Sony ericsson K750I User Manual [sv]

Page 1

Innehåll

S
K750i
ony Ericsson
Komma igång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sätta ihop telefonen, SIM-kortet, batteriet och ringa ett samtal.
Lär dig telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Översikt över telefonen, använda menyer, skriva bokstäver, aktivitetsmenyn, filhanteraren, Memory Stick Duo.
Ringa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Samtal, kontakter, röststyrning, samtalsalternativ.
Meddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Textmeddelanden, bildmeddelanden, röstmeddelanden, e-post, Mina vänner.
Bildhantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kamera, videokamera, bilder, PhotoDJ™.
Underhållning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mediespelaren, radio, PlayNow™, ringsignaler, MusicDJ™, VideoDJ™, ljudinspelning, teman, spel.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Inställningar för Internet och e-post, synkronisering, Bluetooth, IR-port, USB-kabel, uppdateringstjänst.
Fler funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Tid och datum, alarm, kalender, uppgifter, Java™-program, SIM-kortlås o.s.v.
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Hur ska jag göra när telefonen inte gör som jag vill?
Ytterligare information . . . . . . . . . . . 85
Sony Ericssons webbplats, säker och effektiv användning, garanti, konformitetsdeklaration (declaration of conformity).
Ikoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ikonbeskrivningar.
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
1
Page 2
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Första utgåvan (februari 2005)
Den här användarhandboken publiceras av Sony Ericsson Mobile Communications AB utan några garantier. Förbättringar och förändringar av den här användarhandboken som är nödvändiga p.g.a. typografiska fel, felaktigheter i aktuell information eller förbättringar av programvara och/eller utrustning kan göras av Sony Ericsson Mobile Communications AB när som helst och utan föregående meddelande. Sådana ändringar kommer att tas med i nya utgåvor av den här användarhandboken.
Alla rättigheter förbehållna.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Publikationsnummer: SV/LZT 108 7528 R1A Obs! En del av de tjänster som beskrivs i den här använ-
darhandboken är inte tillgängliga i alla nät. Det gäller också det internationella GSM-nödnumret 112.
Om du är osäker på om du kan använda en viss tjänst eller inte bör du kontakta nätoperatören eller tjänstleverantören.
Innan du använder mobiltelefonen bör du läsa kapitlen
Föreskrifter för säker och effektiv användning och Begränsad garanti.
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Med din mobiltelefon kan du hämta, lagra och vidarebefordra extra innehåll som till exempel ringsignaler. Användningen av sådant innehåll kan begränsas eller förbjudas genom tredje parts rättigheter, inklusive men inte begränsat till begränsningar i gällande upphovsrättslagstiftning. Du, och inte Sony Ericsson, är helt och hållet ansvarig för extra innehåll som du hämtar till eller vidarebefordrar från din mobiltelefon. Innan du använder sådant innehåll måste du kontrollera att din användning av det är licensierad eller godkänd på annat sätt. Sony Ericsson garanterar inte korrekthet, integritet eller kvalitet för något extra innehåll eller annat innehåll från tredje part. Under inga omständigheter kan Sony Ericsson hållas ansvarigt för att du använder extra innehåll eller annat innehåll från tredje part på ett felaktigt sätt.
Namnet och logotyperna för Bluetooth tillhör Bluetooth SIG, Inc. och används under licens av Sony Ericsson.
Memory Stick™ och Memory Stick Duo™ är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.
QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™ och VideoDJ™ är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Microsoft, Windows och PowerPoint är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och i andra länder.
Page 3
Mac OS är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc., registrerat i USA och i andra länder.
T9™-inmatning är ett varumärke eller ett registrerat varumärke som tillhör Tegic Communications.
T9™-inmatning är licensierat under ett eller flera av följande: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 och 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057, United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. Patentsökt i hela världen.
Java och alla Java-baserade varumärken och logotyper är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sun Microsystems, Inc. i USA och i andra länder.
Licensavtal för slutanvändare för Sun™ Java™ J2ME™.
1 Restriktioner: Programvaran är konfidentiell,
copyrightskyddad information som tillhör Sun. Äganderätten tillhör Sun och/eller Suns licensgivare. Kunden får inte ändra, dekompilera, ta isär, dekryptera, extrahera eller på annat sätt återskapa utvecklingsprocessen för programvaran. Delar av eller hela programvaran får inte hyras ut, spridas eller vidare licensieras.
2 Exportbestämmelser: Programvaran, inklusive
tekniska data, lyder under USA:s exportkontrollagar, däribland U.S. Export Administration Act och dess
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
associerade bestämmelser, och kan omfattas av export- eller importbestämmelser i andra länder. Kunden accepterar att noggrant följa alla sådana bestämmelser, och är medveten om att han eller hon ansvarar för att anskaffa licenser för export, återexport eller import av programvaran. Programvaran får inte hämtas från Internet eller på andra sätt exporteras eller återexporteras (i) till följande länder (eller till medborgare eller boende i dessa länder): Kuba, Irak, Iran, Nordkorea, Libyen, Sudan, Syrien (listan kan ändras), eller till något annat land som USA infört handelsembargo mot; eller (ii) till någon som finns på U.S. Treasury Departments lista över Specially Designated Nations eller U.S. Commerce Departments Table of Denial Orders.
3 Begränsade rättigheter: Användning, kopiering
eller spridning från USA:s regering lyder under restriktionerna som anges i klausulerna Rights in Technical Data and Computer Software i DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) och FAR 52.227-19(C) (2) när de är tillämpliga.
Upphovsrätten till delar av programvaran i den här produkten ägs av © SyncML initiative Ltd. (1999–2002). Alla rättigheter förbehållna.
Andra produkter och företagsnamn som nämns här kan vara varumärken som tillhör respektive ägare.
Andra eventuella rättigheter som inte uttryckligen beviljas häri förbehålles.
3
Page 4

Komma igång

Komma igång
Sätta ihop telefonen, SIM-kortet, batteriet och ringa ett samtal.
Mer information och material finns att hämta på www.SonyEricsson.com/support.
Symboler för instruktioner
Följande symboler för instruktioner används i den här användarhandboken:
Obs:
Anger att en tjänst eller en funktion är nät- eller abonnemangsberoende. Kontakta nätoperatören om du vill ha mer information.
% Se även sidan ...
} Använd valknapparna eller
navigeringsknappen för att bläddra och välja
Tryck mitt på navigeringsknappen.
Tryck på den övre delen av navigeringsknappen.
Tryck på den nedre delen av navigeringsknappen.
4
% 11 Knappar och navigering.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tryck på den vänstra delen av navigeringsknappen.
Tryck på den högra delen av navigeringsknappen.
Sätta ihop telefonen
Innan du kan använda telefonen behöver du göra följande:
• Sätta i SIM-kortet.
• Sätta i och ladda batteriet.
• Sätta i Memory Stick Duo.
SIM-kort
När du skaffar ett abonnemang hos en nätoperatör får du ett SIM-kort (Subscriber Identity Module). SIM-kortet innehåller en datorkrets där bland annat information om ditt telefonnummer, de tjänster som omfattas av abonnemanget och namnen och telefonnumren för dina kontakter lagras.
Om du har använt ett SIM-kort i en annan telefon kontrollerar du att all information har sparats på SIM­kortet innen du tar ut det från den andra telefonen. Telefonminnet kan till exempel innehålla kontakter.
Page 5
Komma igång
Information om SIM-kort och batterier
Stäng alltid av telefonen och koppla bort laddaren innan du sätter i eller tar ut SIM-kortet.
Det kan dröja upp till 30 minuter innan batteriikonen visas under laddningen.
Sätta i SIM-kortet och batteriet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 Ta loss batteriluckan genom att skjuta
den enligt bilden.
2 Skjut in SIM-kortet i fästet. Se till att SIM-
kortets guldkontakter är vända nedåt och att det avklippta hörnet är korrekt riktat.
3 Sätt i batteriet på telefonens baksida med
etikettsidan uppåt och se till att kontakterna är vända mot varandra.
4 Placera batterilocket enligt bilden och skjut
det på plats.
5
Page 6
Komma igång
Ladda batteriet
30 min.
4 tim.
1 Anslut laddaren till telefonen. Symbolen
på laddaren måste vara vänd uppåt.
2 Det kan dröja upp till 30 minuter innan
batteriikonen visas på skärmen.
3 Vänta cirka fyra timmar eller tills batteriikonen
indikerar att batteriet är fulladdat. Om inte batteriikonen visas när denna tid har förflutit trycker du på någon av knapparna.
4 Ta loss laddaren genom att vinkla kontakten
uppåt.
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Memory Stick Duo™
Memory Stick Duo™ ger dig extra lagringsutrymme för innehåll, till exempel för bilder, musik och videoklipp.
Med Sonys Memory Stick Duo kan du dela den information du sparat genom att flytta eller kopiera den till en annan Memory Stick Duo-kompatibel enhet (se även
Du kan också använda enheten som ett bärbart minne för arbetsdokument och flytta dokument mellan telefonen och en dator (se filer med USB-kabeln).
% 17 Filhanteraren).
% 71 Överföra
Page 7
Komma igång
Sätta i och ta ut Memory Stick Duo™
1 Sätt i Memory Stick Duo i facket. 2 Tryck på kanten av Memory Stick Duo-kortet
så att det lossnar från kortplatsen. Mer information om Sony Memory Stick finns på webbplatsen www.memorystick.com.
PIN (Personal Identity Number)
Du kan behöva ange en PIN-kod (Personal Identity Number) för att aktivera tjänsterna i telefonen. PIN-koden hör ihop med SIM-kortet och inte med telefonen. PIN-koden får du från nätoperatören. När du anger PIN-koden visas varje siffra som en asterisk, *, om inte PIN-koden börjar med samma siffror som ett nödnummer, till exempel 112. På så sätt kan du alltid se och ringa nödnummer utan att behöva ange någon PIN-kod.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Om du råkar skriva fel när du anger PIN-koden,
raderar du siffran genom att trycka på .
Om du anger fel PIN-kod fler än tre gånger i följd, blockeras SIM-kortet och ett meddelande om blockerad PIN-kod visas. För att häva blockeringen måste du ange din PUK-kod (Personal Unblocking
% 77 SIM-kortlås.
Key):
Slå på telefonen och ringa
Se till att telefonen är laddad och att SIM-kortet är isatt innan du slår på telefonen. När du har slagit på telefonen kan du använda inställningsguiden som hjälper dig att snabbt och enkelt förbereda telefonen för användning.
7
Page 8
Komma igång
Sätt på telefonen
1 Håll intryckt. 2 Ange PIN-koden för SIM-kortet, om den
efterfrågas.
3 När du slår på telefonen första gången anger
du vilket språk som menyalternativen i telefonen ska visas på.
4 } Ja om du vill använda inställningsguiden
för att komma igång. Följ instruktionerna som visas. Du kan starta guiden från menysystemet när du vill: } Inställningar } fliken Allmänt
} Inställningsguiden.
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ringa och ta emot samtal
Ange telefonnumret (med utlandsprefix och riktnummer vid behov) och tryck på } Ring för att ringa upp numret. Tryck på } Avsluta när du vill avsluta samtalet. När telefonen ringer trycker du på } Svara.
Page 9

Lär dig telefonen

Lär dig telefonen
Översikt över telefonen, använda menyer, skriva bokstäver, aktivitetsmenyn, filhanteraren, Memory Stick Duo.
Översikt över telefonen
1
11
3
4
5
6
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
10 12 7 15
13 2 8 14
16 9 17
1 Infraröd port 2 Musikknapp 3 Skärm 4 Valknappar 5 Aktivitetsmenyn 6 Knappen Tillbaka 7 Belysning 8 Kortplats för Memory Stick Duo 9 Mikrofon 10 Sätta på/stänga av 11 Högtalare 12 Kamerazoom, volymknappar och bildzoom 13 Navigeringsknappen 14 Rensa 15 Kameraknapp 16 Tys t lä ge 17 Uttag för stereoheadset och laddare
Mer information om knappar och navigering
% 11 Knappar och navigering.
finns i
9
Page 10
Lär dig telefonen
Översikt, meny
1. PlayNow™*
2. Internettjänster*
3. Underhållning
Onlinetjänster* Spel VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Fjärrstyrning Spelainljud Visningsrunda
4. Kamera
5. Meddelanden
Skriv nytt Inkorgen Mina vänner* E-post Ring röstbrevl. Utkast Utkorgen Skickat Sparade objekt Mallar Inställningar
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
6. Mediaspelare
7. Filhanteraren
Bilder Videoklipp Ljud Teman Webbsidor Spel Program Annat
8. Kontakter**
Kontakter**
Alternativ: Kortnummer Mitt kort Grupper
**
Kontakter** Specialnummer Avancerat Ny kontakt
9. Radio
10. Samtal*
11. Hjälpredor
Alarm Program Kalender Uppgifter Anteckningar Synkronisering Timer Tidtagarur Lampa Miniräknare Kodminne
12. Inställningar
Allmänt
Profiler Tid och datum Språk Röststyrning Nya händelser Telefonstatus Genvägar Musik-knapp Låsalternativ Inställningsguiden Tips och trick Total återställning
Ljud och signaler
Ringvolym Ringsignal Tyst läge Stegrande ringning Vibratorsignal Meddelandesignal Knappljud
Teckenfönster
Bakgrundsbild Teman Startbild Skärmsläckare Ljusstyrka Vilolägesklocka Redigera radnamn*
Samtal
Vidarekoppla Hantera samtal Tid och kostnad Nummerpresentat. Handsfree Byt till linje 2*
Kommunikation Bluetooth IR-port Synkronisering Telefonhantering Mobilnät Datakomm. Internetinställn. Direktuppspeln.alt. Inställn. för Java™ Tillbehör
* Observera att vissa menyer
är operatörs-, nät- och abonnemangsberoende. **Menyn beror på vilket kontaktprogram som används som standard.
Page 11
Lär dig telefonen
Knappar och navigering
Skärmen för vänteläge, huvudmenyn och statusfältet
Skärmen för vänteläge visas när du inte ringer eller använder menyerna. Där kan du till exempel se operatörens namn, klockslag och datum.
I vänteläget trycker du på om du vill visa
huvudmenyn där menyerna visas som ikoner. Vissa undermenyer innehåller flikar. Bläddra till en flik med hjälp av navigeringsknappen och välj ett alternativ.
I statusfältet högst upp på skärmen visas ikoner med information om telefonen och aktiviteterna iden. Läs mer:
Knappar och tangenter
% 93 Ikoner.
Tryck på knappen i vänteläget om du vill visa huvudmenyn. Tryck på knappen när du vill välja markerade objekt. Tryck på knappen under ett samtal om du vill visa en lista med alternativ.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Förflytta dig i menyer och på flikar.
Tryck för att välja alternativen som visas ovanför knapparna på skärmen.
Tryck när du vill gå tillbaka en nivå i menyerna. Håll knappen intryckt om du vill återgå till vänteläget eller avsluta en funktion.
Tryck på knappen om du vill ta bort objekt, till exempel bilder, ljud och kontakter. Håll knappen intryckt under ett samtal om du vill stänga av mikrofonen.
Tryck på knappen om du vill visa aktivitetsmenyn
% 16 Aktivitetsmenyn).
(se
Tryck på knappen om du vill ta en bild eller spela in ett videoklipp.
11
Page 12
Lär dig telefonen
12
Tryck på knappen om du vill starta mediespelaren eller radion i minimerat läge. Tryck på knappen igen om du vill stänga mediespelaren eller radion.
Håll knappen intryckt om du vill ringa upp röstbrevlådan (om den har aktiverats).
Håll en av dessa knappar intryckt
om du vill nå en kontakt som börjar på en specifik bokstav.
Tryck på en av dessa knappar och
tryck på Ring om du vill använda snabbuppringning.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tryck på knappen i vänteläget om du vill visa statusinformation. Tryck snabbt två gånger när ett samtal tas emot om du vill avvisa samtalet. Tryck en gång på knappen om du vill stänga av ringsignalen när ett samtal tas emot. Tryck under ett samtal om du vill höja volymen. När du använder mediespelaren (även i minimerat läge) kan du trycka på knappen om du vill höja volymen. Håll knappen intryckt om du vill hoppa ett spår bakåt. När du använder kameran trycker du på knappen för att zooma in. Håll knappen intryckt om du vill använda röstuppringning, eller säg det magiska ordet, om du har angett ett sådant (
% 28 Röstuppringning).
Page 13
Lär dig telefonen
Tryck snabbt två gånger när ett samtal tas emot om du vill avvisa samtalet. Tryck en gång på knappen om du vill stänga av ringsignalen när ett samtal tas emot. Tryck under ett samtal om du vill sänka volymen. När du använder mediespelaren (även i minimerat läge) kan du trycka på knappen om du vill sänka volymen. Håll knappen intryckt om du vill hoppa ett spår framåt. När du använder kameran trycker du på knappen för att zooma ut.
Håll denna knapp intryckt om du vill ställa in telefonen på tyst läge. Alarmet ljuder även om telefonen är i tyst läge. Tryck en gång på knappen om du vill stänga av ringsignalen när ett samtal tas emot.
} Info Skaffa mer information,
förklaringar till och tips om markerade tjänster, menyer och funktioner i telefonen. Bläddra till ett menyobjekt } Info.
} Mer Öppna en lista med alternativ. Vilka
alternativ som visas i listan beror på var du befinner dig i menyerna.
Språk som används i telefonen
På de flesta SIM-kort ställs menyspråket automatiskt in på det språk som talas i det land där du köpte SIM-kortet. I annat fall är det förinställda språket engelska.
Du kan alltid ändra till det språk som används på SIM-kortet genom att trycka 8888 i vänteläge. Du kan alltid välja engelska genom att trycka
0000 i vänteläge.
Ändra det språk som används i telefonen
1 } Inställningar } fliken Allmänt } Språk
} Telefonspråk.
2 Välj ett språk.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Page 14
Lär dig telefonen
Genvägar
Ett snabbare sätt att växla mellan menyer är att använda genvägar. Du kan använda genvägar om du snabbt vill komma till en meny, och du kan använda de fördefinierade genvägarna för navigeringsknappen om du snabbt vill nå vissa funktioner. Du kan redigera genvägarna för navigeringsknappen så att de passar dig.
Använda genvägar
Öppna menyerna genom att trycka på och ange numret för den meny som du vill gå till. Om du till exempel vill gå till det femte menyobjektet trycker du på . Om du vill gå till det tionde, elfte eller tolfte menyobjektet trycker du på , eller
. Håll intryckt om du vill återgå till
vänteläge.
Använda genvägar för navigeringsknappen
I vänteläget trycker du på om du vill gå till en genvägsmeny. Du kan också trycka på , eller om du vill gå direkt till en funktion.
14
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Redigera en genväg för navigeringsknappen
} Inställningar } fliken Allmänt } Genvägar och
markera den profil som du vill använda (} Redigera).
Skriva bokstäver
Du kan skriva bokstäver, till exempel när du skriver ett meddelande eller när du skriver ett namn i kontakterna, på två sätt:
• Vanlig textinmatning Du trycker på en knapp så många gånger som behövs för att visa den bokstav du vill ange.
• T9™-inmatning För T9-inmatningen används en inbyggd ordliste­funktion som identifierar de vanligaste orden för en serie knapptryckningar. Du trycker därför endast en gång på varje knapp, även om den bokstav du vill ange inte är den första bokstaven för knappen.
Språk
Innan du börjar ange bokstäver måste du välja vilket språk du vill använda för texten.
När du skriver kan du växla till något av de språk
du valt genom att hålla intryckt.
Page 15
Lär dig telefonen
Välja språk för skriven text
1 } Inställningar } fliken Allmänt } Språk
} Inmatningsspråk.
2 Bläddra till de språk som du vill använda och
markera dem. } Spara för att stänga menyn.
Skriva bokstäver på vanligt sätt
1 För att du ska kunna skriva in text måste du
använda en textbaserad funktion, till exempel
} Meddelanden } Skriv nytt } SMS.
2 Tryck på en tangent, , eller
, flera gånger tills det tecken som du vill använda visas på skärmen. Du kan se vilka tecken du har att välja på i rutan i skärmens övre högra hörn.
Exempel:
• Om du vill skriva ett ”A” trycker du på
en gång.
• Om du vill skriva ett ”B” trycker du på
två gånger i snabb följd.
• Om du vill växla mellan versaler och gemener trycker du på och skriver sedan bokstaven.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Du kan använda volymknapparna som genvägar
till vissa bokstäver. Om du vill skriva ett ”B” håller du volymknappen intryckt och trycker på
. Om du vill skriva ett ”C” håller du
volymknappen intryckt och trycker på .
Skriva bokstäver med T9™-inmatning
1 För att du ska kunna skriva in text måste du
använda en textbaserad funktion, till exempel
} Meddelanden } Skriv nytt } SMS.
2 Om du till exempel vill skriva ”land” trycker
du på , , , .
3 Om du vill använda det ord som visas trycker
du på för att godkänna ordet och lägga till ett blanksteg. Om du vill godkänna ett ord utan att lägga till ett blanksteg använder du . Om det ord som visas inte är det önskade trycker du på , , eller för att visa fler ordförslag. Godkänn ett ord och lägg till ett blanksteg med .
4 Fortsätt skriva meddelandet. Om du vill ange
en punkt eller andra skiljetecken, trycker du på och sedan flera gånger på eller . Godkänn genom att trycka på .
15
Page 16
Lär dig telefonen
Lägga till ord i ordlistan för T9-textinmatning
1 Tryck på } Mer } Redigera ord medan
du skriver in bokstäver.
2 Använd vanlig textinmatning och redigera
ordet. Använd och för att förflytta dig mellan bokstäverna. Om du vill radera ett tecken trycker du på . Om du vill radera ett helt ord håller du ned .
3 När du har redigerat ordet trycker du på
} Infoga. Ordet läggs till i ordlistan för T9-
textinmatning. Nästa gång du börjar skriva ordet med hjälp av T9-inmatningsmetoden visas det som ett ordförslag.
Välja en annan inmatningsmetod
Håll intryckt innan eller medan du skriver bokstäver om du vill byta inmatningsmetod.
Lista med alternativ
} Mer om du vill visa en lista med alternativ.
Listan kan innehålla några av eller samtliga följande alternativ:
Lägg till symbol – symboler och skiljetecken,
till exempel ? och , visas. Använd , , och för att bläddra mellan symbolerna.
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lägg till objekt – bilder, melodier, ljud m.m.
Redigera ord – endast för T9-inmatning. Använd
vanlig textinmatning och redigera det föreslagna ordet.
Inmatningsspråk – en lista med tillgängliga språk
för textinmatning visas.
Inmatningsmetod – en lista med tillgängliga
textinmatningsmetoder för det aktuella språket visas.
Ordbok (T9) – aktivera eller inaktivera T9-ordlistan.
Ordalternativ – ange om ordförslag ska visas när
du skriver ett ord eller inte.
Mina ord – hantera de ord du lagt till i ordlistan.
Nationella tecken – stäng av språkspecifika tecken
för att spara utrymme. Det här alternativet visas bara för vissa inmatningsspråk.
Aktivitetsmenyn
Du kan öppna aktivitetsmenyn från de flesta platser i telefonen. Från denna meny kan du granska och hantera nya händelser och få åtkomst till bokmärken och genvägar.
Page 17
Lär dig telefonen
Flikar på aktivitetsmenyn
Nya händ. – visar nya händelser, exempelvis missade samtal och meddelanden. När en ny händelse inträffar visas fliken på skärmen. Tryck på om du vill ta bort eller radera en händelse från händelsefliken.
Mina genvägar – visar genvägar och program som körs i bakgrunden. Du kan lägga till, radera och ändra ordningen på genvägarna. Övriga program stängs eller minimeras i och med att du väljer en genväg och programmet öppnas.
Bokmärken – visar dina Internetbokmärken. Övriga program stängs eller minimeras i och med att du väljer ett bokmärke och webbläsaren öppnas.
Öppna och stänga aktivitetsmenyn
Tryck på .
Filhanteraren
Du använder filhanteraren när du vill hantera filer (till exempel bilder, videoklipp och ljud) som har sparats i telefonminnet eller på Memory Stick Duo. Objekt som Bilder, Videoklipp, Ljud, Teman, Spel och Program sparas som filer i mappar. De filer
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
som inte kan identifieras i telefonen sparas i mappen
Annat. Du kan skapa egna undermappar i vissa av
de fördefinierade mapparna och flytta dina sparade filer till dessa mappar.
När du hanterar filer kan du markera flera eller samtliga filer i en mapp samtidigt. Du kan flytta och kopiera filer mellan Memory Stick Duo och telefonen. Ikoner visar var filerna sparas.
Alla filer, utom vissa upphovsrättsskyddade filer, sparas automatiskt på Memory Stick Duo-kortet. Om Memory Stick Duo-kortet är fullt kan du inte spara någonting på det förrän du raderat en del av innehållet eller flyttat innehållet till telefonens minne. Om Memory Stick Duo-kortet inte är isatt i telefonen sparas filerna i telefonen om det finns tillräckligt mycket minne kvar.
Använda en fil från filhanteraren
1 Markera en fil i mappen Bilder eller Ljud. 2 } Mer } Använd som. Ange på vilket sätt
du vill använda filen.
17
Page 18
Lär dig telefonen
Flytta en fil till en mapp
1 } Filhanteraren och öppna en mapp. 2 Bläddra till en fil, till exempel en bild som
du vill flytta, och välj } Mer } Hantera filer
} Flytta till mapp.
3 Markera mappen som du vill flytta filen till,
eller välj Ny mapp, ge mappen ett namn och tryck på } OK.
Skapa en undermapp
1 } Filhanteraren och öppna en mapp. 2 } Mer } Ny mapp och ange ett namn för
mappen.
3 } OK för att spara mappen.
Markera flera filer
1 } Filhanteraren och markera en fil } Mer
} Markera } Markera flera.
2 Bläddra och markera fler filer genom att
trycka på Markera eller Avmark..
Markera alla filer i en mapp
} Filhanteraren och markera en fil } Mer } Markera
tryck på Mark. alla eller Avm. alla om du vill ta bort markeringen.
18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Kopiera en fil till telefonen eller Memory Stick Duo
1 Bläddra till filen, till exempel ett ljud, som
du vill kopiera och välj } Mer } Hantera filer.
2 Välj Kopiera t. telefon eller Kop. t. ext. minne.
Nu finns det två filer med samma namn men med olika ikoner som anger var filen sparas.
Flytta eller kopiera filer till en dator
% 71 Överföra filer med USB-kabeln.
Radera en fil på Memory Stick Duo-kortet
Bläddra till den fil som du vill radera från Memory Stick Duo-kortet och tryck på .
Formatera Memory Stick Duo
Du kan formatera ett Memory Stick Duo-kort om du vill ta bort all information på det eller om innehållet är skadat.
Så här formaterar du Memory Stick Duo
} Filhanteraren och markera en mapp
och tryck på } Mer } Form.ext.minne.
Page 19

