SonyEricsson K750i User Manual [es]

Contenido

S
K750i
ony Ericsson
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montaje del teléfono, tarjeta SIM, batería, realizar una llamada.
Familiarización con el teléfono . . . . . 9
Descripción general del teléfono, utilización de los menús, introducción de letras, menú de actividad, gestor de archivos, Memory Stick Duo.
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Llamadas, contactos, control de voz y opciones de llamada.
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mensajes de texto, mensajes de imagen, mensajes de voz, correo electrónico, Mis amigos.
Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cámara, grabadora, imágenes, PhotoDJ™.
Entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Reproductor multimedia, radio, PlayNow™, tonos de llamada, MusicDJ™, VideoDJ™, grabador de sonidos, temas, juegos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ajustes de Internet y de correo electrónico, sincronización, Bluetooth, puerto de infrarrojos, cable USB, actualizar el servicio.
Más funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Hora y fecha, despertador, calendario, tareas, aplicaciones Java™, bloqueo de la tarjeta SIM, etc.
Resolución de problemas . . . . . . . . . 85
¿Por qué no funciona el teléfono como deseo?
Información adicional . . . . . . . . . . . . 90
Sitio Web del consumidor de Sony Ericsson, uso seguro y eficaz, garantía, declaración de conformidad.
Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Descripciones de los iconos.
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Primera edición (febrero de 2005)
Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de esta guía.
Reservados todos los derechos.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Número de publicación: ES/LZT 108 7528 R1A Nota: Algunas redes admiten todos los servicios incluidos
en esta guía del usuario. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía limitada.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar, almacenar y enviar contenido adicional, p. ej., tonos de llamada. El uso de dicho contenido puede estar
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
limitado o prohibido mediante derechos de terceras partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del contenido adicional que descargue o envíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho contenido está debidamente autorizado mediante licencia o cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad o calidad de cualquier contenido adicional o contenidos de terceras partes. Sony Ericsson no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de ningún modo del uso indebido que realice del contenido adicional o de terceras partes.
La marca y logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Ericsson se realiza bajo licencia.
Memory Stick™ y Memory Stick Duo™ son marcas o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™ y VideoDJ™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Microsoft, Windows y PowerPoint son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Mac OS es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
La entrada de texto T9™ es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications.
La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU. Nº 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat. del Reino
2238414B; Pat. estándar de Hong Kong
Unido Nº Nº HK0940329; Nº 51383; Euro. Pat. Nº 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes pendientes en otras partes del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas en Java y logotipos son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™ Java™ J2ME™.
1 Limitaciones: El software es información confidencial
con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de licencia. El cliente no modificará el software, ni lo descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá o al contrario. El software no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.
2 Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de EE. UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas,
Pat. de la República de Singapur
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
y puede estar sujeto a normas de importación o exportación en otros países. El cliente está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas normas y conoce su responsabilidad de obtener licencias de exportación, reexportación o importación de software. El software no puede descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de tiempo) o a cualquier país con el que EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países especialmente designados o la tabla de denegación de pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU.
3 Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o revelación como se establece en los derechos de las cláusulas de software informático y datos técnicos (Technical Data and Computer Software Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR
52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Parte del software de este producto está protegido con copyright © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Reservados todos los derechos.
Otros nombres de empresas y productos mencionados aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente aquí son reservados.
3

Introducción

Introducción
Montaje del teléfono, tarjeta SIM, batería, realizar una llamada.
Se ofrece más información y descargas en www.SonyEricsson.com/support.
Símbolos de instrucciones
Los siguientes símbolos de instrucciones pueden encontrarse en esta guía de usuario:
Nota.
Indica que un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red.
% Consulte también la página...
} Utilice las teclas de selección o la tecla
de dirección para moverse y seleccionar,
% 11 Teclas y navegación.
Pulse la tecla de dirección hacia el centro.
Pulse la tecla de dirección hacia arriba.
Pulse la tecla de dirección hacia abajo.
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pulse la tecla de dirección hacia la izquierda.
Pulse la tecla de dirección hacia la derecha.
Montaje del teléfono
Antes de utilizar el teléfono, deberá:
• Introducir la tarjeta SIM.
• Conectar y cargar la batería.
• Insertar la Memory Stick Duo.
Tarjeta SIM
Al registrarse como abonado con un operador de red, se le facilita una tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado). La tarjeta SIM contiene, entre otras cosas, un chip informático que realiza un seguimiento del número de teléfono, de los servicios incluidos en la suscripción y de los nombres y números de sus contactos.
Si ha estado utilizando una tarjeta SIM en otro teléfono, asegúrese de que la información se guarda en la tarjeta SIM antes de retirarla del otro teléfono. Los contactos, por ejemplo, pueden haberse guardado en la memoria del teléfono.
Introducción
Información sobre la tarjeta SIM y la batería
Apague siempre el teléfono y desconecte el cargador antes de introducir o extraer una tarjeta SIM.
Al cargar, pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca el icono de batería.
Para insertar la tarjeta SIM y la batería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 Retire la cubierta de la batería deslizándola
como se muestra en la ilustración.
2 Deslice la tarjeta SIM en su soporte. Asegúrese
de que los contactos dorados de la tarjeta SIM están hacia abajo y la esquina cortada correctamente alineada.
3 Coloque la batería en la parte posterior del
teléfono con los conectores uno frente al otro y el lado etiquetado hacia arriba.
4 Coloque la cubierta de la batería como
se muestra en la imagen y deslícela hasta que ajuste en su lugar.
