Web stranice za kupce Sony Ericsson
proizvoda, servis i podrška, sigurna
i učinkovita uporaba, ugovor
o korištenju za krajnjeg korisnika,
jamstvo, declaration of conformity.
Kazalo ............................ 100
1Sadržaj
Sony Ericsson
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Izdavač ovog priručnika je Sony Ericsson Mobile
Communications AB, bez ikakvih jamstava.
Sony Ericsson Mobile Communications AB u bilo
koje vrijeme i bez najave može izvršiti preinake
i poboljšanja ovog priručnika zbog ispravljanja
tipografskih pogrešaka, netočnih tekućih
informacija, ili poboljšanja programa i/ili opreme.
Međutim, takve izmjene će biti uključene u nova
izdanja ovog priručnika.
Sva prava pridržana.
Broj publikacije: HR/LZT 108 8587 R1A
Imajte na umu:
Sve mreže ne podržavaju sve usluge opisane
u ovom priručniku. To također vrijedi za GSM međunarodni broj hitnih službi 112.
Obratite se svojem mrežnom operatoru ili davatelju
usluga ako ste u nedoumici u pogledu dostupnosti
pojedine usluge.
Pročitajte poglavlja Smjernice za sigurnu i učinkovitu uporabu i Ograničeno jamstvo
prije nego počnete koristiti svoj mobilni telefon.
Vaš mobilni telefon može preuzimati, spremati
i prosljeđivati i dodatne sadržaje, npr. melodije zvona.
Korištenje takvih sadržaja može biti ograničeno
ili zabranjeno pravima trećih strana, uključujući,
ali ne ograničavajući se na, ograničenja prema
primjenjivim zakonima o zaštiti autorskih prava.
Vi, a ne Sony Ericsson, ste u cijelosti odgovorni
za dodatne sadržaje koje preuzimate ili prosljeđujete
sa svojeg mobilnog telefona. Prije korištenja bilo
kakvih dodatnih sadržaja, provjerite je li način na
koji namjeravate koristiti takve sadržaje dopušten
prema primjenjivim zakonima ili drugim ovlastima.
Sony Ericsson ne jamči za točnost, cjelovitost niti
kvalitetu bilo kakvih dodatnih sadržaja niti za bilo
koji sadržaj koji se dobije od trećih strana.
Sony Ericsson ni pod kojim uvjetima ne
odgovoran za neodgovarajuće ili nedopušteno
korištenje bilo kakvih dodatnih sadržaja ili sadržaja
koji se dobiva od trećih strana.
Bluetooth™ je trgovački znak u vlasništvu
Bluetooth SIG Inc.
BestPic, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ i VideoDJ
trgovački su znaci ili registrirani trgovački znaci
tvrtke Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Cyber-shot™ je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation.
Memory Stick Micro™ i M2™ registrirani
su trgovački znaci tvrtke Sony Corporation.
Real je trgovački znak ili registrirani trgovački znak
tvrtke RealNetworks, Inc. RealPlayer® for Mobile
nudi se prema licenciji tvrtke RealNetworks, Inc.
Autorska prava 1995-2004, RealNetworks, Inc.
Sva prava pridržana.
Adobe® Photoshop® Album Starter Edition
registrirani je trgovački znak tvrtke Adobe Systems
Incorporated.
Microsoft, Windows i PowerPoint su ili registrirani
trgovački znaci ili trgovački znaci tvrtke Microsoft
Corporation u Sjedinjenim Državama i drugim
državama.
Mac OS trgovački je znak tvrtke Apple Computer,
Inc., registriran u SAD-u i drugim državama.
T9™ Unos Teksta trgovački je znak ili registrirani
trgovački znak tvrtke Tegic Communications.
T9™ Unos Teksta zaštićen je jednim ili više patenata,
kako slijede: U.S. Pat. Nos. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 i 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057,
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK,
FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; a dodatni patenti
su u postupku u cijelom svijetu.
Java i svi zaštitni znaci i logotipi temeljeni na Javi
zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke
Sun Microsystems, Inc. u SAD-u i drugim državama.
Ugovor o korištenju za krajnjeg korisnika
za Sun™ Java™ J2ME™.
Smart-Fit Rendering je trgovački znak ili registrirani
trgovački znak tvrtke ACCESS CO., LTD. u Japanu
i drugim državama.
1 Ograničenja: Softver sadržava povjerljive
informacije zaštićene autorskim pravima tvrtke Sun,
a vlasništvo nad svim primjercima zadržavaju
Sun i/ili osobe koje su ovlastile Sun za korištenje
navedenoga. Korisniku nije dopušteno modificiranje,
dekompiliranje, disasembliranje, dekriptiranje,
ekstrakcija, niti reverzni inženjering Softvera
na bilo koji drugi način. Softver se ne smije davati
u najam, ustupati niti davati u pod-najam,
bilo djelomično ili u cijelosti.
2 Izvozni propisi: Softver, uključujući i tehničke podatke,
podložan je odredbama zakona koji nadziru izvoz iz
SAD-a, uključujući i U.S. Export Administration Act
i pridružene propise, a može biti podložan uvoznim
i izvoznim propisima i u drugim državama. Korisnik
se obvezuje da će se u potpunosti pridržavati svih
takvih propisa i ovime izjavljuje da je obvezan dobiti
potrebne dozvole za izvoz, ponovni izvoz ili uvoz
Softvera. Softver se ne smije preuzimati niti na drugi
način izvoziti (i) u, ili u korist građana, sljedećih
država: Kube, Iraka, Irana, Sjeverne Koreje, Libije,
Sudana, Sirije (već prema važećem popisu takvih
država) niti u bilo koju drugu državu u koju postoji
zabrana izvoza iz SAD-a; ili (ii) bilo kome s popisa
U.S. Treasury Department ”Specially Designated
Nations” ili s popisa U.S. Commerce Department
”Table of Denial Orders”.
3 Ograničenje prava: Korištenje, kopiranje
ili odavanje od strane vlade Sjedinjenih Država
podložno je ograničenjima kako su navedena
u propisu Rights in Technical Data and Computer
Software Clauses, DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii)
i FAR 52.227-19(c) (2), kako je što primjenjivo.
Drugi nazivi proizvoda i tvrtki koji se spominju
mogu biti zaštitni znaci njihovih vlasnika.
Sva prava koja ovdje nisu izrijekom navedena
pridržana su.
Sve slike su isključivo u svrhu ilustracije i možda
neće posve odgovarati stvarnom telefonu.
Simboli uputa
U ovom se priručniku pojavljuje
sljedeće:
Napomena
Usluga ili funkcija ovisna
je o mreži ili o pretplati.
Obratite se svojem mrežnom
operatoru za pojedinosti.
Kada se registrirate kao pretplatnik
kod mrežnog operatora, dobivate SIM
(Subscriber Identity Module) karticu.
SIM kartica sadržava računalni čip na
kojemu se nalaze informacije o vašem
telefonskom broju, uslugama koje
su uključene u vašu pretplatu te imena
i brojevi u vašem imeniku.
Spremite podatke iz kontakata na svoju
SIM karticu prije nego je izvadite
iz drugog telefona, jer kontakti mogu
biti spremljeni u meoriji telefona.
PIN
Za uključivanje telefona i aktiviranje
usluga na telefonu možda će vam
trebati PIN (Personal Identity
Number – osobni identifikacijski broj).
Kada upisujete svoj PIN, umjesto
znamenki se pokazuje *, osim u slučaju
da PIN počinje istim znamenkama
kao i broj za slučaj nužde, npr. 112.
To vam omogućuje upućivanje hitnog
poziva bez unosa PIN koda. Pritisnite
za brisanje pogreški.
Ako triput uzastopce utipkate neispravni
PIN, pojavljuje se poruka
Za deblokiranje morate upisati svoj PUK
(Personal Unblocking Key) broj
PIN blokiran.
% 83 Zaključavanje SIM kartice.
Baterija
Neke funkcije troše više baterije
od drugih, pa posljedica može biti
potreba za češćim punjenjem baterije.
Ako se vrijeme čekanja i vrijeme
razgovora znatno skrate, to je znak
da vjerojatno treba zamijeniti bateriju.
Koristite samo baterije koje odobrava
Sony Ericsson
Prije uključivanja telefona, provjerite
je li telefon napunjen i je li SIM kartica
umetnuta. Nakon uključivanja telefona,
koristite Čarobnjak za brzu i jednostavnu
pripremu telefona za korištenje.
Za uključivanje telefona
1 Pritisnite i držite . Prvo pokretanje
može potrajati nekoliko minuta.
2 Odaberite način korištenja uređaja:
• Normalni rad – sve funkcije telefona,
ili
• Flight mode – ograničena
funkcionalnost, kada su primopredajnici
za mrežu, FM radio i Bluetooth™
isključeni
3 Upišite PIN svoje SIM kartice,
ako se traži.
4 Prilikom prvog pokretanja odaberite
jezik koji želite za izbornike telefona.
5 } Da ako želite pomoć Čarobnjaka
za početak rada.
6 Za dovršavanje podešenja slijedite
upute.
% 7 Izbornik Flight mode.
Ako u svojem uređaju već imate
podešenja, možda vam druga podešenja
neće trebati. Ako koristite
podeš.
, morate prihvatiti registiranje
telefona kod
se SMS poruka. Ne šalju se nikakvi
osobni podaci niti Sony Ericsson
koristi bilo kakve osobne podatke.
Javite se svojem mrežnom operatoru
ili davatelju usluga za dodatne
informacije.
Sony Ericssona. Šalje
Preuzimanje
Pomoć u telefonu
U vašem telefonu su vam u svako
vrijeme dostupni pomoć i dodatne
informacije.
Za korištenje čarobnjaka
} Podešenja } kartica Općenito
} Čarobnjak i odaberite opciju:
Automatsko namještanje funkcija
uređaja koje koriste Internet; Internet,
MMS poruke, e-pošta, Moji prijatelji,
usklađivanje, nadogradnja softvera,
blog i streaming.
Možete koristiti Preuzimanje podeš.
ako vaša SIM kartica podržava
tu uslugu, ako je vaš telefon na mreži,
ako je pokrenut u normalnom načinu
rada i u telefon nisu već ranije upisana
podešenja.
Javite se svojem mrežnom operatoru
ili davatelju usluga za dodatne informacije.
Izbornik Flight mode
Ako se prilikom uključivanja telefona
pokazuje izbornik Flight mode,
odaberite Normalni rad za punu
funkcionalnost uređaja ili Flight mode
za ograničenu funkcionalnost.
Primopredajnici mreže, radija i funkcije
Bluetooth se isključuju u svrhu
izbjegavanja ometanja osjetljive
opreme. U npr. zrakoplovu možete
slušati glazbu ili pisati SMS poruku
koju možete kasnije poslati,
ali ne smijete koristiti uređaj za pozive.
Postupajte prema propisima i uputama
zrakoplovnog osoblja u pogledu
korištenja elektroničkih uređaja.
Za prikaz opcija izbornika
Flight mode
} Podešenja pomaknite se do kartice
Općenito } Flight mode i odaberite
opciju.
Upućivanje i primanje poziva
Telefon mora biti u normalnom
načinu rada.
Za upućivanje i primanje poziva
Upišite telefonski broj (s međunarodnim
pozivnim brojem zemlje i predbrojem,
ako je potrebno) } Pozvati
za upućivanje poziva ili } Opcije
} Videopoziv
} Završiti za završavanje poziva.
Za primanje poziva
Kada telefon zazvoni } Odgovor
ili }Zauzeto za odbijanje poziva.
1Kamera videopoziva, zvučnik telefona
2Foto tipka: (lijevo) u stanju čekanja, prikaz slika iz albuma kamere
3Tipka Start/Stop
4Memory Stick Micro™ (M2™) utor
5Zaslon
6Tipka odabira
7Internet tipka
8Tipka Natrag
9Navigacijska tipka/Upravljanje sviračem glazbe
10Tipka za uključivanje/isključivanje
11Foto tipka: (desno) u stanju čekanja, prikaz malih slika iz albuma kamere
12Glasnoća, tipke za digitalno zumiranje
13Tipka odabira
14Tipka izbornika Aktivnosti
15Tipka Kamera
16Tipka C
17Infracrveni priključak
18Tipka Nečujno
19Priključak za punjač, handsfree i USB kabel
20Aktivni poklopac objektiva
Za više informacija
na punom zaslonu ili (dolje) s kamerom za načine snimanja
ili (gore) s kamerom za scene kamere/video noćno snimanje
Programi
Kalendar
Zadaci
Bilješke
Usklađivanje
Odbrojavanje
Štoperica
Kalkulator
Memorija kodova
Podešenja**
Općenito
Postavke
Vrijeme i datum
Jezik
Nadogr. softvera
Glasovne naredbe
Novi događaji
Prečaci
Flight mode
Zaštita
Čarobnjak
Status
Glavni reset
* Neki izbornici ovise o operatoru, mreži ili pretplati.
** Koristite navigacijsku tipku za kretanje po karticama na podizbornicima. Za više informacija
Glavni izbornici prikazani su kao simboli.
Neki podizbornici sadržavaju i više
kartica. Pomaknite se do kartice
koristeći navigacijsku tipku lijevo
ili desno i odaberite opciju.
Tipka
Za otvaranje glavnih izbornika ili biranje označenih stavki.
Pomicanje po izbornicima i karticama.
Odabir opcija koje su prikazane iznad tih tipki na zaslonu.
Povratak na prethodnu razinu izbornika.
Pritisnite i držite za povratak u stanje čekanja ili za završavanje
funkcije.
Brisanje stavki poput slika, zvukova i kontakata.
Tijekom poziva pritisnite i držite za isključenje mikrofona.
Otvaranje preglednika.
Otvaranje izbornika Aktivnosti
Otvorite Slušanje glazbe ili ga stavite u pozadinu.
Pritisnite i držite za snimanje fotografije ili videoisječka.
Pritisnite i držite za nazivanje svoje službe govorne pošte
(ako je podešena).
– Pritisnite i držite bilo koju od tih tipki za pronalaženje kontakta
– Pritisnite brojčanu tipku i }Pozvati za brzo biranje.
} InfoPronađite više informacija, objašnjenja ili savjeta za odabrane
koji počinje određenim slovom.
Isključenje zvuka zvona tijekom primanja poziva.
Pritisnite i držite za postavljanje telefona na Nečujno. Zvuk alarma
se oglašava čak i kad je telefon postavljen na Nečujno.
Prikaz informacija o statusu u stanju čekanja.
Povećavanje glasnoće tijekom poziva ili kada koristite
Slušanje glazbe.
Smanjenje (zumiranje) prilikom korištenja kamere ili prikaza slika.
Pritisnite i držite za povratak na prethodnu skladbu.
Pritisnite dvaput za odbijanje poziva.
Pritisnite i držite za glasovno biranje ili izgovorite svoju čarobnu riječ
(ako ste je podesili)
Smanjenje glasnoće tijekom poziva ili kada koristite Slušanje glazbe.
Povećavanje (zumiranje) prilikom korištenja kamere ili prikaza slika.
Pritisnite i držite za prijelaz na sljedeću skladbu.
Pritisnite i držite za glasovno biranje ili izgovorite svoju čarobnu riječ
(ako ste je podesili)
Koristite lijevu ili desnu foto tipku za gledanje fotografija iz albuma
kamere u stanju čekanja, za prikaz pune veličine ili umanjeni prikaz.
funkcije, izbornike ili mogućnosti koje su dostupne u vašem uređaju
% 28 Glasovno biranje.