Ringa

Filinformation
Objekt som överförs till telefonen eller som tas emot med någon av de tillgängliga överföringsmetoderna kan vara upphovsrättsskyddad. Om en fil är skyddad kan du kanske inte kopiera eller skicka den. Du kan visa information om filen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ringa
Samtal, kontakter, röststyrning, samtalsalternativ.
Ringa samtal
När du vill ringa och ta emot samtal sätter du på telefonen och ser till att du befinner dig inom nätets täckningsområde.
Nät
När du slår på telefonen väljer den automatiskt ut ditt eget nät om du är inom dess täckningsområde. Om du inte befinner dig i täckningsområdet kan du använda ett annat nät, förutsatt att din nätoperatör har ett avtal som tillåter detta. Det här kallas roaming.
Du kan välja vilket nät du vill använda eller så kan du lägga till ett nät i listan över dina önskade nät. Du kan också ändra den ordning i vilken näten väljs under en automatisk sökning. Om du vill konfigurera dessa alternativ bläddrar du till
} Inställningar } fliken Kommunikation } Mobilnät.
Du kan ringa upp nummer från samtalslistan och kontakterna, Du kan också använda röststyrning för att ringa
% 27 Röststyrning.
samtal,
% 7 Slå på telefonen och ringa.
% 26 Samtalslista och % 22 Kontakter.
19
Page 20
Ringa
Ringa
1 Ange telefonnumret (med utlandsprefix
och riktnummer vid behov).
2 } Välj Ring för att ringa numret. 3 } Välj Avsluta när du vill avsluta samtalet.
Ändra volymen för öronhögtalaren
Tryck på eller om du vill höja eller sänka volymen för öronhögtalaren under ett samtal.
Använda högtalaren under ett röstsamtal
1 Tryck på och välj Aktiv. högtalare om du vill
aktivera högtalaren.
2 Tryck på och välj Inakt. högtalare om du vill
stänga av högtalaren.
Håll inte telefonen mot örat när du använder högtalaren. Om du gör det finns det risk för att din hörsel skadas.
Stänga av mikrofonen
1 Håll intryckt. 2 Tryck på när du vill återuppta samtalet.
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ta emot samtal
När någon ringer dig ljuder ringsignalen och uppringarens nummer visas (om en tjänst för nummerpresentation ingår i ditt abonnemang, och uppringarens nummer kan identifieras).
Om numret finns i dina kontakter visas namn, nummer och bild (om det finns en bild). Om det uppringande numret är ett skyddat nummer visas texten Dolt nummer.
Ta emot ett samtal
} Svara.
Avvisa ett samtal
} Upptaget eller tryck snabbt två gånger
på en volymknapp.
Obesvarade samtal
Om du har missat ett samtal och aktivitetsmenyn har inaktiverats visas Obesvarade samtal: i vänteläge. Här anges antal missade samtal. Tryck på } Ja om du vill visa de obesvarade samtalen i samtalslistan. Om du vill visa de obesvarade samtalen senare trycker du på } Nej.
Page 21
Ringa
Kontrollera obesvarade samtal
1 I vänteläget väljer du } Samtal och rullar till
fliken med ej besvarade samtal. Använd eller
om du vill flytta mellan flikarna.
2 Använd eller om du vill bläddra till ett
nummer. Tryck på } Ring om du vill ringa ett nummer.
Automatisk återuppringning
Ringa upp ett tidigare nummer
Om samtalskopplingen misslyckas och Försöka igen? visas, trycker du på } Ja.
Håll inte telefonen mot örat när du väntar. När samtalet kopplas hörs en hög signal från telefonen.
Telefonen ringer upp numret upp till tio gånger eller tills något av följande inträffar:
• Samtalet kopplas
• Du trycker på Avbryt
• Du får ett samtal Automatisk återuppringning är inte tillgängligt för datasamtal.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ringa utlandssamtal
När du ringer utlandssamtal ersätts utlandsprefixet för det land som du ringer från med tecknet +. Du kan ringa från utlandet med ett annat nät om din nätoperatör har ett avtal med det nätet.
Ringa utlandssamtal
1 Håll intryckt tills tecknet + visas
på skärmen.
2 Skriv landsnumret, riktnumret (utan inledande
nolla) och abonnentnumret och tryck på } Ring.
Nödsamtal
Din telefon hanterar de internationella nödnumren, till exempel 112 och 911. Det betyder att de numren normalt kan användas för att ringa nödsamtal i alla länder, med eller utan SIM-kort, om det finns ett GSM-nät inom täckningsområdet.
I vissa länder kan det finnas andra, lokala nödnummer. Din nätoperatör kan därför ha sparat ytterligare, lokala nödnummer på SIM-kortet.
Ringa ett nödsamtal
Skriv till exempel 112 (det internationella nödnumret) och tryck på } Ring.
21
Page 22
Ringa
Visa lokala nödsamtalsnummer
} Kontakter } Alternativ } Specialnummer } SOS-nummer.
Kontakter
Du kan spara kontaktinformationen i telefonminnet som kontakter, eller på SIM-kortet i form av namn och nummer. Du kan välja vilken kontaktinformation,
Tel.kontakter eller SIM-kontakter, som ska visas
som standard.
Användbar information och inställningar:
} Kontakter } Alternativ.
Standardkontakt
Om du väljer Tel.kontakter som standard, visas all information som sparats för kontakterna i Kontakter. Om du väljer SIM-kontakter som standard, visas endast namn och nummer som sparats på SIM-kortet.
Välja standardkontakter
1 } Kontakter } Alternativ } Avancerat
} Standardkontakter.
2 Välj Tel.kontakter eller SIM-kontakter.
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Kontakter
Kontakter är som en adressbok där du kan spara namn, telefonnummer och e-postadresser. Du kan också lägga till bilder, ringsignaler och personlig information (exempelvis födelsedag eller e-post-, webb- och gatuadress) för kontakterna.
När du lägger till information till en kontakt, ordnas informationen under fem flikar. Använd ,
, och för att bläddra mellan flikarna och
tillhörande informationsfält.
SIM-kontakter
På SIM-kortet kan du spara poster som ett namn med ett enda tillhörande nummer. Hur många poster du kan spara beror på mängden tillgängligt minne på SIM-kortet. Se Kontakter } Alternativ
} Avancerat } Minnesstatus.
Kontakta nätoperatören om du vill ha mer information.
Lägga till en telefonkontakt
1 } Kontakter } Ny kontakt } Lägg till. 2 Skriv namnet direkt, eller tryck på Lägg till
och skriv namnet, och tryck sedan på } OK.
3 Skriv numret direkt, eller tryck på Lägg till
och skriv numret, och tryck sedan på } OK.
Page 23
Ringa
4 Välj en nummertyp. 5 Bläddra mellan flikarna och välj fält för att
ange mer information. Om du vill använda symboler som @ i en e-postadress, trycker du på } Symboler, markerar en symbol och trycker på } Infoga.
6 När du har angett informationen trycker du
} Spara.
Lägga till en SIM-kontakt
Om SIM-kontakterna är standardkontakter följer du samma steg som när du lägger till en telefon­kontakt. Du kan endast lägga till namn och nummer till SIM-kontakterna.
Bilder och personliga ringsignaler
Du kan lägga till en bild och en personlig ringsignal för en telefonkontakt. När personen i fråga ringer visas bilden, förutsatt att tjänsten N ummerpresentation ingår i abonnemanget, och ringsignalen ljuder.
Lägga till en bild eller en ringsignal för en telefonkontakt
1 } Kontakter. Välj den kontakt som du vill
lägga till en bild eller ringsignal för och tryck på } Mer } Redigera kontakt.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2 Använd , , och för att bläddra till
rätt flik. } Bild: eller Ringsignal } Lägg till.
3 Välj en bild eller ett ljud. } Spara för att spara
kontakten.
Ringa till kontakter
Du kan ringa upp något av numren du sparat för en kontakt, eller ett nummer som finns på SIM-kortet.
Om du använder telefonkontakter som standard kan du välja att ringa både från kontakterna och från SIM-kortet.
Om du använder SIM-kontakter som standard kan du bara ringa numren som finns på SIM-kortet.
Ringa upp en telefonkontakt
1 } Kontakter. Bläddra till kontakten som du vill
ringa upp eller skriv in den första bokstaven eller de första bokstäverna i kontaktens namn.
2 När den kontakt som du vill ringa till är markerad
använder du eller för att välja ett telefon­nummer. Tryck sedan på } Ring.
23
Page 24
Ringa
Ringa upp en SIM-kontakt
1 } Kontakter. Om du använder SIM-kontakter
som standard väljer du det namn och nummer som du vill ringa upp från listan. Tryck sedan på } Ring.
2 Om du använder telefonkontakter som
standard väljer du } Kontakter } Alternativ
} SIM-kontakter. Välj det namn och nummer
du vill ringa upp från listan och tryck sedan på } Ring.
Fråga om numret ska sparas
Om du vill kan du, när du avslutar ett samtal eller tar emot ett meddelande, bli tillfrågad om du vill lägga till telefonnumret eller e-postadressen i dina kontakter.
Aktivera Fråga om att spara
} Kontakter } Alternativ } Avancerat } Fråga om att spara } .
Uppdatera kontakter
Du kan enkelt uppdatera och redigera informationen för dina kontakter.
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Redigera en telefonkontakt
1 } Kontakter, markera en kontakt och tryck på
} Mer } Redigera kontakt.
2 Använd , , och för att bläddra till
rätt flik och redigera önskad information. Välj
} Spara.
Redigera en SIM-kontakt
1 Om du använder SIM-kontakter som standard
bläddrar du till } Kontakter och markerar det namn och nummer som du vill ändra. Om du använder telefonkontakter som standard väljer du } Kontakter } Alternativ } SIM-kontakter. Välj det namn och nummer som du vill redigera.
2 Välj } Mer } Redigera och redigera namnet och
numret.
Radera en kontakt
} Kontakter. Bläddra till den kontakt som du vill
radera och tryck på .
Radera alla kontakter
1 } Kontakter } Alternativ } Avancerat
} Rad. alla kontakter.
2 } Ja, ange telefonlåskoden och tryck på } OK.
Som standard är koden 0000. Namn och nummer som finns på SIM-kortet raderas inte.
Page 25
Ringa
Standardposter för telefonkontakter
Standardposten visas först för telefonkontakten och går därför snabbare att komma åt. Du kan välja vilken post (ett telefonnummer, en e-postadress eller en webbaddress) som ska visas först som standard för varje kontakt. Om du inte anger någon standardpost används mobiltelefonnumret som standard.
Definiera standardposten för en kontakt
1 Välj } Kontakter, bläddra till en kontakt
och tryck på } Mer } Standardnummer.
2 Markera det telefonnummer, den e-postadress
eller webbadress som du vill ange som standard.
Skicka kontakter
Du kan skicka kontakter med hjälp av någon av de tillgängliga överföringsmetoderna.
Skicka en kontakt
} Kontakter. Markera en kontakt, tryck på } Mer } Skicka kontakt och välj en överföringsmetod.
Skicka alla kontakter
} Kontakter } Alternativ } Avancerat } Skicka alla kont. och välj överföringsmetod.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Kontrollera minnet
Med hjälp av minnesstatusfunktionen kan du kontrollera hur många lediga positioner som finns kvar i telefonminnet och SIM-minnet.
Kontrollera minnet
} Kontakter } Alternativ } Avancerat } Minnesstatus.
Synkronisera kontakter
Du kan säkerhetskopiera och synkronisera kontakter med ett kontaktprogram på webben. Mer information får du från tjänstleverantören. Du kan också synkronisera dina kontakter med ett datorprogram:
% 65 Synkronisera.
Synkronisera kontakter
1 } Kontakter } Alternativ } Synkr. kontakter. 2 Om du har flera konton markerar du det konto
som ska användas och väljer } Välj. Om det inte finns något konto i telefonen går du till
% 66 Ange inställningar
för fjärrsynkronisering.
25
Page 26
Ringa
Kopiera kontakter
Du kan kopiera namn och nummer till och från dina telefonkontakter och SIM-kortet. Välj om du vill kopiera alla nummer eller ett enstaka nummer.
Om du väljer att kopiera alla kontakter från telefonen till SIM-kortet så ersätts all befintlig information på SIM-kortet.
Du kan också ange i telefonen att poster automatiskt ska sparas på SIM-kortet. Denna inställning innebär att namn och telefonnummer som du lägger till eller redigerar i dina telefonkontakter i telefonminnet också sparas på SIM-kortet. Hur många telefon­nummer som kan sparas beror på vilken typ av SIM-kort du använder.
Kopiera namn och nummer till SIM-kortet
1 } Kontakter } Alternativ } Avancerat
} Kopiera till SIM.
2 Välj Kopiera alla eller Kopiera ett nr.
Kopiera namn och nummer till telefonkontakter
1 } Kontakter } Alternativ } Avancerat
} Kopiera från SIM.
2 Välj Kopiera alla eller Kopiera ett nr.
26
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Spara namn och telefonnummer automatiskt på SIM-kortet
1 } Kontakter } Alternativ } Avancerat
} Autospara på SIM.
2 Välj .
Samtalslista
Numren från de senaste samtalen sparas i samtal­slistan. Uppringda, besvarade och obesvarade samtal visas på olika flikar.
Ringa upp ett nummer från samtalslistan
1 } Samtal i vänteläget och välj en flik. 2 Använd , , och för att bläddra till
det namn eller nummer som du vill ringa upp och välj } Ring.
Lägga till ett nummer från samtalslistan till kontakter
1 } Samtal i vänteläget och välj en flik. 2 Bläddra till det nummer du vill lägga till och
tryck på } Mer } Spara nummer.
3 } Ny kontakt om du vill skapa en ny kontakt,
eller markera en befintlig kontakt där du vill lägga till numret.
Page 27
Ringa
Rensa samtalslistan
} Samtal, bläddra till fliken med alla samtal och
tryck på } Mer } Radera alla.
Kortnummer
Du kan spara telefonnummer som du vill kunna komma åt enkelt på position 1–9 i telefonen.
Använda kortnummer
Ange positionsnumret i vänteläge och tryck på } Ring.
Ange eller ersätta kortnummer
1 } Kontakter } Alternativ } Kortnummer. 2 Bläddra till en position i listan och tryck
} Lägg till eller } Ersätt.
Röstbrevlåda
Om en svarstjänst ingår i abonnemanget så kan den som ringer lämna ett röstmeddelande när du inte kan svara i telefonen.
Ringa upp röstbrevlådan
Du kan ringa upp röstbrevlådan genom att hålla
intryckt. Om du inte har angett något
nummer till röstbrevlådetjänsten får du en fråga om du vill ange numret. Tryck på } Ja och ange numret. Numret får du från nätoperatören.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ange ett telefonnummer till röstbrevlådan
} Meddelanden } Inställningar } Röstmedd.nummer.
Röststyrning
Du kan använda rösten för att göra följande med din telefon:
• Röstuppringning – ringa upp någon genom
att säga personens namn.
• Aktivera röststyrning genom att säga ett
”magiskt ord”.
• Svara och avvisa samtal när du använder
handsfree. Röstkommandon kan bara sparas i det interna tele­fonminnet och inte på SIM-kortet. När du spelar in kommandon måste du se till att det är tyst omkring dig, och att du använder namn som är lätta att skilja
% 30 Tips när du spelar in och använder
åt: röstkommandon.
Innan du använder röstuppringning
Du måste först aktivera funktionen för röstuppringning och spela in röstkommandona. En ikon visas bredvid de telefonnummer som har ett röstkommando.
27
Page 28
Ringa
Aktivera röstuppringning och spela in namn
1 } Inställningar } fliken Allmänt
} Röststyrning } Röstuppringning } Aktivera } Ja } Nytt röstkomm. och välj en kontakt.
2 Om det finns flera nummer för kontakten
använder du och för att visa numren. Välj det telefonnummer som du vill koppla röstkommandot till. Nu ska du spela in ett röstkommando, till exempel ”Svens mobil”, för det telefonnummer du valt.
3 Nu visas instruktioner. Vänta på tonen och säg
kommandot som du vill spela in. Röstkommandot spelas upp för dig.
4 Om inspelningen låter bra trycker du på } Ja.
Om du inte är nöjd trycker du på } Nej och upprepar steg 3.
5 Om du vill spela in ännu ett röstkommando för
en kontakt väljer du } Nytt röstkomm. } Lägg till igen och upprepar steg 2 till och med 4 ovan.
Namn på person
Du kan välja om du vill att det inspelade kontakt­namnet ska spelas upp eller inte när du tar emot ett samtal från kontakten i fråga.
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sätta på eller stänga av visning av kontaktens namn
} Inställningar } fliken Allmänt } Röststyrning } Spela upp namn.
Röstuppringning
Du kan ringa upp med röstkommando (röstuppringning) genom att säga ett förinspelat röstkommando. Starta röstuppringningen från vänteläget via telefonen, en bärbar handsfree, ett headset med Bluetooth eller genom att säga det magiska ordet.
Ringa ett samtal från telefonen
1 Håll någon av volymknapparna intryckt från
vänteläget.
2 Vänta på ton och säg det namn du tidigare
spelade in, till exempel ”Svens mobil”. Namnet spelas upp för dig och samtalet kopplas.
Ringa ett samtal med en handsfree
Tryck på handsfree-knappen eller knappen för headset med Bluetooth.
Page 29
Ringa
Det magiska ordet
Du kan spela in ett magiskt ord och använda det som ett röstkommando. På så sätt kan du använda röstuppringning utan att behöva trycka på en enda knapp! I stället för att hålla en volymknapp intryckt för att ringa med röstkommando, säger du bara det magiska ordet och sedan ett av dina inspelade röstkommandon. Det magiska ordet är särskilt användbart när du använder handsfree.
Välj ett långt, ovanligt ord eller en fras som lätt kan urskiljas från eventuella röster i bakgrunden.
Aktivera och spela in det magiska ordet
1 } Inställningar } fliken Allmänt } Röststyrning
} Magiskt ord } Aktivera.
2 Nu visas instruktioner. } Fortsätt. Vänta på ton
och säg sedan det magiska ordet.
3 Nu visas instruktioner. } Fortsätt och välj i vilka
miljöer som det magiska o rdet ska vara aktiverat. Du kan välja flera alternativ.
Röstsvar
Du kan besvara eller avvisa inkommande samtal med hjälp av rösten när du använder en bärbar handsfree eller en handsfree i bilen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Du kan bara använda MIDI-, WAV-, EMY- och IMY-filer som ringsignal när du använder röstsvar.
Aktivera röstsvar och spela in kommandon för röstsvar
1 } Inställningar } fliken Allmänt } Röststyrning
} Röstsvar } Aktivera.
2 Nu visas instruktioner. } Fortsätt. Vänta
på ton och säg ”Svara” eller något annat ord. Om inspelningen låter bra trycker du på } Ja. Om du inte är nöjd trycker du på } Nej och upprepar steg 2.
3 Säg ”Upptaget” eller något annat ord och tryck
} Ja.
4 Nu visas instruktioner. Tryck på } Fortsätt
och välj i vilka miljöer som röstsvar ska vara aktiverat. Du kan välja flera alternativ.
Svara på ett samtal genom att använda röstkommandon
När telefonen ringer säger du ”Svara” så kopplas samtalet.
29
Page 30
Ringa
Avvisa ett samtal genom att använda röstkommandon
När telefonen ringer säger du ”Upptaget”. Samtalet avvisas. Den som ringer vidarekopplas till röstbrevlådan, om den är aktiverad, eller hör en upptagetton.
Redigera röstkommandon
Du kan redigera alla röstkommandon som sparas i Kontakter. Välj den kontakt som du vill redigera ett röstkommando för och tryck på } Mer
} Redigera kontakt. Bläddra till rätt flik och
redigera röstkommandot.
Spela in ett röstkommando igen
1 } Inställningar } fliken Allmänt } Röststyrning
} Röstuppringning } Redigera namn.
2 Välj ett röstkommando } Mer } Ersätt röst. 3 Vänta på ton och säg sedan kommandot.
Tips när du spelar in och använder röstkommandon
Om telefonen inte kan registrera röstkommandot, kan det bero på något av följande:
• Du talar för tyst – prova att tala högre.
• Du höll telefonen för långt ifrån munnen – håll den som du gör under ett samtal.
30
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Röstkommandot är för kort – det bör vara cirka en sekund långt och mer än en stavelse.
• Du talade för sent eller för tidigt – tala direkt efter tonen.
• Du spelade inte in röstkommandot när en handsfree var ansluten till telefonen – spela in röstkommandot när en handsfree är ansluten till telefonen.
• Du använde en annan intonation – använd samma tonfall som när du spelade in röstkommandot.
Vidarekoppla samtal
Om du inte kan besvara inkommande samtal kan du vidarekoppla dem till ett annat nummer, till exempel till en svarstjänst.
Om funktionen för samtalsbegränsning är aktiverad är vissa alternativ för vidarekoppling inte tillgängliga.
Du kan välja mellan följande vidarekopplingsalternativ:
Vidarekoppla alla – vidarekoppla alla samtal.
Vid upptaget – vidarekoppla samtal om du redan talar i telefonen.
Kan inte nås – vidarekoppla samtal om telefonen är avstängd eller om du inte kan nås.
Inget svar – vidarekoppla samtal om du inte svarar inom en viss tid.
Page 31
Ringa
Aktivera vidarekoppling av samtal
1 } Inställningar } fliken Samtal } Vidarekoppla. 2 Välj en samtalstyp, välj ett
vidarekopplingsalternativ och välj sedan
} Aktivera.
3 Ange det telefonnummer som samtalen ska
vidarekopplas till, eller tryck på Sök för att söka efter kontakten } OK.
Inaktivera vidarekoppling av samtal
Bläddra till vidarekopplingsalternativet och välj
} Inaktivera.
Aktivera alla vidarekopplingsalternativ
} Inställningar } fliken Samtal } Vidarekoppla } Kontrollera alla.
Mer än ett samtal
Du kan hantera flera samtal samtidigt.
Tjänsten Samtal väntar
Om tjänsten är aktiverad hör du en signal om du blir uppringd under ett samtal.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aktivera och inaktivera tjänsten Samtal väntar
} Inställningar } fliken Samtal } Hantera samtal } Samtal väntar.
Ringa ett andra samtal
1 Tryck på } Mer } Parkera samtal om du vill
parkera ett pågående samtal.
2 Välj det nummer som du vill ringa och tryck
} Mer } Ring.
Ta emot ett andra röstsamtal
Om du tar emot ett andra samtal kan du göra något av följande:
} Svara och parkera det pågående samtalet.
} Upptagen om du vill avvisa det andra samtalet
och fortsätta det pågående samtalet.
} Ersätt aktivt samtom du vill besvara det andra
samtalet och avsluta det pågående samtalet.
Hantera två röstsamtal
När du har ett pågående samtal och ett samtal parkerat kan du göra så här:
} Växla samtal om du vill växla mellan de båda
samtalen.
• Tryck på } Koppla samtal om du vill koppla
ihop samtalen till ett konferenssamtal.
31
Page 32
Ringa
•Tryck på } Överför samtal om du vill koppla
samman samtalen. Du kopplas bort från båda samtalen.
} Avsluta om du vill avsluta det pågående samtalet. Tryck sedan på Ja för att återuppta det parkerade samtalet.
} Avsluta – tryck två gånger om du vill avsluta båda samtalen (operatörsberoende).
• Du måste först avsluta något av de två första samtalen eller koppla ihop dem till ett konferens­samtal om du vill besvara ett tredje samtal.
Konferenssamtal
Med ett konferenssamtal kan du föra ett gruppsamtal med upp till fem andra personer. Du kan också parkera ett konferenssamtal och ringa ett annat samtal.
Ytterligare kostnader kan debiteras för samtal mellan flera parter. Mer information får du från nätoperatören.
Koppla ihop de två samtalen till ett konferenssamtal
Tryck på } Koppla samtal.
32
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lägga till en ny deltagare
1 } Parkera samtal om du vill parkera
de ihopkopplade samtalen.
2 Tryck på } Lägg till samtal och ring
upp nästa person som ska bjudas in att delta i konferenssamtalet.
3 Tryck på } Koppla samtal. 4 Upprepa steg 1 till och med 3 om du vill bjuda
in fler deltagare.
Släppa en deltagare
Tryck på } Avsluta och välj den deltagare som du vill släppa från konferenssamtalet.
Föra en privat konversation
1 Tryck på } Prata med och välj den deltagare
som du vill prata med.
2 } Koppla samtal när du vill återuppta
konferenssamtalet.
Två linjer
Om en tjänst för flera linjer ingår i ditt abonnemang kan du använda två linjer med olika telefonnummer.
Page 33
Ringa
Välja linje för utgående samtal
} Inställningar } välj fliken Samtal och välj linje 1
eller 2.
Ändra namn på en linje
} Inställningar } fliken Teckenfönster } Redigera radnamn och markera en av linjerna när
du vill redigera namnet.
Mina nummer
Visa, lägga till och redigera dina egna telefonnummer.
Kontrollera dina telefonnummer
} Kontakter } Alternativ } Specialnummer } Mina nummer och välj något av alternativen.
Godkänna samtal
Med tjänsten Tillåtna samtal kan du välja att ta emot samtal endast från vissa nummer. Andra samtal avvisas automatiskt med en upptagetton. Om du har aktiverat vidarekopplingsalternativet
Vid upptaget så vidarekopplas alla samtal i stället
för att upptagettonen hörs. Telefonnumren för samtal som du har avvisat sparas i samtalslistan.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lägga till nummer i listan över tillåtna samtal
1 } Inställningar } fliken Samtal } Hantera samtal
} Tillåtna samtal } Bara från listan } Redigera } Lägg till. Markera en kontakt.
2 Om du vill lägga till en grupp med kontakter
från listan med tillåtna samtal väljer du
} Grupper (kräver att du har skapat grupper,
% 35 Grupper).
Godkänna alla samtal
} Inställningar } fliken Samtal } Hantera samtal } Tillåtna samtal } Alla som ringer.
Begränsad uppringning
Tjänsten för samtalsbegränsning kan användas för att begränsa utgående och inkommande samtal. Du behöver ett lösenord från din operatör.
Om du vidarekopplar inkommande samtal kan du inte aktivera vissa av alternativen för samtalsbegränsning.
Följande samtal kan begränsas:
Alla utgående – Alla utgående samtal.
Utg. utlandssamtal – Alla utgående internationella
samtal.
33
Page 34
Ringa
Utg. utl. roaming – Alla utgående internationella samtal utom till ditt hemland.
Alla inkommande – Alla inkommande samtal.
Ink. vid roaming – Alla inkommande samtal när du är utomlands (vid roaming).
Aktivera eller inaktivera samtalsbegränsning
1 } Inställningar } fliken Samtal } Hantera samtal
} Samtalsbegränsn.. Välj ett alternativ.
2 Välj Aktivera eller Inaktivera, ange lösenordet
och tryck på } OK.
Fast uppringning
Funktionen för fast uppringning gör att samtal endast kan ringas till vissa nummer som sparats på SIM-kortet. De fasta numren skyddas av PIN2-koden.
Du kan alltid ringa det internationella nödsamtalsnumret 112, även om funktionen för fast uppringning är aktiverad.
Delar av nummer kan sparas. Om du t.ex. sparar 0123456 kan du ringa till alla nummer som börjar med 0123456.
När funktionen för fast uppringning är aktiverad går det inte att visa eller hantera telefonnummer som har sparats på SIM-kortet.
Aktivera eller inaktivera fast uppringning
1 } Kontakter } Alternativ } Specialnummer
} Fast uppringning och markera Aktivera eller
Inaktivera.
2 Ange PIN2-koden, tryck på } OK och tryck
} OK igen för att bekräfta.
Spara ett fast nummer
} Kontakter } Alternativ } Specialnummer } Fast uppringning } Fasta nummer } Nytt nummer och ange informationen.
Samtalstid och samtalskostnad
Under ett samtal visas samtalstiden på skärmen. Du kan kontrollera längden på det senaste samtalet och utgående samtal, samt den totala samtalstiden.
Kontrollera samtalstiden
} Inställningar } fliken Samtal } Tid och kostnad } Samtalstid.
34
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 35
Ringa
Ytterligare samtalsfunktioner
Tonsignaler
Du kan använda telefonen för att till exempel utföra banktjänster eller styra en telefonsvarare genom att skicka tonsignaler under samtalet.
• Om du vill skicka tonerna trycker du på – , eller .
• Om du vill rensa skärmen när samtalet avslutats
trycker du på .
• Tryck på i vänteläget och välj Stäng av toner
eller Användtoner om du vill använda eller stänga av tonerna under samtalets gång.
Anteckningsblock
Du kan använda telefonboken för att anteckna ett telefonnummer under ett samtal. När du trycker på sifferknapparna hör personen som du talar med tonsignaler. När du avslutar samtalet visas numret fortfarande på skärmen. Tryck på } Ring för att ringa numret. Välj } Mer } Spara nummer och markera en kontakt för att spara numret. Om du vill skapa en ny kontakt och spara numret trycker du på
} Ny kontakt.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Visa eller dölja eget nummer
Om tjänsten Nummerpresentationsbegränsning ingår i abonnemanget kan du dölja ditt nummer när du ringer upp.
Alltid visa eller dölja ditt telefonnummer
1 } Inställningar } fliken Samtal
} Nummerpresentat..
2 Välj Visa nummer, Dölj numret
eller Nätstandard.
Grupper
Du kan skapa en grupp med nummer och e-postadresser. På så sätt kan du skicka meddelanden till flera mottagare samtidigt
% 36 Meddelanden). Du kan också använda
( grupper (med nummer) när du skapar listor över tillåtna samtal (
% 33 Godkänna samtal).
35
Page 36