5
Introducción
Para cargar la batería
1 Conecte el cargador al teléfono. El símbolo
de la clavija del cargador debe quedar hacia arriba.
2 Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que
aparezca el icono de batería en la pantalla.
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3 Espere aproximadamente 4 horas o hasta que
el icono de batería indique que la batería está totalmente cargada. Si no aparece el icono de la batería transcurrido dicho tiempo, pulse una tecla para activar la pantalla.
4 Quite el cargador inclinando la clavija hacia
arriba.
Memory Stick Duo™
La tarjeta Memory Stick Duo™ amplía la capacidad de almacenamiento de su teléfono para guardar imágenes, música y videoclips.
Con la tarjeta Memory Stick Duo puede compartir la información guardada en su teléfono moviendo o copiándola a otros dispositivos compatibles con Memory Stick Duo, consulte también de archivos.
También puede utilizarla como memoria portátil para sus documentos de oficina y para mover documentos entre el teléfono y un ordenador,
% 74 Transferencia de archivos mediante
el cable USB.
% 17 Gestor
Introducción
Para introducir y extraer la tarjeta Memory Stick Duo™
1 Inserte la Memory Stick Duo en la ranura. 2 Presione el borde de la tarjeta Memory Stick
Duo para extraerla de la ranura. Para obtener más información acerca de Memory Stick de Sony, visite el sitio www.memorystick.com.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
PIN (Número de identificación personal)
Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) para activar los servicios de su teléfono. El PIN está asociado con la tarjeta SIM y no con el teléfono. Este número le será facilitado por el operador de red. Cuando introduzca su PIN, los dígitos se muestran como *, a menos que su PIN empiece con los mismos números que un teléfono de emergencias, por ejemplo, 112. Esto ocurre así, para que pueda llamar a un teléfono de emergencias sin tener que introducir el PIN.
Si se equivoca al introducir su PIN, borre
el número pulsando la tecla .
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá el mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal),
% 81 Bloqueo de la tarjeta SIM.
7
Introducción
Encendido del teléfono y realización de llamadas
Antes de encender el teléfono, asegúrese de que la batería del esté cargada y compruebe que la tarjeta SIM está dentro. Cuando haya encendido el teléfono, puede utilizar el asistente de configuración para preparar de forma rápida y sencilla el teléfono para su uso.
Para encender el teléfono
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 Mantenga pulsada la tecla . 2 Introduzca el PIN de su tarjeta SIM, si así
se le solicita.
3 Al encenderlo por primera vez, seleccione
el idioma que desea para los menús del teléfono.
4 } si desea que el asistente de configuración
le ayude a empezar, y siga las instrucciones que aparecen. Puede iniciar el asistente desde el sistema de menús en cualquier momento,
} Ajustes } la ficha General } Asist. instalación.
Para realizar y recibir llamadas
Introduzca el número de teléfono (con el prefijo internacional y el código de área si es aplicable)
} Llamar para realizar la llamada. } Fin. llam. para
terminarla. Cuando suene el teléfono } Respond.

Familiarización con el teléfono

Familiarización con el teléfono
Descripción general del teléfono, utilización de los menús, introducción de letras, menú de actividad, gestor de archivos, Memory Stick Duo.
Descripción general del teléfono
1
11
3
4
5
6
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
10 12 7 15
13 2 8 14
16 9 17
1 Puerto de infrarrojos 2 Botón Música 3 Pantalla 4 Teclas de selección 5 Tecla del menú Actividad 6 Tecla de retroceso 7 Luz 8 Ranura de la tarjeta Memory Stick Duo 9 Micrófono 10 Botón de activación/desactivación 11 Altavoz con auricular 12 Zoom de la cámara, botones de volumen
13 Tecla de dirección 14 Tecla de eliminación 15 Botón de cámara 16 Tecla de silencio 17 Conector del cargador y auriculares estéreo
Para obtener más información sobre las teclas y la navegación,
% 11 Teclas y navegación.
y zoom de imagen
9
Familiarización con el teléfono
Descripción general, menú
1. PlayNow™*
2. Servicios Internet*
3. Entretenimiento
Servicios en línea* Juegos VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Control remoto Grabar sonido Video demostr.
4. Cámara
5. Mensajes
Escribir nuevo Bandeja entrada Mis amigos* Email Llam. buzón voz Borradores Bandeja salida Mens. enviados Mens. guardados Plantillas Ajustes
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
6. Reprod. multimedia
7. Gestor de archivos
Imágenes Vídeos Sonidos Temas Páginas Web Juegos Aplicaciones Otros
8. Agenda**
Agenda**
Opciones: Marcación rápida Mi tarjeta visita Grupos
**
Agenda** Númer. especiales Opc. avanzadas Nuevo contacto
9. Radio
10. Llamadas*
11. Organizador
Alarmas Aplicaciones Calendario Tareas Notas Sincronización Temporizador Cronómetro Luz Calculadora Código memo
12. Ajustes
General
Perfiles Hora y fecha Idioma Control de voz Nuevos eventos Estado teléfono Accesos directos Botón Música Bloqueos Asist. instalación Consejos y trucos Restab. maestro
Sonidos y alertas
Volumen de tono Tono Modo Silencioso Timbre gradual Alerta por vibrac. Alerta de mensaje Sonido de teclas
Pantalla
Fondo Temas Pantalla de inicio Salvapantallas Brillo Reloj modo inact. Edit. etiquet. línea*
Llamadas
Desviar llamadas Gestionar llamadas Tiempo y costes Mostrar/ocultar nº Manos libres ¿Cambiar a lín. 2?*
Conectividad Bluetooth Puerto infrarrojos Sincronización Gestión dispositivo Redes de móviles Comunicac. datos Ajustes Internet Ajustes de flujo Ajustes de Java™ Accesorios
* Tenga en cuenta que algunos
menús dependen de la red, de la suscripción y del operador. ** El menú depende de la aplicación de contactos que se haya seleccionado de forma predeterminada.