% 28 Glasovno biranje.
% 6 Pomoć u telefonu.
} OpcijeOtvaranje popisa opcija. Različite alternative naći ćete na popisu
opcija, ovisno o tome gdje se nalazite na izbornicima.
Punjenje baterije, pojavljuje
se uz indikator stanja baterije.
Propušteni poziv.
Primljena SMS poruka.
Primljena poruka e-pošte.
Primljena MMS poruka.
Primljena govorna poruka.
Poziv u tijeku.
Zaključavanje tipkovnice
je uključeno.
Handsfree je priključen.
Radio svira u pozadini.
Napomena kalendara.
Napomena zadatka.
Prečaci
Prečace na radnoj površini možete
koristiti za brzo otvaranje izbornika,
a možete koristiti unaprijed zadane
prečace navigacijskih tipki za brzi
pristup pojedinim funkcijama. Prečace
navigacijskih tipki možete podesiti
prema vlastitim potrebama.
Korištenje prečaca tipkovnice
U stanju čekanja otvorite izbornike
pritiskom na , a zatim upišite broj
izbornika. Numeracija izbornika počinje
od gornjeg lijevog simbola prema desno,
a zatim prema dolje, red po red:
pritisnite npr. za petu stavku
izbornika. Da biste došli do desete,
jedanaeste ili dvanaeste stavke
izbornika, pritisnite , ili .
Za povratak u stanje čekanja, pritisnite
i držite .
Korištenje prečaca navigacijskih
tipki
U stanju čekanja prečac do izbornika
ili funkcije otvarate pritiskom na , ,
ili .
Za izmjenu prečaca navigacijske
tipke
} Podešenja } kartica Općenito
} Prečaci i odaberite prečac
} Izmijeniti.
Odaberite jezik za izbornike telefona
ili za korištenje prilikom pisanja.
Za izmjenu jezika telefona
} Podešenja } kartica Općenito
} Jezik } Jezik uređaja.
Odaberite jezik.
U stanju čekanja možete pritisnuti i
8888 za Automatski jezik.
0000 za engleski jezik.
Većina SIM kartica automatski podešava
jezik izbornika na državu u kojoj ste kupili
svoju SIM karticu. Ako to nije slučaj,
unaprijed definirani jezik je engleski.
Za odabir jezika pisanja
1 } Podešenja } kartica Općenito
} Jezik } Jezik pisanja.
2 Pomaknite se do jezika koji želite
koristiti i označite ga. } Spremiti
za izlaz iz izbornika.
Upisivanje slova
Slova upisujete na jedan od sljedećih
načina (načini unosa teksta),
npr. prilikom pisanja poruka:
• Uobičajeni način unosa teksta
(Multitap).
• T9™ Unos teksta.
Za promjenu načina unosa teksta
Prije ili tijekom unosa teksta, pritisnite
i držite za promjenu načina unosa.
Opcije tijekom upisa slova
} Opcije za opcije tijekom pisanja
poruke.
Za upisivanje slova koristeći
uobičajeni način unosa teksta
• Pritišćite – dok se ne pojavi
željeno slovo.
• Pritisnite za prebacivanje
s VELIKIH na mala slova i obratno.
• Pritisnite i držite –
za upisivanje brojki.
• Pritisnite za brisanje slova
ili brojki.
• Pritisnite za uobičajene
interpunkcijske znakove.
• Pritisnite za dodavanje razmaka.
T9™ Unos teksta
T9™ unos teksta koristi ugrađeni
rječnik za prepoznavanje najčešće
korištenih riječi za svaki slijed pritisaka
na tipke. Na taj način svaku tipku
pritiskate samo jednom, čak i ako
slovo koje vam je potrebno nije prvo
slovo na toj tipki.
funkciju koja omogućuje unos teksta,
npr. }Poruke}Napisati novu
} SMS poruke.
2 Primjerice, da biste napisali riječ ”Jane”,
pritisnite , , , .
3 Ako je prikazana riječ ona koju želite,
pritisnite za prihvaćanje
i dodavanje razmaka. Za prihvaćanje
riječi bez dodavanja razmaka, pritisnite
. Ako prikazana riječ nije ona koju
želite, pritisnite ili nekoliko puta
da biste vidjeli alternativne riječi.
Pritiskom na prihvaćate riječ
i dodajete razmak.
4 Nastavite s pisanjem poruke. Za unos
interpunkcijskog znaka pritisnite ,
a zatim ili opetovano, pritisnite
za prihvaćanje i dodavanje
razmaka.
Za dodavanje riječi u rječnik
za T9™ unos teksta
1 Tijekom upisivanja slova } Opcije
} Upisati novu riječ.
2 Izmijenite riječ koristeći uobičajeni
način unosa teksta. Koristite i
za pomicanje pokazivača po slovima.
Za brisanje znaka pritisnite .
Za brisanje cijele riječi pritisnite
i držite .
Nakon što izmijenite riječ }
Riječ se dodaje u rječnik za T9™
unos teksta. Sljedeći put kada upišete
tu riječ koristeći T9™ unos teksta,
ona se pojavljuje kao jedna
od alternativnih riječi.
Predviđanje sljedeće riječi
Tijekom pisanja poruke možete koristiti
T9™ unos teksta za predviđanje
sljedeće riječi, ako ste je ranije koristili
u rečenici.
Za uključivanje/isključivanje
predviđanja sljedeće riječi
Tijekom upisivanja slova } Opcije
} Opcije pisanja } Predv. slj. riječi.
Za korištenje predviđanja sljedeće
riječi
Prilikom upisivanja slova pritisnite
za prihvaćanje ili nastavak.
Umetnuti.
Izbornik Aktivnosti
Izbornik Aktivnosti možete otvoriti
sa skoro bilo koje lokacije u telefonu
da biste pregledali i upravljali novim
događajima i pristupali favoritima
i prečacima.
poziva i poruka. Kada nastupi novi
događaj, ta kartica se pojavljuje.
Pritisnite za otkazivanje
događaja s kartice događaja.
Možete odrediti da se novi događaji
pojavljuju kao skočni tekst,
} Podešenja } kartica Općenito
} Novi događaji} Skočno.
• Aktivne funkcije – programi koji
se izvršavaju u pozadini. Odaberite
program da biste se vratili na njega
ili pritisnite da biste ga završili.
• Moji prečaci – dodavanje, brisanje
i promjena redoslijeda prečaca.
Kada odaberete prečac i otvorite
program, drugi programi se zatvaraju
ili se šalju u pozadinu.
• Internet – vaši internetski favoriti.
Kada odaberete favorit i otvorite
preglednik, drugi programi
se zatvaraju ili se šalju u pozadinu.
Datoteke
Koristite Datoteke za upravljanje
stavkama kao što su slike, video,
glazba, teme, web stranice, igre
i programi spremljeni u memoriju
telefona ili na Memory Stick Micro™
(M2™) memorijsku karticu.
Memorijsku karticu ćete možda morati
kupiti posebno.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Vaš telefon podržava memorijske
kartice Memory Stick Micro™ (M2™),
koje vam omogućuju dodatni prostor
za spremanje npr. slika ili glazbe.
kartica se može koristiti i kao prijenosna
memorijska kartica s drugim
kompatibilnim uređajima.
Za umetanje i vađenje memorijske
kartice
1 Otvorite poklopac i umetnite kao
na slici (tako da su kontakti okrenuti
prema dolje).
2 Pritisnite rub kartice da biste
je oslobodili i izvadili.
Također možete premještati i kopirati
datoteke između telefona, računala
i memorijske kartice. Ako je memorijska
kartica umetnuta, datoteke se
automatski spremaju najprije na
karticu, a zatim u memoriju telefona.
Izradite podmape u koje kopirate ili
premještate datoteke. Igre i programi
mogu se premještati samo u mapama
Igre i Programi i s memorije telefona
na memorijsku karticu. Datoteke koje
nisu prepoznate spremaju se u mapu
Drugo. Kod upravljanja datotekama,
možete istovremeno označiti nekoliko
datoteka ili sve datoteke u mapi
istovremeno, osim Igre i Programi.
Sve datoteke automatski se spremaju
u memoriju telefona. Ako je sva
dostupna memorija puna, ne možete
spremati nikakve datoteke dok
ne oslobodite nešto mjesta.
Kartice izbornika Datoteke
Program za rad s datotekama
je podijeljen na tri kartice, a simboli
označavaju kamo se spremaju
datoteke.
• Sve datoteke – sav sadržaj
memorije telefona i Memory Stick
Micro™ (M2™) kartice.
• Na Memory Sticku – sav sadržaj
na Memory Stick Micro™ (M2™)
kartici.
• Na telefon – sav sadržaj memorije
telefona.
Informacije o datoteci
Informacije o datoteci možete
vidjeti ako je označite }Opcije
} Informacije. Stavke koje su preuzete
ili primljene koristeći neki od dostupnih
načina prijenosa mogu sadržavati
materijal zaštićen zakonom o autorskim
pravima, koji je zabranjeno kopirati.
Ako je datoteka zaštićena, nećete
je moći kopirati niti slati. DRM zaštićene
datoteke označene su simbolom ključa.
Za rad s datotekom koristeći
funkciju Datoteke
1 } Datoteke i otvorite mapu.
2 Pomaknite se do datoteke } Opcije.
Za premještanje ili kopiranje
datoteke u memoriju
1 } Datoteke i odaberite mapu.
2 Pomaknite se do datoteke }
} Rad s datotekom } Premjestiti
za premještanje datoteke ili } Opcije
} Rad s datotekom } Kopirati
za kopiranje datoteke.
3 Odaberite premještanje ili kopiranje
datoteke na Uređaj ili Memory Stick
} Odabrati.
Za premještanje ili kopiranje
datoteka na računalo
Da biste mogli upućivati i primati
pozive, telefon mora biti uključen
i morate se nalaziti u dometu mreže.
% 6 Uključivanje telefona.
Za upućivanje videopoziva
% 21 Videopoziv.
Mreže
Kada uključite svoj telefon,
on automatski odabire vašu domaću
mrežu, ako je ona u dometu. Ako ta
mreža nije u dometu, možete koristiti
drugu mrežu, pod uvjetom da vaš
mrežni operator ima ugovor koji vam
to omogućuje. To se naziva ”roaming”.
Odaberite mrežu koju ćete koristiti
ili možete dodati mrežu na svoj popis
prioritetnih mreža. Također možete
promijeniti redoslijed kojim se mreže
odabiru tijekom automatskog
pretraživanja.
Telefon se također automatski
prebacuje između GSM i 3G (UMTS)
mreža, ovisno o dostupnosti. Neki
mrežni operatori omogućuju vam
ručno prebacivanje mreža, budući
da traženje nedostupnih mreža troši
bateriju.
Za prebacivanje mreža
1 } Podešenja } Povezivanje
} Mobilne mreže } GSM/3G mreže.
2 } GSM i 3G (automatski) ili } Samo
GSM.
Za više informacija obratite se svojem
mrežnom operatoru.
Za upućivanje poziva
1 Upišite telefonski broj (s međunarodnim
pozivnim brojem zemlje i predbrojem,
ako je potrebno).
2 } Pozvati za upućivanje govornog
poziva ili } Opcije za prikaz opcija
kao što su Videopoziv
% 21 Videopoziv.
3 } Završiti za završavanje poziva.
Možete pozivati brojeve iz kontakata
i s popisa poziva
i
% 26 Popis poziva. Za upućivanje
poziva možete se služiti i glasom
% 23 Kontakti
% 27 Glasovne naredbe.
Za upućivanje međunarodnih
poziva
1 Pritisnite dok se znak + ne pojavi
na zaslonu.
2 Upišite pozivni broj zemlje, predbroj
(bez početne nule) i telefonski broj
}Pozvati za upućivanje govornog
poziva ili } Opcije } Videopoziv.
Za ponovno biranje broja
Ako se poziv ne uspostavi
i ako se pojavi Ponoviti?}Da.
Nemojte držati telefon uz uho dok čekate.
Kada se poziv spoji, telefon se oglašava
glasnim signalom, osim kada je stišan.
Za odgovaranje na poziv
ili odbijanje poziva
} Odgovor ili } Zauzeto.
Za isključivanje mikrofona
1 Pritisnite i držite .
2 Za nastavak razgovora pritisnite
i držite ponovno.
Za uključivanje ili isključivanje
zvučnika tijekom govornog poziva
} Opcije } Uključiti zvučnik
ili Isključiti zvučnik.
Nemojte držati telefon uz uho dok
koristite zvučnik. To može dovesti
do oštećenja sluha.
Pritisnite za povećanje ili
za smanjenje glasnoće zvuka
u slušalici tijekom poziva.
Propušteni pozivi
Kada je izbornik Aktivnosti uključen,
propušteni pozivi se pojavljuju na
kartici Novi događaji u stanju čekanja.
Ako je skočni izbornik uključen,
Propušteni se pojavljuje u stanju
čekanja
% 16 Izbornik Aktivnosti.
Za provjeru propuštenih poziva
u stanju čekanja
• Ako je skočni izbornik uključen:
} Pozivi i koristite ili za
pomicanje na karticu Propušteni.
Pomaknite se ili za odabir broja
} Pozvati za nazivanje.
• Ako je izbornik Aktivnosti uključen:
Pritisnite i koristite ili za
pomicanje na karticu Novi događaji
i koristite ili za odabir broja
} Pozvati za upućivanje poziva.
Hitni pozivi
Vaš telefon podržava međunarodne
brojeve hitnih službi, poput 112 i 911.
Ti se brojevi mogu normalno koristiti
za poziv u slučaju nužde u bilo kojoj
zemlji, s umetnutom SIM karticom
ili bez nje, ako je 3G (UMTS) ili GSM
mreža u dometu.
U nekim se državama koriste i drugi
brojevi za slučaj nužde. Vaš mrežni
operator je stoga možda spremio
dodatne lokalne brojeve hitnih službi
na SIM karticu.
Za upućivanje hitnih poziva
Upišite 112 (međunarodni broj
za slučaj nužde) } Pozvati.
Za upućivanje videopoziva, i vi i osoba
koju zovete morate imati pretplatu koja
podržava 3G (UMTS) uslugu, i morate
biti u dometu 3G (UMTS) mreže.
3G (UMTS) usluga je dostupna kada
vidite 3G simbol na traci stanja.
Demonstracija videopoziva
Većinu funkcija videopoziva možete
koristiti i bez stvarne uspostave poziva,
npr. ako želite pripremiti prikaz kamere
prije upućivanja poziva. } Videopoziv.
Za upućivanje videopoziva
Kada je 3G (UMTS) usluga dostupna,
možete uputiti videopoziv na jedan
od sljedećih načina:
• Upišite telefonski broj (s međunarodnim
pozivnim brojem zemlje i predbrojem,
ako je potrebno) } Opcije
} Videopoziv.
• Kontakti i odaberite kontakt koji
zovete. Koristite ili za odabir
broja }Opcije}Videopoziv.
• Videopoziv} Pozvati... } Kontakti
za pronalaženje telefonskog broja
} Pozvati ili upišite telefonski broj
} Pozvati.
Za povećavanje i smanjivanje
odlazne videoslike
Pritisnite za povećavanje odlazne
slike ili pritisnite za smanjenje.
Za prihvaćanje dolaznog
videopoziva
} Odgovor.
Za završavanje videopoziva
} Završiti.
Opcije videopoziva
} Opcije
za sljedeće opcije:
• Druga kamera – za prebacivanje
između glavne kamere i kamere
videopoziva. Koristite glavnu kameru
da biste sugovorniku prikazali punu
sliku prostora u kojemu se nalazite.