Meddelanden

Skapa en grupp med nummer och e-postadresser
1 } Kontakter } Alternativ } Grupper
} Ny grupp } Lägg till.
2 Skriv in namnet på gruppen
och tryck på } Fortsätt.
3 } Nytt } Lägg till för att söka efter
och välja ett kontaktnummer.
4 Upprepa steg 3 om du vill lägga
till fler nummer. } Klar.
Visitkort
Du kan lägga till ditt eget visitkort som en kontakt.
Lägga till eget visitkort
} Kontakter } Alternativ } Mitt kort, lägg till infor-
mationen för ditt visitkort och tryck på } Spara.
Skicka visitkort
} Kontakter } Alternativ } Mitt kort } Skicka mitt kort
och välj en överföringsmetod.
36
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Meddelanden
Textmeddelanden, bildmeddelanden, röstmeddelanden, e-post, Mina vänner.
Telefonen har stöd för flera olika meddelan­detjänster. Kontakta tjänstleverantören om du vill veta mer om vilka tjänster du kan använda. Mer information finns också på www.SonyEricsson.com/support.
Textmeddelanden (SMS)
Textmeddelanden kan innehålla enkla bilder, animeringar, melodier och ljud.
Om du skickar ett textmeddelande till en grupp debiteras du för varje medlem i gruppen.
Innan du börjar
Se till att numret till servicecentret är angivet. Du får numret från tjänstleverantören och det sparas vanligtvis på SIM-kortet.
Page 37
Meddelanden
Ange numret till servicecentret
1 } Meddelanden } Inställningar } SMS
} Servicecenter. Om numret till servicecentret
finns på SIM-kortet, visas det i listan.
2 Om det inte finns något nummer i listan trycker
du på } Lägg till och anger numret, inklusive det internationella prefixet + och landsnumret. Tryck på } Spara.
Skicka textmeddelanden
Mer information om hur du skriver bokstäver:
% 14 Skriva bokstäver.
Vissa språkspecifika tecken kräver mer utrymme. För vissa språk kan du inaktivera för att på så sätt spara utrymme.
Nationella tecken
Skriva och skicka ett textmeddelande
1 } Meddelanden } Skriv nytt } SMS. 2 Skriv meddelandet och tryck på } Fortsätt.
Om du vill spara meddelandet och skriva vidare eller skicka det senare trycker du på .
} Ja för att spara det i Utkast.
3 } Ange telefonnr. Ange mottagarens telefon-
nummer eller tryck på } Hämta kontakt för att hämta ett nummer eller en grupp från Kontakter. Välj } Ange e-postadress om du vill ange en
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
e-postadress. De senaste mottagarna visas i en lista under sändningsalternativen. Du kan välja en mottagare från den här listan. } Skicka.
Om du vill skicka ett meddelande till en e-postadress måste du ange ett nummer för en e-postgateway:
7 } Inställningar } SMS } E-postgateway. Numret
}
får du från tjänstleverantören.
Infoga objekt i ett textmeddelande
1 Tryck på } Mer } Lägg till objekt när du skriver
meddelandet.
2 Välj en objekttyp och sedan ett objekt.
Ta emot textmeddelanden
} Ja om du vill läsa meddelandet. Tryck
} Nej om du vill läsa meddelandet senare.
När du har läst textmeddelandet trycker du
} Mer om du vill visa en lista med alternativ. Tryck på för att stänga textmeddelandet.
Ringa upp ett nummer i ett textmeddelande
Markera telefonnumret och tryck på } Ring.
37
Page 38
Meddelanden
Spara och radera textmeddelanden
Mottagna textmeddelanden sparas i telefonminnet. Om telefonminnet är fullt, måste du ta bort meddelanden eller flytta dem till SIM-kortet för att kunna ta emot fler meddelanden. Meddelanden som du sparat på SIM-kortet lagras på kortet tills du väljer att radera dem.
Spara ett meddelande på SIM-kortet
} Meddelanden } Inkorgen } Mer } Spara meddelande } Sparade objekt.
Spara objekt från ett textmeddelande
1 Markera telefonnumret, webbadressen, bilden
eller ljudet som du vill spara i meddelandet och tryck på } Mer.
2 Om du har valt att spara ett telefonnummer
trycker du på } Använd } Spara nummer. Om du har markerat en webbadress trycker du på } Spara bokmärke. Om du har valt en bild trycker du på } Sparabild, och om du har valt ett ljud trycker du på } Spara ljud.
Spara eller radera flera meddelanden
1 } Meddelanden och välj en mapp. 2 Markera ett meddelande och tryck på } Mer
} Markera flera.
38
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3 Bläddra och markera fler meddelanden genom
att trycka på Markera eller Avmark..
4 } Mer } Spara medd. eller } Mer
} Radera medd. eller } Radera alla medd..
Radera ett meddelande
1 } Meddelanden och välj en mapp. 2 Markera det meddelande som du vill radera
och tryck på .
Långa meddelanden
Antalet tecken som ett textmeddelande kan innehålla beror på vilket språk du använder för att skriva texten. Du kan skicka ett längre meddelande genom att koppla ihop två eller fler meddelanden. Observera att du debiteras för varje meddelande i ett ihopkopplat meddelande. Du kanske inte får alla delar av ett långt meddelande på en gång.
Kontakta tjänstleverantören och fråga hur många meddelanden du högst kan koppla ihop.
Aktivera Långa meddelanden
} Meddelanden } Inställningar } SMS } Max SMS-längd } Längsta möjliga.
Mallar
Om du har meddelanden som du skickar ofta kan du spara dem som mallar. Du kan skapa egna mallar.
Page 39
Meddelanden
Skapa en mall
1 } Meddelanden } Mallar } Ny mall } Lägg till
} Text.
2 Skriv meddelandet, } OK. 3 Skriv in en rubrik på meddelandet och tryck
} OK.
Meddelandealternativ
Du kan definiera standardinställningar för flera meddelandealternativ eller välja inställningar varje gång du skickar ett meddelande.
Ange standardalternativ för textmeddelanden
} Meddelanden } Inställningar } SMS och välj ett
alternativ.
Ange ett meddelandealternativ för ett visst meddelande
1 När du har markerat en mottagare som
meddelandet ska skickas till trycker du på } Mer } Avancerat.
2 Markera det alternativ som du vill ändra, tryck
} Redigera och ange en ny inställning.
3 Tryck på } Klar när du har ändrat alternativen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Kontrollera leveransstatus för ett skickat meddelande
} Meddelanden } Skickat, markera ett textm eddelande
och tryck på } Visa } Mer } Detaljer.
Bildmeddelanden (MMS)
Bildmeddelanden kan innehålla text, bilder, videoklipp, kamerabilder, ljudinspelningar och visitkort. Du måste ha ett abonnemang som stöder bildmeddelanden, och mottagaren av bildmeddelandet måste också ha stöd för bildmeddelanden. Bildmeddelanden kan skickas till mobiltelefoner och e-postadresser.
Innan du börjar
Innan du skickar ett bildmeddelande måste du se till att:
1 Adressen till meddelandeservern har angetts:
} Meddelanden } Inställningar } Bildmeddelande } Meddelandeserver.
2 Rätt inställningar har angetts: } Meddelanden
} Inställningar } Bildmeddelande } Internetprofil.
Om det inte finns någon Internetprofil trycker du på } Ny profil och anger inställningarna. Du kan också automatiskt hämta alla inställningar du behöver i ett meddelande från nätoperatören eller från www.SonyEricsson.com/support.
39
Page 40
Meddelanden
Skapa och skicka bildmeddelanden
När du skapar ett bildmeddelande kan du välja olika objekt, till exempel: Bild, Text, Ljud, Video,
Ljudinspelning och Signatur. Du kan även välja Kamera om du vill ta en ny bild eller spela in ett
nytt videoklipp.
Innan du skickar ett bildmeddelande kan du välja bland olika alternativ för att justera och förbättra meddelandet.
Skapa och skicka ett bildmeddelande
1 } Meddelanden } Skriv nytt } Bildmeddelande.
} Lägg till om du vill visa en lista med objekt
som kan läggas till i meddelandet. Välj ett objekt.
2 } Lägg till om du vill lägga till fler objekt i
meddelandet. Du kan visa och välja alternativ för att justera meddelandet genom att markera objekt i meddelandet och trycka på vänster valknapp.
3 När du är klar med meddelandet trycker du
} Mer } Skicka.
4 } Ange telefonnr. Ange mottagarens telefon-
nummer eller tryck på } Hämta kontakt för att hämta ett nummer eller en grupp från Kontakter. Om du vill ange en e-postadress trycker du på
} Ange e-postadress. De senaste tio mottagarna
visas i en lista. Du kan välja en mottagare från den här listan. } Skicka.
40
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ringa ett samtal medan du skapar ett bildmeddelande
1 Tryck på } Mer när du skriver meddelandet. 2 } Ring ett samtal och skriv eller hämta tele-
fonnumret. Tryck på } Ring. Meddelandet visas igen.
3 Avsluta samtalet genom att trycka på } Mer
} Avsluta.
Ange standardalternativ för meddelande
} Meddelanden } Inställningar
} Bildmeddelande
och välj något av alternativen.
Ytterligare sändningsalternativ
Du kan begära en läsrapport eller en leveransrapport och ange prioritet för ett visst meddelande. Du kan också lägga till fler mottagare till meddelandet.
Välja ytterligare sändningsalternativ
1 Tryck på } Mer när du har angett mottagarens
telefonnummer.
2 Välj Lägg till mottag. eller Red. mottagare
om du vill lägga till fler mottagare, Bifoga filer eller Avancerat om du vill välja ytterligare sändningsalternativ.
Page 41
Meddelanden
Ta emot bildmeddelanden
När ett bildmeddelande har hämtats automatiskt hörs en meddelandesignal.
} Ja om du vill läsa eller spela upp meddelandet. } Stanna om du vill stoppa meddelandet. När du
har läst meddelandet trycker du på Svara om du vill svara direkt eller på Mer om du vill visa en lista med alternativ. Om du vill stänga meddelandet trycker du på .
Du kan markera ett meddelande i listan med meddelanden och trycka på om du vill radera hela meddelandet.
Spara objekt från ett bildmeddelande
När du har läst eller spelat upp ett bildmeddelande trycker du på } Mer } Spara objekt och markerar ett objekt i listan som visas.
Radera bildmeddelanden
Mottagna bildmeddelanden sparas i telefonminnet. När telefonminnet är fullt måste du radera meddelanden för att kunna ta emot nya meddelanden
% 38 Spara och radera textmeddelanden).
(se
Mallar
Du kan basera meddelandet på en av mallarna. Du kan också lägga till nya mallar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Använda en mall för ett bildmeddelande
1 } Meddelanden } Mallar och välj en mall. 2 } Använd } Lägg till om du vill lägga till nya
objekt.
3 } Mer } Skicka när du vill skicka meddelandet.
Automatisk hämtning
Du kan välja hur bildmeddelandena ska hämtas.
} Meddelanden } Inställningar } Bildmeddelande } Automatisk hämtn. om du vill visa följande:
Alltid – meddelandena hämtas automatiskt till
telefonen så fort de anländer till nätoperatörens server. Det här är standardinställningen.
Fråga vid roam. – du tillfrågas om du vill hämta
meddelanden som skickas från ett annat nät än ditt vanliga nät.
Aldrig vid roam. – meddelanden som skickas från
ett annat nät än ditt vanliga nät hämtas aldrig.
Fråga alltid – du tillfrågas alltid om du vill hämta
meddelanden, oavsett vilket nät som används.
Av – nya meddelanden visas i inkorgen som ikoner. Markera meddelandet och tryck på } Visa om du vill hämta det.
41
Page 42
Meddelanden
Röstmeddelanden
Det går snabbt att skicka och ta emot inspelningar som röstmeddelanden. Ett röstmeddelande kan endast innehålla en ljudinspelning. För att kunna skicka röstmeddelanden måste du ha ett abonnemang som stöder bildmeddelanden, och mottagaren av röstmed­delandet måste också ha stöd för bildmeddelanden.
Spela in och skicka ett röstmeddelande
1 } Meddelanden } Skriv nytt } Röstmeddelande.
Ljudinspelaren startar.
2 Spela in ditt meddelande. } Stanna när du vill
avsluta inspelningen.
3 } Skicka om du vill skicka meddelandet. 4 } Ange telefonnr. Ange mottagarens telefon-
nummer eller tryck på } Hämta kontakt för att hämta ett nummer eller en grupp från Kontakter. Om du vill ange en e-postadress trycker du på
} Ange e-postadress. De 10 senaste mottagarna
visas i en lista under sändningsalternativen. Du kan välja en mottagare från den här listan.
} Skicka.
42
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ta emot röstmeddelanden
När du får ett röstmeddelande hörs en meddelandesignal och du får en fråga om du vill spela upp meddelandet.
Välj Ja om du vill lyssna på röstmeddelandet direkt
eller välj Nej om du vill lyssna på meddelandet vid ett senare tillfälle.
När du har lyssnat på röstmeddelandet trycker
du på } Mer för att visa en lista med alternativ. Om du vill stänga meddelandet trycker du på .
E-post
Du kan använda telefonen för att skicka och ta emot e-postmeddelanden. Du kan använda samma e-postinställningar i telefonen som i datorns e-postprogram. Mer information får du från nät- eller tjänstleverantören.
Innan du börjar
Se till att
• Inställningarna finns i telefonen. Om de inte gör det väljer du
• Du har skapat och valt ett e-postkonto. Om du vill hämta inställningarna för e-postkontot går du till www.SonyEricsson.com/support. Se till att du har informationen om e-postkontot till hands.
% 62 Inställningar.
Page 43
Meddelanden
Standardkonto för e-post
Om du har ett e-postkonto på arbetet och ett annat konto hemma kan du ange att ett av kontona ska användas som standard:
} Meddelanden } E-post } Inställningar } Kontoinställningar och välj ett konto.
Skriva och skicka ett e-postmeddelande
1 } Meddelanden } E-post } Skriv nytt. 2 Skriv ämnet för meddelandet och tryck
} Fortsätt. Skriv sedan texten och tryck på } Fortsätt.
3 } Ange e-postadress om du vill ange en
e-postadress, eller välj } Hämta kontakt om du vill hämta en adress från Kontakter.
4 Välj Skicka om du vill skicka e-postmed-
delandet, eller välj Mer om du vill visa en lista med alternativ för meddelandet.
Skicka, ta emot och läsa e-postmeddelanden
1 } Meddelanden } E-post } Inkorgen } Ski&mot.
(när inkorgen är tom) eller } Meddelanden
} E-post } Inkorgen } Mer } Skicka & ta emot
om du vill skicka eller hämta nya meddelanden.
2 Välj ett meddelande och tryck på } Visa
om du vill läsa det.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Svara på ett e-postmeddelande
1 Öppna e-postmeddelandet och tryck på } Svara. 2 } Inkludera medd. om du vill att det ursprungliga
meddelandet ska finnas med i ditt svar. Välj
} Skriv nytt om du inte vill att det ursprungliga
meddelandet ska finnas med. Skriv meddelandet. Tryck på } Mer om du vill visa meddelande­alternativen.
3 } Skicka om du vill skicka meddelandet, eller
välj } Mer om du vill visa en lista med alternativ för meddelandet.
Spara en e-postadress eller ett telefonnummer i ett e-postmeddelande
1 Välj den e-postadress eller det telefonnummer
som du vill spara och tryck på } Mer.
2 Om du vill spara en e-postadress trycker du
} Använd } Spara adress. Om du vill spara ett telefonnummer trycker du på } Använd
} Spara nummer.
Spara ett e-postmeddelande
1 Öppna e-postmeddelandet och tryck på } Mer
} Spara medd. } Sparad e-post.
2 Meddelandet sparas i Sparad e-post på menyn
E-post.
43
Page 44
Meddelanden
Hur många e-postmeddelanden du kan spara beror på hur mycket minne som finns kvar i telefonen. Alla e-postmeddelanden sparas också på e-postservern, och du kan visa både äldre och nyare meddelanden på servern.
Spara flera e-postmeddelanden
1 } Meddelanden } E-post } Inkorgen. 2 Markera ett meddelande och tryck på } Mer
} Markera flera.
3 Bläddra och markera fler meddelanden genom
att trycka på Markera eller Avmark..
4 } Mer } Spara medd..
Radera ett e-postmeddelande (POP3-användare)
1 } Meddelanden } E-post } Inkorgen, markera
meddelandet och tryck på } Mer.
2 } Mark. för rader.. Meddelandet raderas nästa
gång du ansluter till e-postservern. Om du vill radera flera meddelanden trycker du på } Markera flera. Bläddra och markera fler meddelanden genom att trycka på Markera eller Avmark.. } Mer } Mark. för rader..
44
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Radera ett e-postmeddelande (IMAP4-användare)
1 } Meddelanden } E-post } Inkorgen, markera
meddelandet och tryck på } Mer.
2 } Mark. för rader.. Meddelandet markeras för
radering på servern. Om du vill radera flera meddelanden trycker du på } Markera flera. Bläddra och markera fler meddelanden genom att trycka på Markera eller Avmark..
} Mark. för rader..
} Mer
3 } Mer } Töm inkorgen och tryck på
Skicka/ta emot eller Ej skick./ta emot
om du vill radera meddelanden.
Mina vänner
Logga in på Mina vänner-servern om du vill kommunicera online med dina favoritkontakter. Om en snabbmeddelandetjänst ingår i ditt abonnemang kan du se status för kontakter som är online och skicka eller ta emot snabbmeddelanden. Om du vill ha mer information kontaktar du tjänstleverantören eller går till www. SonyEricsson.com/support.
Page 45
Meddelanden
Så här loggar du in på Mina vänner-servern
} Meddelanden } Mina vänner } Jag } Logga in.
Lista med kontakter
Från Mina vänner-servern kan du skapa en lista med kontakter – personer du vill skicka meddelanden till regelbundet.
Lägga till en kontakt
} Meddelanden } Mina vänner } Mer } Lägg till kontakt och välj ett alternativ.
Skicka ett snabbmeddelande från Mina vänner
1 } Meddelanden } Mina vänner och välj
en kontakt.
2 } Skicka IM och skriv ditt meddelande
} Skicka.
Status
Du kan ändra hur din status visas för andra. Du kan även välja att endast visa den för dina kontakter eller för alla användare på Mina vänner-servern.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Så här ändrar du din egen status
} Meddelanden } Mina vänner }Jag } Ändra.
Chattrum
Ett chattrum kan skapas av din tjänstleverantör, av en enskild Mina vänner-användare eller av dig. Du kan spara ett chattrum genom att spara en chattinbjudan eller genom att söka efter ett specifikt chattrum.
Starta ett chattrum
1 } Meddelanden } Minavänner } Mer
} Starta chatt.
2 Markera kontakter som du vill bjuda in till
chattrummet i listan med kontakter och tryck på } Fortsätt.
3 Skriv en kort inbjudan och tryck på } Fortsätt
} Skicka.
Områdesinformation
Områdesinformation är en typ av textmeddelanden som skickas till alla abonnenter i ett visst nätområde. När du får ett meddelande av den här typen visas det automatiskt på skärmen. Tryck på Spara om du vill spara meddelandet i inkorgen. Tryck på Kasta om du vill radera meddelandet.
45
Page 46

Bildhantering

Kontakta tjänstleverantören om du vill veta mer om områdesinformation.
Aktivera och inaktivera områdesinformation
} Meddelanden } Inställningar } Områdesinfo } Mottagning.
Cellinformation
Vissa nätoperatörer använder en cellin­formationskanal för utskick om ett visst nätområde till abonnenter inom området.
Aktivera cellinformation
} Meddelanden } Inställningar } Områdesinfo } Cellinformation.
46
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Bildhantering
Kamera, videokamera, bilder, PhotoDJ™.
Kamera och videokamera
Telefonen är utrustad med en digitalkamera som också fungerar som en digital videokamera. Du kan ta bilder, spela in videoklipp, spara och visa dem och skicka dem som e-postbilagor eller i bildmeddelanden via MMS.
Innan du börjar
Den mottagande telefonen måste ha stöd för dataöverföring och bildmeddelanden för att kunna ta emot och visa bilden eller videoklippet.
• Innan du skickar en bild eller ett videoklipp som bildmeddelande kontrollerar du att du har angett adressen för meddelandeservern för bildmeddelanden: (MMS) och att Internetinställningar har angetts i telefonen:
• Innan du skickar en bild eller ett videoklipp via e-post kontrollerar du att inställningar för ett data- och ett e-postkonto har angetts i telefonen:
% 62 Inställningar.
% 42 E-post.
% 39 Bildmeddelanden
Page 47
Bildhantering
Aktivera kameran
Aktivera kameran genom att öppna linsskyddet i vänteläge.
Ta bilder och spela in videoklipp
1 Använd navigeringsknappen för att växla
mellan kameran och videokameran.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2 Tryck ned kameraknappen halvvägs om du vill
använda autofokus. När den gröna pricken slutar blinka trycker du ned knappen helt om du vill ta en bild eller börja spela in ett videoklipp. Om den gröna pricken blinkar långsamt är bilden oskarp. Försök i så fall på nytt.
3 Tryck en gång till när du vill avsluta video-
inspelningen. Stäng linsskyddet när du vill stänga av kameran.
Om motivet du försöker spela in befinner sig framför en stark ljuskälla, till exempel direkt solljus eller en lampa, kan skärmen bli svart eller bilden förvrängd.
Använda zoomfunktionen
Använd volymknapparna på sidan av telefonen för att zooma in och ut.
Justera ljusstyrkan
Använd navigeringsknappen för att öka eller minska ljusstyrkan.
Slå på fotolampan
Tryck på när du tar bilder på platser med dålig belysning.
47
Page 48
Bildhantering
Kamera- och videoalternativ
När kameran eller videokameran är aktiverad trycker du på } Inställningar om du vill visa fler alternativ. Alternativ innan du tar en bild:
Växla till videokamera – om du vill spela in ett
videoklipp i stället för att ta en bild.
Växla till kamera – om du vill ta en bild i stället
för att spela in ett videoklipp.
Bildläge (kamera) – välj Normal om du inte vill ha någon ram, Panorama om du vill kombinera flera bilder till en bred bild, Ramar om du vill lägga till en ram runt bilden och Sekvenstagning om du vill ta fyra bilder i snabb följd.
Videoläge (video) – välj Högkvalitetsvideo eller
För MMS om du vill skicka ditt videoklipp som
ett bildmeddelande.
Bildstorlek – välj mellan 1 632 × 1 224, 640 × 480 och 160 × 120.
Videostorlek – välj mellan Stor 176 x 144 och
Liten128x96.
Sätt på makro – om du vill använda makrofokus.
Sätt på mörkerläge – förbättra bildkvaliteten vid dåliga ljusförhållanden genom att förlänga exponeringstiden.
Tänd lampan – för att förbättra ljusförhållandena.
48
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sätt på självutlösare – bilden tas ett par sekunder
efter att du har tryckt på kameraknappen.
Effekter – välj olika effekter för bilden eller
videoklippet.
Vitbalans – justera bildfärgen efter
ljusförhållandena.
Bildkvalitet – välj mellan Normal och Hög
bildkvalitet.
Visa tid och datum – lägg till tid och datum för
bilden.
Återställ räknare – återställ filnummerräknaren.
Spara i – välj Memory Stick eller Telefonminne
om du vill spara bilden eller videoklippet.
Ta ett självporträtt
Håll telefonen enligt bilden så att du kan se din reflektion i spegeln bredvid linsen. Tryck på kameraknappen för att ta bilden.
Page 49
Bildhantering
Spara bilder och videoklipp
När du har tagit en bild eller spelat in ett videoklipp sparas bilden eller videoklippet i telefonminnet eller på Memory Stick Duo-kortet (se även
% 71 Överföra filer med USB-kabeln).
Om Memory Stick Duo-kortet är fullt kan du inte spara fler bilder eller videoklipp förrän du har rensat sparade objekt.
Skicka bilder och videoklipp
När du har tegit en bild eller spelat in ett videoklipp kan du skicka bilden eller videoklippet som ett bildmeddelande, förutsatt att inte filen är för stor. Mer information om hur du skickar och tar emot bilder och videoklipp med andra överföringsmetoder:
% 50 Utbyta bilder.
Skicka en bild
När du har tagit en bild trycker du på } Skicka om du vill skicka bilden.
Skicka och spela upp videoklipp
När du är klar med inspelningen trycker du på } Skicka om du vill skicka videoklippet.
} Mer Tryck på } Spela upp om du vill spela upp
videoklippet eller om du vill radera det.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Bilder
Telefonen levereras med ett antal bilder och animeringar. Du kan ta bort dessa bilder om du vill frigöra minnesutrymme. Alla bilder sparas i Filhanteraren } Bilder. Du kan göra följande:
• Använda en bild som bakgrundsbild eller som skärmsläckare.
• Tilldela en bild till en kontakt. en bild eller en ringsignal för en telefonkontakt.
• Skicka eller ta emot bilder med någon av de tillgängliga överföringsmetoderna.
Hantera bilder
Du kan lägga till, redigera och radera bilder i Filhanteraren. Hur många bilder du kan spara beror på bildernas storlek. Följande filformat stöds: GIF, JPEG, WBMP och BMP.
Visa bilderna
1 } Filhanteraren } Bilder. 2 Bilderna visas i en vy med miniatyrer. Om du
vill se bilden i full storlek trycker du på } Visa.
Visa bilderna som ett bildspel
1 } Filhanteraren } Bilder och bläddra till en bild. 2 } Visa } Mer } Bildspel.
% 23 Lägga till
49
Page 50
Bildhantering
Visa information om en bild eller ett videoklipp
1 } Filhanteraren } Bilder eller Videoklipp.
Välj bilden eller videoklippet.
2 } Mer och välj Information.
Använda bilder
Du kan använda en bild på många olika sätt. Du kan till exempel lägga till den i en kontakt, använda den i startbilden eller använda den som skärmsläckare. Skärmsläckaren aktiveras automatiskt när telefonen inte har använts under ett antal sekunder. Efter ytterligare några sekunder försätts telefonen i vänteläge för att spara på batteriet. Tryck på valfri knapp på knappsatsen när du vill aktivera skärmen igen. Om du har angett en bild som bakgrundsbild så visas den i vänteläget. Du kan välja bakgrund för både skärmen och det externa teckenfönstret.
Använda en bild
1 } Filhanteraren } Bilder. Bläddra till den bild
du vill använda och tryck på } Mer } Använd.
2 Ange på vilket sätt du vill använda bilden.
50
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
PhotoDJ™
Om du vill redigera bilder trycker du på , ,
, och på följande knappar: för att aktivera verktyget, för att välja verktyget och för att välja en färg.
Redigera och spara en bild
1 } Filhanteraren } Bilder. Bläddra till den
bild du vill använda och tryck på } Visa.
2 } Mer } Redigera. Du kan redigera bilder
som du har tagit med kameran.
3 } Mer } Spara bild för att spara en bild.
Utbyta bilder
Du kan skicka bilder med hjälp av någon av de tillgängliga överföringsmetoderna. Observera att du inte får byta material som skyddas av upphovsrätt. Mer information om hur du skickar bilder i meddelanden:
% 36 Meddelanden.
Skicka en bild
} Filhanteraren } Bilder. Bläddra till den bild
du vill använda. } Mer } Skicka
och välj en
överföringsmetod.
Page 51
Bildhantering
Ta emot och spara en bild
1 Öppna det meddelande som du tagit emot
bilden i, eller aktivera den trådlösa tekniken Bluetooth eller IR-porten om någon av dessa överföringsmetoder användes för att skicka bilden.
2 Om du har fått bilden i ett meddelande markerar
du bilden och sparar den. Om du tog emot bilden via Bluetooth eller IR-porten följer du instruktionerna som visas på skärmen.
Alla telefoner som stöder bilder kan ta emot bildstorleken 160 × 120. Vissa telefoner med stöd för bilder kan inte ta emot bilder som är större än 160 × 120. Rekommenderad bildstorlek för visning på en datorskärm är 1 632 × 1 224.
Fjärrskärm
Du kan visa bilderna på en fjärrskärm, till exempel en TV, med hjälp av en kompatibel Bluetooth­adapter. Adaptern är ett tillbehör som inte följer med i produktpaketet. Sedan kan du använda telefonen för att styra skärmen. Du kan använda bildspelsfunktionen om du vill visa flera bilder iföljd.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ansluta till en fjärrskärm
} Filhanteraren } Bilder } Visa } Mer } Fjärrskärm.
Telefonen söker efter andra enheter för Bluetooth, och en lista med tillgängliga enheter visas. Välj den enhet som du vill använda.
51
Page 52