Familiarización con el teléfono
Teclas y navegación
Pantalla de espera, menú principal y barra de estado
La pantalla de espera se muestra cuando no está realizando una llamada ni utilizando los menús. En ella puede ver, por ejemplo, el nombre de su operador, la hora y la fecha.
En el modo de espera, pulse para que aparezca el menú principal, donde se encuentran los iconos de menús principales. Algunos submenús incluyen fichas. Vaya a una ficha con la tecla de dirección y seleccione una opción.
La barra de estado de la parte superior de la pantalla contiene iconos, que proporcionan información sobre el teléfono y sus actividades,
% 99 Iconos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Teclas y botones
En el modo de espera, pulse para que aparezca el menú principal. Pulse para seleccionar los elementos resaltados. Durante una llamada, pulse para ver una lista de opciones.
Desplácese por los menús y las fichas.
Púlsela para seleccionar las opciones que se muestran justo por encima de estas teclas en la pantalla.
Púlsela para retroceder un nivel en los menús. Mantenga pulsada la tecla para volver al modo en espera o para finalizar una función.
Púlsela para eliminar elementos, como imágenes, sonidos y contactos. Durante una llamada, mantenga pulsada esta tecla para apagar el micrófono.
11
Familiarización con el teléfono
12
Pulse para abrir el menú de actividad,
% 16 Menú Actividad.
Pulse para hacer una foto o para grabar un videoclip.
Pulse para iniciar el reproductor multimedia o la radio en modo reducido y pulse de nuevo para cerrarlos.
Manténgala pulsada para llamar al servicio de buzón de voz (si está configurado).
Mantenga pulsada cualquiera
de estas teclas para acceder a un contacto que comience por una letra específica.
Pulse cualquiera de estas teclas y,
a continuación, pulse Llamar para utilizar la marcación rápida.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
En el modo de espera, pulse esta tecla para ver la información de estado. Para rechazar una llamada, pulse la tecla rápidamente dos veces cuando la reciba. Púlsela una vez para desactivar el tono de llamada al recibir una llamada. Durante una llamada, pulse para aumentar el volumen. Cuando utilice el reproductor multimedia (también cuando esté minimizado), púlsela para aumentar el volumen. Manténgala pulsada para retroceder una pista. Cuando utilice la cámara, pulse la tecla para acercar el zoom. Manténgala pulsada para marcar por voz o diga la palabra mágica (si está configurada),
% 29 Marcación por voz.
Familiarización con el teléfono
Para rechazar una llamada, pulse la tecla rápidamente dos veces cuando la reciba. Púlsela una vez para desactivar el tono de llamada al recibir una llamada. Durante una llamada, púlsela para reducir el volumen. Cuando utilice el reproductor multimedia (también cuando esté minimizado), púlsela para reducir el volumen. Manténgala pulsada para avanzar una pista. Cuando utilice la cámara, pulse la tecla para alejar el zoom.
Mantenga pulsada esta tecla para silenciar el teléfono. El despertador también suena si el teléfono está en modo silencioso. Púlsela una vez para desactivar el tono de llamada al recibir una llamada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
} Info. El teléfono facilita más información,
explicaciones y sugerencias sobre las funciones seleccionadas y menús. Vaya al elemento del menú y pulse
} Info.
} Más Acceder a una lista de opciones.
Existen distintas alternativas en la lista de opciones dependiendo del menú en el que se encuentre.
Idioma del teléfono
La mayoría de las tarjetas SIM establecen automáticamente el idioma del país en el que haya adquirido la tarjeta SIM como idioma del menú. Si no es así, el idioma predeterminado es el inglés.
Para elegir el idioma según la tarjeta SIM, pulse 8888 en el modo de espera. Puede seleccionar el idioma inglés si pulsa
0000 en dicho modo.
Para cambiar el idioma del teléfono
1 } Ajustes } ficha General } Idioma
} Idioma de teléfono.
2 Seleccione un idioma.
13
Familiarización con el teléfono
Accesos directos
Los accesos directos suponen el método más rápido para desplazarse por los menús. Puede utilizar los accesos directos del escritorio para llegar rápidamente a un menú y los accesos directos predefinidos de la tecla de dirección para llegar rápidamente a ciertas funciones. Puede modificar los accesos directos de la tecla de dirección según sus necesidades.
Utilización de accesos directos de teclado
Acceda a los menús pulsando y, a continuación, escriba el número del menú al que quiere ir. Por ejemplo, para acceder al quinto elemento del menú, pulse . Para ir al décimo, undécimo y duodécimo elemento del menú, pulse, ,
y respectivamente. Para regresar
al modo de espera, mantenga pulsada la tecla .
Utilización de los accesos directos de la tecla de dirección
En el modo de espera, pulse para ir al acceso directo de un menú, , o para ir directamente a una función.
14
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para modificar un acceso directo de la tecla de dirección
} Ajustes } ficha General } Accesos directos
y seleccione el acceso directo que desea modificar
} Editar.
Introducción de letras
Existen dos formas de introducir letras, por ejemplo, cuando escriba un mensaje o añada un contacto a su agenda:
• Entrada de texto de varias pulsaciones Pulse cada tecla tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la letra que desea.
• Entrada de texto T9™ El método de entrada de texto T9 utiliza un diccionario incorporado para reconocer la palabra más utilizada para cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo, cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla.