• Isključiti kameru/Uključiti kameru –
isključenje i uključenje videokamere.
Kada je kamera isključena, prikazuje
se alternativna slika.
• Spremiti sliku – spremite sliku
prikazanu na velikom zaslonu,
npr. sliku pozivatelja.
• Kamera – opcije.
• Svjetlina – podesite svjetlinu
odlazne slike.
• Uklj. noćni način – koristite
pri slabom svjetlu. Ta opcija utječe
na odlazni videosignal.
• Isključiti mikrofon/Uključ iti
mikrofon – isključenje ili uključenje
mikrofona.
• Prenijeti razgovor – prebacivanje
na i s Bluetooth handsfree opreme.
• Izgled – opcije.
• Zamijeniti slike – prikaz odlaznog
ili dolaznog videa u prikazu pune
veličine.
• Sakriti malu sliku/Prikaz male
slike.
• Zrcalna slika – prikaz odlazne slike
s kamere.
• Podešenja – kod odgovora.
• Način odgovora – isključenje
i uključenje kamere videopoziva.
• Zamjenska slika – odabir slike
koja će se prikazati sugovorniku
kada je kamera isključena.
• Opcije zvuka – odaberite želite
li da mikrofon, spikerfon ili oboje
budu uključeni ili isključeni.
• Kvaliteta videa – odaberite
kvalitetu slike videopoziva. Izmjene
se ne primjenjuju na aktivni poziv.
Kontakti
Informacije o kontaktima možete
spremiti u memoriju telefona ili na SIM
karticu. Dostupno vam je sljedeće:
Možete odabrati koji se kontakti
pokazuju kao uobičajeni – Kontakti
ili SIM kontakti.
Za korisne informacije i podešenja
} Kontakti } Opcije } Opcije.
Uobičajeni imenik
Ako odaberete Kontakti kao uobičajeni
imenik, prikazuju se sve informacije
koje su spremljene u Kontakti.
Ako odaberete SIM kontakti
kao uobičajeni imenik, prikazane
informacije ovise o SIM kartici.
Za odabir uobičajenog imenika
1 } Kontakti } Opcije } Opcije
} Napredno } Uobičajeni imenik.
2 } Kontakti ili SIM kontakti.
Kontakti
Spremite kontakte u telefonu s imenima,
telefonskim brojevima i dodatnim
osobnim informacijama. Kontaktima
također možete dodavati zvukove
zvona i slike. Koristite , , i
za pomicanje po karticama i njihovim
poljima s informacijama.
biranje } Uključiti } Da } Nova
naredba i odaberite kontakt.
2 Ako kontakt ima više od jednog broja,
koristite i za pregled brojeva.
Odaberite broj kojemu dodajete
glasovnu naredbu. Snimite glasovnu
naredbu, npr. ”Mario mobitel”.
3 Pojavljuju se upute. Pričekajte tonski
signal i izgovorite naredbu koju
snimate. Nakon toga ćete čuti
glasovnu naredbu.
4 Ako snimka zvuči kako treba } Da.
Ako to nije slučaj, }Ne i ponovite
korak 3.
Za snimanje druge glasovne naredbe
za kontakt } Nova naredba } Dodati
ponovno i ponovite korake 2-4 kako
je gore navedeno.
Ime pozivatelja
Možete čuti snimljeno ime kontakta
kada primate dolazni poziv
od tog kontakta.
Za uključivanje ili isključivanje
imena pozivatelja
Ako imate jedan aktivni poziv i jedan
poziv na čekanju, možete:
} Opcije } Prebaciti za prebacivanje
između dvaju poziva.
} Opcije } Združiti pozive
za združivanje dva poziva.
} Opcije } Prenijeti poziv za spajanje
dva poziva. Ovisno o operatoru,
vi time prekidate svoju vezu
s oba sugovornika.
} Završiti i } Da za preuzimanje
poziva na čekanju.
} Završiti i } Ne za kraj oba poziva.
Ne možete odgovoriti na treći poziv
ako prije toga ne završite jedan od
prva dva poziva, ili ako ih ne združite
u konferencijski poziv.
Konferencijski pozivi
Konferencijski poziv pokrenite tako
da združite aktivni poziv i poziv
na čekanju. Zatim možete staviti
konferencijski poziv na čekanje i dodati
mu do pet sudionika ili možete uputiti
drugi poziv.
Pozivi koji uključuju više osoba mogu
se obračunavati dodatno – javite
se svojem mrežnom operatoru
za dodatne informacije.
Za združivanje oba poziva
u konferencijski poziv
} Opcije } Združiti pozive.
Za dodavanje novog sudionika
1 } Opcije } Zadržati da biste združene
pozive stavili na čekanje.
2 } Opcije } Novi poziv i nazovite
sljedeću osobu koju želite dodati
konferencijskom pozivu.
3 } Opcije } Združiti pozive.
4 Ponovite korake od 1 do 3 da biste
dodali još sudionika.
Za otpuštanje sudionika
} Opcije } Otpustiti sudion.
i odaberite sudionika kojeg želite
otpustiti iz konferencijskog poziva.
Za razgovor udvoje
1 } Opcije } Izdvojiti i odaberite
sudionika s kojim želite razgovarati.
2 } Opcije } Združiti pozive
za nastavak konferencijskog poziva.
Dvije govorne linije
Ako imate pretplatu koja podržava
uslugu više linija, vaš telefon može
imati dvije govorne linije s različitim
telefonskim brojevima.
Funkcija Fiksno biranje omogućuje
upućivanje poziva na određene
brojeve koji su spremljeni na SIM
kartici. Fiksni brojevi zaštićeni
su vašim PIN2 brojem.
I dalje možete nazivati međunarodni
broj za slučaj nužde 112, čak i kada
je funkcija Fiksno biranje uključena.
Mogu se spremiti i djelomični brojevi.
Primjerice, ako spremite 0123456,
to omogućuje pozive na sve brojeve
koji počinju s 0123456.
Kada je fiksno biranje uključeno,
možda nećete moći gledati niti mijenjati
telefonske brojeve koji su spremljeni
na SIM kartici.
Za uključivanje ili isključivanje
fiksnog biranja
1 } Kontakti } Opcije } Opcije
} Posebni brojevi } Fiksno biranje
i odaberite Uključiti ili Isključiti.
2 Upišite svoj PIN2 } U redu, a zatim
} U redu ponovno za potvrdu.
Za spremanje fiksnog broja
} Kontakti } Opcije } Opcije
} Posebni brojevi } Fiksno biranje
} Fiksni brojevi } Novi broj i upišite
informacije.
Trajanje i trošak poziva
Tijekom poziva pokazuje se trajanje
poziva. Možete provjeriti trajanje
svojeg zadnjeg poziva, odlaznih poziva
i ukupno vrijeme svojih poziva.
Za provjeru trajanja poziva
} Podešenja i koristite ili
za pomicanje na karticu Pozivi
} Trajanje i trošak } Trajanje poziva.
Dodatne funkcije poziva
Tonski signali
Slanjem tonskih signala tijekom poziva
možete koristiti usluge telefonskog
bankarstva ili upravljati automatskom
telefonskom sekretaricom.
Korištenje tonskih signala
• Pritisnite – , ili
za slanje tonova.
• } Opcije } Isključiti tonove
ili Uključiti tonove za uključivanje
ili isključivanje tonova tijekom poziva.
• Pritisnite za brisanje zaslona
nakon poziva.
Notes
Koristite zaslon kao notes da biste
upisali telefonski broj tijekom poziva.
Kada završite poziv, broj ostaje
na zaslonu, pa ga možete nazvati
ili ga spremiti u svoje kontakte.
} Pozvati za nazivanje tog broja ili
} Opcije } Spremiti broj i odaberite
kontakt s kojim spremate broj ili
} Opcije } Novi kontakt za izradu
novog kontakta u koji spremate taj broj.
Prikaz i skrivanje vlastitog broja
Ako vaša pretplata omogućuje funkciju
ograničenja identifikacije pozivatelja
(CLIR), možete sakriti svoj broj tijekom
upućivanja poziva.
Za prikaz ili skrivanje svojeg
telefonskog broja
1 } Podešenja } kartica Pozivi } Prikaz
broja.
2 Odaberite Prikazati broj, Sakriti broj
ili Mreža određuje.
Grupe
Izradite grupu brojeva i adresa e-pošte
za slanje poruka za nekoliko primatelja
odjednom
možete koristiti grupe (s brojevima)
prilikom izrade popisa dozvoljenih
dolaznih poziva
poziva.
% 35 Poruke. Također
% 32 Prihvaćanje
Za izradu grupe brojeva i adresa
e-pošte.
1 } Kontakti } Opcije } Opcije
} Grupe } Nova grupa } Dodati.
2 Upišite naziv grupe } Nastaviti.
3 } Novo } Dodati za pronalaženje
Vaš telefon podržava razne usluge
razmjene poruka. Obratite se davatelju
usluga za informacije o uslugama
koje su vam dostupne, a za dodatne
informacije posjetite
www.sonyericsson.com/support.
SMS poruke
SMS poruke mogu sadržavati
jednostavne slike, zvučne efekte,
animacije i melodije. Za svoje poruke
možete izraditi i koristiti i predloške.
Ako šaljete SMS poruku grupi,
naplatit će vam se slanje poruke
svakom pojedinačnom članu.
Prije početka
Broj centra usluge vam daje vaš davatelj
usluga, a obično je već spremljen
na SIM kartici. Ako to nije slučaj,
broj možete upisati sami.
Za podešavanje broja centra usluge
1 } Poruke } Podešenja } SMS
poruke } Centar usluge. Ako je broj
centra usluga spremljen na SIM kartici,
broj se pokazuje.
2 Ako se broj ne pokazuje } Izmijeniti
} Novi centar usluge i upišite broj,
uključujući međunarodni ”+” znak
i pozivni broj zemlje/regije } Spremiti.
Slanje SMS poruka
Za informacije o upisivanju slova
% 15 Upisivanje slova.
Neki znakovi za određene jezike
zauzimaju više mjesta. U nekim
slučajevima možete isključiti
slova
u svrhu štednje prostora.
Hrvatska
Za pisanje i slanje SMS poruke
1 } Poruke } Napisati novu
} SMS poruka.
2 Upišite svoju poruku } Nastaviti.
(Poruku možete spremiti za poslije
u Nedovršenoako pritisnete
} Spremiti poruku.)
3 } Upisati tel. broj i upišite broj ili
} Naći u Kontaktima za pronalaženje
broja ili grupe u Kontakti, ili }Upisati
e-adresu ili odaberite s popisa zadnjih
primatelja }Poslati.
Za slanje poruke na adresu e-pošte
morate podesiti broj pristupnika e-pošte,
telefonski broj, sliku ili web adresu
koju spremate } Opcije.
2 } Koristiti (pojavljuje se telefonski
broj koji ste odabrali) } Spremiti broj
za spremanje telefonskog broja
ili }Spremiti sliku za spremanje
slike ili } Koristiti (pojavljuje se favorit
kojeg ste odabrali) } Spremiti favorit
za spremanje favorita.
Za brisanje poruke
1 } Poruke i odaberite mapu.
2 Odaberite poruku koju brišete
ili }Označiti nekoliko pomaknite
se i označite poruke pritiskom
na Označiti ili Odznačiti.
3 } Opcije } Spremiti poruku
za spremanje poruka ili }Brisati
poruke za brisanje poruka.
Duge poruke
Broj znakova koji stane u SMS poruku
ovisi o jeziku kojim pišete. Možete slati
i dugu poruku ako povežete dvije
ili više poruka. Imajte na umu da vam
se naplaćuje svaka zasebna poruka
iz povezane duge poruke. Primatelj
možda neće istovremeno primiti
sve dijelove duge poruke.
Kod svojeg davatelja usluge provjerite
koji je najveći broj poruka koje se mogu
povezati u dugu poruku.
Podesite standardnu vrijednost
za nekoliko opcija poruke ili birajte
podešenja prilikom svakog slanja
poruke.
Za određivanje uobičajenih opcija
SMS poruke
} Poruke } Podešenja } SMS
poruke i odaberite opcije koje
mijenjate.
Za određivanje opcija
za pojedinačnu poruku
1 Kada napišete poruku i odaberete
primatelja }Opcije}Napredno.
2 Odaberite opciju koju mijenjate
} Izmijeniti i odaberite novo
podešenje }Gotovo.
Za provjeru statusa isporuke
poslane poruke
} Poruke } Poslano i odaberite
SMS poruku } Pogledati } Opcije
} Prikaz statusa
.
MMS (slikovne) poruke
MMS (slikovne) poruke mogu
sadržavati tekst, slike, fotografije
snimljene kamerom uređaja, stranice,
zvučne zapise, videoisječke, potpise
i privitke. MMS poruke mogu se slati
na mobilni telefon ili na adresu e-pošte.
Prije početka
I vi i primatelj poruke morate imati
pretplatu koja podržava MMS.
Ako u telefon nisu upisani Internet
postavka ili poslužitelj poruka,
sva potrebna podešenja za MMS
možete dobiti od svojeg mrežnog
operatora ili s adrese
www.sonyericsson.com/support.
Prije slanja MMS poruke, provjerite
sljedeće:
Podešena je adresa centra poruka
i Internet postavka } Poruke
} Podešenja } MMS poruke } MMS
postavka i odaberite postavku.
} Opcije } Izmijeniti } Centar
poruka i } Opcije } Izmijeniti
} Internet postavka.
Kada primite automatski preuzetu
MMS poruku, ona se prikazuje
na izborniku Aktivnosti ako je Novi
događaji postavljeno na Izbornik
Aktivnosti. } Pogledati za čitanje
poruke.
Ako je Novi događaji postavljeno
na Skočno, telefon vas pita želite
li pročitati MMS poruku, } Da
za čitanje ili prikazivanje.
} Stop za zaustavljanje prikazivanja
ili čitanja,
} Odgovoriti ili
} Opcije za prikaz opcija.
Pritisnite za zatvaranje poruke.
Za spremanje stavke iz MMS poruke
Tijekom prikaza MMS poruke } Opcije
} Spremiti stavke i odaberite stavku
za spremanje s popisa koji se pojavljuje.
Brisanje MMS poruka
MMS poruke se spremaju u memoriju
telefona. Kada se memorija telefona
popuni, morate izbrisati neke poruke
da biste mogli primati nove. Odaberite
poruku i pritisnite za brisanje.
Predlošci za MMS poruke
Dodajte novi predložak ili koristite
već definirani predložak.
Za dodavanje predloška
1 } Poruke } Predlošci } Novi
predložak } MMS poruka.
2 }
Opcije za dodavanje novih stavki.
3 } Spremiti, upišite naziv } U redu
za spremanje predloška.
Za korištenje predloška
1 } Poruke } Predlošci i odaberite
predložak s popisa } Koristiti
za korištenje predloška kako jest
ili }Opcije}Izmijeniti za izmjenu
predloška, }Spremiti, upišite naziv
} U redu za spremanje izmjena.
2 } Nastaviti i odaberite primatelja
kome šaljete poruku ili odaberite
predložak s popisa } Koristiti
} Nastaviti ako ste predložak
mijenjali.
Govorne poruke
Snimke zvuka možete slati i primati
kao govorne poruke.
I pošiljatelj i primatelj moraju imati
pretplatu koja podržava MMS poruke.
3 } Poslati za slanje poruke.