Underhållning

Underhållning
Mediespelaren, radio, PlayNow™, ringsignaler, MusicDJ™, VideoDJ™, ljudinspelning, teman, spel.
Mediespelare
Mediespelaren fungerar både som en musik- och videospelare. Du kan spela upp musik och videoklipp som du tar emot i ett bildmeddelande eller som du hämtar till telefonen. Följande filtyper stöds av mediespelaren: MP3, MP4, 3GP och WAV (högsta tillåtna samplingsfrekvens är 16 kHz). Mediespelaren stöder även direktuppspelning (streaming) av musik och video från webbplatser. Vid direktuppspelning måste länkarna vara 3GPP-kompatibla.
Spelningslistor
Du kan ordna mediefilerna i Filhanteraren genom att skapa spelningslistor. Filer i en spelningslista kan sorteras efter artist, titel eller i den ordning de lades till i spelningslistan. Du kan lägga till en fil i mer än en spelningslista.
Spelningslistorna All musik och Alla videos skapas
automatiskt och innehåller alla musik- och videofiler som finns i telefonens minne och på Memory Stick Duo-kortet. Det går inte att ta bort eller byta namn på dessa spelningslistor.
52
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
När du tar bort en spelningslista eller en fil från en spelningslista raderas den inte permanent från telefonens minne. Du kan lägga till filen i en annan spelningslista.
Skapa en spelningslista
1 } Mediaspelare } Ny spellista. Ange namnet
på spelningslistan och tryck på } OK.
2 Välj bland filerna som finns i Filhanteraren.
Du kan lägga till flera filer åt gången och du kan även lägga till mappar. Alla filer i de valda mapparna läggs till i spelningslistan.
Så här lägger du till filer i en spelningslista
1 } Mediaspelare markera en spelningslista
} Öppna } Mer } Lägg till media.
2 Välj bland filerna som finns i Filhanteraren.
Ta bort filer från en spelningslista
} Mediaspelare markera en spelningslista } Öppna. Markera filen } Mer } Radera.
Ta bort spelningslistor
} Mediaspelare markera en spelningslista } Mer } Radera spellistan.
Page 53
Underhållning
Musik och videoklipp
Spela upp musik och videoklipp
} Mediaspelare och markera en spelningslista } Öppna } Spela upp. Uppspelningen av
spelningslistan avbryts inte förrän du trycker på } Paus eller Stanna.
Byta uppspelningsläge
} Mediaspelare } Mer } Spelläge. Välj Slumpning på
om du vill spela upp filerna i spelningslistan i slumpmässig ordning, eller Slinga på om du vill att listan ska börja spelas upp på nytt när den sista filen har spelats upp.
Du kan också byta uppspelningsläge från spelningslistorna.
Musikknapp
Du kan lyssna på en spelningslista eller radion genom att trycka på . För att kunna använda musikknappen måste du ansluta handsfree-enheten till telefonen.
Ändra musikknappinställningen
} Inställningar } fliken Allmänt } Musikknapp.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Använda mediespelaren
} Paus om du vill pausa uppspelningen.
• Tryck på eller om du vill hoppa framåt
eller bakåt till nästa musikspår eller videoklipp.
•Håll eller intryckt om du vill spola framåt
eller bakåt.
• Tryck på och om du vill bläddra i spelningslistan under uppspelningen. Markerade filer väljs inte förrän du trycker på } Stanna } Spela upp.
• När du har pausat ett videoklipp kan du trycka på om du vill spela upp en bildruta i taget.
Alternativ för mediespelaren
} Mer om du vill visa följande alternativ:
Spelläge – ändra uppspelningsordningen för musikspår och videoklipp. Välj Slinga eller
Blanda.
Equalizer – ändra inställningarna för diskant och bas under musikuppspelningen.
Byt namn – byt namn på spelningslistan. Du kan bara byta namn på spelningslistor som har skapats av användare.
Radera spellistan – radera spelningslistan. Bara spelningslistan tas bort, filerna finns kvar i Filhanteraren. Du kan bara ta bort spelningslistor som har skapats av användare.
53
Page 54
Underhållning
Mediealternativ
När du har öppnat en spelningslista trycker du på } Mer om du vill visa följande alternativ:
Information – visa information om det aktuella
musikspåret eller videoklippet.
Lägg till media – lägg till filer eller mappar
i spelningslistan.
Minimera – minimera mediespelaren och återgå
till vänteläge. Musiken fortsätter att spelas upp och du kan använda andra program och funktioner i telefonen.
Spelläge – ändra uppspelningsordningen för
musikspår och videoklipp.
Equalizer – ändra inställningarna för diskant
och bas under musikuppspelningen.
Sortera – sortera spelningslistan efter artist, titel
eller i den ordning de lades till i spelningslistan.
Skicka – skicka en ljud- eller videofil.
Radera – ta bort filen från spelningslistan.
Spara pausad bild – spara en pausad bild från
videoklippet.
Musik och video online
Du kan visa videoklipp och lyssna på musik som du hittar på en webbplats genom att direktuppspela klippen och låtarna till telefonen. När du söker på
54
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
webben och hittar en länk för direktuppspelning öppnas mediespelaren automatiskt när du väljer länken.
För att kunna använda direktuppspelning måste du skapa ett datakonto. Telefonen kan vara förkonfigurerad med ett datakonto. Om telefonen inte är förkonfigurerad kontaktar du nätoperatören eller går till www.SonyEricsson.com/support
% 62 Inställningar.
Välja ett datakonto
1 } Inställningar } fliken Kommunikation
} Direktuppspeln.alt..
2 Välj det datakonto du vill använda.
Direktuppspelning av video och ljud
1 } Filhanteraren } Videoklipp } Fler videor. 2 Följ instruktionerna för direktuppspelning.
Direktuppspelning av musik och videoklipp som sparats
1 } Internettjänster } Mer } Bokmärken. 2 Välj en länk för direktuppspelning.
Mediespelaren öppnas och musiken eller videoklippet spelas upp.
Page 55
Underhållning
Radio
Telefonen har FM-radio med RDS-funktion. För att kunna använda radion måste du ansluta handsfree­enheten till telefonen. Handsfree-enheten fungerar som en antenn och ger en starkare mottagning. Radion kan användas som alarmsignal (se
Telefonen måste vara påslagen för att du ska kunna använda radion. Sätt inte på telefonen i områden där det är förbjudet att använda mobiltelefoner
% 85 Föreskrifter för säker och effektiv
(se
användning
Lyssna på radio
Anslut handsfree-enheten i telefonen } Radio.
Radiostyrning
} Sök eller håll eller intryckt för att söka
• Tryck på eller för att flytta 0,1 MHz längs
• Tryck på eller för att gå till nästa
).
efter nästa kanal i bandet.
FM-bandet.
förinställda kanal.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 72 Alarm).
Spara radiokanaler
Du kan spara upp till 20 av dina favoritkanaler.
Om du vill snabbspara kanaler i position 1–10 håller du 0–9 intryckt (0 representerar siffran 10). Om du vill välja en kanal som du har sparat i position 1–10 trycker du på 0–9.
Spara en radiokanal
} Radio } Mer } Spara } Infoga. Kanalen sparas
ien lista.
Radioalternativ
} Mer för följande alternativ:
Minimera – återgå till vänteläge om du vill
använda andra funktioner samtidigt som du lyssnar på radion.
Spara – spara aktuell frekvens i en lista med
kanaler.
Kanaler – välj, byt namn på, ersätt eller radera
sparade kanaler eller välj en kanal som önskad alarmsignal.
Högtalare på – lyssna via högtalaren.
55
Page 56
Underhållning
Autospara – sök efter och spara kanaler auto-
matiskt i en lista med kanaler. De kanaler som har sparats tidigare ersätts.
Ange frekvens – ange en frekvens manuellt.
De siffror du anger justeras automatiskt till motsvarande frekvenser. Tryck på för att gå direkt till Ange frekvens.
RDS – alternativ för att aktivera eller inaktivera
AF (alternativ frekvens) och för att visa eller dölja stationsinformation.
Sätt på Mono – sätt på monoljud.
När du lyssnar på radio
Om du minimerar radiofönstret kan du lyssna på radio och samtidigt använda andra funktioner. Du kan till exempel ringa och ta emot samtal, skicka meddelanden och spela spel.
Minimera radiofönstret
} Radio } Mer } Minimera.
Justera volymen
} eller .
56
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
PlayNow™
Den här funktionen är nät- och operatörsberoende. Kontakta nätoperatören om du vill ha information om ditt abonnemang och om PlayNow™. I vissa länder kan du köpa musik från några av världens största artister.
Med tjänsten PlayNow™ kan du lyssna på musiken innan du bestämmer dig för om du vill köpa och hämta den till telefonen. Musiken kommer från verkliga låtar och är anpassad till din Sony Ericsson­mobiltelefon.
Innan du börjar
Se till att
• Du har ett telefonabonnemang som stöder
GPRS-dataöverföring
• Du har angett rätt inställningar i telefonen:
% 62 Inställningar.
• Du kan behöva registrera dig som WAP-användare
hos din tjänstleverantör eller nätoperatör.
• Det finns ledigt minne i telefonen.
Få tillgång till PlayNow™-musiklistan
Genom att välja en PlayNow™-ikon kan du hämta PlayNow™-musiklistan till telefonen. Nu kan du lyssna på en låt i listan.
Page 57
Underhållning
Så här lyssnar du på en låt
} PlayNow™ och välj en låt som du vill lyssna på.
Hämta en låt från PlayNow™-listan
Det sammanlagda priset för hämtningen är det pris som visas på skärmen när du väljer att hämta och spara en låt. Nätoperatören debiterar dig via faktura eller direkt från ditt kontantkort när du har köpt låten.
Så här hämtar du en låt
1 När du har lyssnat på en låt som du vill hämta
läser du först köpinformationen ovan och därefter reglerna och villkoren som levererades med telefonen. När du köper innehåll med telefonen innebär det att du accepterar villkoren.
2 } Ja för att hämta låten. Du får ett textmed-
delande om att du har betalat för låten och att den är tillgänglig. Låten sparas automatiskt i Filhanteraren } Ljud.
Tjänsten kanske inte alltid är tillgänglig i alla länder eller när du använder ett nät som inte tillhör din nätoperatör. Ett meddelande om detta visas när du väljer PlayNow™-ikonen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ringsignaler och melodier
Telefonen levereras med flera vanliga och polyfona (flerstämmiga) melodier som kan användas som ringsignaler. Du kan skicka och ta emot melodier med hjälp av någon av de tillgängliga överförings­metoderna. Observera att du inte får byta material som skyddas av upphovsrätt.
Om du väljer en MP3-fil som ringsignal kan du inte använda röstsvar (
Välja en ringsignal
} Inställningar } fliken Ljud och signaler } Ringsignal.
Aktivera eller inaktivera ringsignalen
Håll intryckt i vänteläge. Alla signaler utom larm aktiveras eller inaktiveras.
Ställa in volymen för ringsignalen
1 } Inställningar } fliken Ljud och signaler
} Ringvolym och tryck på eller om
du vill höja eller sänka volymen.
2 } Spara för att spara inställningen.
% 29 Röstsvar).
57
Page 58
Underhållning
Personliga ringsignaler
Om tjänsten Nummerpresentation ingår i abonne­manget kan du använda en personlig ringsignal för de som ringer upp: en ringsignal för en telefonkontakt.
Vibratorsignal
Du kan välja att bli uppmärksammad på inkommande samtal genom att telefonen vibrerar. Du kan göra följande:
– hela tiden.
På i Tyst läge – på när ringvolymen är avstängd
eller när telefonen är inställd på Tyst.
Av – hela tiden.
Ställa in vibratorsignalen
} Inställningar } fliken Ljud och signaler } Vibratorsignal. Markera den inställning
som du vill använda.
Alternativ för ljud och signaler
Inställningar } fliken Ljud och signaler kan du ange följande:
Meddelandesignal – välj hur du vill meddelas
när du får ett nytt meddelande.
Knappljud – välj hur det ska låta när du trycker
på tangenterna.
58
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 23 Lägga till en bild eller
MusicDJ™
Med MusicDJ™ kan du komponera och redigera melodier som du sedan kan använda som ringsignaler. En melodi består av fyra spår: – Trummor, Basgångar,
Ackord och Accenter. Ett spår innehåller ett antal
musikblock. Dessa musikblock består av fördefi­nierade ljud med olika egenskaper. Blocken grupperas i Intro, Vers, Refräng och Stick. Du komponerar en melodi genom att lägga till musikblock till spåren.
Komponera en melodi
1 } Underhållning } MusicDJ™. 2 Välj mellan att Infoga, Kopiera eller Klistra in
musikblock om du vill komponera melodin. Använd , , eller om du vill flytta mellan musikblocken. Tryck på om du vill radera ett musikblock. } Mer för att visa fler alternativ.
Redigera en melodi som skapats tidigare
} Filhanteraren } Ljud, markera melodin och tryck
} Mer } Redigera.
Page 59
Underhållning
Skicka och ta emot
Du kan skicka och ta emot melodier med hjälp av någon av de tillgängliga överföringsmetoderna. Observera att du inte får byta material som skyddas av upphovsrätt.
Du kan inte skicka en polyfonisk melodi eller en MP3-fil i ett textmeddelande.
Skicka en melodi
1 } Filhanteraren } Ljud och välj en melodi. 2 } Mer } Skicka och välj en överföringsmetod.
Ta emot en melodi
1 Öppna det meddelande som du tagit emot
melodin i, eller aktivera den trådlösa tekniken Bluetooth eller IR-porten om någon av dessa överföringsmetoder används för att skicka melodin.
2 När du tar emot melodin följer du instruktionerna
som visas på skärmen.
VideoDJ™
Med VideoDJ™ kan du skapa filmer genom att kombinera videoklipp och bilder som du har sparat i telefonen eller på Memory Stick Duo-kortet. Du kan även använda VideoDJ™ för att trimma videoklipp och redigera videoobjekt.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Skapa en film
1 } Underhållning } VideoDJ™. 2 } Lägg till. Välj om du vill lägga till ett Videoklipp,
en Bild eller Text } Välj.
Redigera ett videoklipp
1 } Filhanteraren } Videoklipp } Öppna och välj
det videoklipp som du vill öppna.
2 } Mer } Redigera } Redigera om du vill
Trimma, Ersätt eller Radera ett videoklipp
från aktuell film.
Redigera en bild
1 } Underhållning } VideoDJ™. 2 } Lägg till } Bild. Välj den bild som du vill
redigera och tryck på } Välj.
3 } Redigera om du vill Ersätt en bild, } Varaktighet
om du vill ändra bildens varaktighet i en film
eller } Radera om du vill radera bilden från den
aktuella filmen.
Redigera text
} Redigera om du vill ändra en textsträng, } Bakgrund
om du vill ändra bakgrunden för texten, } Textfärg om du vill ändra färgen på texten, } Varaktighet om du vill ändra textens varaktighet i filmen eller
} Radera om du vill radera texten från den aktuella
filmen.
59
Page 60
Underhållning
Alternativ för VideoDJ™
När du har valt en film kan du trycka på } Mer för att visa fler alternativ:
Förhandsgranska – om du vill se filmen.
Infoga – om du vill infoga ett objekt.
Spara – om du vill spara den aktuella filmen.
Skicka – om du vill skicka den aktuella filmen.
Ny – om du vill öppna en annan film.
Filmmusik – om du vill lägga till filmmusik till
den aktuella filmen.
Skicka och ta emot filmer
Du kan skicka en film med hjälp av någon av de tillgängliga överföringsmetoderna. Du kan skicka korta filmer som bildmeddelanden. Om en film är för lång kan du använda Trimma-funktionen för att korta ned den.
De filmer som du tar emot och sparar sparas
i filhanteraren.
Trimma ett videoklipp
1 Välj ett videoklipp från ditt storyboard och
tryck på } Redigera } Trimma.
2 } Ange för att ange en början och tryck på
} Början.
3 } Ange för att ange ett slut och tryck på } Slut. 4 Du kan upprepa steg 2 och 3 tills du är nöjd.
} Klar för att avsluta trimningen.
60
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ljudinspelningar
Med ljudinspelningsfunktionen kan du spela in minnesanteckningar och samtal. Inspelade ljud kan också anges som ringsignaler. Inspelningen av ett samtal avslutas om någon av deltagarna avslutar samtalet. Inspelningen av allt ljud avslutas auto­matiskt om någon ringer dig. Inspelningar sparas automatiskt på Memory Stick Duo-kortet, om det är anslutet till telefonen. Om inspelningarna sparas i telefonen (eller på Memory Stick Duo-kortet) kan du nå dem även om du byter SIM-kort.
I vissa länder måste du enligt lag informera den andra personen innan du spelar in ett samtal.
Starta en ljudinspelning
1 } Underhållning } Spela in ljud. 2 Vänta tills du hör en ton. När inspelningen
startar visas Spelar in bredvid tiden för den pågående inspelningen (ökar successivt).
3 } Spara om du vill avbryta inspelningen.
Tryck på } Spela upp om du vill lyssna på inspelningen. } Mer om du vill visa följande alternativ: Spela in nytt, Skicka, Byt namn,
Radera, Inspelade ljud.
Page 61
Underhållning
Lyssna på inspelningar
1 } Filhanteraren } Ljud. Markera den inspelning
som du vill lyssna på.
2 } Spela upp om du vill lyssna på inspelningen.
Tryck på } Stanna om du vill avbryta uppspelningen.
Teman
Du kan ändra skärmens utseende, till exempel färgerna och bakgrunden, genom att använda teman. Telefonen levereras med ett antal fördefinierade teman. Du kan inte radera dem, men du kan skapa nya teman och hämta dem till telefonen. Mer infor­mation finns på www.SonyEricsson.com/support.
Välja eller ändra ett tema
} Filhanteraren } Teman och välj ett tema.
Utbyta teman
Du kan skicka och ta emot teman med hjälp av någon av de tillgängliga överföringsmetoderna.
Skicka ett tema
1 } Filhanteraren } Teman och välj ett tema. 2 } Mer } Skicka och välj en överföringsmetod.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ta emot och spara ett tema
1 Öppna det meddelande som du tagit emot
temat i, eller aktivera den trådlösa tekniken
Bluetooth eller IR-porten om någon av dessa
överföringsmetoder används för att skicka
temat.
2 När du tar emot objektet följer du instruktionerna
som visas på skärmen.
Hämta ett tema
} Filhanteraren } Teman } Sony Ericsson.
Spel
Det finns flera olika underhållande spel i telefonen. Du kan också hämta spel och program direkt till mapparna i telefonen. Det finns hjälptexter för de flesta spelen.
Starta och avsluta ett spel
1 } Underhållning } Spel. Markera ett spel och
tryck på } Starta.
2 Håll intryckt om du vill avsluta spelet.
Hämta ett spel
} Underhållning } Spel } Sony Ericsson.
61
Page 62