Idiomas de escritura
Antes de comenzar a introducir letras, es necesario seleccionar los idiomas que desea utilizar al escribir.
Al escribir, puede cambiar a uno de los idiomas
seleccionados si mantiene pulsada la tecla .
Familiarización con el teléfono
Para seleccionar el idioma de escritura
1 } Ajustes } ficha General } Idioma
} Idioma escritura.
2 Desplácese hasta el idioma que desee utilizar
y márquelo. } Guardar para salir del menú.
Para introducir letras con la entrada de texto de varias pulsaciones
1 Para introducir el texto, debe estar en una función
que le permita hacerlo, por ejemplo } Mensajes
} Escribir nuevo } Mensaje SMS.
2 Pulse la tecla correspondiente, ,
o , varias veces hasta que aparezca el carácter que desea en pantalla. Puede ver los caracteres que se pueden elegir en el cuadro de la esquina superior derecha de la pantalla.
Ejemplo:
• Para introducir una “A”, pulse una vez.
• Para introducir una “B”, pulse dos veces
rápidamente.
• Para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas, pulse y, a continuación, introduzca la letra.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• También puede utilizar los botones de volumen como acceso directo para algunas letras. Para introducir una “B”, mantenga pulsado el botón del volumen y pulse . Para introducir una “C”, mantenga pulsado el botón del volumen y pulse .
Para introducir letras mediante la entrada de texto T9™
1 Para introducir el texto, debe estar en una
función que le permita hacerlo, por ejemplo
} Mensajes } Escribir nuevo } Mensaje SMS.
2 Por ejemplo, si desea escribir la palabra
“Jane”, pulse , , , .
3 Si la palabra que se muestra es la deseada, pulse
para aceptarla y añadir un espacio. Para
aceptar una palabra sin añadir un espacio, pulse
. Si la palabra que se muestra no es la deseada, pulse , , o para ver las palabras alternativas. Aceptar una palabra y añadir un espacio .
4 Continúe escribiendo el mensaje. Para introducir
un punto o cualquier otro signo de puntuación, pulse y, a continuación, o varias veces. Acepte pulsando .
15
Familiarización con el teléfono
Para añadir palabras al diccionario de entrada de texto T9
1 Mientras introduce letras } Más
} Deletrear palabra.
2 Edite la palabra mediante la entrada de varias
pulsaciones. Navegue entre las letras con y . Para eliminar un carácter, pulse . Para eliminar la palabra completa, mantenga pulsada .
3 Cuando haya modificado la palabra, } Insertar.
La palabra se añadirá al diccionario de entrada de texto T9. La próxima vez que acceda utilizando la entrada de texto T9, aparecerá como una de las palabras alternativas.
Para seleccionar otro método de escritura
Antes, o mientras introduce las letras, mantenga pulsada para seleccionar otro método de escritura.
Lista de opciones
} Más para acceder a una lista de opciones. La lista
puede contener algunas o todas estas opciones:
Añadir símbolo: se muestran símbolos y signos
de puntuación del tipo ? y ,. Desplácese por los símbolos mediante , , y .
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Añadir elemento: imágenes, melodías,
sonidos, etc.
Deletrear palabra: sólo para la entrada de texto T9.
Editar la palabra sugerida mediante la entrada de texto de varias pulsaciones.
Idioma escritura: lista de los idiomas disponibles.
Método escritura: lista de los métodos disponibles
para el idioma actual.
Diccionario (T9): activar o desactivar el diccionario
de entrada de texto T9.
Otras palabras: seleccionar para ver
o no sugerencias de palabras al escribir.
Mi lista palabras: gestionar las palabras añadidas
al diccionario.
Caracteres nacio.: desactivar los caracteres
específicos de idioma con el fin de ahorrar espacio. Esta opción sólo está disponible para algunos idiomas de escritura.
Menú Actividad
Puede abrir el menú de actividad prácticamente en cualquier lugar del teléfono para ver y gestionar eventos nuevos y acceder a los marcadores o accesos directos.
Familiarización con el teléfono
Fichas del menú Actividad
Nuev. event.: muestra eventos nuevos, como
las llamadas perdidas y los mensajes. Cuando se produce un nuevo evento, la ficha aparece en la pantalla. Pulse para omitir o eliminar un evento de la ficha.
Mis acc. directos: muestra los accesos directos
y las aplicaciones que se están ejecutando en segundo plano. Puede añadir, eliminar y cambiar el orden de los accesos directos. Cuando se selecciona un acceso directo y se abre la aplicación, otros programas se cierran o minimizan.
Marcadores: muestra sus propios marcadores
de Internet. Cuando se selecciona un marcador y se abre el navegador, otros programas se cierran o minimizan.
Para abrir y cerrar el menú de actividad
Pulse .
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Gestor de archivos
Utilice el gestor de archivos para gestionar archivos (por ejemplo, imágenes, videoclips y sonidos) guardados en la memoria del teléfono y en la Memory Stick Duo. Los elementos del tipo
Imágenes, Vídeos, Sonidos, Temas, Juegos
y Aplicaciones se guardan como archivos en carpetas. Todos los archivos que no puede reconocer el teléfono se guardan en la carpeta
Otros. Puede crear subcarpetas dentro de algunas
carpetas predefinidas y mover los archivos guardados a estas subcarpetas.
Cuando gestione archivos, puede seleccionar varios archivos o todos los archivos de una carpeta simultáneamente. Puede mover y copiar archivos entre el Memory Stick Duo y el teléfono. Los iconos indican dónde se han guardado los archivos.
