj, ki je nameščen ob stra­ni telefona, ali če izberete
(lock keys = zaklepanje / unlock =
Unlock
odklepanje). Tipkovnico lahko zaklenete tudi tako, da se s pisalom dotaknete ikone vrstici stanja in izberete Turn on keylock.
> Lock keys/
v
Zvok
Prilagajanje glasnosti
Najlažji način za prilagajanje nivoja glasnosti med klicem je, da zavrtite vrtljivi gumb. Ko uporabljate slušalko Bluetooth, lahko upora­bite vrtljivi gumb ali tipke za glasnost na slu-
20 Spoznajte svoj telefon
šalki. Če predvajate glasbo, lahko v pogledu predvajanja prilagodite glasnost z vrtljivim gumbom. Če pa poslušate glasbo, medtem ko je predvajalnik pomanjšan, se s pisalom dotaknite ikone
in izberite Volume.
Tihi način
V pogledu v stanju pripravljenosti pridržite tipko tihim načinom. Izberete lahko tudi
Turn on silent
jen način Turn off silent) ali pa se s pisalom dotaknete ikone
Volume in označite Silent mode. Če želite
prek vrstice stanja izključiti tihi način, se s pisalom dotaknite ikone
mode
in preklopite med običajnim in
(oz. za preklop nazaj v običa-
v vrstici stanja, izberete
.
More >
in opustite Silent
Izbiranje zvokov
Izberite ikono > Volume > Settings v vr­stici stanja ali izberite Tools > Control panel
> Device > Sounds & alerts
stavitev, na primer načinov zvonjenja, klikov posameznih gumbov in izenačevalnika. Več preberite v poglavju Zvoki in opozorila na strani 81. Za osebe v svojem imeniku lahko nastavite tudi individualne načine zvonjenja. Ve č preberite v poglavju Upravljanje z ose-
v Imeniku na strani 34.
bami
za dostop do na-
M600i
SLO.indd 20SLO.indd 20 7.8.2006 23:43:337.8.2006 23:43:33
4.
Prenašanje zvoka
Med klicem ali predvajanjem zvoka lahko zvok prenesete na priključeno dodatno opremo, na primer z zvočnika na Bluetooth slušalko. Odprite pogovorno okno za nasta­vljanje glasnosti tako, da izberete ikono
> Volume in nato izberete More > Transfer
. Funkcija prenosa je prek menijev
sound
na voljo tudi v ustreznih aplikacijah. Med predvajanjem materiala, ki je zaščiten z avtorskimi pravicami, morda prenos zvoka ne bo možen.
Prenos podatkov med telefoni
Če ste že doslej imeli pametni telefon, lahko podatke z njega, na primer vnose v koledar in opravila, prenesete v svoj novi pametni telefon.
Kako obdržati podatke, ko zamenjamo pametni telefon
1. Z uporabo stare zbirke Sony Ericsson PC Suite sinhronizirajte svoj stari telefon z ustreznimi aplikacijami na osebnem računalniku in skopirajte ostale potrebne datoteke na računalnik.
2.
Odstranite staro zbirko Sony Ericsson PC Sui­te in nato ponovno zaženite svoj računalnik.
3. Namestite novo zbirko Sony Ericsson PC Suite. Več preberite v poglavju Namešča- nje zbirke PC Suite na strani 60.
M600i
Telefon 21
Z uporabo nove zbirke Sony Ericsson PC Suite sinhronizirajte svoj novi telefon z ustreznimi aplikacijami na osebnem računal­niku in skopirajte ostale potrebne datoteke na telefon. Več preberite v poglavju Sinhroniza- cija in varnostno kopiranje na strani 63.
Vsi podatki s starega telefona so sedaj prene­šeni na novega.
Telefon (Phone)
Aplikacijo Telefon (Phone) lahko uporablja­mo z drugimi funkcijami telefona, vključno z aplikacijami drugih proizvajalcev.
Vzpostavljanje klica
Klic lahko vzpostavite iz številnih aplikacij. To poglavje se osredotoča na možnosti vzpo­stavitve klica z aplikacijo Telefon (Phone).
Vzpostavljanje klica iz aplikacije Telefon (Phone)
Odprite aplikacijo telefon (Phone) in vnesite telefonsko številko osebe, ki jo želite pokli­cati. Izberite Call.
Vzpostavljanje klica iz stanja pripravljenosti
Ko ni odprta nobena aplikacija, lahko vzpo­stavite klic kar neposredno prek tipkovnice.