4 } Upisati e-adresu za unos adrese
e-pošte ili } Upisati tel. broj za
telefonski broj primatelja ili } Naći
u Kontaktima za broj ili grupu
u Kontaktima ili odaberite s popisa
zadnjih primatelja }Poslati.
Primanje govornih poruka
Kada primite automatski preuzetu
govornu poruku, govorna poruka
se prikazuje na izborniku Aktivnosti
ako je Novi događaji postavljeno
na Izbornik Aktivnosti. }Poslušati
za preslušavanje poruke.
Ako je Novi događaji postavljeno na
Skočno, pita vas se želite li preslušati
govornu poruku. } Da za slušanje
poruke ili } Ne ako poruku želite
preslušati kasnije. Nakon što ste
preslušali govornu poruku } Opcije
da biste vidjeli popis opcija.
Pritisnite za zatvaranje poruke.
E-pošta
Čitajte svoje poruke e-pošte na svojem
telefonu bilo kada. Napišite poruku,
dodajte joj fotografiju visoke razlučivosti
snimljenu kamerom mobitela, snimku
zvuka ili videosiječak, i pošaljite
je prijateljima ili kolegama.
Koristeći telefon, možete i odgovarati
i prosljeđivati e-poštu, jednako
kao što to činite koristeći računalo.
Adresa e-pošte koju koristite na svojem
računalu može se koristiti na telefonu.
Da biste to učinili, u telefon treba
upisati ista podešenja koja koristite
za adresu e-pošte na računalu. Da biste
koristili adresu e-pošte s računala
na telefonu, učinite jedno od sljedećeg:
• Automatski primite podešenja
Najjednostavniji način je da vam
se podešenja pošalju izravno
na telefon. Koristite Internet
ili svoj telefon i otvorite adresu
www.sonyericsson.com/support.
• Upišite podešenja ručno
• Zatražite od svojeg davatelja usluga
e-pošte informacije o podešenjima.
Davatelj usluga e-pošte je osoba
ili organizacija koja vam je dala vašu
adresu e-pošte, npr. vaš informatički
administrator na poslu ili davatelj
usluge pristupa Internetu, ili
• možda kod kuće imate dokument
svojeg davatelja usluga e-pošte
s podacima o podešenjima, ili
Postoje mnogi različiti davatelji usluga
e-pošte. Terminologija koju koriste
i potrebne informacije mogu se razlikovati.
Ne omogućuju svi davatelji usluga
pristup e-pošti.
Pomoć u telefonu
Prilikom upisivanja podešenja, dostupne
su vam upute za podešavanje i pomoć.
Spojite se i prijavite na poslužitelj
”Moji prijatelji” za online komuniciranje
sa svojim prijateljima. Ako vaša
pretplata podržava usluge instant
poruka i informacije o nazočnosti,
možete vidjeti status kontakata ako
su na vezi te slati i primati poruke.
Ako u svojem uređaju nemate
podešenja, morate upisati podešenja
poslužitelja.
Za dodatne informacije obratite
se svojem davatelju usluga.
Prebacivanje foto/video ili
Podešavanje svjetline ili
1 Gurnite poklopac objektiva u otvoreni
položaj.
2 Koristite navigacijsku tipku
za prebacivanje između
fotoaparata i videokamere.
3 Fotoaparat: Pritisnite
do pola za izoštravanje
(autofokus),a zatim pritisnite
do kraja za snimanje fotografije.
Videokamera: Pritisnite
do pola za izoštravanje (autofokus),
a zatim pritisnite do kraja za početak
videosnimanja. Za završetak snimanja
pritisnite ponovno.
• Za snimanje još jedne slike ili još
jednog videoisječka, pritisnite
za povratak na tražilo.
• Za kraj korištenja fotoaparata
ili videokamere i povratak u stanje
čekanja, pritisnite i držite
ili zatvorite poklopac objektiva.
Fotografije i videoisječci se spremaju
u Datoteke}Album kamere.
Zatvoreno
Otvoreno
47Slikovni sadržaj
Podešenja kamere
Kada koristite tražilo } Podešenja
za opcije za prilagodbu i poboljšanje
slika i videoisječaka prije slikanja
ili snimanja.
Ako pokušate snimati uz jaki izvor svjetla,
poput sunca ili žarulje u pozadini, zaslon
može potamniti ili se slika može izobličiti.
Nemojte gledati izravno u svjetlo kamere
na uređaju koristeći povećalo. Ako se ne
pridržavate tog savjeta, možete oštetiti vid.
Za korištenje zumiranja
Koristite tipke glasnoće za uvećanje
ili smanjenje slike (zumiranje).
Za podešavanje osvjetljenja
Koristite navigacijsku tipku za
povećavanje ili smanjivanje svjetline.
Za korištenje autofokusa
Pritisnite do pola. Zvučni signal
označava da je autofokus namješten
na područje okvira koji se pojavljuje
u tražilu.
BestPic™
Koristite BestPic™ za ”hvatanje”
nekoliko slika u nizu. Snimite 9 slika
od trenutka pritiska na tipku kamere
do trenutka kada je otpustite. Možete
spremiti najbolju sliku ili nekoliko slika.
To nije moguće kada se koriste
Da biste koristili BestPic™
1 Tijekom korištenja kamere pritisnite
donju foto tipku jednom ili } Podešenja
} Način slikanja } BestPic™.
2 Pritisnite do pola da biste koristili
Izoštravanje, a zatim do kraja
za snimanje slike.
3 Pritisnite ili za odabir najbolje
slike }Spremiti.
Opcije fotoaparata i videokamere
Kada su fotoaparat ili videokamera
aktivirani }Podešenja za sljedeće
opcije:
dodajte datum i vrijeme fotografiji,
koji se pojavljuju kao crveni tekst
u donjem desnom kutu. Prikaz u omjeru
1:1 ili koristite zumiranje prilikom
prikaza slike da biste vidjeli tekst.
• Reset datoteka – reset brojila
datoteka.
• Spremiti u – spremanje na Memory
Stick ili Memorija uređaja.
Prečaci kamere
Prilikom korištenja kamere možete
koristiti tipke kao prečace do opcija:
TipkaPrečac
gornja Scene ili Uključiti noćni
način (video)
donja Način slikanja
Veličina slike
Izoštravanje
Uklj. stabilizaciju slike,
ako je dostupno
Vodič za tipke kamere
Bljeskalica
Kopiranje slika
Prebacivanje na računalo
Pomoću USB kabela možete kopirati
slike s fotoaparata na računalo
koristeći tehniku povuci-i-ispusti
% 74 Prijenos datoteka koristeći
USB kabel.
Za dodatna poboljšanja i organizaciju
slika s fotoaparata na svojem računalu,
korisnici Windowsa mogu instalirati
Adobe® Photoshop® Album Starter
Edition, koji se nalazi na CD-u koji
ste dobili s telefonom, ili posjetite
www.sonyericsson.com/support.
Blog na Internetu
Šaljite slike koje ćete objaviti na blogu,
ako to vaša pretplata podržava.
Web usluge mogu zahtijevati posebni
ugovor o licenciranju između vas
i davatelja usluga. Ponegdje takvo
korištenje može biti podložno posebnim
propisima i/ili naknadama. Za više
informacija, obratite se svojem davatelju
usluga.
prilikom prvog korištenja, npr. prihvatite
uvjete korištenja.
3 Dodajte naslov i tekst } U redu
} Objaviti za slanje slike na svoj blog.
Na vaš telefon se šalje SMS poruka
s vašom Web adresom i podacima
za prijavu. Tu poruku možete proslijediti
drugima da bi mogli pristupiti fotografijama na vašoj Web stranici.
Za slanje slika na blog
1 Pritisnite (desnu foto tipku)
za izravni prijelaz na Album kamere
ili }Datoteke za odabir fotografije
iz mape.
2 } Opcije } Poslati } U blog.
3 Dodajte naslov i tekst } U redu
} Objaviti.
Za posjetu blog adresi u kontaktu
} Kontakti i odaberite web adresu
kontakta }Otvoriti.
Ispis albuma kamere
Fotografije se spremaju u } Datoteke
} Album kamere. Fotografije iz albuma
kamere u telefonu možete ispisivati
koristeći PictBridge™ kompatibilni
pisač i USB kabel. Fotografije možete
i spremiti na Memory Stick Micro™
(M2™) i ispisati ih naknadno,
ako vaš pisač to podržava.
Ispisivati možete i koristeći pisač
koji koristi Bluetooth komunikaciju.
Za pregled svojih fotografija
1 Koristite foto tipke ili } Datoteke
} Album kamere.
2 Slike se prikazuju kao umanjene
sličice, u prikazu sličica. Za prikaz
u punoj veličini }Pregledati.
Za ispis fotografija koristeći USB
1 } Datoteke } Album kamere.
2 } Opcije } Označiti ili Označiti
nekoliko ili Ozn. sve fotografije
za ispis.
3 } Opcije } Ispis i postupajte prema
uputama.
4 Priključite USB kabel na telefon.
5 Priključite USB kabel na pisač.
Iskopčajte i ponovno prikopčajte
USB kabel u slučaju greške pisača.
Za ispis fotografija s uređaja
koristeći memorijsku karticu
1 Provjerite dokumentaciju svojeg
pisača za podatke o podešenjima,
memorijskoj kartici i podršci
za PictBridge.
2 Tijekom pregledavanja fotografija
snimljenih na memorijskoj kartici,
} Opcije } Označiti ili Označiti
nekoliko ili Ozn. sve fotografije
za ispis.
3 } Opcije } Ispis } DPOF (M.S.)
} Spremiti.
Stvara se datoteka s uputama za ispis
(DPOF) i sprema na memorijsku
karticu.
4 Izvadite memorijsku karticu iz telefona
i umetnite je u utor memorijske kartice
pisača.
5 Slijedite upute koje se mogu pojaviti
na pisaču ili upute iz priručnika pisača.
Slike i videoisječci
Prikaz i korištenje fotografija
i videoisječaka.
Upravljanje slikama
Pregled, dodavanje, izmjena ili brisanje
slika u Datotekama. Broj slika koje
možete spremiti ovisi o veličini slika.
Podržani tipovi slika su npr. GIF, JPEG,
WBMP, BMP, PNG i SVG-Tiny.
Screen saver se automatski aktivira
kada tijekom nekoliko sekundi
na telefonu nema nikakve aktivnosti.
Nakon još nekoliko sekundi, screen
saver se mijenja u odmor zaslona
u svrhu smanjivanja potrošnje baterije.
Pritisnite bilo koju tipku ili gumb
za ponovno uključivanje zaslona.
Za izmjenu slika
% 54 PhotoDJ™.
Razmjena slika
Slike možete razmjenjivati koristeći
neki od dostupnih načina prijenosa.
Imajte na umu da je zabranjeno
razmjenjivati neke materijale
koji su zaštićeni autorskim pravima.
Za više informacija o slikama
u porukama pogledajte
Za slanje slike
} Datoteke } Slike i pomaknite
se do slike. } Opcije } Poslati
i odaberite način prijenosa.
Za primanje slike
} Podešenja } Povezivanje
i odaberite način prijenosa.
Neki telefoni ne podržavaju slike čija
veličina prelazi 160x120.
Na računalu je veličina prikaza 2048x1536.
% 35 Poruke.
Za spremanje slike iz poruke
% 37 Za spremanje stavke iz SMS
poruke ili
iz MMS poruke ili
spremanje privitka iz poruke e-pošte.
Spremanje fotografija
i videoisječaka
Kada snimite fotografiju ili videoisječak,
telefon ih sprema u memoriju telefona
ili na Memory Stick Micro™ (M2™)
karticu, ako je umetnuta.
Ako je memorija telefona ili Memory
Stick Micro™ (M2™) kartice puna,
ne možete spremati više slika
ili videoisječaka dok ne izbrišete
ili premjestite neke datoteke
% 40 Za spremanje stavke
% 44 Za prikaz ili
% 17 Datoteke.
Slanje fotografija i videoisječaka
Nakon što ste snimili sliku ili videoisje-
čak, možete ih poslati kao MMS poruku
ako veličina datoteke ne prelazi
ograničenje. Za razmjenu slika
i videoisječaka koristeći druge načine
prijenosa
Pomoću USB kabela možete kopirati
slike s fotoaparata na računalo
koristeći tehniku povuci-i-ispusti
% 74 Prijenos datoteka koristeći
USB kabel.
Udaljeni zaslon
Koristite kompatibilni Bluetooth pribor
za prikaz slika na udaljenom zaslonu,
npr. na TV ekranu. Dodatni pribor ne
dobiva se s telefonom. Za cjelokupni
popis kompatibilnog pribora, posjetite
www.sonyericsson.com/support.
2 Odaberite opciju.
3 Nakon izmjene odabrane slike
} Opcije } Spremiti sliku.
Teme
Korištenjem tema možete izmijeniti
izgled zaslona, npr. koristeći elemente
kao što su boje i pozadina. Telefon
dobivate s nekoliko tema, koje se
ne mogu izbrisati ako su zaštićene.
Možete izraditi nove teme i preuzeti
ih na svoj telefon. Za više informacija
posjetite
www.sonyericsson.com/support.
Za odabir ili promjenu teme
} Datoteke } Teme i odaberite temu.
Razmjena tema
Teme možete razmjenjivati koristeći
neki od dostupnih načina prijenosa.
Za slanje teme
1 } Datoteke } Teme i odaberite temu.
2 } Opcije } Poslati i odaberite način
Handsfree, slušanje glazbe
i prikazivanje videoisječaka, radio,
PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™,
teme, igre i drugo.
Stereo portable handsfree
Za korištenje handsfree kompleta
Priključite stereo portable handsfree
na telefon i koristite ga za pozive,
slušanje glazbe, radija ili gledanje videa.
Ako primite poziv dok slušate glazbu,
glazba se prekida da biste mogli
odgovoriti na poziv. Glazba nastavlja
nakon završetka ili odbijanja poziva.
Slušanje glazbe i gledanje
videa
Vaš telefon podržava sljedeće tipove
datoteka: MP3, MP4, M4A, 3GP, AAC,
AAC+, Enhanced AAC, AMR, MIDI, IMY,
EMY, WAV (16 kHz najveći sample rate)
i Real®8. Telefon podržava i datoteke
koje se šalju uživo (streaming), a koje
su 3GPP kompatibilne.
Za slušanje glazbe i prikazivanje
videa
1 } Slušanje glazbe ili } Zabava
} Gledanje videa. Otvara
se preglednik svirača.
2 Tražite pjesme po izvođaču ili pjesmi,
ili na popisima naslova. Također
možete tražiti videoisječke.
Odaberite popis } Otvoriti.
3 Označite naslov } Start.
Dostupne su vam sljedeće opcije:
• Pritisnite za slušanje
ili prikazivanje ili zaustavljanje
slušanja ili prikazivanja.
• Pritisnite za zaustavljanje slušanja
ili prikazivanja. Pritisnite ponovno
za nastavak slušanja ili prikazivanja.
vanje prema naprijed ili prema natrag
tijekom slušanja glazbenih datoteka
ili pregledavanja videa.
• Pritisnite Start za odabir označene
datoteke.
• Kada je otvoren popis Sada svira,
pritisnite da biste otvorili
preglednik svirača glazbe.
• Prilikom slušanja glazbe, } Opcije
za opcije, npr. U pozadinu
za korištenje u pozadini.
• Pritisnite i držite za izlaz.
Prijenos glazbe
Program Disc2Phone za računalo
i USB upravljački programi nalaze
se na CD-u koji ste dobili s telefonom.