Todos los archivos, excepto los que están protegidos por copyright, se guardan automáticamente en la Memory Stick Duo. Si la Memory Stick está llena, no puede guardar nada en ella hasta que haya eliminado parte del contenido de la misma o lo haya movido a la memoria del teléfono. Si la Memory Stick Duo no está insertada, los archivos se guardan en el teléfono si hay memoria suficiente.
17
Familiarización con el teléfono
Para utilizar un archivo desde el gestor de archivos
1 Resalte un archivo en la carpeta Imágenes
o Sonidos.
2 } Más } Utilizar como. Seleccione la acción
para la que desea utilizar el archivo.
Para mover un archivo a una carpeta
1 } Gestor de archivos y abra una carpeta. 2 Vaya a un archivo, por ejemplo, una imagen
que quiera mover, } Más } Gestion. archivos
} Mover a carpeta.
3 Seleccione la carpeta a la que desea mover el
archivo, o seleccione Nueva carpeta y asigne un nombre a la carpeta } Aceptar.
Para crear una subcarpeta
1 } Gestor de archivos y abra una carpeta. 2 } Más } Nueva carpeta e introduzca un nombre
para la carpeta.
3 } Aceptar para guardar la carpeta.
Para seleccionar varios archivos
1 } Gestor de archivos y seleccione un archivo
} Más } Marcar } Marcar varios.
2 Vaya a los demás archivos y selecciónelos
pulsando Marcar o Anu. mar.
18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para seleccionar todos los archivos de una carpeta
} Gestor de archivos y seleccione un archivo } Más } Marcar pulse Mar. todo o A. mar to.
para quitar la selección.
Para copiar un archivo al teléfono o a la Memory Stick Duo
Vaya a un archivo, por ejemplo, un sonido,
1
que quiera copiar } Más } Gestion. archivos.
2 Seleccione Copiar a teléfono o Cop. a mem. ext.
Ahora tiene dos archivos con el mismo nombre pero precedidos por iconos diferentes, que indican dónde está guardado cada archivo.
Para mover o copiar archivos a un ordenador
% 74 Transferencia de archivos mediante
el cable USB.
Para eliminar un archivo de la Memory Stick Duo
Vaya al archivo que desea eliminar de la Memory Stick Duo y pulse .

Llamadas

Formato de Memory Stick Duo
Puede dar formato a una Memory Stick Duo si desea eliminar toda su información o si se ha dañado.
Para formatear la Memory Stick Duo
} Gestor de archivos y resalte una carpeta } Más } Form. mem. ext.
Información del archivo
Los elementos descargados o recibidos mediante alguno de los métodos de transferencia disponibles, pueden estar protegidos por copyright. Si un archivo está protegido, puede que no se pueda copiar o enviar. Puede seleccionarlo para ver información sobre el archivo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamadas
Llamadas, contactos, control de voz y opciones de llamada.
Realización de llamadas
Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita encender el teléfono y que haya cobertura en la red.
% 8 Encendido del teléfono y realización
de llamadas.
Redes
Al encenderlo, el teléfono selecciona automáticamente la red local si ésta ofrece cobertura. Si no está dentro de cobertura, puede utilizar otra red, siempre que su operador de red disponga de un acuerdo para ello. Esto se conoce como roaming (itinerancia).
Puede seleccionar la red que desea utilizar, o bien añadir una red a la lista de redes preferidas. También puede cambiar el orden en el que se seleccionan las redes durante un proceso de búsqueda automática. Para todas estas opciones } Ajustes } ficha
Conectividad } Redes de móviles.
Puede llamar a los números desde la lista de llamadas y contactos, y
% 22 Contactos. También puede utilizar la
voz para hacer llamadas,
% 26 Lista de llamadas
% 28 Control de voz.
19
Llamadas
Para realizar una llamada
1 Introduzca el número de teléfono (con el código
internacional y el código de área si es aplicable).
2 } Llamar para realizar la llamada. 3 } Fin. llam. para terminarla.
Para cambiar el volumen del altavoz con auricular
Pulse o para subir o bajar el volumen del altavoz con auricular durante una llamada.
Para utilizar el altavoz durante una llamada de voz
1 Pulse y seleccione Activar altavoz para
encender el altavoz.
2 Pulse y seleccione Desactiv. altavoz para
apagar el altavoz.
No se acerque el teléfono al oído mientras utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído.
Para apagar el micrófono
1 Mantenga pulsada la tecla . 2 Para reanudar la conversación, pulse
de nuevo.
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Recepción de llamadas
Al recibir una llamada, el teléfono suena y en la pantalla aparece el número del emisor (si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada y se identifica el número del emisor).
Si el número está en sus contactos, se mostrará el nombre, el número y la imagen (si se ha asignado) del remitente. Si se trata de un número restringido, aparece Oculto.
Para responder a una llamada
} Respond.
Para rechazar una llamada
} Comunica o pulse dos veces un botón de volumen
rápidamente.
Llamadas perdidas
Si ha perdido una llamada y el menú de actividad está desactivado, Llamadas perdidas: aparece en el modo de espera indicando el número de llamadas perdidas. Para ver las llamadas perdidas en la lista de llamadas
} . Si quiere ver las llamadas perdidas en otro
momento, } No.
Llamadas
Para comprobar las llamadas perdidas
1 En el modo de espera, } Llamad. y vaya
a la ficha de llamadas perdidas. Utilice
o para desplazarse por las fichas.
2 Utilice o para desplazarse hasta un
número y } Llamar para llamar a un número.