Anslutningar

Anslutningar
Inställningar för Internet och e-post, synkronisering, Bluetooth, IR-port, USB-kabel, uppdateringstjänst.
Inställningar
Innan du kan börja använda Internet, meddelandetjänster, Mina vänner eller PlayNow™ måste du göra inställningar i telefonen.
Inställningarna kan redan vara gjorda när du köper telefonen. Om inställningarna inte är gjorda kontaktar du nätoperatören eller tjänstleverantören. Inställningarna är också tillgängliga på www.SonyEricsson.com/support. Följande behövs för att du ska kunna använda Internet och skicka och ta emot bilder och e-postmeddelanden:
• Ett telefonabonnemang som kan hantera
dataöverföring.
• Inställningar i telefonen.
• Du kan också behöva registrera dig som
Internet- eller e-postanvändare hos din
nätoperatör eller tjänstleverantör.
62
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ange Internet- och e-postinställningar
Om inställningarna inte redan finns i telefonen kan du:
• Få inställningar från din nätoperatör eller tjänstleverantör. Inställningarna är också tillgängliga på www.SonyEricsson.com/support.
• Ange eller redigera inställningar manuellt.
Använda Internet
Telefonen har en webbläsare som använder WAP (Wireless Application Protocol) eller HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) för åtkomst till Internet.
Välja en Internetprofil
} Inställningar } fliken Kommunikation } Internetinställn. } Internetprofiler och
markera den profil som du vill använda.
Börja använda webbtjänsterna
} Internettjänster. Markera en tjänst eller tryck
} Internettjänster } Mer och välj ett alternativ.
Sluta surfa
} Mer } Stäng webbläsare.
Page 63
Anslutningar
Alternativ när du surfar
} Mer om du vill visa fler alternativ. Alternativen
varierar beroende på vilken webbplats du besöker.
Om du väljer en e-postadress när du besöker en webbplats kan du skicka ett textmeddelande till adressen.
Alternativmenyn innehåller alltid följande:
Stäng webbläsare – koppla från och gå till
vänteläge.
• Gå till startsidan för den aktuella Internetprofilen,
till exempel Sony Ericsson.
Bokmärken – lägg till den webbplats som du för
närvarande besöker i listan med bokmärken, eller visa listan med bokmärken. Välj att spela upp musik och videoklipp via direktuppspelning (streaming).
Ange adress – ange adressen till en webbsida på en webbplats som du vill besöka. } Ny adress om du vill ange en ny adress till en webbsida eller välj någon av de tio senast använda adresserna. När du anger adressen till en webbsida behöver du inte skriva prefixet http://.
Rensa cache – rensa alla tillfälliga Internetfiler som har sparats i telefonen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Historik – visa en lista över tidigare webbplatser
du besökt.
Uppdatera sida – uppdatera webbsidans innehåll.
Spara – spara webbsidan eller en bild från aktuell
webbsida.
Skicka länken – skicka en länk till den aktuella
webbplatsen till en annan telefon.
Status – visa statusinformation, till exempel profil,
åtkomsttyp, säkerhet och adress.
Utseende – välj om du vill spela upp ljuden eller
visa bilderna på de sidor du går till.
Ring ett samtal – du kan ringa ett samtal samtidigt
som du surfar på Internet, förutsatt att denna tjänst ingår i abonnemanget. } Mer } Avsluta för att avsluta samtalet och fortsätta surfa.
Använda bokmärken
Du använder bokmärken i mobiltelefonen på samma sätt som i datorns webbläsare. Du kan skapa och redigera bokmärken.
Arbeta med bokmärken
1 } Internettjänster } Mer } Bokmärken, markera
ett bokmärke och tryck på } Mer.
2 Välj ett alternativ.
63
Page 64
Anslutningar
Hämta
Du kan hämta material, till exempel bilder, teman, spel och ringsignaler, från webbplatser direkt till telefonen.
Kontakta nätoperatören eller tjänstleverantören för mer information om menyalternativen inte är tillgängliga.
Hämta från wap.sonyericsson.com
1 } Internettjänster } Mer } Bokmärken
} Sony Ericsson.
2 Välj det som du vill hämta och följ de anvisningar
som visas.
Lagrad information
När du surfar kan du spara information i telefonen.
Vi rekommenderar att du raderar eventuell känslig information om tidigare besökta Internettjänster. Detta bör du göra för att undvika eventuella säkerhetsrisker om telefonen tappas bort eller blir stulen.
Följande information kan sparas:
• Cookies – förbättrar webbplatsåtkomsten.
• Lösenord – förbättrar serveråtkomsten.
64
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tillåta eller rensa cookies i telefonen
Tryck på Inställningar } fliken Kommunikation
} Internetinställn. } Cookies. Välj ett alternativ
och bekräfta.
Rensa lösenordslistan
} Inställningar } fliken Kommunikation } Internetinställn. } Radera lösenord. Tryck
} Ja för att bekräfta.
Internetprofil för Java™-program
Vissa Java™-program kräver åtkomst till Internet för att kunna ta emot information, till exempel spel som hämtar nya spelnivåer från en spelserver.
Du måste ha en HTTP-profil för att Java™­programmen ska kunna ansluta till Internet. Kontakta nätoperatören eller tjänstleverantören om du vill ha information om rätt inställningar.
Välja en profil för Java™
1 } Inställningar } fliken Kommunikation
} Inställn. för Java™ } Internetprofiler.
2 Välj den HTTP-profil som du vill använda.
Page 65
Anslutningar
Internetsäkerhet
Telefonen har stöd för säker WAP- och HTTP­anslutning. Du måste aktivera säkerhetsinställningen i Internetprofilen om du vill använda en säker anslutning till WAP-gatewayen. Om Internetprofilen är en HTTP-profil är anslutningen säker om URL­adressen börjar med https://.
WAP-leverantören ansvarar för att anslutningen med WAP-gateway är säker.
Aktivera en säker anslutning (WAP)
1 } Inställningar } fliken Kommunikation
} Internetinställn. } Internetprofiler. Markera
en profil och tryck på } Mer } Inställningar.
2 Aktivera säkerhetsinställningen.
Tillförlitliga certifikat
Om du vill upprätta en säker anslutning när du använder vissa Internettjänster, exempelvis banktjänster, måste telefonen innehålla certifikat.
Tillförlitliga certifikat används för att verifiera den WAP-gateway eller HTTP-server som du ansluter till. Telefonen kan redan innehålla tillförlitliga certifikat när du köper den. Du kan också hämta nya certifikat med hjälp av webbläsaren.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Kontrollera certifikaten i telefonen
} Inställningar } fliken Kommunikation } Internetinställn. } Säkerhet } Godkänt certifikat
Synkronisera
Du kan synkronisera kontakter, möten, uppgifter och anteckningar i mobiltelefonen med liknande program på exempelvis en dator eller mobiltelefon via Bluetooth, IR-porten eller en USB-kabelanslutning (synkronisering med enheter i närheten). Synkroniseringsprogram för datorn finns på CD­skivan som medföljer telefonen.
Du kan också synkronisera med program på Internet med WAP eller HTTP (fjärrsynkronisering med Internettjänster).
Gå till www.SonyEricsson.com/support om du vill hämta handböcker för att komma igång med synkronisering.
När du använder USB ska du bara använda den USB-kabel som följde med telefonen.
Välja synkroniseringsordning för namn
} Kontakter } Alternativ } Avancerat } Synk.ordning
för att välja i vilken ordning för- och efternamn ska visas i telefonen när du synkroniserar kontakter.
65
Page 66
Anslutningar
Synkronisering med närliggande enheter
Installera synkroniseringsprogrammet för datorn från CD:n som medföljer telefonen. Du kan även hämta programmet på www.SonyEricsson.com/support. Mer information finns i hjälpen för synkroniserings­programmet.
Fjärrsynkronisering med Internetprogram
Kontakta nätoperatören om du vill ha mer information om de program på Internet som du kan synkronisera information med, samt om du vill ha användarnamn, lösenord och adresser till de olika programmen. Först måste du också skapa en Internetprofil i mobiltelefonen (
Ange inställningar för fjärrsynkronisering
1 } Hjälpredor } Synkronisering } Nytt konto.
Om du inte har något konto tillfrågas du om du vill skapa ett konto. Välj } Ja om du vill skapa ett nytt konto.
2 Ange ett namn för det nya kontot genom att
trycka på } Fortsätt. Det visas en lista med punkter som ska fyllas i. Lägg till serveradressen
66
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 62 Inställningar).
till synkroniseringsservern samt användarnamn och lösenord för servern. Välj } OK när du har angett respektive inställning.
3 } Anslutning. Välj den WAP- eller HTTP-profil
som du vill använda för synkroniseringen.
4 } Fjärrinitiering om du vill ställa in om
synkroniseringsservern eller andra enheter ska kunna starta synkroniseringen eller inte. Du kan också välja att alltid bli tillfrågad.
5 } Synk-intervall om du vill ställa in hur ofta
telefonen automatiskt ska ansluta till servern och synkronisera.
6 } Program, välj de program som du vill
synkronisera, till exempel Kontakter } OK.
7 } Programinställn. och markera ett program.
Ange namnet på databasen och, om det behövs, ditt användarnamn och lösenord. Tryck på } OK.
8 Tryck på } Spara när du vill spara det
nya kontot.
Starta fjärrsynkroniseringen
} Hjälpredor } Synkronisering, välj ett fjärrkonto
och tryck på } Starta.
Page 67
Anslutningar
Den trådlösa tekniken Bluetooth™
Telefonen har en inbyggd funktion för Bluetooth, vilket gör att du kan ansluta telefonen trådlöst till andra enheter med Bluetooth. Du kan vara ansluten till flera enheter med Bluetooth samtidigt. Du kan automatiskt synkronisera information i telefonen med information på en dator, och du kan använda fjärrstyrningsfunktionen för att styra program på en dator. Du kan också skicka och ta emot visitkort, kalenderobjekt, bilder o.s.v.
Vi rekommenderar att telefonen och enheten med Bluetooth som du kommunicerar med befinner sig inom 10 meters avstånd. Anslutningen kan förbättras om det inte finns några föremål mellan telefonen och den andra enheten med Bluetooth.
Innan du börjar
För att kunna kommunicera med andra enheter via Bluetooth måste du först aktivera Bluetooth. Du kan även lägga till enheten i listan med enheter i telefonen. Du måste lägga till enheten i listan om du vill kunna skicka och ta emot objekt, använda en fjärrskärm eller spela spel. Om du vill synkronisera information med datorn och surfa på Internet måste du installera programvara på datorn. Programvaran
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
finns på CD:n som medföljer telefonen, men du kan även hämta den på www.SonyEricsson.com/support.
Kontrollera om lokala lagar eller bestämmelser begränsar rätten att använda Bluetooth. Om Bluetooth inte är tillåtet, måste du se till att funktionen Bluetooth är inaktiverad. Den högsta tillåtna sändstyrkan i tele­fonen för Bluetooth anges automatiskt om det finns några lokala begränsningar. Det innebär att räckvidden kan variera.
Aktivera Bluetooth
} Inställningar } fliken Kommunikation } Bluetooth } Aktivera.
Lägga till en enhet i telefonen
1 } Inställningar } fliken Kommunikation
} Bluetooth } Mina enheter } Ny enhet.
Funktionen för Bluetooth på den andra enheten måste vara aktiverad och inte dold.
2 } Lägg till. Telefonen söker efter alla typer
av tillgängliga enheter med Bluetooth.
3 Telefonen söker efter enheter med Bluetooth.
En lista med tillgängliga enheter visas. Välj en enhet.
4 Om den enhet som du lägger till har ett eget
lösenord, anger du detta i telefonen. Om inget lösenord finns skapar du själv en sifferkod och anger den för båda enheterna.
67
Page 68
Anslutningar
Organisera en lista över enheter
1 } Inställningar } fliken Kommunikation
} Bluetooth } Mina enheter. Markera en enhet
ilistan.
2 } Mer om du vill visa en lista med alternativ.
Energisparläge
Du kan välja att aktivera funktionen eller inaktivera den om du inte vill använda flera enheter med Bluetooth samtidigt. Om du aktiverar funktionen sparar du på batteriet och andra enheter hindras från att kunna ansluta till din telefon när du redan är ansluten till en enhet.
Spara batterikraft
} Inställningar } fliken Kommunikation } Bluetooth } Energisparläge } .
Telefonnamn
Välj ett unikt namn för din telefon. Detta namn visas på andra enheter när din telefon identifieras.
Ange ett telefonnamn
} Inställningar } fliken Kommunikation } Bluetooth } Telefonnamn.
68
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Synlighet
För att telefonen ska kunna hittas av andra enheter med Bluetooth, måste Bluetooth vara aktiverat och telefonen vara synlig för de andra enheterna.
Dölja eller visa telefonen för enheter med Bluetooth
1 } Inställningar } fliken Kommunikation
} Bluetooth } Synlighet.
2 } Visa telefon ellerDölj telefon.
Skicka och ta emot
För att kunna skicka eller ta emot ett objekt med Bluetooth måste du se till att enheterna är inom täckningsområdet.
När du har valt Bluetooth som överföringsmetod visas en lista med möjliga mottagarenheter. Telefonen söker också efter andra enheter som visas i listan.
Skicka ett objekt
1 Markera det objekt som du vill skicka och
tryck på } Kontakter. Välj en kontakt.
2 } Mer } Skicka kontakt } Via Bluetooth
.
Telefonen söker efter enheter.
3 Välj den enhet som du vill skicka objektet till
och tryck på } Välj.
Page 69
Anslutningar
Ta emot ett objekt
} Inställningar } fliken Kommunikation } Bluetooth } Aktivera. Kontrollera att telefonen är synlig för
andra enheter. När du tar emot objektet följer du instruktionerna som visas på skärmen.
Lägga till en handsfree-enhet med Bluetooth i telefonens enhetslista
1 } Inställningar } fliken Kommunikation
} Bluetooth } Handsfree.
2 Första gången du lägger till en handsfree-enhet
visas meddelandet Lägga till en handsfree att
använda med telefonen?. Tryck på } Ja.
3 Så här gör du om det redan finns en handsfree-
enhet i enhetslistan: } Inställningar } fliken
Kommunikation } Bluetooth } Handsfree } Min handsfree } Ny handsfree } Lägg till.
Se till att handsfree-enheten med Bluetooth är i kopplingsläget.
Överföra ljud
Om du använder en handsfree-enhet med Bluetooth med telefonen kan du välja vart ljudet ska överföras under ett samtal. Du kan också välja var ljudet ska hanteras när ett inkommande samtal besvaras från knappsatsen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Överföra ljud när du använder handsfree
Under ett samtal trycker du på } Överför ljud. Välj att överföra ljudet antingen till telefonen eller till andra handsfree-enheter som lagts till i telefonens enhetslista.
Styra ljud
Du kan välja var ljudet ska hanteras när ett inkommande samtal besvaras från knappsatsen på telefonen. Om du använder knappen på handsfree­enheten styrs ljudet alltid till handsfree-enheten.
Styra ljudet när du besvarar ett samtal med en handsfree-enhet
1 } Inställningar } fliken Kommunikation
} Bluetooth } Handsfree } Inkommande samt..
I telefonen om du alltid vill ha ljudet i telefonen
2 }
eller I handsfree om du vill styra ljudet till
handsfree-enheten.
Fjärrstyrning
Du kan använda telefonen som fjärrkontroll och styra program i datorn, till exempel en mediespelare eller Microsoft
®
PowerPoint®-presentationer. Datorn
måste ha stöd för HID-profilen för Bluetooth.
69
Page 70
Anslutningar
Välja fjärrstyrning
1 } Underhållning } Fjärrstyrning. 2 Välj det program som du vill använda och den
dator som du vill ansluta till.
Filöverföring
Du kan använda en dator för att visa och överföra innehåll i filhanteraren. Du kan använda dra-och­släpp-funktionen på datorn för att göra följande:
• Överföra filer mellan telefonen och datorn
• Radera filer från telefonen.
Infraröd port
Du kan använda IR-porten för att upprätta en anslutning mellan telefonen och en dator eller en annan enhet som har en infraröd port. Du kan exempelvis synkronisera kalenderobjekt
% 65 Synkronisera) och skicka objekt, till
( exempel bilder och kontakter.
Om du ansluter till en dator läser du handboken för datorn. Kontrollera att IR-hastigheten i datorn har angetts till 115 200 bps.
70
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aktivera IR-porten
} Inställningar } fliken Kommunikation } IR-port } På eller } 10 minuter om du bara vill aktivera
IR-porten i 10 minuter.
Ansluta två enheter
1 Aktivera IR-porten på båda enheterna. 2 Kontrollera att IR-porten på telefonen är riktad
mot IR-porten på den andra enheten.
3 Telefonen upprättar nu en anslutning med den
andra enheten.
Skicka ett objekt via IR-porten (till exempel en kontakt)
1 Kontrollera att IR-portarna är aktiverade på
båda enheterna. } Kontakter och välj en kontakt.
2 } Mer } Skicka kontakt } Via IR.
Page 71
Överföra filer med USB-kabeln
När du ansluter telefonen till en dator med en USB­kabel visas Memory Stick-kortet som en enhet på datorn (se även installera drivrutinerna för USB-kabeln från CD:n som medföljer telefonen.
Använd endast den USB-kabel som medföljer telefonen och anslut USB-kabeln direkt i datorn.
Du kan använda dra och släpp-funktionaliteten i datorn för att:
• Överföra filer mellan telefonen och datorn
• Flytta och ordna filer på Memory Stick Duo.
• Radera filer på Memory Stick Duo.
Filerna måste sparas i specifika mappar på minneskortet:
• Bilder måste sparas i \MSSEMC\Media files\ image\
• Musik måste sparas i antingen \MSSEMC\ Media files\audio\ eller i \MP3\
• Java-program och spel måste sparas i \MSSEMC\ Media files\other\
• Bilder som tas med kameran sparas i mappen \DCIM\.
% 6 Memory Stick Duo™). Du kan
Anslutningar
Datorn måste ha ett av följande operativsystem för att funktionen ska kunna användas: Windows® 2000, Windows ME, Windows XP och Mac OS X.
Uppdateringstjänst
Med Sony Ericssons uppdateringstjänst kan du se till att telefonen alltid innehåller den senaste programvaran. När en ny programversion är tillgänglig kan du hämta och installera den med hjälp av den medföljande USB-kabeln och en dator som är ansluten till Internet.
Uppdatera programvara i telefonen
1 Anslut USB-kabeln till datorn och telefonen. 2 Gå till www.SonyEricsson.com/support. 3 Välj en region och ett land. 4 Ange produktnamnet. 5 Välj Sony Ericssons uppdateringstjänst och
följ sedan instruktionerna.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
71
Page 72