Koristite Disc2Phone za kopiranje
glazbe s CD-a ili sa svojeg računala
u memoriju telefona ili na Memory
Stick Micro™ (M2™) karticu u svojem
telefonu.
Prije početka
Dolje su opisani minimalni zahtjevi
sustavu za korištenje programa
Disc2Phone na računalu:
• Windows 2000 SP4 ili
• XP Home, ili XP Professional SP1.
Za instalaciju programa Disc2Phone
1 Uključite računalo i umetnite CD
koji ste dobili s uređajem ili posjetite
www.sonyericsson.com/support.
CD se automatski pokreće i pojavljuje
se instalacijski prozor.
2 Odaberite jezik i pritisnite U redu.
3 Pritisnite Instaliraj Disc2Phone
i slijedite upute.
Da biste koristili Disc2Phone
1 Priključite telefon na računalo koristeći
USB kabel koji ste dobili s telefonom
i odaberite Prijenos datot. Telefon
se isključuje i priprema za prijenos
datoteka.
Za više informacija
% 74 Prijenos
datoteka koristeći USB kabel.
2 Računalo:
Start/Programi/Disc2Phone.
3 Za kopiranje glazbe, pogledajte pomoć
u programu Disc2Phone. Pritisnite
u gornjem desnom kutu Disc2Phone
prozora.
Nemojte iskopčavati USB kabel
iz telefona ili iz računala tijekom
kopiranja, jer time možete pokvariti
Memory Stick Micro™ (M2™) karticu
ili memoriju telefona. Datoteke koje
ste kopirali na telefon ne možete vidjeti
dok ne iskopčate USB kabel s telefona.
itd.) možete dobiti koristeći Disc2Phone
ako ste spojeni na Internet
i ako kopirate glazbu s CD-a.
Za sigurno iskopčavanje USB kabela
kada koristite način rada za prijenos
datoteka, pritisnite desnom tipkom miša
na simbol izmjenjivog diska u Windows
Exploreru i odaberite Izbaci.
Za više informacija o premještanju
datoteka na telefon pogledajte
www.sonyericsson.com/support.
Za kopiranje datoteka koristeći
priloženi USB kabel
% 74 Prijenos datoteka koristeći
USB kabel.
Pregledavanje datoteka
Pregledavanje glazbenih datoteka
i videoisječaka:
• Izvođači – popis glazbe koju ste
kopirali koristeći Disc2Phone.
• Naslovi – popis svih glazbenih
datoteka (bez zvukova zvona)
u vašem telefonu i na Memory
Stick Micro™ (M2™) kartici.
• Popisi naslova – napravite
ili svirajte vlastite popise zvučnih
datoteka.
• Video – popis svih videoisječaka
u vašem telefonu ili na Memory
Stick Micro™ (M2™) kartici.
Za organiziranje medijskih datoteka
koje su spremljene u Datotekama,
možete izraditi popise naslova.
Datoteke na popisu naslova mogu
se poredati prema izvođaču ili naslovu.
Jednu datoteku možete dodati na više
popisa naslova.
Kada izbrišete popis naslova ili datoteku
s popisa naslova, stvarna glazbena
ili videodatoteka se ne briše – briše
se samo referenca popisa naslova
na tu datoteku. Datoteku i dalje možete
dodavati na druge popise naslova.
Za izradu popisa naslova
1 } Slušanje glazbe } Popisi naslova
} Novi popis nasl. } Dodati. Upišite
naziv }U redu.
2 Odaberite među datotekama koje
su dostupne u Datotekama. Odjednom
možete dodati nekoliko datoteka,
a možete dodavati i mape. Sve datoteke
u odabranoj mapi dodaju se na popis
naslova.
Za dodavanje datoteka na popis
naslova
1 } Slušanje glazbe } Popisi naslova
odaberite popis naslova } Otvoriti
} Opcije } Dodati medije.
2 Odaberite među datotekama
koje su dostupne u Datotekama.
57Zabava
Za uklanjanje datoteka s popisa
naslova
1 } Slušanje glazbe } Popisi naslova
odaberite popis naslova } Otvoriti.
2 Odaberite datoteku i pritisnite .
Za brisanje popisa naslova
} Slušanje glazbe } Popisi naslova
odaberite popis naslova i pritisnite .
Slušanje glazbe opcije} Opcije za opcije:
• Sada svira – otvaranje prikaza
Sada svira.
• Dodati medije – dodavanje
datoteka ili mapa na popis naslova.
• Poredati po – poredajte prema
izvođaču ili naslovu.
• Brisati – brisanje datoteke s popisa
naslova. Na popisima naslova koje
ste sami izradili briše se samo
referenca na datoteku. Na popisu
Naslovi, datoteka se trajno briše.
• U pozadinu – smanjivanje svirača
glazbe i povratak u stanje čekanja
pri čemu glazba i dalje svira.
• Izmijeniti naziv – promjena naziva
popisa naslova kojeg ste sami
izradili.
• Brisati popis – brisanje popisa
naslova kojeg ste sami izradili.
Datoteke u Datotekama se ne brišu.
• Informacije – prikaz informacija
o aktivnoj zvučnoj ili videodatoteci.
• Način izvođenja – promjena
redoslijeda sviranja pjesama ili
prikaza videa. Odaberite Slučajni
izbor za sviranje popisa naslova
slučajnim redoslijedom, ili Petlja
ponovno sviranje popisa od početka
nakon završetka zadnje skladbe.
• Ekvalizator – izmjena ugađanja
visokih (treble) i dubokih (bass)
tonova.
• Poslati – slanje zvučne ili video-
datoteke.
• Stereo proširenje – promjena
izlaznog zvuka.
Glazba i video na Webu
Prikaz videa i slušanje glazbe koristeći
streaming prijenos sadržaja s Interneta
na telefon. Ako podešenja nisu u vašem
telefonu od ranije
Za više informacija obratite se svojem
mrežnom operatoru ili posjetite
www.sonyericsson.com/support.
Za odabir podatkovnog računa
za streaming
} Podešenja } kartica Povezivanje
} Streaming podešenja i odaberite
za informacije o alternativnoj
frekvenciji (AF) i stanici.
• Uključiti Mono – uključenje mono
zvuka.
• U pozadinu – povratak u stanje
čekanja za korištenje drugih funkcija
dok slušate radio.
Za podešavanje glasnoće
Pritisnite tipke glasnoće za povećanje
ili smanjenje glasnoće.
PlayNow™
Slušajte glazbu prije kupnje
i preuzimanja na svoj telefon.
Ta funkcija ovisi o operatoru i mreži.
Za informacije o svojoj pretplati
i PlayNow™ usluzi obratite se svojem
mrežnom operatoru. U nekim državama
moći ćete kupiti glazbene tonove nekih
od najpoznatijih svjetskih izvođača.
Ta usluga nije dostupna u svim zemljama.
Prije početka
Ako potrebna podešenja nisu u vašem
telefonu
Za slušanje PlayNow™ glazbe
} PlayNow™ i odaberite glazbu
s popisa.
% 65 Podešenja.
Preuzimanje putem PlayNow™
usluge
Cijena se pojavljuje kada odaberete
preuzimanje i spremanje glazbene
datoteke. Nakon prihvaćanja kupnje,
tereti se vaš prepaid račun ili telefonski
račun. Uvjeti i odredbe korištenja
navedeni su u kompletu materijala
koji dobivate s telefonom.
Za preuzimanje glazbene datoteke
1 Kada preslušate glazbenu datoteku,
možete prihvatiti uvjete } Da
za preuzimanje.
2 Primit ćete SMS poruku s potvrdom
plaćanja, a datoteka vam se stavlja
na raspolaganje za preuzimanje. Glazba
se sprema u Datoteke}Glazba.
Zvukovi zvona i melodije
Možete razmjenjivati glazbu, zvukove
i pjesme koristeći neki od dostupnih
načina prijenosa.
Neki od materijala koji je zaštićen
autorskim pravima nije dozvoljeno
razmjenjivati. Zaštićene datoteke
označene su simbolom ključa.
blokove. Koristite , , ili
za pomicanje između blokova.
Pritisnite za brisanje bloka.
} Opcije za prikaz još opcija.
Za izmjenu MusicDJ™ melodije
} Datoteke } Glazba i odaberite
melodiju }Opcije}Izmijeniti.
Razmjena MusicDJ™ melodija
Melodije možete slati i primati koristeći
neki od dostupnih načina prijenosa.
Materijal koji je zaštićen autorskim
pravima nije dozvoljeno razmjenjivati.
Višeglasnu melodiju ili MP3 datoteku
ne možete slati u SMS poruci.
Za slanje melodije
1 } Datoteke } Glazba i odaberite
melodiju.
2 }
Opcije}Poslati i odaberite način
prijenosa.
61Zabava
Za primanje melodije nekim
od načina prijenosa
Odaberite način prijenosa i slijedite
upute koje se pojavljuju.
VideoDJ™
Možete izrađivati i mijenjati vlastiti
videomaterijal koristeći videoisječke,
slike i tekst. Možete koristiti i kraćenje
za rezanje neželjenih dijelova
i skraćivanje videoisječaka.
Videoisječke možete slati i primati
koristeći neki od dostupnih načina
prijenosa. Kratki videoisječci mogu
se slati koristeći MMS poruke.
Ako je videoisječak predug, možete
koristiti funkciju Izrezivanje da biste
ga skratili.
Za kraćenje videoisječka
1 Odaberite videoisječak s montažne
trake }Izmijeniti}Izrezivanje.
2 } Podesiti za određivanje početne
točke i }Po
3 } Podesiti za određivanje završne
točke i }Kraj.
4 Ponovite korake 2 i 3 ili } Gotovo.
četak.
Snimanje zvuka
Koristeći funkciju Snimanje zvuka,
možete snimati npr. snimke govora
ili razgovore. Snimljeni zvukovi se
mogu koristiti i kao zvukovi zvona.
Snimanje razgovora prekida se ako
vaš sugovornik prekine vezu. Snimanje
svih zvukova automatski se prekida
ako primite poziv.
U nekim državama ili saveznim državama
zakonom ste obvezni izvijestiti osobu
s kojom razgovarate da ćete je snimati.
Za snimanje zvuka
1 } Zabava } Snimanje zvuka.
2 Pričekajte dok ne začujete ton.
Kada snimanje počne, Snimanje
i pojavljuje se brojilo vremena.
Sa svojim telefonom dobivate i nekoliko
igara. Igre i programe možete također
izravno preuzimati u mape na svojem
telefonu. Za većinu igara dostupni
su i tekstovi pomoći.
Za pokretanje i završavanje igre
1 } Zabava } Igre, odaberite igru
} Odabrati.
2 Pritisnite i držite za kraj igre.
Programi
Preuzmite i pokrenite Java™ programe,
npr. za korištenje neke usluge. Možete
prikazati informacije ili određivati
različite razine dopuštenja.
Za prikaz informacija o Java
programima
1 } Datoteke } Programi ili } Igre.
2 Odaberite program ili igru } Opcije
} Informacije.
Za određivanje dopuštenja
za Java programe
1 } Datoteke } Programi ili } Igre.
2 Odaberite program ili igru } Opcije
} Dopuštenja i odredite opcije.
Veličina zaslona Java programa
Neki Java programi napravljeni
su za određenu veličinu zaslona.
Za više informacija obratite
se dobavljaču programa.
Za podešenje veličine zaslona
za Java program
1 } Datoteke } Programi ili } Igre.
2 Odaberite program ili igru } Opcije
Podešenja, korištenje Interneta, RSS,
usklađivanje, Bluetooth, infracrvena
veza, USB kabel, nadogradnja softvera.
Podešenja
Podešenja su možda već upisana
kod kupovine telefona. Ako nisu, najprije
morate imati telefonsku pretplatu koja
podržava prijenos podataka (GPRS).
Na svoj uređaj možete preuzeti
podešenja za pristup Internetu,
za korištenje e-pošte i MMS poruka.
To možete učiniti koristeći Čarobnjaka
u svojem telefonu ili koristeći računalo,
sa stranica
www.sonyericsson.com/support.
Za preuzimanje podešenja koristeći
telefon
} Podešenja } kartica Općenito
} Čarobnjak} Preuzimanje podeš.
i slijedite upute koje se pojavljuju.
Za preuzimanje podešenja koristeći
računalo
1 Otvorite stranice
www.sonyericsson.com/support.
2 Odaberite regiju i državu.
3 Odaberite karticu Postavljanje telefona
S Web stranica možete preuzimati
datoteke, npr. slike, teme,
igre i zvukove zvona.
Za preuzimanje s web stranice
Kada ste otvorili web stranicu,
odaberite datoteku za preuzimanje
i slijedite upute koje se pojavljuju.
Internet postavke
Ako imate više Internet postavki,
možete odabrati neku drugu.
Za odabir Internet postavke
za preglednik
} Podešenja i koristite ili
za pomicanje do kartice Povezivanje
} Internet podešenja } Internet
postavke i odaberite postavku.
Internet postavka za Java programe
Neki Java programi moraju se spajati
na Internet za primanje informacija,
npr. igre koje preuzimaju nove razine s
poslužitelja za igru.
Prije početka
Ako podešenja nisu u vašem telefonu
% 65 Podešenja.
Za odabir postavke za Javu
} Podešenja } kartica Povezivanje
} Internet podešenja
podešenja
i odaberite Internet
}Java
postavku.
Spremljene informacije
Tijekom pregledavanja internetskih
sadržaja možete spremati sljedeće
informacije:
• Značke – poboljšavaju brzinu
pristupa Web stranicama.
• Zaporke – poboljšavaju brzinu
pristupa poslužitelju.
Preporučuje se izbrisati osjetljive
sve informacije o prethodno posjećenim
Internet uslugama. Time se izbjegava
rizik od zloporabe osobnih podataka
u slučaju da izgubite svoj telefon
ili vam ga ukradu.
Vaš telefon podržava zaštićeno
pregledavanje internetskih sadržaja.
Određene internetske usluge, poput
bankarstva, zahtijevaju certifikate
u vašem telefonu. Prilikom kupnje,
svoj telefon možete dobiti s već učitanim
certifikatima, a možete preuzeti i nove.
Za provjeru certifikata u svojem
telefonu
} Podešenja } kartica Općenito
} Zaštita } Certifikati.
RSS čitač
Tijekom pregledavanja internetskih
sadržaja možete primati sadržaje koji
se često obnavljaju, poput novosti,
kao izvore putem Web stranica. Možete
otvoriti Web stranicu za dodavanje
novih izvora, ako su dostupni. Opcije
za Really Simple Syndication (RSS)
dostupne su koristeći RSS čitač,
a prikazuju se u internetskom
pregledniku.
Za dodavanje novih izvora
za Web stranicu
Tijekom pregledavanja } Opcije
} RSS izvori.
Za izradu novog izvora
1 } Poruke } RSS čitač } Opcije
} Novi izvor.
2 } Odabrati s popisa ili Pronaći
po adresi i upišite adresu.
Za podešavanje i korištenje opcija
RSS čitača
} Poruke } RSS čitač } Opcije
i odaberite opciju.
Usklađivanje
Možete usklađivati telefonske
kontakte, obveze, zadatke i bilješke
koristeći Bluetooth bežičnu tehnologiju,
infracrveni port, Internet usluge ili USB
kabel koji ste dobili s telefonom.
Usklađivanje s računalom
Instalirajte softver za usklađivanje
za svoje računalo, koji ćete naći
u Sony Ericsson PC Suite programu
na CD-u koji ste dobili s telefonom.