Rellamadas automáticas
Para volver a marcar un número
Si no ha podido conectar y en la pantalla aparece
¿Reintentar? } Sí.
No se acerque el teléfono al oído mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte.
El teléfono vuelve a marcar el número un máximo de diez veces o hasta que:
• Se establece la llamada
• Pulse Cancelar
• Recibe una llamada Las rellamadas automáticas no están disponibles para las llamadas de datos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Realización de llamadas internacionales
En llamadas internacionales, el signo + sustituye al número del prefijo internacional del país desde el que realiza la llamada. Puede realizar una llamada desde el extranjero, utilizando otra red, siempre que su operador de red tenga un acuerdo con esa red.
Para realizar llamadas internacionales
1 Mantenga pulsada la tecla hasta que
aparezca un signo + en la pantalla.
2 Introduzca el código del país, el código de área
(sin el cero inicial) y el número de teléfono
} Llamar.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia internacionales, por ejemplo 112 y 911. Esto significa que se pueden utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura de una red GSM.
En algunos países, también pueden existir otros números de emergencia. Por lo tanto, es posible que su operador de red haya almacenado otros números de emergencia locales en la tarjeta SIM.
21
Llamadas
Para realizar una llamada de emergencia
Introduzca, por ejemplo, 112 (el número de emergencia internacional) } Llamar.
Para ver los números de emergencia locales
} Agenda } Opciones } Númer. especiales } Números emergen.
Contactos
Puede guardar la información de sus contactos en la memoria del teléfono como contactos, o en la tarjeta SIM como nombre o números. Puede elegir los contactos (Contactos o Números SIM) que se mostrarán de forma predeterminada.
Para información y ajustes útiles } Agenda
} Opciones.
Contacto predeterminado
Si selecciona Contactos como los contactos predeterminados, la agenda mostrará toda la información guardada en Agenda. Si elige
Números SIM como contactos predeterminados,
la agenda sólo mostrará los nombres y números de teléfono guardados en la tarjeta SIM.
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para seleccionar los contactos predeterminados
1 } Agenda } Opciones } Opc. avanzadas
} Agenda predeterm.
2 Seleccione Contactos o Números SIM.
Contactos
Los contactos son como una libreta de direcciones en la que puede almacenar nombres, números de teléfono y direcciones de correo electrónico. También puede añadir a sus contactos imágenes, tonos de llamada e información personal, como los cumpleaños, direcciones de correo electrónico y de Internet o direcciones postales.
La información que se añade a los contactos se ordena en cinco fichas. Utilice , , y para moverse por las fichas y los campos que contienen.
Contactos de la tarjeta SIM
Puede guardar entradas como nombres con sólo un número en su tarjeta SIM. El número de entradas que puede guardar depende de la memoria disponible de la tarjeta SIM; consulte Agenda } Opciones
} Opc. avanzadas } Estado de memoria.
Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red.
Llamadas
Para añadir un contacto de teléfono
1 } Agenda } Nuevo contacto } Añadir. 2 Escriba el nombre directamente o pulse Añadir
e introduzca el nombre } Aceptar.
3 Escriba el número directamente o pulse Añadir
e introduzca el número } Aceptar.
4 Seleccione un tipo de número. 5 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos en los que desea introducir información. Para introducir símbolos, por ejemplo, @, } Símbolos y seleccione un símbolo } Insertar.
6 Cuando haya introducido la información
} Guardar.
Para añadir un contacto SIM
Si los contactos de la tarjeta SIM son los que se han configurado de forma predeterminada, siga los mismos pasos que para añadir un contacto. Únicamente puede añadir el nombre y el número a los contactos de la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Imágenes y tonos de llamada personales
Puede añadir una imagen y un tono de llamada personal a un contacto. Cuando esa persona llame, la imagen aparecerá en la pantalla (siempre que su suscripción admita el servicio de Identificación del emisor de la llamada) y se emitirá un tono.
Para añadir una imagen o un tono a un contacto del teléfono
1 } Agenda y seleccione el contacto al que desea
añadir una imagen o un tono de llamada, } Más
} Editar contacto.
2 Utilice , , y para desplazarse
hasta la ficha correspondiente. } Imagen:
o Tono } Añadir.
3 Seleccione una imagen o sonido. } Guardar
para guardar el grupo.
Llamar a los contactos
Puede llamar a uno de los números guardados en sus contactos o a un número de la tarjeta SIM.
Si los contactos del teléfono son los predeterminados, puede elegir llamar desde los contactos o desde la tarjeta SIM.
Si los números SIM son los predeterminados, sólo puede llamar a los números de la tarjeta SIM.
23
Llamadas
Para llamar a un contacto del teléfono
1 } Agenda. Desplácese o introduzca la primera
o primeras letras del contacto al que desea llamar.
2 Cuando se resalte el contacto, pulse o
para seleccionar un número } Llamar.
Para llamar a un contacto de la tarjeta SIM
1 } Agenda. Si los contactos SIM son los
predeterminados, seleccione de la lista el nombre y el número al que desea llamar
} Llamar.
2 Si los contactos del teléfono son los
predeterminados, } Agenda } Opciones
} Números SIM y seleccione el nombre
y el número de la lista al que desea llamar
} Llamar.
Preguntar si guardar
Cuando finalice una llamada, el teléfono le preguntará si desea añadir un número de teléfono o una dirección electrónica a sus contactos.
Para activar la función Preguntar si guardar
} Agenda } Opciones } Opc. avanzadas } Preg. si guardar } Activar.
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Actualización de contactos
Puede actualizar y modificar la información de los contactos.
Para modificar un contacto del teléfono
1 } Agenda y seleccione un contacto } Más
} Editar contacto.