SLO.indd 21SLO.indd 21 7.8.2006 23:43:347.8.2006 23:43:34
Ko pritisnete tipke, na katerih so označene številke, se aplikacija Telefon samodejno zažene. Vnesite telefonsko številko in izbe­rite Call.
Funkcije pri izbiranju številke
Pri izbiranju številke so vam na voljo sledeče možnosti:
Brisanje znakov – za brisanje znakov
pritisnite tipko
`
.
L
Predpona za mednarodni klic – za vnos
predpone za mednarodni klic pridržite tipko
.
Prikaz/skrivanje številke če želite, da
klicana oseba vidi/ne vidi vaše številke, v meniju Več
Call and show/hide ID. To možnost lahko
(More) izberite možnost
izberete, ko ste že vnesli številko, vendar pred vzpostavitvijo klica.
Hitro izbiranje – za vzpostavitev klica s
hitrim izbiranjem pritisnite tipko s števil­ko, ki pripada osebi, ki ste ji določili hitro izbiranje, in izberite
Call.
Pošiljanje tonov DTMF če, na primer,
kličete banko, pritisnite ustrezne tipke na tipkovnici. Več preberite v poglavju Nadzor storitev, ki uporabljajo DTMF na strani 24.
22 Telefon
Drugi načini za vzpostavljanje klica
Vzpostavljanje klica iz drugih aplikacij
Klice lahko vzpostavljate tudi iz drugih aplikacij, na primer iz Dnevnika klicev (Call log), Imenika (Contacts) in aplikacije za hitro izbiranje (Speed Contacts).
Vzpostavljanje klica z uporabo glasovnega nadzora
Najprej morate aktivirati funkcijo glasovnega nadzora na enega od sledečih načinov:
• Izgovorite »čarobno besedo« (kar je mo- žno samo, kadar je na telefon priključena avtoinštalacija ali je vzpostavljena pove­zava s slušalko). Več preberite v poglavju Glasovni nadzor na strani 73.
• Pridržite gumb za upravljanje s klici na slušalkah ali pritisnite gumb na slušalki Bluetooth.
• V stanju pripravljenosti pridržite vrtljivi gumb (ta način je možen tudi, kadar na telefon ni priključena oprema).
Za vzpostavitev klica počakajte, da se zasliši zaključni ton, nato pa izgovorite glasovni ukaz, ki ste ga določili osebi, ki jo želite poklicati. Več preberite v poglavju Glasovni nadzor na strani 73.
Vzpostavljanje klica v sili
Klic v sili lahko vzpostavite na sledeča načina:
• Prek tipkovnice vnesite številko za klic v sili. Pritisnite vrtljivi gumb ali izberite
Call.
M600i
SLO.indd 22SLO.indd 22 7.8.2006 23:43:347.8.2006 23:43:34
V meniju Več (More) izberite številko za klic v sili (SOS number), ki je že vnešena v telefo­nu. Pritisnite vrtljivi gumb ali izberite Call.
Običajno za klice v sili ni potrebna niti karti­ca SIM niti koda PIN, vendar morate dejan­sko stanje preveriti pri svojemu operaterju.
Prejemanje klica
Delo z dohodnim klicem
Dohodni klic lahko obravnavate na različne načine:
Klic sprejmete če želite klic sprejeti,
Osebi, ki vas kliče, pošljete znak za
Klic zavrnete s sporočilom SMS – klic
Yes ali sprejmite klic z glasovnim
izberite nadzorom.
zasedeno linijo – klic zavrnite s pritiskom na tipko bo glasovnega nadzora.
lahko zavrnete tako, da osebi, ki vas po­kliče, pošljete besedilno sporočilo SMS. Izberite v poglavju Zavračanje s sporočilom SMS na strani 72.
Klic zavrnete in ustvarite opomnik – izbe­rite No in s tem zavrnite klic, nato pa izberite, ali želite ustvariti opomnik, ki vas bo kasneje spet opomnil na klic. Več preberite v poglav­ju Zaznamovanje klica na strani 72.
ob strani telefona ali z upora-
More > Send SMS. Ve č preberite
Možnosti med klicem ali po klicu
V meniju Več (More) najdete sledeče mo­žnosti:
Mute microphone – ko ste klic že sprejeli,
izključite mikrofon.
Speakerphone on – med klicem prenesite
zvok na zunanji zvočnik.