Softver uključuje i pomoć za korištenje.
Možete i posjetiti
Za Bluetooth komunikaciju preporučuje
se korištenje na udaljenostima od najviše
10 metara, pri čemu između uređaja
nema čvrstih prepreka.
Prije početka
• Uključite funkciju Bluetooth
za komunikaciju s drugim uređajima.
• Dodajte Bluetooth uređaje s kojim
komunicirate svojem telefonu.
Provjerite dopuštaju li vam lokalni zakoni
i propisi korištenje Bluetooth bežične
tehnologije. Ako korištenje Bluetooth
bežične tehnologije nije dopušteno,
funkciju Bluetooth morate isključiti.
Najveća dopuštena izlazna snaga
Bluetooth signala na telefonu automatski
se podešava u skladu s eventualnim
lokalnim ograničenjima. To znači
da domet može varirati.
Za uključivanje funkcije Bluetooth
} Podešenja } kartica Povezivanje
} Bluetooth } Uključiti.
Dodavanje uređaja u svoj telefon
Upišite pristupni kôd za uspostavljanje
zaštićene veze između svojeg telefona
i drugog uređaja. Upišite isti pristupni
kôd i na drugom uređaju kada se to
od vas zatraži. Uređaji bez korisničkog
sučelja, poput handsfree uređaja,
imaju unaprijed zadani pristupni kôd.
Provjerite priručnik takvog uređaja
za više informacija.
Uređaj s kojim se povezujete mora
imati uključenu funkciju Bluetooth
i mora biti vidljiv.
Za dodavanje novog uređaja
u svoj telefon
1 } Podešenja } kartica Povezivanje
} Bluetooth } Moji uređaji} Novi
uređaj za traženje dostupnih uređ
Drugi uređaj mora biti vidljiv.
2 Odaberite uređaj s popisa.
3 Upišite pristupni kôd, ako je zatražen.
Za dopuštanje veze ili izmjenu
svojeg popisa uređaja
1 } Podešenja } kartica Povezivanje
} Bluetooth } Moji uređaji i odaberite
uređaj s popisa.
2 } Opcije za prikaz popisa opcija.
Za dodavanje Bluetooth handsfree
uređaja
1 } Podešenja } kartica Povezivanje
} Bluetooth } Handsfree.
2 } Da ako prvi put dodajete Bluetooth
handsfree ili } Moj handsfree } Novi
handsfree } Dodati ako dodajete još
jedan Bluetooth handsfree. Handsfree
mora biti u odgovarajućem načinu
rada. Provjerite priručnik uređaja
za više informacija.
Također možete prenijeti zvuk
za pozive koristeći se tipkovnicom
ili handsfree tipkom, kako slijedi:
• Pritisnite handsfree tipku za zvuk
na handsfree uređaju.
• Pritisnite tipku ili gumb telefona
(ako je namješteno Na telefon)
za zvuk na telefonu.
• Pritisnite bilo koju tipku
(ako je namješteno Na handsfree)
za zvuk na handsfree uređaju.
Za prijenos razgovora kod
korištenja Bluetooth handsfree
pribora
Tijekom poziva, } Opcije } Prenijeti
razgovor i odaberite uređaj.
Za prijenos razgovora kod
odgovaranja na poziv koristeći
handsfree
1 } Podešenja } kartica Povezivanje
} Bluetooth } Handsfree } Dolazni
poziv.
2 } Na telefon za prijenos na telefon
ili }Na handsfree za prijenos
na handsfree.
Daljinsko upravljanje
Svoj telefon možete koristiti kao daljinski
upravljač za kontrolu programa na
računalu, kao što su svirač medija ili
Microsoft® PowerPoint® prezentacije
ili uređaji koji podržavaju Bluetooth
HID postavku.
Za odabir daljinskog upravljanja
1
% 71 Za dodavanje novog uređaja
u svoj telefon, ako je potrebno.
2 } Zabava } Daljinsko upravljanje.
3 Odaberite program koji ćete koristiti
i računalo ili uređaj s kojim se spajate.
Prijenos datoteka
Ako vaše računalo podržava Bluetooth
bežičnu tehnologiju, možete instalirati
program Sony Ericsson PC Suite
za usklađivanje, kopiranje datoteka,
korištenje telefona kao modema, itd.,
koristeći Bluetooth povezivanje.
Instalirajte program Sony Ericsson PC
Suite s CD-a koji ste dobili sa svojim
telefonom ili program preuzmite
sa stranica
www.sonyericsson.com/support.
U programu PC Suite naći ćete
i pomoć za korištenje.
Ti se programi nalaze na CD-u koji ste
dobili s telefonom, a mogu se preuzeti
i sa stranica
www.sonyericsson.com/support,
a mogu se koristiti samo za način
rada za prijenos datoteka.
Koristite samo USB kabel koji ste dobili
s telefonom, a kabel spajajte izravno
na svoje računalo. Nemojte iskopčavati
USB kabel iz telefona ili iz računala
tijekom kopiranja datoteka, jer time
možete pokvariti memorijsku karticu
ili memoriju telefona.
Za korištenje prijenosa datoteka
1 Priključite USB kabel na telefon
i na računalo.
2 Tel efon : Odaberite Prijenos datot.
ili }Podešenja} kartica Povezivanje
} USB } USB veza } Prijenos datot.
Telefon se isključuje.
3 Pričekajte dok se memorija telefona
i memorijska kartica, ako je umetnuta,
ne pojave kao vanjski diskovi
u Windows Exploreru. Možete koristiti:
• Windows Explorer i tehniku ”povuci
i ispusti” za kopiranje i premještanje
datoteka između telefona i računala.
• Sony Disc2Phone za kopiranje
glazbe na telefon ili na memorijsku
karticu.
• Adobe Photoshop Album Starter
Edition za kopiranje i organiziranje
slika na računalu.
Za sigurno iskopčavanje USB kabla
1 Tijekom korištenja načina rada
za prijenos datoteka, pritisnite desnom
tipkom miša na simbol izmjenjivog
diska u Windows Exploreru i odaberite
naredbu Izbaci.
2 Iskopčajte USB kabel sa svojeg
telefona.
Telefonski način rada
Uskladite kontakte, kalendar, kopirajte
datoteke, koristite telefon kao modem
i drugo, koristeći računalo. Programi
podržani u telefonskom načinu rada
uključuju: Usklađivanje, Datoteke
i Mobile Networking Wizard. Za druge
programe koristite način rada
za prijenos datoteka.
} USB } USB veza } Modemski rad.
5 Računalo: Pričekajte dok Windowsi
ne instaliraju potrebne upravljačke
programe.
6 Računalo: Kada program PC Suite
pronađe vaš telefon, program
vam to dojavljuje.
Svi programi koje možete koristiti
s priključenim telefonom nalaze
se u Sony Ericsson PC Suite programu.
Usluga nadogradnje softvera
U telefon uvijek instalirajte najnoviji
softver da biste poboljšali performanse
telefona. Tijekom nadogradnje nećete
izgubiti osobne ili telefonske podatke,
npr. poruke ili podešenja.
Postoje dva načina za nadogradnju
telefona:
• izravno na telefon koristeći svoju
mobilnu mrežu,
• koristeći USB kabel i računalo
koje se spaja na Internet.
Usluga nadogradnje softvera zahtijeva
podatkovnu vezu (GPRS). Od svojeg
operatora možete dobiti informacije
o cijenama i pretplati koja podržava
podatkovnu vezu.
} Rokovnik } Kalendar } Opcije
} Pregledati tjedan.
Da biste odredili kada se napomene
oglašavaju
1 } Rokovnik
}Kalendar}Opcije
} Napredno } Podsjetnici.
2 } Uvijek da bi se podsjetnik oglasio
čak i kada je telefon isključen ili
postavljen na Nečujno. Kada se
napomena oglasi } Da za čitanje
obveze ili }Ne za isključenje
napomene. Opcija napomena
podešena u kalendaru utječe na opcije
napomena podešene u zadacima.
Navigacija kalendarom
Koristite navigacijsku tipku za kretanje
po danima ili tjednima. U prikazu
mjeseca ili tjedna možete se koristiti
i tipkovnicom, kako slijedi
podešavanje napomena ili odabir
početnog dana u tjednu.
• Brisati – brisanje samo starih
ili svih obveza.
• Pomoć – za više informacija.
Razmjena obveza
Obveze možete razmjenjivati koristeći
neki od dostupnih načina prijenosa.
Također možete usklađivati obveze
s računalom,
Za slanje obveze
Odaberite obvezu na popisu
za određeni dan } Opcije } Poslati
i odaberite način prijenosa.
% 69 Usklađivanje.
Zadaci
Možete dodavati nove zadatke
ili koristiti postojeće zadatke
kao predloške. Također možete
postaviti podsjetnike za zadatke.
Maksimum ovisi o dostupnoj memoriji,
kako je određeno softverom.
Za dodavanje novog zadatka
1 } Rokovnik } Zadaci } Novi zadatak
} Dodati.
2 } Zadatak ili Telefonski poziv.
3 Upišite detalje i potvrdite svaki unos.
Za prikaz zadatka
} Rokovnik } Zadaci i odaberite
zadatak }Pregledati.
Da biste odredili kada se napomene
oglašavaju
1 } Rokovnik } Zadaci i odaberite
zadatak }Opcije}Podsjetnici.
2 } Uvijek da bi se podsjetnik oglasio
čak i kada je telefon isključen
ili postavljen na Nečujno. Kada
se napomena oglasi } Da za prikaz
zadatka ili za nazivanje telefonskog
broja ako je zadatak s telefonskim
brojem. }Ne za isključivanje
napomene. Opcija napomena
podešena u zadacima utječe na opcije
napomena podešene u kalendaru.
Razmjena zadataka
Zadatke možete razmjenjivati koristeći
neki od dostupnih načina prijenosa.
Također možete usklađivati zadatke
s računalom
Sigurnosne kodove, npr. za kreditne
kartice, možete spremiti u Memoriju
kodova. Odredite pristupni kôd
za otvaranje memorije kodova.
Šifra potvrde i zaštita
Da biste potvrdili unos ispravnog
pristupnog koda, morate upisati
i šifru potvrde.
Kada upišete svoj pristupni
kôd za otvaranje memorije kodova,
nakratko se prikazuje šifra potvrde.
Ako je pristupni kôd ispravan,
prikazuju se ispravni kodovi.
Ako upišete pogrešan pristupni
kôd, šifra potvrde i zaporke koje
se pokazuju također su pogrešne.
Za prvo otvaranje memorije kodova
1 } Rokovnik } Memorija kodova.
Pokazuje se poruka s uputama
} Nastaviti.
2 Upišite četveroznamenkasti pristupni
kôd }Nastaviti.
3 Ponovno upišite novi pristupni
kôd za potvrdu.
4 Upišite šifru potvrde (najviše
15 znakova) } Gotovo. Šifra potvrde
može se sastojati od slova i brojki.
Zaključavanje SIM kartice štiti
vašu pretplatu, ali ne i sam telefon,
od neovlaštenog korištenja. Ako
promijenite SIM karticu, vaš telefon
i dalje radi s novom SIM karticom.
Većina SIM kartica je zaključana
prilikom kupnje. Ako je zaključavanje
SIM kartice uključeno, morate upisati
svoj PIN (Personal Identity Number –
osobni identifikacijski broj) svaki
put kad uključite svoj telefon.
Ako triput uzastopce utipkate
neispravni PIN, SIM kartica se blokira.
To se vidi po poruci PIN blokiran.
Za deblokiranje telefona morate upisati
svoj PUK broj (Personal Unblocking
Key – osobni ključ deblokiranja).
PIN i PUK brojeve dobivate od svojeg
mrežnog operatora. Svoj PIN možete
izmijeniti i odabrati novi PIN dužine
od četiri do osam znamenki.
Ako se tijekom izmjene PIN-a pojavi
poruka Kodovi se ne slažu,
niste ispravno upisali novi PIN.
Ako se pojavi poruka Pogrešan PIN,
nakon koje slijedi Stari PIN:,
niste ispravno upisali svoj stari PIN.
Za deblokiranje SIM kartice
1 Kada se pojavi PIN blokiran, upišite
svoj PUK } U redu.
2 Upišite novi PIN koji se sastoji
od 4 do 8 znamenki } U redu.
3 Ponovno upišite novi PIN za potvrdu
} U redu.
Za izmjenu PIN-a
1 } Podešenja } kartica Općenito
} Zaštita } Zaključavanja } SIM
zaštita } Promijeniti PIN.
2 Upišite svoj PIN } U redu.
3 Upišite novi PIN koji se sastoji
od 4 do 8 znamenki } U redu.
4 Ponovno upišite novi PIN za potvrdu
} U redu.
Za uključivanje ili isključivanje
zaključavanja SIM kartice
1 } Podešenja } kartica Općenito
} Zaštita } Zaključavanja } SIM
zaštita }
Zaštita kartice i odaberite
Uključeno ili Isključeno.
2 Upišite svoj PIN } U redu.
Zaštitite svoj telefon od neovlaštenog
korištenja u slučaju da vam ga ukradu
i zamijene SIM karticu. Možete
promijeniti kôd zaključavanja (0000)
u bilo koji osobni kôd od 4 do 8
znamenki.
Automatsko zaključavanje telefona
Ako je zaključavanje postavljeno
na automatsko, ne morate upisivati
kôd zaključavanja telefona sve
dok se u telefon ne umetne druga
SIM kartica.
Važno je da zapamtite svoj novi kôd.
Ako ga zaboravite, morate odnijeti
telefon na otključavanje kod najbližeg
Sony Ericsson zastupnika.
neke osobne podatke i podešenja
koja ste postavili
Kada punim telefon, ne pojavljuje
se simbol baterije
Mogući uzrok: Baterija je prazna
ili dugo nije korištena.
Rješenje: Ponekad je potrebno
i do 30 minuta da bi se na zaslonu
pojavio simbol baterije.
Neke naredbe na izbornicima
su sive
Mogući uzrok: Usluga nije aktivirana
ili vaša pretplata ne podržava
tu funkciju.
Rješenje: Javite se svojem mrežnom
operatoru.
Mogući uzrok: Budući da ne možete
slati teme, slike i zvukove koji su
zaštićeni autorskim pravima, izbornik
Poslati ponekad nije dostupan.
Ne razumijem jezik na izbornicima
Mogući uzrok: Na telefonu je odabran
pogrešan jezik.
Rješenje: Promijenite jezik
uređaja.
% 88 Glavni reset.
% 15 Jezik
Ne mogu uključiti telefon
Mogući uzrok: Baterija je prazna.
Rješenje: Napunite bateriju
% 5 Za punjenje baterije.
Rješenje: Uključite telefon dok
je punjač priključen. Ako se telefon
uključi, isključite i ponovno uključite
telefon bez priključenog punjača.
Ne mogu napuniti telefon
ili je kapacitet baterije preslab
Mogući uzrok: Punjač nije valjano
priključen na telefon.
Rješenje: Priključci punjača moraju
škljocnuti na mjesto kod priključivanja
% 5 Za punjenje baterije.
Mogući uzrok: Kontakt baterije je slab.
Rješenje: Izvadite bateriju i očistite
kontakte. Možete koristiti mekanu
četkicu, krpicu ili vatu, lagano namočenu
u alkohol. Baterija mora biti posve
suha prije nego je vratite u telefon.
Provjerite jesu li kontakti baterije
u telefonu neoštećeni.
Mogući uzrok: Baterija je istrošena
i mora se zamijeniti.