2 Utilice , , y para desplazarse
a la ficha correspondiente y modifique la información que desee editar } Guardar.
Para modificar un contacto SIM
1 Si los contactos SIM son los predeterminados,
} Agenda y seleccione el nombre y el número
que desea modificar. Si los contactos del teléfono son los predeterminados } Agenda } Opciones
} Números SIM. Seleccione el nombre
y el número que desea modificar.
2 } Más } Editar y modifique el nombre
y el número.
Para eliminar un contacto
} Agenda y vaya al contacto que desea eliminar,
pulse .
Llamadas
Para eliminar todos los contactos
1 } Agenda } Opciones } Opc. avanzadas
} Elim. todos contac.
2 } e introduzca el código de bloqueo del
teléfono, } Aceptar. El código de bloqueo predeterminado es 0000. Los nombres y números guardados en la tarjeta SIM no se eliminan.
Elementos predeterminados de los contactos del teléfono
El elemento predeterminado se muestra primero para el contacto del teléfono y, por lo tanto, es más fácil acceder a él. Puede establecer el elemento predeterminado (número de teléfono, dirección electrónica o dirección Web) que desea que aparezca primero en cada contacto. Si no establece un elemento predeterminado propio, el número del teléfono móvil será el elemento predeterminado.
Para establecer el elemento predeterminado de un contacto
1 } Agenda y seleccione un contacto } Más
} Nº predeterm.
2 Seleccione el número de teléfono, la dirección
electrónica o la dirección Web como elemento predeterminado.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Envío de contactos
Puede enviar contactos mediante alguno de los métodos de transferencia disponibles.
Para enviar un contacto
} Agenda y seleccione un contacto } Más } Enviar contacto y seleccione un método
de transferencia.
Para enviar todos los contactos
} Agenda } Opciones } Opc. avanzadas } Env. todos contac. y seleccione un método
de transferencia.
Comprobación de la memoria
La función de estado de la memoria le permite comprobar cuántos puestos quedan libres en la memoria del teléfono y de la tarjeta SIM.
Para comprobar la memoria
} Agenda } Opciones } Opc. avanzadas } Estado de memoria.
Sincronización de los contactos
Puede asegurar y sincronizar sus contactos con una agenda en Internet con una aplicación de contactos. Para obtener más información, consulte al proveedor de servicios. También puede sincronizar sus contactos con una aplicación para ordenador,
% 68 Sincronización.
25
Llamadas
Para sincronizar contactos
1 } Agenda } Opciones } Sincron. contactos. 2 Si tiene más de una cuenta, seleccione la que
desee utilizar } Selecc. Si no tiene ninguna cuenta en el teléfono, los ajustes de la sincronización remota.
% 69 Para introducir
Copia de contactos
Puede copiar nombres y números desde y hacia sus contactos y la tarjeta SIM. Elija si desea copiar todos los números o sólo uno.
Si selecciona copiar todos los contactos del teléfono a la tarjeta SIM, toda la información de la tarjeta SIM será sustituida.
También puede configurar el teléfono para que guarde entradas automáticamente en la tarjeta SIM. Con esta configuración, los nombres y números de teléfono que añada o modifique en los contactos de la memoria del teléfono también se guardarán en la tarjeta SIM. La cantidad de números de teléfono que se pueden guardar depende del tipo de tarjeta SIM.
26
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para copiar nombres y números alatarjeta SIM
1 } Agenda } Opciones } Opc. avanzadas
} Copiar a SIM.
2 Seleccione Copiar todos o Copiar un número.
Para copiar nombres y números a los contactos del teléfono
1 } Agenda } Opciones } Opc. avanzadas
} Copiar desde SIM.
2 Seleccione Copiar todos o Copiar un número.
Para guardar automáticamente nombres y números de teléfono en la tarjeta SIM
1 } Agenda } Opciones } Opc. avanzadas
} Guard. aut. en SIM.
2 Seleccione Activar.
Lista de llamadas
Los números de las últimas llamadas realizadas se guardan en la lista de llamadas. Las listas de llamadas marcadas, llamadas contestadas y llamadas perdidas se organizan por fichas separadas.
Llamadas
Para llamar a un número de la lista de llamadas
1 } Llamad. en el modo de espera y seleccione
una ficha.
2 Utilice , , y para desplazarse
hasta el nombre o el número al que desee llamar } Llamar.
Para añadir un número de la lista de llamadas a los contactos
1 } Llamad. en el modo de espera y seleccione
una ficha.
2 Vaya al nombre que desea añadir a la agenda
} Más } Guardar número.
3 } Nuevo contacto para crear un nuevo
contacto o seleccione un contacto existente al que añadir el número.
Para vaciar la lista de llamadas
} Llamad. y desplácese hasta la ficha de todas
las llamadas } Más } Eliminar todo.
Marcación a alta velocidad
Puede guardar los números de teléfono que utiliza con más frecuenta en las posiciones 1 – 9 del teléfono.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para utilizar la marcación rápida
Desde el modo de espera, introduzca el número de posición y } Llamar.
Para establecer o sustituir los números de marcación rápida
1 } Agenda } Opciones } Marcación rápida. 2 Vaya a una posición de la lista } Añadir
o } Sustituir.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador, las personas que llamen pueden dejar un mensaje de voz cuando no pueda contestar una llamada.
Llamar al servicio de buzón de voz
Puede llamar al buzón de voz con sólo mantener pulsada . Si no ha configurado el número de su buzón de voz, se le preguntará si desea introducir un número. } para introducir el número. Su operador de red le suministrará este número.