Show contact – prikaz ustreznega vnosa
v Imeniku (Contacts) ali pa dostop do zaporedja tonov DTMF, shranjenega v Imeniku (Contacts).
Add call/Hold call/Retrieve call – med
• klicem dodajte nov klic (Add call), zadrži­te aktivni klic (Hold call) ali zadržani klic ponovno aktivirajte (Retrieve call).
Transfer sound – prenesite klic na slušal­ko Bluetooth, običajne slušalke ali zunanji zvočnik. Več preberite v poglavju Nasta- vitve prostoročne uporabe na strani 72.
Create task – ustvarite opravilo v aplika-
ciji Opravila (Tasks).
Make note – naredite beležko v aplika-
• ciji Beležke (Notes). (Podatki o klicu so samodejno vnešeni v beležko).
Call voicemail – preverite sporočila v svo-
jem telefonskem predalu. Več preberite v poglavju Telefonski
predal na strani 74.
M600i
Telefon 23
SLO.indd 23SLO.indd 23 7.8.2006 23:43:347.8.2006 23:43:34
Delo z dvema ali več klici
Ve č klicev lahko upravljate istočasno na različne načine:
• Zadržite trenutni klic in začnete novega ali sprejmete dohodni klic.
• Med trenutnim klicem vzpostavite konfe­renčni klic (odvisno od operaterja).
Enega od udeležencev izvzamete iz konfe­renčnega klica in vzpostavite z njim zasebni pogovor, konferenčni klic pa medtem zadržite.
• Na drugi liniji vzpostavite nov klic (če imate možnost storitve ALS na kartici SIM). Več preberite v poglavju Nastavitve ALS na strani 74.
• Ponovno aktivirate zadržani klic ali ga sprostite.
Konferenčni klici
Konferenčni klic lahko vzpostavite, če imate že vzposta­vljen en aktiven klic in en zadržan klic. Klic začnite tako, da v meniju Več
(More) izberete Start conference call
. Največje možne število udeležencev konferenčnega klica je pet.
24 Telefon
Conference
1
Anne Shu
3
Peter
MoreHold End call
2
01:2512:20
Opomba: Konferenčni klici so na voljo le, če jih vaš operater podpira.
Dnevnik klicev (Call log)
V aplikaciji Dnevnik klicev (Call log) se zapisujejo podrobnosti vseh vaših klicev. Tu lahko najdete podatke o klicih, na primer tip, uro in datum, telefonsko številko in dolžino klica. Neposredno v tej aplikaciji lahko tudi vzpostavljate klice in sestavite beležke pri klicu (Call note).
Funkcije
Nastavitve številk za hitro izbiranje
Številke za hitro izbiranje so številke na tipkah od
ER do
devetih oseb, za katere ste določili možnost hitrega izbiranja. Več preberite v poglavju
Ustvarjanje osebe, za katero ste določili možnost hitrega izbiranja na strani 34.
Nadzor storitev, ki uporabljajo DTMF
Svoj telefon lahko uporabite tudi za tele­fonske bančne storitve ali druge storitve, ki uporabljajo DTMF (Dual Tone Multi Frequency).
, ki jih uporabimo za dostop do
NM
M600i
SLO.indd 24SLO.indd 24 7.8.2006 23:43:347.8.2006 23:43:34
Tone lahko med klicem pošljete na te načine:
• Med aktivnim klicem pritisnite tipke na tipkovnici.
• Med izbiranjem vključite zaporedje tonov.
• Uporabite zaporedja, shranjena v vnosih v Imenik (Contacts).
Zaporedje tonov vedno začnite s ključite s presledkom. Za vključitev 3-sekun­dne prekinitve v zaporedje tonov uporabite črko
p pridržite tipko
uporabo telefonskih storitev, lahko zaporedja tonov shranite v poljih v Imeniku (Contacts). Ve č preberite v poglavju Dodajanje zapored- ja tonov DTMF na strani 34.
p in ga za-
. Da poenostavite
kartica vam omogoča uporabo telefona kot službenega telefona, pri čemer vam je na voljo tudi dostop do posebnih storitev, saj so vsi vaši klici usmerjeni prek telefonske centrale v podjetju.
Komercialne klicne kartice so lahko običajne plastične kartice, ki vsebujejo podatke o te­lefonski številki, ali pa je to samo telefonska številka, ki ste jo prejeli prek interneta. Klici, ki jih opravite, so usmerjeni prek strežnika za klicne kartice, ki vam običajno omogoča vzpostavljanje mednarodnih klicev po nižji ceni. Več preberite v poglavju Klicne kartice na strani 70.