Fler funktioner

Fler funktioner
Tid och datum, alarm, kalender, uppgifter, Java™-program, SIM-kortlås o.s.v.
Tid och datum
Tiden visas alltid i vänteläge.
• Så här ställer du in tiden: } Inställningar } fliken
Allmänt } Tid och datum } Tid. Ange tiden och
tryck på } Spara.
• Om du vill ändra tidsformatet trycker du på
} Format och väljer ett alternativ.
• Ange datum och datumformat på följande sätt:
} Inställningar } fliken Allmänt } Tid och datum } Datum.
Alarm
Alarmet kan ställas in så att det ringer vid en viss tid inom 24 timmar eller så att det återkommer vid en viss tid under flera dagar. Du kan ha båda dessa alarm aktiverade samtidigt. Alarmet ljuder även om telefonen är i tyst läge eller avstängd.
Radion kan användas som alarmsignal
% 55 Radio).
(se
72
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ställa in ett alarm
} Hjälpredor } Alarm } Alarm. Ange tiden och tryck
} Spara.
Använda alarmet
• Så här ändrar du alarmtiden: } Hjälpredor } Alarm
} Alarm och ange en ny tid.
• Tryck på valfri knapp för att stänga av alarmet när det ringer. Om du inte vill att alarmet ska ringa igen trycker du på } Stäng av.
• Så här inaktiverar du alarmet: } Hjälpredor } Alarm
} Alarm } Stäng av.
• Så här ställer du in ett återkommande alarm:
} Hjälpredor } Alarm } Återkomm. alarm. Ange
klockslag och välj de dagar då alarmet ska ringa genom att bläddra och trycka på Markera. } Klar för att stänga menyn.
• Så här väljer du en alarmsignal: } Hjälpredor
} Alarm } Alarmsignal. Välj Radio eller Ljud.
Om du väljer att använda radion som alarmsignal måste du se till att handsfree-enheten är ansluten till telefonen.
Page 73
Fler funktioner
Kalender
Du kan använda kalendern för att hålla ordning på viktiga möten. Du kan synkronisera kalendern med en kalender på en dator eller på webben:
% 65 Synkronisera.
Möten
Du kan lägga till ett nytt möte eller använda ett gammalt som en mall genom att kopiera det och redigera mötet. Du kan också ställa in påminnelser för möten.
Lägga till ett nytt möte
1 } Hjälpredor } Kalender. Markera ett datum
för mötet och tryck på } Välj } Nytt möte
} Lägg till.
2 Skriv in information och bekräfta.
Visa ett möte
1 Hjälpredor } Kalender och välj en dag då du har
ett möte (markeras med fet stil).
2 Bläddra till mötet och tryck på } Visa.
Visa innehållet i kalendern
} Hjälpredor } Kalender. Dagar då du har möten
är markerade med fet stil. } Mer } Visa vecka om du vill visa en särskild vecka.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ange när påminnelser ska höras
1 } Hjälpredor } Kalender } Mer } Avancerat
} Påminnelser.
2 } Alltid om du vill ha en påminnelse även om
telefonen är avstängd. När påminnelsen hörs trycker du på } Ja om du vill läsa om mötet.
} Nej om du vill inaktivera påminnelsen.
Påminnelsealternativ som anges i kalendern påverkar påminnelsealternativ som anges i Uppgifter.
Navigera i kalendern
Använd navigeringsknappen för att förflytta dig mellan dagar och veckor. I månads- och veckovyn kan du även använda knappsatsen på följande sätt
Föregående vecka Nästa vecka Föregående månad Nästa månad Föregående år Nästa år
Dagens datum
Kalenderinställningar
} Hjälpredor } Kalender } Mer och välj ett alternativ.
Visa vecka – markera, lägga till, redigera eller
ta bort möten.
Nytt möte – lägga till ett nytt möte.
73
:
Page 74
Fler funktioner
Ändra datum – ändra datum i kalendern.
Avancerat – för alternativ (sökning, ta bort alla,
ange påminnelser eller välja veckans startdag).
Skicka och ta emot möten
Du kan skicka och ta emot möten med hjälp av någon av de tillgängliga överföringsmetoderna.
Skicka ett möte
Välj det objekt du vill skicka i listan med möten för en viss dag, tryck på } Mer } Skicka och välj en överföringsmetod.
Uppgifter
Håll ordning på telefonsamtal som du behöver ringa eller saker du behöver göra. Du kan lägga till en ny uppgift eller använda en gammal uppgift som en mall som du kopierar och redigerar. Du kan också ange en påminnelse för en uppgift.
Lägga till en ny uppgift
1 } Hjälpredor } Uppgifter } Ny uppgift } Lägg till. 2 Välj en kategori. Om kategorin är ett telefon-
samtal anger du telefonnumret och trycker på } Fortsätt.
74
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3 Ange ett ämne och tryck på } Fortsätt. 4 Om du vill skapa en påminnelse för uppgiften
trycker du på } Ja.
Visa en uppgift
} Hjälpredor } Uppgifter. Markera en uppgift och
tryck på } Visa.
Ange när påminnelser ska höras
1 } Hjälpredor } Uppgifter, markera en uppgift
och tryck på } Mer } Påminnelser.
2 } Alltidom du vill ha en påminnelse även om
telefonen är avstängd. När du får en påminnelse väljer du } Ja om du vill läsa uppgiften, eller om du vill ringa upp telefonnumret i en telefonuppgift. } Nej om du vill inaktivera påminnelsen. Påminnelsealternativ som anges i uppgifter påverkar påminnelsealternativ som anges i kalendern.
Skicka och ta emot uppgifter
Du kan skicka och ta emot möten med hjälp av någon av de tillgängliga överföringsmetoderna. Du kan också synkronisera uppgifter med en dator
% 65 Synkronisera).
(
Page 75
Fler funktioner
Skicka en uppgift
1 Välj det objekt du vill skicka i listan med
uppgifter för en viss dag och tryck på } Mer
} Skicka.
2 Välj en överföringsmetod.
Anteckningar
Om du behöver komma ihåg saker kan du göra anteckningar i telefonen.
Lägga till en anteckning
} Hjälpredor } Anteckningar } Ny anteckning } Lägg till, skriv anteckningen och tryck på } Spara.
Hantera anteckningar
1 } Hjälpredor } Anteckningar.
Anteckningslistan visas.
2 Välj den anteckning som du vill arbeta med.
} Mer om du vill redigera, visa en anteckning
i vänteläge (eller dölja den), skicka eller radera en anteckning.
Utbyta anteckningar
Du kan skicka och ta emot anteckningar med hjälp av någon av de tillgängliga överföringsmetoderna. Du kan också synkronisera anteckningar med en dator (
% 65 Synkronisera).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Skicka en anteckning
} Hjälpredor } Anteckningar, markera den anteckning
som du vill skicka och tryck på } Mer } Skicka. Välj en överföringsmetod.
Profiler
Telefonen har fördefinierade profiler som utformats för specifika situationer. Du kan återställa alla profilinställningar till de inställningar de hade när du köpte telefonen.
Välja profil
} Inställningar } fliken Allmänt } Profiler } Välj profil.
Ändra profilinställning
} Inställningar } fliken Allmänt } Profiler } Redigera profil och markera den inställning
som du vill ändra.
Byta namn på profil
} Inställningar } fliken Allmänt } Profiler } Redigera profil } Profilnamn. Det går inte
att byta namn på profilen Normal.
75
Page 76
Fler funktioner
Tidtagarur
I din telefon finns ett tidtagarur där du kan spara flera mellantider. Tidtagaruret fortsätter att ta tid när du besvarar ett samtal.
Använda tidtagaruret
1 } Hjälpredor } Tidtagarur } Starta. 2 } Stanna eller } Nytt varv om du vill ha
en mellantid.
3 Återställ tidtagaruret genom att trycka
} Återställ.
Timer
Ställa timern
} Hjälpredor } Timer. Ange efter hur lång tid
(i timmar, minuter och sekunder) som timern ska aktiveras. När signalen ringer stänger du av den genom att trycka på valfri knapp.
Ljusstyrka
Du kan ändra ljusstyrkan på skärmen.
Ställa in ljusstyrkan
} Inställningar } fliken Teckenfönster } Ljusstyrka.
76
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Startbild
När du slår av eller på din telefon visas startskärmen. Du kan också definiera en egen startbild.
Välja startskärm
} Inställningar } fliken Teckenfönster } Startbild
och välj ett alternativ för startbilden.
Räknare
Med miniräknaren kan du addera, subtrahera, dividera och multiplicera.
Använda räknaren
} Hjälpredor } Miniräknare.
• Tryck på eller för att välja ÷ x - + . % =.
• Tryck på om du vill radera en siffra.
• Tryck på om du vill skriva ett decimaltecken.
Java™-program
Du kan köra Java™-program på telefonen. Du kan hämta spel och andra Java-program till telefonen från Internet.
Säkerhet för Java-program
Java-program installeras automatiskt som betrodda eller ej betrodda. Betrodda program kan till exempel ansluta till nätverk, skicka meddelanden eller få
Page 77
Fler funktioner
åtkomst till kameran utan att du behöver godkänna det först. För program som inte är betrodda måste du först godkänna att sådana åtgärder utförs. Du kan ange olika behörighetsnivåer för dina Java-program.
Ange behörigheter för ett Java™-program
1 } Filhanteraren } Program eller } Spel. 2 Markera ett program eller ett spel och tryck
} Mer } Behörighet.
3 } Internetåtkomst, Meddelanden eller Multimedia. 4 } Nej, Fråga alltid eller Fråga en gång för att
ange den behörighetsnivå du vill använda för programmet.
Skärmstorlek för Java-program
Vissa Java-program har utformats för en särskild skärmstorlek. I vissa fall kan det vara så att ett program inte kan startas om telefonen inte kan passa in programmet på skärmen. Kontakta programåterförsäljaren om du vill veta vilken skärmstorlek som programmet har utformats för, och ändra sedan skärminställningarna för programmet i telefonen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ange skärmstorlek för ett Java-program
1 } Filhanteraren } Program eller } Spel. 2 Markera ett program eller ett spel och tryck
} Mer } Skärmstorlek.
3 Välj ett av alternativen i listan. Om du väljer
Användardef. kan du redigera värdena för Bredd: och Höjd:.
SIM-kortlås
SIM-kortlåset skyddar endast abonnemanget, inte telefonen, mot olovlig användning. Telefonen kan användas med ett annat SIM-kort.
De flesta SIM-kort är låsta när de säljs. Om SIM­kortlåset är aktiverat måste du ange en PIN-kod (Personal Identity Number) varje gång du slår på telefonen.
Om du anger felaktig PIN-kod tre gånger i följd spärras SIM-kortet. I detta fall visas meddelandet
PIN-koden spärrad. Om du vill häva blockeringen
måste du ange din PUK-kod (Personal Unblocking Key). Du får PIN- och PUK-koderna från nätope­ratören. Du kan redigera din PIN-kod och ange en ny PIN-kod med mellan fyra och åtta siffror.
77
Page 78
Fler funktioner
Om meddelandet Kodernamatchar inte visas när du redigerar PIN-koden har du angett en felaktig ny PIN-kod. Om meddelandet
Nuvarande PIN:, har du angett den gamla PIN-koden
av felaktigt.
Fel PIN-kod visas följt
Låsa upp SIM-kortet
1 När PIN-koden spärrad visas anger du PUK-
koden och trycker på } OK.
2 Ange en ny PIN-kod med mellan fyra och åtta
siffror och tryck på } OK.
3 Ange den nya PIN-koden en gång till och tryck
} OK.
Redigera PIN-koden
1 } Inställningar } fliken Allmänt } Låsalternativ
} SIM-lås } Ändra PIN.
2 Ange din PIN-kod och tryck på } OK. 3 Ange en ny PIN-kod med mellan fyra och åtta
siffror och tryck på } OK.
4 Ange den nya PIN-koden en gång till och tryck
} OK.
Aktivera och inaktivera SIM-kortlåset
1 } Inställningar } fliken Allmänt } Låsalternativ
} SIM-lås } Skydd. Välj På eller Av.
2 Ange din PIN-kod och tryck på } OK.
78
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Knappsatslås
Du kan låsa knappsatsen så att du inte råkar slå ett nummer av misstag.
Du kan fortfarande ringa det internationella nödnumret 112, även om knappsatsen är låst.
Automatiskt knapplås
I vänteläget gör det automatiska knapplåset att knappsatsen låses en kort stund efter den senaste knapptryckningen.
Ställa in automatiskt knapplås
} Inställningar } fliken Allmänt } Låsalternativ } Autom. knapplås.
Låsa knappsatsen manuellt
I vänteläget trycker du på } Lås. Du kan fortfarande besvara samtal. Knappsatsen låses igen efter samtalet. Knappsatsen är låst tills du låser upp den manuellt. Tryck på } Lås upp om du vill låsa upp knappsatsen.
Page 79
Fler funktioner
Telefonlås
Telefonlåset skyddar mot obehörig användning om telefonen skulle bli stulen och SIM-kortet bytas ut. Du kan ändra telefonlåskoden (0000) till en valfri personlig kod med mellan fyra och åtta siffror.
Automatiskt telefonlås
Om telefonlåset är inställt på Automatisk behöver du inte ange telefonlåskoden förrän ett annat SIM­kort sätts in i telefonen.
Det är viktigt att du kommer ihåg den nya koden. Om du skulle glömma den måste du lämna in telefonen till en Sony Ericsson-återförsäljare.
Ställa in telefonlåset
1 } Inställningar } fliken Allmänt } Låsalternativ
} Telefonlås } Skydd och välj ett alternativ.
2 Ange telefonlåskoden och tryck på } OK.
Låsa upp telefonen
Om telefonlåset är aktiverat anger du din kod } OK.
Redigera telefonlåskoden
} Inställningar } fliken Allmänt } Låsalternativ } Telefonlås } Ändra kod.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Kodminne
Om du vill slippa komma ihåg säkerhetskoder, till exempel för kreditkort, kan du spara dem i ett kodminne i telefonen. På så sätt behöver du bara komma ihåg lösenordet till kodminnet.
Kontrollord och säkerhet
Om du vill bekräfta att du har angett korrekt lösenord för kodminnet och om du vill förhindra obehörig åtkomst till dina koder måste du ange ett kontrollord.
När du anger lösenordet för att öppna kodminnet visas kontrollordet en liten stund. Om lösenordet är rätt visas de rätta koderna. Om du anger fel lösenord, visas även fel kontrollord och koder.
Öppna kodminnet första gången
1 } Hjälpredor } Kodminne. Ett meddelande med
instruktioner visas. Tryck på } Fortsätt.
2 Ange ett fyrsiffrigt lösenord som ska användas
för att öppna kodminnet och tryck på } Fortsätt.
3 Ange det nya lösenordet en gång till. 4 Ange ett kontrollord (högst 15 tecken) och tryck
} Klar. Kontrollordet kan bestå av både bokstäver och siffror.
79
Page 80

Felsökning

Lägga till en ny kod
1 } Hjälpredor } Kodminne. Ange lösenordet och
tryck på } Ny kod } Lägg till.
2 Ange ett namn för koden och tryck på } Fortsätt. 3 Ange koden och tryck på } Klar.
Ändra lösenordet
1 Öppna kodminnet enligt beskrivningen ovan
och tryck på } Mer } Ändra kod.
2 Ange det nya lösenordet och tryck på } Fortsätt. 3 Ange det nya lösenordet en gång till och tryck
} Fortsätt.
4 Ange ett kontrollord och tryck på } Klar.
Om du har glömt lösenordet
Om du glömmer lösenordet måste du återställa kodminnet.
Återställa kodminnet
1 } Mer } Återställ. 2 Återställa kodminnet? visas. Tryck på } Ja.
Kodminnet återställs och alla poster raderas. Nästa gång du går in i kodminnet måste du börja med att öppna kodminnet för första gången.
80
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Felsökning
Hur ska jag göra när telefonen inte gör som jag vill?
I det här avsnittet beskrivs några fel som kan inträffa när du använder telefonen. Vissa fel måste åtgärdas av tjänstleverantören men de flesta kan du enkelt avhjälpa på egen hand.
Om du skulle behöva lämna in telefonen för reparation kan det dock hända att information och innehåll som du sparat i telefonen går förlorat. Du rekommenderas därför att skapa en kopia av all sådan information innan du lämnar in telefonen för reparation.
Du kan få mer hjälp på www.SonyEricsson.com/support.
Jag har problem med minneskapaciteten eller med att telefonen är långsam
Möjlig orsak: Telefonminnet är fullt, eller så är minnesinnehållet inte ordnat på ett bra sätt. Lösning: Starta om telefonen varje dag för att frigöra minne och förbättra kapaciteten i telefonen. Du kan också välja alternativet Total återställning. En del av din personliga information och de inställningar du har gjort kan gå förlorade om du väljer detta alternativ.
% 83 Återställ allt.
Page 81
Felsökning
Batteriikonen visas inte när jag börjar ladda telefonen
Möjlig orsak: Batteriet är helt urladdat eller har inte använts på länge. Lösning: Det kan dröja upp till 30 minuter innan batteriikonen visas på skärmen.
Vissa menyalternativ är gråtonade
Möjlig orsak: Ett gråtonat menyalternativ betyder att den funktionen inte är tillgänglig. Tjänsten kanske inte är aktiverad, eller så finns det inget stöd för funktionen i ditt abonnemang.
Lösning: Kontakta nätoperatören. Möjlig orsak: Eftersom du inte kan skicka
upphovsrättsskyddade teman, bilder och ljud kan det hända att menyn Skicka inte alltid är tillgänglig.
Jag förstår inte språket på menyerna
Möjlig orsak: Fel språk har angetts i telefonen. Lösning: Ändra språket i telefonen ( som används i telefonen).
Det går inte att sätta på telefonen
Möjlig orsak: Batteriet är urladdat. Lösning: Ladda batteriet ( Lösning: Se till att du ansluter laddaren på rätt sätt.
Sätt på telefonen med laddaren ansluten. Om tele­fonen sätts på kopplar du bort laddaren och startar om telefonen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 6 Ladda batteriet).
% 13 Språk
Det går inte att ladda telefonen, eller batterikapaciteten är låg
Möjlig orsak: Laddaren är inte korrekt ansluten till telefonen. Lösning: Se till att kontakten för laddaren klickar på plats när du ansluter den. Batteriikonen blinkar när laddning pågår, och slutar blinka när batteriet är fulladdat ( Möjlig orsak: Det är fel på anslutningen mellan batteriet och telefonen. Lösning: Ta bort batteriet och rengör kontaktytorna. Använd en mjuk borste eller duk som fuktats med sprit. Se till att batteriet är helt torrt innan du sätter tillbaka det. Kontrollera att batteriets kontaktytor inte är skadade.
Möjlig orsak: Batteriet är utslitet och behöver bytas ut. Lösning: Försök med ett annat batteri och en annan
laddare för samma telefonmodell, eller be återför­säljaren kontrollera om batteriet och laddaren fungerar.
Telefonen stänger av sig själv
Möjlig orsak: Knappen har tryckts ned av misstag. Lösning: Aktivera det automatiska knapplåset eller
lås knappsatsen manuellt ( Möjlig orsak: Det är fel på anslutningen mellan batteriet och telefonen. Lösning: Kontrollera att batteriet sitter som det ska
% 5 Sätta i SIM-kortet och batteriet).
(
% 6 Ladda batteriet).
% 78 Knappsatslås).
81
Page 82
Felsökning
Jag kan inte använda SMS/ textmeddelanden på min telefon
Möjlig orsak: Vissa inställningar saknas eller är felaktiga. Lösning: Kontakta nätoperatören och be om de korrekta inställningarna för SMS-servicecentret
% 36 Textmeddelanden (SMS)).
(
Jag kan inte använda MMS/ bildmeddelanden på min telefon
Möjlig orsak: Abonnemanget har inget stöd för denna funktion.
Lösning: Kontakta nätoperatören. Möjlig orsak: Vissa inställningar saknas eller är
felaktiga. Lösning: Gå till www.SonyEricsson.com/support, välj din telefonmodell, välj Telefoninställningar – MMS och följ instruktionerna.
Jag kan inte använda Internet/WAP
Möjlig orsak: Abonnemanget har inget stöd för denna funktion.
Lösning: Kontakta nätoperatören. Möjlig orsak: Internetinställningarna saknas eller
är felaktiga.
82
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 62 Inställningar.
Lösning: Gå till www.SonyEricsson.com/support, välj din telefonmodell, välj Telefoninställningar – WAP och följ instruktionerna.
Telefonen är inte synlig för andra användare via Bluetooth
Möjlig orsak: Du har inte aktiverat Bluetooth. Lösning: Kontrollera att Bluetooth är aktiverat
och att telefonen är synlig för andra användare.
% 62 Inställningar.
% 68 Dölja eller visa telefonen för enheter med
Bluetooth.
Jag har problem med att synkronisera eller överföra data mellan telefonen och min dator med hjälp av USB­kabeln som levererades med telefonen
Möjlig orsak: Kabeln har inte identifierats och installerats korrekt på datorn. Programvaran som levererades med telefonen har inte installerats korrekt på datorn. Lösning: Gå till www.SonyEricsson.com/support, välj din telefonmodell och välj Produktinformation – Komma igång. I guiden ”Synchronizing the phone with a computer” (Synkronisera telefonen med en dator) finns installationsinstruktioner och en felsökningsguide som kan hjälpa dig att lösa problemet.
Page 83
Felsökning
Återställ allt
De ändringar som du har gjort i inställningar och det innehåll som du har lagt till eller redigerat kommer att raderas.
• Om du väljer Återställ inställn. raderas de ändringar
som du har gjort i olika inställningar.
• Om du väljer Återställ allt raderas, förutom de
ändringar du gjort i inställningarna, allt innehåll, alla meddelanden, all personlig information och allt innehåll du har hämtat, tagit emot eller ändrat.
Återställa telefonen
1 } Inställningar } fliken Allmänt
} Total återställning.
2 } Återställ inställn. eller } Återställ allt. 3 } Ja för att fortsätta. 4 Ange telefonlåskoden (0000 eller den nya koden
om du har ändrat den) och tryck på } OK.
Om du väljer Återställ allt raderas även eventuella melodier och bilder som du har hämtat, mottagit eller ändrat.
Felmeddelanden
Sätt i SIM-kort
Möjlig orsak: Det finns inget SIM-kort i telefonen eller så är det felaktigt isatt.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lösning: Sätt i ett SIM-kort:
% 5 Sätta i SIM-kortet
och batteriet. Möjlig orsak: SIM-kortets kontakter behöver
rengöras. Lösning: Ta bort SIM-kortet och rengör det. Kontrollera också att kortet inte är skadat på ett sätt som gör att det inte kan ansluta ordentligt till telefonkontakterna. Om kontakterna är skadade kontaktar du nätoperatören och ber att få ett nytt SIM-kort.
Sätt i rätt SIM-kort
Möjlig orsak: Telefonen fungerar bara med vissa SIM-kort. Lösning: Se till att du använder ett SIM-kort från rätt operatör för telefonen.
Fel PIN-kod/Fel PIN2-kod
Möjlig orsak: Du har angett fel PIN-kod eller PIN2-kod. Lösning: Ange rätt PIN-kod eller PIN2-kod och tryck på } Ja.
% 77 SIM-kortlås.
PIN-koden spärrad/PIN2-koden spärrad
Möjlig orsak: Du har angett fel PIN-kod eller PIN2-kod tre gånger i följd. Lösning: Information om hur du häver blockeringen:
% 77 SIM-kortlås.
83
Page 84
Felsökning
Koderna matchar inte
Möjlig orsak: Du angav inte exakt samma kod två gånger. Lösning: När du vill ändra säkerhetskod (t.ex. PIN­kod) måste du skriva den nya koden två gånger på exakt samma sätt.
Ingen täckning
Möjlig orsak: Telefonen tar inte emot någon radiosignal, eller så är den mottagna signalen för svag. Lösning: Kontakta nätoperatören och kontrollera att nätet har täckning där du är. Om det finns täckning försöker du göra en ny sökning.
Möjlig orsak: SIM-kortet fungerar inte korrekt. Lösning: Sätt i SIM-kortet i en annan telefon.
Om du får samma meddelande eller ett liknande meddelande kontaktar du nätoperatören.
Möjlig orsak: Telefonen fungerar inte korrekt. Lösning: Sätt i SIM-kortet i en annan telefon.
Om detta fungerar är det förmodligen telefonen som orsakar problemet. Kontakta ditt närmaste serviceställe för Sony Ericsson.
Endast SOS-samtal
Möjlig orsak: Du är inom ett näts täckningsområde men får inte använda det. I nödsituationer tillåter
84
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 77 SIM-kortlås.
emellertid vissa nätoperatörer att du ringer det internationella nödnumret 112. Lösning: Du måste flytta dig så att du får en tillräckligt stark signal. Kontakt nätoperatören och kontrollera att det inte är något problem med ditt abonnemang.
% 21 Nödsamtal.
Telefonen låst
Möjlig orsak: Telefonen är låst. Lösning: Lås upp telefonen genom att välja
% 79 Telefonlås.
Telefonlåskod:
Möjlig orsak: Du behöver telefonlåskoden. Lösning: Ange telefonlåskoden. Telefonen levereras
med telefonlåskoden 0000 som standard. Du bör ändra den till en personlig kod på fyra till åtta siffror.
% 79 Telefonlås.
PUK-koden spärrad
Möjlig orsak: Du har angett fel PUK-kod 10 gånger i följd. Lösning: Kontakta nätoperatören.
Laddar, okänt batteri
Möjlig orsak: Batteriet du använder är inte godkänt av Sony Ericsson.
% 88 Användning och skötsel av batteriet.
Lösning:
Page 85