Rješenje: Pokušajte s drugom baterijom
i punjačem za isti model ili se obratite
prodavatelju kod kojega ste kupili
telefon i zamolite ga da provjeri
rade li baterija i punjač kako treba.
Telefon se isključuje sam od sebe
Mogući uzrok: Tipka je bila slučajno
pritisnuta.
Rješenje: Uključite automatsko
zaključavanje tipkovnice ili ručno
zaključajte tipkovnicu
% 84 Zaključavanje tipkovnice.
Mogući uzrok: Kontakt baterije je slab.
Rješenje: Provjerite je li baterija
valjano umetnuta
SIM kartice i baterije.
Ne mogu koristiti SMS poruke
na svojem telefonu
Mogući uzrok: Nemate podešenja
ili podešenja nisu ispravna.
Rješenje: Obratite se svojem mrežnom
operatoru da biste dobili ispravna
podešenja za SMS centar usluga
% 5 Za umetanje
% 35 SMS poruke.
Ne mogu koristiti MMS poruke
na svojem telefonu
Mogući uzrok: Vaša pretplata
ne uključuje prijenos podataka.
Drugi korisnici ne mogu pronaći vaš
telefon koristeći Bluetooth bežičnu
tehnologiju
Mogući uzrok: Niste uključili funkciju
Bluetooth.
Rješenje: Funkcija Bluetooth mora biti
uključena, a i vidljivost telefona mora
biti uključena
% 72 Da biste primili
stavku.
Ne mogu usklađivati niti kopirati
podatke između telefona i računala
kada koristim priloženi USB kabel
Mogući uzrok: Kabel nije valjano
prepoznat i instaliran na vaše
računalo.
Softver koji ste dobili s telefonom
nije valjano instaliran na računalo.
Rješenje: Posjetite
www.sonyericsson.com/support,
odaberite svoj model telefona, a zatim
odaberite Informacije o proizvodu –
Početak rada. Vodič Synchronizing the
phone with a computer navodi upute
za instalaciju i za rješavanje problema,
koje vam mogu pomoći u rješavanju
problema.
Glavni reset
Izmjene koje ste napravili i sadržaj
koji ste dodali ili mijenjali bit će izbrisan.
Ako odaberete Reset podešenja,
izmjene koje ste napravili
u podešenjima će se izbrisati.
Ako odaberete Resetirati sve,
osim vaših izmjena podešenja, izbrisat
će se i svi kontakti, poruke, osobni
podaci i sav sadržaj koji ste preuzeli,
primili ili izmijenili u telefonu.
Za reset telefona
1 } Podešenja } kartica Općenito
} Glavni reset.
2 } Reset podešenja
ili }Resetirati sve.
3 Kada se pojave upute } Nastaviti.
Ako odaberete Resetirati sve, sadržaji
poput melodija i slika koje ste preuzeli,
primili ili izradili, također se brišu.
Poruke o pogreškama
Umetnite karticu
Mogući uzrok
: U telefonu nema SIM
kartice ili ste je nepravilno umetnuli.
Rješenje: Umetnite SIM karticu
Rješenje: Izvadite SIM karticu i očistite
je. Provjerite i je li kartica oštećena
na način koji bi spriječio valjani kontakt
s priključcima telefona. U tom slučaju
se obratite svojem mrežnom operatoru
i zatražite novu SIM karticu.
Umetnite odgovarajuću SIM karticu
Mogući uzrok: Telefon je podešen da
radi samo s određenim SIM karticama.
Rješenje: Provjerite koristite li valjanu
SIM karticu odgovarajućeg operatora
za svoj telefon.
Pogrešan PIN/Pogrešan PIN2
Mogući uzrok: Upisali ste neispravan
PIN ili PIN2.
Rješenje: Upišite ispravni PIN ili PIN2
} Da
% 83 Zaključavanje SIM kartice.
PIN blokiran/PIN2 blokiran
Mogući uzrok: Tri ste puta uzastopce
neispravno upisali svoj PIN ili PIN2.
Rješenje: Za deblokiranje
% 83 Zaključavanje SIM kartice.
Kodovi se ne slažu
Mogući uzrok: Dva kôda koja
ste upisali nisu isti.
Rješenje: Umetnite svoju SIM karticu
u neki drugi telefon. Ako to radi kako
valja, onda je vjerojatno telefon uzrok
problema. Obratite se najbližem
Sony Ericsson servisnom centru.
Somo hitni pozivi
Mogući uzrok: U dometu ste mreže,
ali nemate dozvolu korištenja te mreže.
Međutim, u slučaju nužde, neki mrežni
operatori vam omogućuju pozivanje
međunarodnog broja za slučaj
nužde – 112.
Rješenje: Morat ćete se pomaknuti
da biste došli u domet jačeg signala.
Obratite se svojem mrežnom operatoru
i provjerite imate li valjanu pretplatu
% 21 Hitni pozivi.
Zaklj. uređaja
Mogući uzrok: Telefon je zaključan.
Rješenje: Za otključavanje telefona
% 84 Zaključavanje telefona.
Kôd zaklj. uređaja:
Mogući uzrok: Potrebno je upisati
kôd zaključavanja telefona.
Rješenje: Upišite kôd zaključavanja
telefona. Telefon dolazi s kodom
zaključavanja telefona 0000
% 84 Zaključavanje telefona.
PUK blokiran. Javite se operatoru.
Mogući uzrok: Svoj osobni kôd
za deblokiranje (PUK) neispravno
ste upisali 10 puta uzastopce.
Rješenje: Javite se svojem mrežnom
operatoru.
Punjenje, nepoznata baterija
Mogući uzrok: Baterija koju koristite
nije baterija čije korištenje odobrava
Sony Ericsson.
Web stranice za kupce Sony Ericsson
proizvoda, servis i podrška, sigurna
i učinkovita uporaba, ugovor
o korištenju za krajnjeg korisnika,
jamstvo, declaration of conformity.
Web stranice za kupce
Sony Ericsson proizvoda
Na stranicama
www.sonyericsson.com/support
pronaći ćete odjeljak za podršku
kupcima, gdje u nekoliko pritisaka
mišem možete pronaći savjete
i pomoć. Tu možete naći najnovije
nadogradnje softvera za računalo
i savjete za učinkovitije korištenje
svojeg proizvoda.
Servis i podrška
Od sada imate pristup paketu ekskluzivnih servisnih
pogodnosti, kao što su:
• Globalne i lokalne web stranice s podrškom.
• Globalna mreža pozivnih centara.
• Široka mreža Sony Ericsson servisnih partnera.
• Jamstveno razdoblje. Doznajte više o jamstvenim
uvjetima u ovom priručniku.
Na stranicama www.sonyericsson.com, u odjeljku
za podršku kupcima na jeziku koji odaberete,
možete naći najnovije alate za podršku i informacije
poput nadogradnji softvera, bazu znanja, odrednice
za podešavanje telefona i dodatnu pomoć,
kad god su vam potrebni.
Za više podataka o mogućnostima i uslugama
koje ovise o operatoru, obratite se svojem mrežnom
operatoru.
Možete se obratiti i u neki od naših pozivnih centara
(Call Center). Na donjem popisu ćete pronaći Call
Center koji vam je najbliži. Ako vaša zemlja/regija
nije na popisu, obratite se svojem lokalnom
zastupniku. (Dolje navedeni telefonski brojevi
su točni u vrijeme tiskanja ovog materijala.
Na adresi www.sonyericsson.com uvijek možete
naći najsvježije podatke.
U malo vjerojatnom slučaju da vaš proizvod treba
servisiranje, obratite se prodavatelju kod kojega ste
proizvod kupili ili nekom od naših servisnih partnera .
Sačuvajte originalni račun, jer će vam trebati
u slučaju jamstvenog popravka.
Poziv nekom od naših pozivnih centara naplaćuje
vam se u skladu s nacionalnom tarifom, uključujući
lokalne poreze, osim ako je riječ o besplatnom broju.
Svakako pročitajte ove informacije
prije korištenja svojeg mobilnog
telefona.
Ove upute su zbog vaše sigurnosti.
Postupajte prema ovim uputama.
Ako se s proizvodom tijekom
korištenja dogodilo išta od dolje navedenoga
ili ako sumnjate u ispravnost proizvoda, odnesite
svoj proizvod u servis prije daljnjeg korištenja ili
punjenja. Ako to propustite učiniti, posljedice mogu
biti kvar proizvoda ili moguća opasnost po vaše
zdravlje.
Preporuke za sigurno korištenje
proizvoda (mobilni telefon, baterija,
punjač i drugi pribor)
• Uvijek pažljivo postupajte s proizvodom i čuvajte
ga na čistom mjestu, bez prašine.
• Pozor! Može eksplodirati ako se baci u vatru.
• Ne izlažite svoj proizvod tekućinama ili vlazi.
• Ne izlažite ovaj proizvod ekstremno
visokim ili niskim temperaturama.
Ne izlažite bateriju temperaturama
koje prelaze +60°C.
• Ne izlažite svoj proizvod otvorenom
plamenu niti duhanskom dimu.
• Nemojte ispustiti, bacati niti pokušavati savijati
svoj proizvod.
• Ne pokušavajte bojati svoj proizvod.
• Ne pokušavajte rastaviti ili modificirati
svoj proizvod. Servisiranje smiju
obavljati samo ovlašteni
Sony Ericsson serviseri.
• Ne koristite svoj proizvod blizu medicinske opreme
bez izričitog dopuštenja.
• Ne koristite svoj proizvod u zrakoplovu ili blizu
zrakoplova, niti u područjima u kojima postoji
upozorenje ”isključiti dvosmjerne radio-uređaje”.
• Nemojte koristiti svoj proizvod
u područjima s potencijalno
eksplozivnom atmosferom.
• Nemojte držati proizvod niti instalirati
bežičnu opremu u području iznad
zračnog jastuka u automobilu.
DJECA
DRŽITE IZVAN DOHVATA DJECE.
NE DOZVOLJAVAJTE DJECI
DA SE IGRAJU VAŠIM MOBILNIM
TELEFONOM ILI PRIBOROM
TELEFONA. MOGU OZLIJEDITI SEBE ILI DRUGE,
ILI MOGU NENAMJERNO OŠTETITI MOBITEL
ILI PRIBOR. VAŠ MOBITEL ILI NJEGOV PRIBOR
MOGU SADRŽAVATI SITNE DIJELOVE KOJI
SE MOGU ODVOJITI I DOVESTI DO OPASNOSTI
OD GUŠENJA.
Izvor energije (punjač)
Spajajte ispravljač samo na one izvore napajanja
koji su označeni na proizvodu. Osigurajte takav
položaj kabla kod kojeg neće doći oštećivanja
ili naprezanja. Smanjite rizik strujnog udara tako
što ćete aparat iskopčati iz struje prije bilo kakvog
pokušaja čišćenja. Ispravljač se ne smije koristiti na
otvorenom ili na vlažnim mjestima. Nipošto nemojte
preinačivati kabel ili utikač. Ako utikač ne pristaje
u utičnicu, neka vam ovlašteni električar instalira
Koristite samo Sony Ericsson originalne punjače
koji su namijenjeni za korištenje s vašim mobilnim
telefonom. Drugi punjači možda ne zadovoljavaju
jednake sigurnosne standarde i standarde rada.
Baterija
Preporučujemo da bateriju napunite do kraja prije
prvog korištenja svojeg mobilnog telefona. Nova
baterija ili baterija koja dulje vrijeme nije korištena
može imati smanjeni kapacitet tijekom prvih
nekoliko korištenja. Baterija se smije puniti samo
na temperaturama između +5°C i +45°C.
Koristite samo Sony Ericsson originalne baterije
koji su namijenjene za korištenje s vašim mobilnim
telefonom. Korištenje drugih punjača i baterija može
biti opasno.
Vrijeme razgovora i stanja čekanja ovise o nekoliko
različitih uvjeta, poput jačine signala, radne
temperature, načinu korištenja programa, odabranim
funkcijama i korištenju podatkovne i govorne
komunikacije prilikom korištenja mobilnog telefona.
Isključite svoj mobilni telefon prije uklanjanja baterije.
Nemojte stavljati bateriju u usta. Baterijski elektroliti
mogu biti otrovni ako se progutaju. Ne dozvoljavajte
da metalni kontakti na bateriji dodiruju druge
metalne predmete. To može dovesti do kratkog
spoja i oštećenja baterije. Koristite bateriju samo
za predviđenu namjenu.
Osobni medicinski uređaji
Mobilni telefoni mogu utjecati na rad srčanih
stimulatora (pacemakera) i druge implantirane
medicinske opreme. Izbjegavajte stavljanje mobilnog
telefona u blizinu pacemakera, primjerice u gornji
džep odijela. Kada koristite mobilni telefon,
prislonite ga na uho koje je na suprotnoj strani
od ugrađenog pacemakera. Ako mobilni telefon
držite na udaljenosti većoj od 15 cm od pacemakera,
rizik od interferencije je ograničen. Ako iz bilo kojeg
razloga posumnjate da dolazi do interferencije,
odmah isključite svoj mobilni telefon.
Za dodatne informacije obratite se svojem kardiologu.
Za druge medicinske uređaje, posavjetujte
se sa svojim liječnikom i s proizvođačem uređaja.
Vožnja
Provjerite je li lokalnim zakonima i propisima
ograničeno korištenje mobilnih telefona tijekom
vožnje i morate li u vožnji koristiti handsfree opremu.
Preporučujemo korištenje isključivo Sony Ericsson
Handsfree kompleta koji su namijenjeni
za vaš proizvod.
Imajte na umu da zbog moguće interferencije
s elektroničkom opremom, neki proizvođači vozila
ne dozvoljavaju korištenje mobilnih telefona u svojim
vozilima, osim kada instalacija uključuje handsfree
komplet s vanjskom antenom.
Posvetite punu pozornost vožnji, a ako to uvjeti
na cesti zahtijevaju, maknite se s ceste i parkirajte
vozilo prije nazivanja ili odgovaranja na poziv.
Hitni pozivi
Mobilni telefoni u radu koriste radio signale,
te ne mogu jamčiti vezu u svim uvjetima. Stoga
se nikada ne smijete osloniti isključivo na mobilni
telefon za bitnu komunikaciju (npr. medicinske hitne
slučajeve).
Hitni pozivi ne moraju biti mogući u svim područjima
ili svim mobilnim mrežama, odnosno kada su neke
mrežne usluge i/ili mogućnosti mobilnog telefona
u uporabi. Provjerite kod svojeg davatelja usluga.
Antena
Telefon je opremljen ugrađenom antenom.
Korištenje antene koju Sony Ericsson nije izrijekom
namijenio za korištenje s ovim modelom uređaja
može dovesti do oštećenja mobilnog telefona
i slabijeg rada uređaja, a može dovesti do SAR
razina iznad utvrđenih granica (pogledajte dalje
u tekstu).
Držite svoj mobilni telefon onako kako biste držali
bilo koji drugi telefon. Nemojte prekrivati gornji dio
telefona tijekom korištenja, jer to može utjecati na
kvalitetu signala i može dovesti do toga da telefon
radi na većoj energetskoj razini od one koja bi inače
bila potrebna te skratiti vrijeme razgovora i stanja
čekanja.
Izloženost radijskoj frekvenciji (RF)
i SAR
Vaš mobilni telefon je radio predajnik i prijemnik
niske snage. Kada je uključen, predaje niske razine
radio frekvencijske energije (naziva se i radio
valovima ili radio frekvencijskim poljem).