Poslovne telefonske storitve
Glasovni nadzor (Voice control)
Glasovni nadzor vam omogoča upravljanje klicev s pomočjo glasu. Z glasovnim nadzo­rom lahko za klice uporabljate besede, ki ste jih predhodno posneli: z besedo, izbrano za sprejem klicev, lahko klic sprejmete, z drugo besedo pa lahko osebi, ki vas kliče, pošljete znak za zasedeno linijo. Glasovni nadzor vam omogoča tudi vzpostavitev klica na ta način, da izgovorite ime osebe, ki jo želite poklicati. Več preberite v poglavju Glasovni nadzor na strani 73.
Klicne kartice
Obstajata dva osnovna tipa klicnih kartic: poslovne in komercialne kartice. Poslovna
M600i
Telefon 25
Svoj mobilni telefon lahko uporabljate v sistemu telefonske centrale podjetja. Več o nastavljanju poslovnih telefonskih storitev preberite v poglavju Poslovne telefonske storitve na strani 71.
Več funkcij
V aplikaciji Telefon (Phone) so vam na voljo še sledeče funkcije, ki so podrobneje opi­sane v poglavju o Nadzorni plošči (Control panel):
Accept calls – nastavite fi lter za osebe, ki
• vas kličejo.
Add to Contacts – po zaključenem klicu
• dodajte nove podatke o osebi v imenik.
SLO.indd 25SLO.indd 25 7.8.2006 23:43:357.8.2006 23:43:35
Call waiting – možnost nastavitve opozo­rila na čakajoči klic.
Divert calls – preusmerjanje klicev.
Flag call – zaznamujte zavrnjeni klic, da
vas bo telefon pozneje spomnil nanj
Handsfree settings – izberite, kako želite
sprejeti klic z opremo za prostoročno uporabo.
Reject with SMS – osebi, katere klic ste
• zavrnili, se samodejno pošlje sporočilo SMS.
Restrict calls – možnosti nastavitve
• zapore za mednarodne klice in klice v omrežjih, kjer gostujete.
Show or hide number – možnost prikazo-
vanja ali skrivanja svoje številke osebi, ki jo kličete.
TTY settings – omogočite uporabo opre-
• me TTY.
Voicemail – vaš telefonski predal.
ALS settings – na kartici SIM, ki to
• omogoča, imate lahko dve liniji.
Call meter – sledite stroškom klicev.
Sporočila (Messaging)
Ustvarjate, prejemate in pošiljate lahko različne tipe sporočil:
Sporočila SMS (Short Message Service), ki zajemajo besedilo.
Sporočila MMS (Multimedia Message Service), ki lahko zajemajo besedilo, slike in zvok.
e-poštna sporočila (Email messages). Sporočila, prejeta prek infrardeče ali
Bluetooth povezave.
Prejemate lahko tudi sledeče tipe sporočil:
Datoteke za samodejno nastavitev in konfi guriranje interneta, e-pošte in MMS.
Območne informacije, tj. besedilna sporočila, ki jih prejmejo vsi naročniki v določenem področju, na primer, podatki o lokalnih razmerah na cestah. (Nekateri ponudniki storitev morda ne omogočajo te storitve.)
Wap potisna sporočila, s katerimi je določena internetna vsebina na voljo v brskalniku vašega telefona.
26 Sporočila
SLO.indd 26SLO.indd 26 7.8.2006 23:43:357.8.2006 23:43:35
M600i
Preden začnete uporabljati aplikacijo Sporočila
Preden lahko začnete prejemati in pošiljati kakršna koli sporočila (razen sporočil SMS), morate nastaviti potrebne račune. Več pre- berite v poglavju Nastavljanje interneta, e-pošte in sporočil MMS na strani 65 in posameznih odsekih, ki opisujejo nastavitve za sporočila SMS in območne informacije, v poglavju Nastavitve sporočil na strani 84. Možnosti za dodatne nastavitve najdete tudi v nadzorni plošči (Control panel).
Mape
Različni tipi sporočil so zbrani na različnih računih. Privzeti račun Sporočila (Messages) vsebuje vsa sporočila, razen e-pošte. E-poštna sporočila so zbrana na e-poštnih računih, ki jih ustvarite med nastavitvami. Vsi računi so sestavljeni iz določenih map in lastne lokalne mape lahko ustvarjate tudi sami.