Ytterligare information

Sony Ericssons webbplats, säker och effektiv användning, garanti, konformitetsdeklaration (declaration of conformity).
Webbplatsen Sony Ericsson Consumer
www.SonyEricsson.com finns en supportavdelning där du kan få hjälp och tips med bara några få musklickningar. Här hittar du bland annat de senaste programvaruuppdateringarna och tips om hur du använder produkten så effektivt som möjligt.
Föreskrifter för säker och effektiv användning
Läs den här informationen innan du använder mobiltelefonen.
Rekommendationer
• Behandla produkten varsamt. Förvara den rent och dammfritt.
• Utsätt inte produkten för vätska, väta eller fukt.
• Utsätt inte produkten för extremt höga eller låga temperaturer.
• Utsätt inte produkten för öppen eld eller tända tobaksprodukter.
Ytterligare information
• Tappa, kasta eller böj inte produkten.
• Måla inte produkten.
• Använd inte produkten i närheten av sjukhusutrustning utan att be om tillåtelse.
• Använd inte produkten när du befinner dig i eller i närheten av ett flygplan eller i områden med skyltar med texten ”Slå av tvåvägsradio”.
• Använd inte produkten i områden med potentiellt explosiva gaser.
• Placera inte produkten och installera inte handsfree-utrustning i området ovanför bilens krockkudde.
• Försök inte plocka isär produkten. Bara personal som är auktoriserade av Sony Ericsson bör utföra service.
Antenn
Använd endast originalantenner från Sony Ericsson som är avsedda för telefonen. Användning av antenner som har ändrats eller som inte är godkända kan skada mobiltelefonen och strida mot gällande regler och resultera i en telefon som fungerar sämre. Även SAR-värdena (Specific Absorption Rate) kan hamna över rekommenderad nivå (se nedan).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
85
Page 86
Ytterligare information
Effektiv användning
Håll mobiltelefonen på samma sätt som en vanlig telefon. Täck inte över telefonens övre del när den används. Det kan påverka samtalskvaliteten negativt och göra att telefonen arbetar på en högre strömnivå än vad som behövs, vilket i sin tur förkortar samtals­och passningstiderna.
Exponering för radiovågor (RF) och SAR (Specific Absorbation Rate)
Mobiltelefonen är en radiosändare och radiomottagare med låg effekt. När den är påslagen sänder den ut radiovågor med låg intensitet.
Myndigheter över hela världen har antagit omfattande internationella riktlinjer när det gäller säkerheten. Riktlinjerna har utarbetats av vetenskapliga organisationer, till exempel ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) och IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.) genom regelbunden och omfattande utvärdering av vetenskapliga studier. I riktlinjerna fastställs vilka nivåer beträffande exponering för radiovågor som tillåts för allmänheten. Gränsvärdena är angivna med en säkerhetsmarginal för att garantera säkerheten för alla personer, oavsett ålder och hälsa, och som en garanti mot avvikelser från uppmätta värden.
SAR (Specific Absorption Rate) är den måttenhet som används för att mäta mängden radiovågor som
tas upp av kroppen vid användning av mobiltelefon. SAR-värdet mäts upp vid högsta tillåtna utstrålade effekt i laboratoriemiljö, men det faktiska SAR-värdet för mobiltelefonen vid användning kan ligga långt under detta värde.
Anledningen till detta är att mobiltelefonen är designad för att använda minsta möjliga effekt för att nå nätet.
Variationer i SAR-värdet som ligger under gränsvärdena för exponering för radiovågor betyder inte att säkerheten varierar. SAR-värdena kan skilja sig mellan olika mobiltelefonmodeller, men alla mobiltelefonmodeller från Sony Ericsson måste vara designade för att klara gränsvärdena för exponering för radiovågor.
En separat broschyr med SAR-information medföljer mobiltelefonen. Den här informationen samt ytterligare information om exponering för radiofrekventa fält och SAR finns på www.SonyEricsson.com.
Köra bil
Kontrollera om lagar och bestämmelser i det land där du befinner dig begränsar rätten att använda mobiltelefoner när du kör bil eller om det krävs handsfree-utrustning. Vi rekommenderar att du endast använder handsfree-utrustning från Sony Ericsson som är avsedd att användas tillsammans med produkten. Observera att vissa biltillverkare inte tillåter användande av mobiltelefon i fordonet om du inte har handsfree-
86
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 87
utrustning med extern antenn till denna. Det beror på att elektronisk utrustning kan störas.
Koncentrera dig alltid helt och fullt på bilkörningen och stanna till och parkera innan du ringer upp någon eller tar emot ett samtal om vägförhållandena kräver det.
Personliga medicinska apparater
Mobiltelefoner kan påverka effekten hos vissa implantat, t.ex. pacemakers. Undvik att placera telefonen över pacemakern, t.ex. i bröstfickan. När du använder mobiltelefonen bör du hålla den mot det öra som är längst från pacemakern. Om du håller mobiltelefonen på minst 15 cm avstånd från pacemakern är risken för störningar begränsad. Om du av någon anledning misstänker att telefonen stör bör du genast slå av telefonen. Kontakta din hjärtspecialist för mer information.
Kontakta tillverkaren om du vill ha information om vad som gäller just din apparat.
BARN
LÅT INTE BARNEN LEKA MED DIN MOBILTELEFON ELLER DESS TILLBEHÖR. DE KAN SKADA SIG SJÄLVA ELLER ANDRA ELLER AV MISSTAG SKADA MOBILTE LEFONEN ELLER DESS TILLBEHÖR. DIN MOBILTELEFON ELLER DESS TILLBEHÖR KAN INNEHÅLLA SMÅ DELAR SOM KAN LOSSNA OCH UTGÖRA EN KVÄVNINGSRISK.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ytterligare information
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerstalla att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Strömtillförsel
Anslut nätadaptern endast till strömkällor av den typ som är angivna på produkten. Se till att sladden är placerad så att den inte kan skadas. Dra ut enheten från strömkällan innan du försöker göra ren den för att minska risken för elektriska stötar. Nätadaptern får inte användas utomhus eller på fuktiga ställen. Byt aldrig ut sladden eller stickkontakten. Om stick­kontakten inte passar i vägguttaget bör du låta en kvalificerad elektriker installera ett ordentligt vägguttag.
87
Page 88
Ytterligare information
Nödsamtal
Mobiltelefoner använder radiosignaler. Anslutning kan därför inte garanteras under alla omständigheter. Du bör därför aldrig förlita dig helt på en mobiltelefon för viktig kommunikation (t.ex. nödsamtal).
Nödsamtal kan eventuellt inte ringas via alla mobil­telefonnät eller när vissa nättjänster och/eller telefon­funktioner används. Hör efter med din lokala nätoperatör.
Användning och skötsel av batteriet
Vi rekommenderar dig att ladda batteriet helt innan du använder mobiltelefonen för första gången. Batteriet kan bara laddas i temperaturer mellan +5°C och +45°C.
Ett nytt batteri, eller ett batteri som inte använts på länge kan ha minskad kapacitet de första gångerna det används.
Samtals- och passningstid beror på under vilka förhål­landen mobiltelefonen används. Om mobiltelefonen används nära en basstation är strömförbrukningen mindre och samtals- och passningstiden ökar.
Varning! Kan explodera om den kastas i eld.
• Använd endast originalbatterier och -laddare från Sony Ericsson som är avsedda för din mobiltelefon. Andra laddare kanske inte laddar tillräckligt eller ger ifrån sig för stark värme. Det kan vara farligt att använda andra batterier och laddare.
• Utsätt inte batteriet för vätska.
• Låt inte metallytor på batteriet komma i kontakt med andra metallföremål. Detta kan ge upphov till kortslutning och skada batteriet.
• Plocka inte isär eller modifiera batteriet.
• Utsätt inte batteriet för extrema temperaturer, aldrig över +60°C. För maximal batterikapacitet bör du använda batteriet vid rumstemperatur.
• Stäng av mobiltelefonen innan du tar ut batteriet.
• Förvaras oåtkomligt för barn.
• Använd endast batteriet för avsett ändamål.
• Batteriet får inte stoppas i munnen. Batterielektrolyten kan vara skadlig vid förtäring.
Kassering av batteriet
Kontrollera vilka lokala föreskrifter som gäller för kassering av batterier eller ring till ditt lokala Sony Ericsson Call Center.
Batteriet får i nte slängas i hushållssopo rna. Kasta batteriet i en batteriholk om du har tillgång till en sådan.
88
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 89
Begränsad garanti
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson), tillhandahåller garantin för din mobiltelefon och för de originaltillbehör som medföljer mobiltelefonen (nedan kallat ”produkten”).
Om produkten behöver garantiservice ska du returnera den till återförsäljaren. Kontakta ditt lokala Sony Ericsson Call Center (lokala priser gäller) eller besök www.SonyEricsson.com för mer information.
Vår garanti
Enligt villkoren i garantin garanterar Sony Ericsson att denna produkt är fri från fel i design, material och funktion då den köps av en kund och under en period av ett (1) år från inköpsdatumet.
Vad vi gör
Om det under garantiperioden, vid normal användning och service, uppstår fel på den nya produkten som beror på brister i design, material eller funktion, skall Sony Ericssons auktoriserade återförsäljare eller servicepartners i det land/region* där produkten köptes, efter egen bedömning antingen reparera eller byta ut produkten i enlighet med nedanstående villkor.
Sony Ericsson och dess servicepartners förbehåller sig rätten att ta ut en hanteringsavgift om det visar sig att garantin inte gäller en returnerad produkt enligt villkoren nedan.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ytterligare information
Tänk på att en del av dina personliga inställningar/ hämtade filer kan gå förlorade när Sony Ericsson­produkten repareras eller ersätts. Gällande lagar, andra regler eller tekniska begränsningar kan förhindra att Sony Ericsson kan säkerhetskopiera vissa typer av hämtat material. Sony Ericsson tar inget ansvar för eventuell förlorad information av något slag, och ingen ersättning kan erbjudas för sådana förluster. Du bör alltid säkerhetskopiera all information på din produkt från Sony Ericsson, till exempel hämtade filer, kalendern och dina kontakter, innan du lämnar in produkten för reparation eller ersättning.
Villkor
1 Garantin gäller endast mot uppvisande av
originalkvitto, som den – för denna produkt – av Sony Ericsson auktoriserade säljaren har utfärdat till köparen med information om inköpsdatum och produktens serienummer**, tillsammans med produkten som ska repareras eller bytas ut. Sony Ericsson förbehåller sig rätten att vägra utföra garantiservice om denna information tagits bort eller ändrats sedan produkten första gången köptes från en återförsäljare.
2 Om Sony Ericsson reparerar eller byter ut produkten
täcks den reparerade eller nya produkten av original­garantin under den återstående garantitiden eller under nittio (90) dagar från och med datumet för
89
Page 90
Ytterligare information
reparationen, beroende på vilken av dessa perioder som är den längsta. Vid reparation eller utbyte kan genomgångna, fullt funktionsdugliga renoverade delar användas. Utbytta delar tillfaller Sony Ericsson.
3 Garantin täcker inte fel som uppstår på grund av
normalt slitage, felaktig användning eller hantering, inklusive men inte begränsat till annan användning av produkten än sådan den är avsedd för, eller användning som avviker från Sony Ericssons råd och instruktioner om användning och underhåll. Garantin täcker inte heller fel som uppstår på grund av olyckshändelse, modifiering av programvara eller maskinvara eller annan ändring, force majeure eller skador som uppstått av väta. Ett uppladdningsbart batteri kan laddas och laddas ur hundratals gånger. Förr eller senare blir det dock uttjänt, detta är alltså inget fel. När du märker att samtals- eller passningstiden blir allt kortare bör du byta ut batteriet. Sony Ericsson rekommenderar att du bara använder batterier och laddare som har godkänts av Sony Ericsson. Ljusstyrkan och färgerna på skärmen kan variera något mellan olika telefoner. Det kan finnas mycket små ljusa eller mörka prickar på skärmen. Detta kallas för felaktiga bildpunkter, och beror på att en bildpunkt har skadats så att den inte kan justeras. Två felaktiga bildpunkter anses vara acceptabelt. Kamerabildens utseende kan variera något mellan olika telefoner. Detta är inte ovanligt och anses inte vara ett fel på kameramodulen.
90
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
4 Det mobilnät som produkten ska användas på
är oberoende av Sony Ericsson. Därför är Sony
Ericsson inte ansvarig för det aktuella nätets
verksamhet, tillgänglighet, täckning, tjänster eller
område.
5 Garantin täcker inte skador på produkten som
har uppstått genom installation, ändringar eller
reparation, eller om produkten har öppnats av
en icke-auktoriserad Sony Ericsson-person.
6 Garantin täcker inte skador på produkten som
har uppstått genom användning av tillbehör eller
annan kringutrustning som inte är originaltillbehör
från Sony Ericsson och som är avsedda att
användas med produkten.
7 Om någon av plomberingarna på produkten
är brutna eller skadade förverkas garantin.
8 DET FINNS INGA ANDRA UTTRYCKTA
GARANTIER, VARKEN SKRIFTLIGA ELLER
MUNTLIGA, ÄN DENNA TRYCKTA GARANTI.
ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER,
INKLUSIVE MEN UTAN ATT BEGRÄNSAS
TILL UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM
SÄLJBARHET ELLER ÄNDAMÅLSENLIGHET
SKA BEGRÄNSAS TILL DENNA GARANTIS
GILTIGHETSTID. UNDER INGA
OMSTÄNDIGHETER ÄR SONY ERICSSON
ELLER DESS LICENSGIVARE ANSVARIG
FÖR TILLFÄLLIGA ELLER INDIREKTA
SKADOR AV NÅGOT SOM HELST SLAG,
Page 91
INKLUSIVE MEN UTAN ATT BEGRÄNSAS TILL FÖRLUST AV VINST ELLER KOMMERSIELL FÖRLUST TILL DEN FULLA NIVÅN. DETTA SKADESTÅNDSANSVAR KAN BEGRÄNSAS ENLIGT LAG.
Vissa länder/delstater tillåter inte uteslutning eller begränsning av tillfälliga eller indirekta skador eller begränsning av underförstådda garantier, varför begränsningarna eller undantagen ovan kanske inte gäller dig.
Garantin påverkar inte konsumentens lagliga rättigheter under gällande lag eller konsumentens rättigheter gentemot säljaren med utgångspunkt i försäljnings-/köpekontrakt.
* EUROPEISKA UNIONEN (EU) Om du har köpt produkten i ett EU-land kan du få
service på din produkt enligt de villkor som angivits ovan, inom garantiperioden i valfritt EU-land där identiska produkter säljs av auktoriserade Sony Ericsson-återförsäljare. Ta reda på om din produkt säljs i det land där du befinner dig genom att ringa till ett lokalt Sony Ericsson Call Center. Observera att vissa tjänster kanske inte är tillgängliga i andra länder än det där du köpte produkten. Detta gäller till exempel när den produkt du har köpt skiljer sig in- eller utvändigt från motsvarande modell i andra EU-länder. Det är heller inte alltid möjligt att få SIM-låsta produkter reparerade.
Ytterligare information
** I vissa länder/regioner krävs det ytterligare information. Om så är fallet anges det tydligt på inköpsbeviset.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
91
Page 92
Ytterligare information
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022011-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 300328, EN 301489-17 and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, February 2005
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Vi uppfyller kraven i R&TTE-direktivet (99/5/EC).
92
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 93

Ikoner

Ikoner
Ikonbeskrivningar.
Ikon Beskrivning
Tryck på när du vill visa huvudmenyn
Anger hur stark GSM-nätsignalen är
Du är i din hemzon
Du är i en extraavgiftszon
Anger status för batteriet
Du kan inte ta emot några samtal
Du har missat ett samtal
Alla inkommande samtal kopplas vidare till ett angivet nummer
Alla signaler är avstängda, utom alarmsignalen
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ikon Beskrivning
Alarmet har ställts in och är aktiverat
Timern har ställts in och är aktiverad
Tidtagaruret går i bakgrunden
Du har angett att du vill få en påminnelse om ett möte
Du har angett att du vill få en påminnelse om en uppgift
En annan profil än Normal har valts
Det magiska ordet är aktiverat
Högtalartelefonen är aktiv
Kortlåset eller telefonlåset är på En säker Internetanslutning har upprättats
Du har fått ett textmeddelande
Du har fått ett e-postmeddelande
93
Page 94
Ikoner
Ikon Beskrivning
Telefonen tar emot ett bildmeddelande
Telefonen skickar ett bildmeddelande
Du har fått ett bildmeddelande
Du har fått ett röstmeddelande
Du har fått ett pushmeddelande via WAP
Den infraröda porten är aktiverad
Infraröd kommunikation pågår
Bluetooth är aktiverat
Ett headset med Bluetooth är anslutet till telefonen
Data överförs till telefonen
Linje 1 används för utgående samtal
94
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ikon Beskrivning
Linje 2 används för utgående samtal
Kryptering tillhandahålls för närvarande inte i nätet
Pågående samtal
Mediespelaren används
Ett Java™-program körs
Filmen kan skickas med MMS
Filmen är för stor och kan inte skickas med MMS
Page 95

Index

Index
A
aktivitetsmenyn 16 alarm 72 animeringar 49 anteckningar 75 anteckningsblock 35 automatisk återuppringning 21
B
bakgrund 50 batteri
användning och skötsel 88 ladda 6
sätta i 5 begränsad uppringning 33 besvara
använda röststyrning 29
samtal 20 bilder 49–51
bakgrund 50
redigera 50
skärmsläckare 50 bildmeddelanden 39–41
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
bildstorlekar 48 bokmärken, Internet 63 bokstäver, skriva 14–16
C
cellinformation 46 certifikat, Internetsäkerhet 65 cookies 64
D
datum, inställning 72 declaration of conformity 92 direktuppspelade media 54 dölja nummer 35
E
e-post, använda 42–44
F
fast uppringning 34 filhanteraren 17 fjärrstyrning 69 fråga om spara 24
G
garanti 89 genvägar 14 godkänna samtal 33 grupper 35 guide, inställning 8
H
handsfree 69 hjälptexter, i telefonen 13 huvudmenyn 11 häva blockering
PIN-kod 7 SIM-kort 77, 78
högtalarvolym 20
I
ikoner 93 infraröd port 70 inställningar för Java™ 64 inställningsguiden 8 Internet
cookies 64 inställningar 62 säkerhet 65
95
Page 96
Index
J
Java™, inställningar 64
K
kalender 73–74 kamera 46–49 knappar 9 knappar och navigering 11 knappljud 58 knappsatslås 78 koder
PIN-kod 7
PUK-kod 7 kodminne 79 konferenssamtal 32 kontakter 9, 22
grupper med 35
kontrollera minnet 25
lägga till telefonkontakter 22
standardkontakter 22
synkronisera 65 kontoinställningar, e-post 42 kopiera, till/från SIM-kort 26 kortnummer 27
96
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
L
ladda, batteri 6 ljud
styra 69
överföra 69 ljudinspelningar 60 ljusstyrka, teckenfönster 76 långa meddelanden 38 lås, SIM-kort 77 lösenord
Bluetooth 67
kodminne 79 lösenord, Internet 64
M
magiskt ord 29 mallar
för bildmeddelanden 41
för textmeddelanden 38 meddelanden
bild 39, 42
cellinformation 46
e-post 42
områdesinformation 45
röst 42
snabbmeddelanden 44
text 36 meddelandesignal 58 mediespelare 52–54 melodier 57–58 Memory Stick Duo™ 6, 18, 71
formatera 18 mikrofon, sätta på/stänga av 20 mina vänner 44 miniräknare 76 missade samtal 20 MMS Se bildmeddelanden 39, 42 MusicDJ™ 58 musikknapp 53 musik, spela 52 mörkerläge 48 möten 73
N
navigera i menyer 11 nummer
dölja 35
mitt eget 33 nät, välja 19
Page 97
Index
O
områdesinformation 45
P
personliga ringsignaler 58 PhotoDJ™ 50 PIN-kod
skriva 8
ändra 78 PlayNow™ 56 profiler 75 PUK-kod 77, 78 på vid tyst 58
R
ringa
använda röstuppringning 28
från kontakter 23
från samtalslistan 26
nummer i meddelanden 37 ringsignaler 57–58 roaming (överflyttning) 19 röstbrevlåda 27 röstmeddelanden 42
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
röststyrning 27–30 röstsvar 29–30 röstuppringning 28–29
S
samtal
anteckna under 35 automatisk återuppringning 21 avvisa 20 begränsa 33 besvara 20 fast uppringning 34 godkänna 33 hantera två samtal 31 Kortnummer 27 obesvarade 20 parkera 31 ringa 8, 20 SOS 21 spela in 60 ta emot 8, 20 utland 21 vidarekoppla 30
samtal väntar 31
samtalslista 26 samtalstid 34 signaler 58 SIM-kontakter 22 SIM-kort
häva blockering 77, 78 kopiera till/från 26 lås 77
sätta i 5 SIM-nummer 24 självporträtt 48 skicka
anteckningar 75
bilder 50
kontakter 25
melodier och ringsignaler 59
möten 74, 75
teman 61
uppgifter 74, 75
visitkort 36 skriva
använda T9™-inmatning 15
använda vanlig textinmatning 15 skärm 76
97
Page 98
Index
skärmen för vänteläge 11 skärmsläckare 50 SMS Se textmeddelanden 36 snabbmeddelanden Se Mina vänner 44 SOS Se nödnummer 21 spara
från bildmeddelanden 41
från textmeddelanden 38 spel 61 spela in
ljud 60
röstkommandon 28–30
samtal 60
videoklipp 47 språk 14
i telefonen 13
ändra 13 språk som används i telefonen 13, 81 startbild 50, 76 statusfält 11 styra ljud 69 svarstjänster 27 synkronisera 65–66
98
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
säkerhet
Internet 65 kodminne 79
SIM-kortlås 77 säkerhetsföreskrifter 85 sätta ihop, telefon 5 sätta på/stänga av
Bluetooth 67
infraröd port 70
knappljud 58
ringsignaler, melodier 57
SIM-lås, skydda 78
telefon 8
telefonlås 79
T
tangenter 9 teckenfönster, ljusstyrka 76 telefonlås 79 teman 61 textmeddelanden 36–39 tidtagarur 76 tid, inställning 72 timer 76
två linjer 32 T9™-inmatning
skriva bokstäver 15
U
uppdateringstjänst 71 uppgifter 74–75 USB-kabel 71 utlandssamtal 21
V
vanlig textinmatning, skriva 15 vibratorsignal 58 vidarekoppla samtal 30 VideoDJ™ 59 videokamera 46–49 videoklipp 52 visitkort 36 volym
ställa in ringsignal 57 vibratorsignal 58 ändra 20
Page 99
W
WAP Se Internet 62
Z
zooma 47
Å
återställa telefonen 83 återuppringning 21
Ö
överföra ljud 69 översikt över telefonen 9
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
99
Loading...