Para introducir su número de buzón de voz
} Mensajes } Ajustes } Número buzón voz.
27
Llamadas
Control de voz
Con el teléfono, puede utilizar la voz para:
• Marcar mediante la voz: llamar a alguien diciendo su nombre.
• Activar el control de voz diciendo una “palabra mágica”.
• Contestar y rechazar llamadas si utiliza un equipo de manos libres.
Los comandos de voz sólo se pueden guardar en la memoria interna del teléfono, no en la tarjeta SIM. Cuando los grabe, evite lugares donde haya mucho ruido e intente utilizar nombres que no se parezcan
% 30 Consejos para la grabación
entre sí; y uso de comandos de voz.
Antes de marcar mediante la voz
Primero debe activar la función de marcación por voz y grabar los comandos de voz. Aparecerá un icono al lado de los números de teléfono que tengan un comando de voz.
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para activar la marcación por voz y grabar nombres
1 } Ajustes } ficha General } Control de voz
} Marcación por voz } Activar } } Nuevo coman. voz y seleccione un contacto.
2 Si el contacto tienen más de un número, utilice
y para verlos. Seleccione el número de teléfono al que desea añadir un comando de voz. A continuación, grabe un comando de voz, como “Juan móvil”, para el número de teléfono seleccionado.
3 Aparecerán instrucciones. Espere al tono y diga
el comando que desea grabar. El comando de voz se reproducirá.
4 Si la grabación suena de forma correcta } Sí.
De lo contrario } No y repita el paso 3.
5 Para grabar otro comando de voz para
un contacto } Nuevo coman. voz } Añadir de nuevo y repita los pasos 2 – 4.
Nombre del remitente
Puede elegir si desea oír el nombre de contacto grabado cuando reciba una llamada entrante de ese contacto.
Para activar o desactivar el nombre del remitente
} Ajustes } ficha General } Control de voz } Repr. nom. emisor.
Llamadas
Marcación por voz
Puede marcar mediante la voz utilizando comandos de voz grabados de antemano. Puede marcar mediante la voz desde el modo de espera del teléfono, un manos libres portátil, un auricular Bluetooth o diciendo su palabra mágica.
Para realizar una llamada desde el teléfono
1 Desde el modo de espera, mantenga pulsado
uno de los botones de volumen.
2 Espere el tono y diga el nombre que grabó
anteriormente, por ejemplo “Juan móvil”. El nombre se reproducirá y se establecerá la llamada.
Realizar una llamada con un manos libres
Desde el modo de espera, pulse el botón de manos libres o el del auricular Bluetooth.
Palabra mágica
Puede grabar una palabra mágica y utilizarla como comando de voz para activar el acceso total de manos libres al control de voz. En lugar de mantener pulsada una tecla de volumen para marcar por voz, pronuncie la palabra mágica y, a continuación, diga uno de los
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
comandos de voz grabados. La palabra mágica es especialmente útil cuando se conduce un vehículo que tiene un equipo de manos libres.
Elija una palabra o frase largas, poco habituales, que se puedan distinguir fácilmente de las conversaciones de fondo.
Para activar y grabar la palabra mágica
1 } Ajustes } ficha General } Control de voz
} Palabra mágica } Activar.
2 Aparecerán instrucciones. } Continuar.
Espere tono y diga la palabra mágica.
3 Aparecerán instrucciones. } Continuar
y seleccione los entornos en los que desea que se active la palabra mágica. Dispone de distintas opciones.
Respuesta de voz
Puede contestar las llamadas o rechazarlas mediante voz cuando utilice un manos libres portátil o un equipo de manos libres para vehículos.
Sólo puede utilizar un archivo MIDI, WAV, EMY o IMY como tono de llamada en la respuesta de voz.
29
Llamadas
Para activar la respuesta de voz y grabar comandos de respuesta de voz
1 } Ajustes } ficha General } Control de voz
} Respuesta de voz } Activar.
2 Aparecerán instrucciones. } Continuar. Espere
tono y diga “Responder” u otra palabra mágica. Si la grabación suena de forma correcta } . De lo contrario } No y repita el paso 2.
3 Diga “Ocupado” u otra palabra } . 4 Aparecerán instrucciones. } Continuar
y seleccione los entornos en los que desea que se active la respuesta de voz. Dispone de distintas opciones.
Para contestar una llamada mediante comandos de voz
Cuando suene el teléfono, diga “Responder” y se establecerá la llamada.
Para rechazar una llamada mediante comandos de voz
Cuando suene el teléfono, diga “Ocupado”. Se rechaza la llamada. La llamada entrante se desvía al buzón de voz, si está activado, o la persona que llama oye un tono de ocupado.
30
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Modificación de los comandos de voz
Puede modificar todos los comandos de voz guardados en Agenda. Seleccione el contacto para el que desee editar un comando de voz } Más
} Editar contacto. Desplácese hasta la ficha
correspondiente y edite el comando de voz.
Para volver a grabar un comando de voz
1 } Ajustes } ficha General } Control de voz
} Marcación por voz } Editar nombres.
2 Seleccione un comando de voz } Más
} Sustituir voz.
3 Espere tono y diga el comando.
Consejos para la grabación y uso de comandos de voz
Si el teléfono no detecta su comando de voz, puede haber ocurrido uno de estos problemas:
• Ha hablado demasiado bajo, intente hablar más alto.
• El teléfono estaba demasiado lejos, debe colocarlo como cuando realiza llamadas.
• El comando de voz era demasiado corto, debe durar más de un segundo y tener más de una sílaba.
Loading...
+ 75 hidden pages