Uporabljajo se sledeče mape:
• mapa Prejeto buje vsa prejeta sporočila, razen e-poštnih sporočil. V nadzorni plošči lahko nastavi­te način opozarjanja na prejeto sporočilo.
mapa Prejeto (Inbox) v določenem e-poštnem
• računu – vsebuje prejeta e-poštna sporočila za ta račun. V nadzorni plošči lahko nastavite način opozarjanja na prejeto sporočilo.
M600i
Sporočila 27
(Inbox) v Sporočilih – vse-
• mapa V pošiljanju (Outbox) – vsebuje sporočila, ki so že pripravljena za pošilja­nje. Sporočila iz te mape lahko premakne­te v mapo Osnutki (Drafts).
mapa Osnutki (Drafts) – vsebuje sporočila, ki še niso pripravljena za pošiljanje. Če morate med pisanjem sporočila začasno prekiniti pisanje, preden sporočilo dokon­čate in pošljete, vas bo telefon vprašal, ali želite sporočilo shraniti. Če izberete Yes, bo sporočilo samodejno shranjeno v tej mapi.
• mapa Poslano (Sent) – vsebuje poslana sporočila.
SIM – mapa se nahaja na vaši kartici
• mapa SIM.
Možna je tudi uporaba sledečih map:
• Lokalnih map, ki ste jih ustvarili sami.
• Oddaljenih e-poštnih map na e-poštnem strežniku, na katerega ste naročeni (pri teh morate med nastavitvijo izbrati tip pove­zave IMAP).
Slika prikazuje osnovni pogled v aplikaciji Sporočila:
SLO.indd 27SLO.indd 27 7.8.2006 23:43:357.8.2006 23:43:35
A
B C
D
Messaging
Call
voicemail
Create new message
Messages
Inbox
Email
Inbox
Home Inbox
Create More
1 unread
0 unread
1 unread
F
E
A. Bližnjici za klicanje telefonskega predala
in ustvarjanje novega sporočila.
B. Račun za vse tipe sporočil, razen za e-pošto. C. Vrstica z mapami. Če želite spremeniti
ali
izbrano mapo, pritisnite pa izberite eno od ikon s puščico. Izberite
ali
ime mape in jo tako odprite.
D. E-poštni račun. Lahko imate poljubno
število e-poštnih računov.
E. Izberite
More za pregled možnosti v
meniju.
F. Ikona kaže, da ste prejeli novo sporočilo.
SMS
Sporočilo SMS ima lahko do 160 znakov. Če napišete daljše sporočilo, je sicer poslano
kot dve ali več ločenih sporočil, prejemnik pa ga običajno prejme kot eno sporočilo. Če
sporočilu SMS dodate slike, zvoke in druge elemente, postane sporočilo EMS (Enhanced Message Service).
Na prejeto sporočilo SMS lahko odgovorite tudi s sporočilom MMS. Izberete lahko tudi možnost prejemanja poročila o dostavi sporočila. Več preberite v poglavju SMS na strani 84.
MMS
Ve čpredstavnostna sporočila MMS lahko vsebujejo slike, video posnetke, animacije in zvoke, organizirate pa jih lahko v obliki predstavitve s časovnim nadzorom predva­janja. Na sporočilo MMS lahko odgovorite tudi s sporočilom SMS.
Če je pošiljanje ali prejemanje sporočil preki­njeno, se bo nadaljevalo takoj, ko bo možno, informacije pa se ne bodo izgubile.
Ustvarjanje in pošiljanje sporočila MMS
Novo sporočilo ustvarite tako, da:
• izberete
če ste že odprli račun Messages, izberete
Create new message > MMS ali
New > MMS.
28 Sporočila
SLO.indd 28SLO.indd 28 7.8.2006 23:43:357.8.2006 23:43:35
M600i
MMS
A
B
C
Select template
Picture
Tex t
Scribble
Sound
Video
Record sound
Select Close
G
F
BK11/1 5
E
D
A. Možnosti menija. Izberete lahko predlogo
ali izberete, kaj želite dodati sporočilu. (Če meni ni odprt, izberite Add.)
B. Vnosno polje (na zavihku Podrobnosti).
Tu ustvarjate svoje sporočilo.
C. Gumbi za predvajanje. D. Ikona za novo stran, ki jo izberete za
odpiranje nove strani.