Vlade iz cijelog svijeta usvojile su sveobuhvatne
međunarodne sigurnosne smjernice, koje su razvile
znanstvene organizacije, poput ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection –
Međunarodna komisija za zaštitu od ne-ionizirajuće
radijacije) i IEEE (The Institute of Electrical and
Electronics Engineers Inc.), putem periodičnog
i trajnog ocjenjivanja znanstvenih istraživanja.
Te smjernice određuju dopuštene razine izloženosti
radijskim valovima za sveukupnu populaciju.
Te granice sadrže i sigurnosnu marginu,
kojaje dizajnirana za zaštitu svih osoba, bez obzira
na starosnu dob i zdravlje te uzima u obzir i moguće
varijacije u mjerenjima.
Brzina apsorbirane doze (Specific Absorption
Rate – SAR) je jedinica mjere za količinu radio
frekvencijske energije koju tijelo apsorbira tijekom
korištenja mobilnog telefona. SAR vrijednost
se određuje kao najviša potvrđena razina snage
u laboratorijskim uvjetima, ali stvarna SAR razina
mobilnog telefona tijekom rada može biti daleko
ispod te vrijednosti. To je zato jer je mobilni telefon
dizajniran tako da koristi minimalnu potrebnu snagu
za uspostavljanje veze s mrežom.
Varijacije u SAR razini ispod smjernica za izlaganje
radijskim frekvencijama ne znače da postoje
varijacije u sigurnosti. Premda mogu postojati
varijacije u SAR razinama između mobilnih telefona,
svi modeli Sony Ericsson mobilnih telefona
dizajnirani su tako da zadovoljavaju smjernice
za izlaganje radijskoj frekvenciji.
Za telefone koji se prodaju u Sjedinjenim Državama,
prije nego se model telefona pusti u prodaju, mora
ga se testirati i dokazati FCC-u da ne prelazi granice
koje je vlada usvojila svojim zahtjevima u pogledu
bezopasnog izlaganja. Ti se testovi izvode na
mjestima i lokacijama (tj. uz uho i uz tijelo) koje FCC
određuje za svaki model. Za rad kada se drži uz
tijelo, ovaj telefon je testiran i zadovoljava FCC RF
smjernice za izlaganje kada je slušalica najmanje
15 mm od tijela bez metalnih dijelova u blizini
telefona ili kada se koristi originalni Sony Ericsson
pribor za nošenje uz tijelo namijenjen za korištenje
s ovim telefonom. Korištenje drugog pribora možda
neće zadovoljavati FCC RF smjernice izlaganja.
Među materijalom koji dobivate s ovim mobilnim
telefonom nalazi se i odvojeni letak na kojemu
su navedene SAR informacije za ovaj telefon.
Te informacije, zajedno s više informacija
o izloženosti radijskim frekvencijama i SAR
vrijednostima, možete pronaći na adresi:
www.sonyericsson.com/health.
Accessible Solutions/Special Needs
Za mobilne telefone koji se prodaju u Sjedinjenim
Državama, možete koristiti svoj TTY terminal
sa svojim Sony Ericsson mobilnim telefonom
(koristeći potreban pribor). Za informacije
o Accessible Solutions rješenjima za osobe
s posebnim potrebama, nazovite Sony Ericsson
Special Needs Center na broj 877 878 1996 (TTY)
ili 877 207 2056 (glas), ili posjetite Sony Ericsson
Odlaganje u otpad stare
električne i elektroničke
opreme
Ovaj simbol na proizvodu
ili na pakiranju označava da se proizvod
ne smije odlagati zajedno s kućnim otpadom.
Umjesto toga, proizvod treba odnijeti na odgovarajuće
sabirno mjesto za recikliranje elekt rične i elektroničke
opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda
pomoći ćete spriječiti moguće negativne posljedice
na okoliš i ljudsko zdravlje, koji bi inače mogli biti
ugroženi neodgovarajućim odlaganjem istrošenog
proizvoda. Recikliranjem materijala pomažemo
sačuvati prirodne resurse. Za detaljnije informacije
o recikliranju ovog proizvoda, obratite se lokalnoj
općinskoj upravi, komunalnom poduzeću
zaduženom za odlaganje otpada ili dućanu
u kojemu ste kupili ovaj proizvod.
Odlaganje baterije u otpad
Provjerite lokalne propise u vezi
s odlaganjem baterija ili nazovite
svoj lokalni Sony Ericsson Call Center
za upute.
Ova baterija ne smije se odlagati zajedno s kućnim
otpadom. Ako je moguće, koristite posebna mjesta
za odlaganje iskorištenih baterija.
Ugovor o korištenju za krajnjeg
korisnika
Ovaj bežični uređaj, uključujući bez ograničenja
i sve medije isporučene s uređajem, (dalje u tekstu
”Uređaj”) sadržava softver u vlasništvu tvrtke
Sony Ericsson Mobile Communications AB
i pridruženih društava (dalje u tekstu ”Sony Ericsson”)
i trećih strana koje su njezini dobavljači i izdavatelji
licencija (dalje u tekstu ”Softver”).
Kao korisniku ovog Uređaja, Sony Ericsson
vam odobrava neisključivo i neprenosivo pravo
korištenja, koje se ne može ustupati, a za korištenje
Softvera isključivo zajedno s Uređajem na kojemu
je instaliran i/ili s kojim je isporučen. Ništa u ovom
ugovoru o korištenju ne može se tumačiti kao
prodaja Softvera korisniku ovog Uređaja.
Ne smijete reproducirati, modificirati, distribuirati,
dekompilirati, raditi reverzni inženjering, niti na bilo
koji drugi način koristiti bilo koja druga sredstva
da biste otkrili izvorni kôd Softvera niti bilo kojeg
njegovog dijela. U svrhu izbjegavanja dvojbe, uvijek
imate pravo prenositi sva prava i obveze u pogledu
Softvera na treću osobu, ali isključivo zajedno
s Uređajem s kojim ste dobili Softver, i uvijek
pod uvjetom da takva treća strana pisanim putem
potvrdi da pristaje na ove obveze.
Ovo dopuštenje za korištenje izdaje vam se za
razdoblje trajanja životnog vijeka ovog Uređaja.
Ovaj ugovor o korištenju možete raskinuti ako
pisanim putem na treću osobu prenesete sva svoja
prava na Uređaj na kojemu ste primili Softver.
U slučaju nepridržavanja bilo koje odredbe ili uvjeta
navedenog u ovom ugovoru o korištenju, ovaj ugovor
o korištenju bit će smjesta raskinut.
Sony Ericsson i treće strane koje su njegovi
dobavljači i izdavatelji licencija su jedini i isključivi
vlasnici Softvera, te zadržavaju sva prava, vlasništvo
i interese na Softver. Sony Ericsson, i u mjeri u kojoj
Softver sadržava materijal ili kôd neke treće strane,
takva treć
a strana, imaju pravo na koristi iz ovih
odredbi i uvjeta.
Valjanost, tumačenje i izvršavanje ovog Ugovora
o korištenju tumačit će se prema zakonima
Švedske. Gore navedeno će se primjenjivati
do najveće moguće mjere dopuštene zakonskim
pravima potrošača, ako je primjenjivo.
Ograničeno jamstvo
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson),
daje ovo Ograničeno Jamstvo na vaš mobilni
telefon i originalni pribor isporučen s vašim
mobilnim telefonom (dalje u tekstu ”Proizvod”).
Ako vaš Proizvod iziskuje jamstveni popravak,
molimo da ga vratite trgovcu kod kojeg je kupljen,
ili da kontaktirate lokalni Sony Ericsson Customer
Call Center (centar za pomoć korisnicima,
pri čemu se može naplaćivati lokalna telefonska
cijena razgovora) ili posjetite www.sonyericsson.com
da biste dobili dodatne informacije.
NAŠE JAMSTVO
Podložno uvjetima ovog Ograničenog Jamstva,
Sony Ericsson jamči da ovaj Proizvod nema
grešaka u dizajnu, materijalu i izradi u vrijeme
kad se prvi put prodaje kupcu, te da ih neće imati
u razdoblju od jedne (1) godine nakon toga.
ŠTO ĆEMO MI UČINITI
Ako tijekom jamstvenog razdoblja, uz normalnu
uporabu i održavanje, ovaj Proizvod ne bude radio
zbog neodgovarajućeg dizajna, materijala ili izrade,
Sony Ericsson ovlašteni distributeri ili servisni
partneri u zemlji/regiji* u kojoj ste kupili Proizvod,
će, prema svojem izboru, ili popraviti ili zamijeniti
Proizvod, pod uvjetima koji su ovdje navedeni.
Sony Ericsson i servisni partneri zadržavaju pravo
naplate naknade za rukovanje ako se utvrdi
da vraćeni Proizvod nije pokriven jamstvenim
uvjetima kako su dolje navedeni.
Imajte na umu da se neka osobna podešenja
telefona, preuzeti materijal i druge informacije
mogu izgubiti prilikom popravka ili zamjene vašeg
Sony Ericsson Proizvoda. Zbog važećih zakona,
drugih propisa ili tehničkih ograničenja, Sony Ericsson
možda neće moći izraditi sigurnosnu kopiju nekih
preuzetih sadržaja. Sony Ericsson ne odgovara
za bilo koje izgubljene informacije bilo koje vrste
te vam neće naknaditi bilo koju štetu takve vrste.
Trebali biste uvijek izrađivati sigurnosne kopije svih
informacija spremljenih na svojem Sony Ericsson
Proizvodu, kao npr. preuzetih sadržaja, kalendara
i kontakata, prije nego svoj Sony Ericsson Proizvod
predate na popravak ili zamjenu.
UVJETI
1 Ovo Jamstvo vrijedi samo ako se uz Proizvod koji
treba popraviti ili zamijeniti, priloži originalni račun,
kojeg je ovlašteni Sony Ericsson trgovac za ovaj
Proizvod izdao prvobitnom kupcu, navodeći datum
kupnje i serijski broj**. Sony Ericsson pridržava
pravo da uskrati jamstvenu uslugu ako su ovi podaci
uklonjeni ili promijenjeni nakon prvobitne kupnje
Proizvoda.
2 Ako Sony Ericsson popravi ili zamijeni Proizvod,
jamstvo će za popravljeni ili zamijenjeni Proizvod
vrijediti tijekom preostalog vremena iz prvobitnog
jamstvenog razdoblja, ili devedeset (90) dana
od datuma popravka, ovisno o tome što je dulje.
Popravak ili zamjena može uključivati korištenje
funkcionalno ekvivalentne obnovljene jedinice.
Zamijenjeni neispravni dijelovi postaju vlasništvo
tvrtke Sony Ericsson.
3 Ovo jamstvo ne odnosi se na neispravan rad
Proizvoda uslijed uobičajenog trošenja i habanja,
zlouporabe, uključujući, ali ne ograničavajuće se na,
uporabu drugačiju od normalne i uobičajene,
u skladu sa Sony Ericsson uputama za uporabu
i održavanje Proizvoda. Nadalje, ovo jamstvo
ne odnosi se na nezgode, izmjene ili prilagodbe
softvera ili hardvera, višu silu ili oštećenja
uzrokovana tekućinom.
Baterija s mogućnošću punjenja može se puniti
i prazniti stotinama puta. Međutim, s vremenom
će se istrošiti – što ne znači da je došlo do kvara.
Kada vrijeme razgovora ili vrijeme čekanja postanu
osjetno kraći, vrijeme je da zamijenite bateriju.
Sony Ericsson preporučuje samo korištenje baterija
koje Sony Ericsson izrijekom odobrava.
Telefoni se mogu donekle razlikovati u osvjetljenju
Telefoni se mogu razlikovati i u manjim razlikama
izgleda slike s kamere. To nije ništa neobično,
i ne smatra se neispravnom kamerom.
4 Budući da se GSM sustav na kojemu se Proizvod
koristi nudi od strane operatora s kojim Sony Ericsson
ni na koji način nije povezan, Sony Ericsson neće
biti odgovoran za rad, dostupnost, pokrivenost,
uslugu ili domet tog sustava.
5 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda
uzrokovane instalacijama, izmjenama, servisiranjem
ili popravcima ili otvaranjem Proizvoda koje vrše
osobe koje za to Sony Ericsson nije ovlastio.
6 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda koji
su nastali zbog korištenja pribora ili drugih perifernih
uređaja koji ne nose oznaku Sony Ericsson,
i koji nisu originalni pribor namijenjen za korištenje
s ovim Proizvodom.
7 Neovlašteno diranje bilo kojeg pečata na Proizvodu
poništava jamstvo.
8 NE POSTOJE IZRIČITA JAMSTVA, BILO
PISANA ILI USMENA, OSIM OVOG TISKANOG
OGRANIČENOG JAMSTVA. BILO KAKVA
IZVEDENA JAMSTVA, UKLJUČUJUĆI BEZ
OGRANIČENJA IZVEDENA JAMSTVA
U POGLEDU TRŽIŠNE PROĐE ILI PRIKLADNOSTI
ZA ODREĐENU NAMJENU OGRANIČENA
SU NA TRAJANJE OVOG OGRANIČENOG
JAMSTVA. SONY ERICSSON I KORISNICI
NJEGOVE LICENCIJE NI U KOJEM SLUČAJU
NEĆE BITI ODGOVORNI ZA SLUČAJNE ILI
POSLJEDIČNE ŠTETE BILO KOJE VRSTE,
UKLJUČUJUĆI (ALI NE OGRANIČAVAJUĆI
SE NA) IZGUBLJENU DOBIT ILI KOMERCIJALNI
GUBITAK, DO PUNE MJERE U KOJOJ JE
ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI ZA TAKVU
ŠTETU DOPUŠTENO ZAKONOM.
Neke države/savezne države ne dopuštaju
isključivanje ili ograničavanje slučajne ili posljedične
štete, odnosno ograničavanje trajanja izvedenih
jamstava, tako da prethodna ograničenja
ili isključenja možda za vas ne vrijede.
Navedeno jamstvo ne utječe na zakonska prava
kupca prema važećim i primjenjivim zakonima,
niti na prava kupca u odnosu na prodavatelja
koja proizlaze iz njihovog kupoprodajnog ugovora.
* EUROPSKA UNIJA (EU)
Ako ste kupili Proizvod u zemlji-članici EU, svoj
Proizvod možete servisirati, pod gore navedenim
uvjetima, unutar jamstvenog roka, u bilo kojoj
zemlji-članici EU u kojoj ovlašteni Sony Ericsson
distributer prodaje jednaki Proizvod. Za informaciju
prodaje li se vaš Proizvod u zemlji-članici EU u kojoj
se nalazite, nazovite lokalni Sony Ericsson
Call Center. Imajte razumijevanja za činjenicu da
određene usluge nisu moguće izvan države u kojoj
ste Proizvod kupili, na primjer zbog činjenice da vaš
Proizvod može imati unutrašnjost ili vanjštinu koje
su različite od odgovarajućih modela koji se prodaju
u drugim državama-članicama EU. Možda neće biti
moguće popraviti Proizvode koji su namijenjeni
za korištenje samo sa SIM karticama određenog
operatora.
** U nekim državama/regijama traže se dodatne
informacije. Ako je tome tako, to je jasno navedeno
na valjanom dokazu o kupnji.
FCC Statement
This device complies with Part 15
of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB
of Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAD-3022031-BV
and in combination with our accessories,
to which this declaration relates is in conformity
with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301908-1, EN 301489-7, EN 301489-24,
EN 300328, EN 301489-17 and EN 60950,
following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, March 2006
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive
(99/5/EC).