E. Ikona za prikaz trajanja. Izberite, če želite
odpreti pogled, v katerem lahko prilagaja­te, kdaj in kako dolgo bo prikazan posa­mezen element, ki ste ga dodali.
F. Zavihek Priloge izberite, kadar želite do-
Slike, ki ste jih dodali, lahko tudi urejate. Ko ste sestavili sporočilo MMS, izberite
More > Send.
Dohodna sporočila MMS
Izberite novo sporočilo. Ko prvič odprete sporočilo, se predvaja samodejno, pri nasle­dnjih predvajanjih pa za predvajanje upora­bite gumbe za predvajanje. Sporočilo MMS lahko posredujete in nanj odgovorite.
E-pošta (Email)
E-poštna sporočila lahko ustvarjate na vsa­kem e-poštnem računu.
Ustvarjanje in pošiljanje e-pošte
Novo sporočilo ustvarite tako, da:
• izberete
Create new message > vaš
e-poštni račun, ali
če ste že odprli e-poštni račun, izberete New.
Email
A
To:
B
Subject:
E
D
dati priloge. Ta zavihek je viden le, če ste v Nadzorni plošči nastavili način sesta­vljanja sporočila
(Creation mode) na Brez
C
omejitev (Free) ali Opozorilo (Warning).
G. Zavihek Naslov izberite, ko vnašate preje-
mnike in ostale podrobnosti.
M600i
Sporočila 29
EditSend More
SLO.indd 29SLO.indd 29 7.8.2006 23:43:367.8.2006 23:43:36
A. Polje Naslov izberite za vnos naslova. B. Polje Zadeva izberite za vnos zadeve
sporočila.
C. Vnosno polje (na zavihku podrobnosti).
Tu napišite sporočilo.
D. Zavihek Naslov. Tu lahko vnesete naslov
in določite ostale podrobnosti, na primer pomembnost sporočila.
E. Zavihek Priloge izberite, če boste dodali
priloge.
Ko ste sestavili sporočilo, izberite Sporočilo lahko pošljete takoj ali ga začasno shranite v mapi V pošiljanju (Outbox).
Send.
Prejemanje e-pošte
E-poštna sporočila morate prenesti z e-poštnega strežnika na internetu ali v pisarni. Postopek lahko izvedete ročno s pomočjo možnosti Pošlji in prejmi (Get &
v meniju Več (More). Druga možnost
send)
je samodejen prenos, pri katerem vaš telefon ob urah, ki jih določite, sam preveri, ali ste prejeli novo e-pošto.
Če imate poseben račun IMAP, lahko sporočila s svojega strežnika prejemate samodejno, če vaš ponudnik storitev to omogoča.
Pri posredovanju e-poštnega sporočila lahko izberete, če želite posredovati tudi prilogo. Ve čje priloge povečajo velikost e-pošte in čas povezave, potreben za pošiljanje.
30 Sporočila
Izberete lahko tudi možnost, pri kateri večjih sporočil ne boste prejeli v celoti, temveč samo glavo sporočila.
Če želite pregledati telo HTML-poštnega sporočila z MHTML-formatiranjem, izberite
More > Settings > Display MHTML. Da se
bo besedilo prilegalo širini zaslona, izberite
Messaging > Settings > Always fi t to screen.
V posameznih mapah Prejeto (Inbox) boste videli pomembnost sporočil.
Če želite pregledati prilogo, potrebujete ustrezen pregledovalnik za posamezen tip priloge. V vašem telefonu so že naloženi pregledovalniki za datoteke Microsoft® Word®, Excel®, PowerPoint® in Adobe® Acrobat®.
Brisanje e-pošte
Sporočilo lahko izbrišete lokalno ali na e-poštnem strežniku. Če ga izbrišete lokalno, se izbrišejo priloge in telo sporočila, glava sporočila pa ostane. Sporočilo lahko kasneje spet prenesete s pomočjo možnosti Pošlji in prejmi (Get & send). Ko izbrišete sporočilo na svojem strežniku, se izbriše tako v telefonu kot na strežniku.
Več o sporočilih
V tem poglavju je opisano nekaj splošnih funkcij, ki jih lahko uporabljate pri sporočilih in e-pošti.
M600i
SLO.indd 30SLO.indd 30 7.8.2006 23:43:377.8.2006 23:43:37
Loading...
+ 78 hidden pages