Den här användarhandboken publiceras
av Sony Ericsson Mobile Communications AB
utan några garantier. Förbättringar och förändringar
av den här användarhandboken som är nödvändiga
p.g.a. typografiska fel, felaktigheter i aktuell information
eller förbättringar av programvara och/eller utrustning
kan göras av Sony Ericsson Mobile Communications
AB när som helst och utan föregående meddelande.
Sådana ändringar kommer att tas med i nya utgåvor
av den här användarhandboken.
Med din mobiltelefon kan du hämta, lagra och
vidarebefordra extra innehåll som till exempel
ringsignaler. Användningen av sådant innehåll
kan begränsas eller förbjudas genom tredje
parts rättigheter, inklusive men inte begränsat till
begränsningar i gällande upphovsrättslagstiftning.
Du, och inte Sony Ericsson, är helt och hållet
ansvarig för extra innehåll som du hämtar till eller
vidarebefordrar från din mobiltelefon. Innan du
använder sådant innehåll måste du kontrollera att
din användning av det är licensierad eller godkänd
på annat sätt. Sony Ericsson garanterar inte
korrekthet, integritet eller kvalitet för något extra
innehåll eller annat innehåll från tredje part. Under
inga omständigheter kan Sony Ericsson hållas
ansvarigt för att du använder extra innehåll eller
annat innehåll från tredje part på ett felaktigt sätt.
Namnet och logotyperna för Bluetooth tillhör
Bluetooth SIG, Inc. och används under licens
av Sony Ericsson.
Memory Stick™ och Memory Stick Duo™
är varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör Sony Corporation.
QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™ och VideoDJ™
är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Microsoft, Windows och PowerPoint är registrerade
varumärken eller varumärken som tillhör
Microsoft Corporation i USA och i andra länder.
Page 3
Mac OS är ett varumärke som tillhör Apple Computer,
Inc., registrerat i USA och i andra länder.
T9™-inmatning är ett varumärke eller ett registrerat
varumärke som tillhör Tegic Communications.
T9™-inmatning är licensierat under ett eller flera
av följande: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 och 6,011,554; Canadian Pat.
No. 1,331,057, United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic
of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842
463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES,
SE, GB. Patentsökt i hela världen.
Java och alla Java-baserade varumärken och logotyper
är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Sun Microsystems, Inc. i USA och i andra länder.
Licensavtal för slutanvändare för Sun™ Java™
J2ME™.
1 Restriktioner: Programvaran är konfidentiell,
copyrightskyddad information som tillhör Sun.
Äganderätten tillhör Sun och/eller Suns licensgivare.
Kunden får inte ändra, dekompilera, ta isär,
dekryptera, extrahera eller på annat sätt återskapa
utvecklingsprocessen för programvaran. Delar av
eller hela programvaran får inte hyras ut, spridas
eller vidare licensieras.
2 Exportbestämmelser: Programvaran, inklusive
tekniska data, lyder under USA:s exportkontrollagar,
däribland U.S. Export Administration Act och dess
associerade bestämmelser, och kan omfattas av
export- eller importbestämmelser i andra länder.
Kunden accepterar att noggrant följa alla sådana
bestämmelser, och är medveten om att han eller
hon ansvarar för att anskaffa licenser för export,
återexport eller import av programvaran.
Programvaran får inte hämtas från Internet eller
på andra sätt exporteras eller återexporteras (i)
till följande länder (eller till medborgare eller boende
i dessa länder): Kuba, Irak, Iran, Nordkorea,
Libyen, Sudan, Syrien (listan kan ändras), eller till
något annat land som USA infört handelsembargo
mot; eller (ii) till någon som finns på U.S. Treasury
Departments lista över Specially Designated
Nations eller U.S. Commerce Departments Table
of Denial Orders.
3 Begränsade rättigheter: Användning, kopiering
eller spridning från USA:s regering lyder under
restriktionerna som anges i klausulerna Rights in
Technical Data and Computer Software i DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) och FAR 52.227-19(C) (2)
när de är tillämpliga.
Innan du kan använda telefonen behöver du göra
följande:
• Sätta i SIM-kortet.
• Sätta i och ladda batteriet.
• Sätta i Memory Stick Duo.
SIM-kort
När du skaffar ett abonnemang hos en nätoperatör
får du ett SIM-kort (Subscriber Identity Module).
SIM-kortet innehåller en datorkrets där bland annat
information om ditt telefonnummer, de tjänster
som omfattas av abonnemanget och namnen och
telefonnumren för dina kontakter lagras.
Om du har använt ett SIM-kort i en annan telefon
kontrollerar du att all information har sparats på SIMkortet innen du tar ut det från den andra telefonen.
Telefonminnet kan till exempel innehålla kontakter.
Page 5
Komma igång
Information om SIM-kort
och batterier
Stäng alltid av telefonen och koppla bort laddaren
innan du sätter i eller tar ut SIM-kortet.
Det kan dröja upp till 30 minuter innan batteriikonen
visas under laddningen.
Memory Stick Duo™ ger dig extra lagringsutrymme
för innehåll, till exempel för bilder, musik och
videoklipp.
Med Sonys Memory Stick Duo kan du dela den
information du sparat genom att flytta eller kopiera
den till en annan Memory Stick Duo-kompatibel
enhet (se även
Du kan också använda enheten som ett bärbart
minne för arbetsdokument och flytta dokument
mellan telefonen och en dator (se
filer med USB-kabeln).
% 17 Filhanteraren).
% 71 Överföra
Page 7
Komma igång
Sätta i och ta ut Memory Stick Duo™
1 Sätt i Memory Stick Duo i facket.
2 Tryck på kanten av Memory Stick Duo-kortet
så att det lossnar från kortplatsen.
Mer information om Sony Memory Stick finns
på webbplatsen www.memorystick.com.
PIN (Personal Identity Number)
Du kan behöva ange en PIN-kod (Personal Identity
Number) för att aktivera tjänsterna i telefonen.
PIN-koden hör ihop med SIM-kortet och inte med
telefonen. PIN-koden får du från nätoperatören.
När du anger PIN-koden visas varje siffra som en
asterisk, *, om inte PIN-koden börjar med samma
siffror som ett nödnummer, till exempel 112. På så
sätt kan du alltid se och ringa nödnummer utan att
behöva ange någon PIN-kod.
Om du anger fel PIN-kod fler än tre gånger
i följd, blockeras SIM-kortet och ett meddelande om
blockerad PIN-kod visas. För att häva blockeringen
måste du ange din PUK-kod (Personal Unblocking
% 77 SIM-kortlås.
Key):
Slå på telefonen och ringa
Se till att telefonen är laddad och att SIM-kortet
är isatt innan du slår på telefonen. När du har slagit
på telefonen kan du använda inställningsguiden
som hjälper dig att snabbt och enkelt förbereda
telefonen för användning.
7
Page 8
Komma igång
Sätt på telefonen
1 Håll intryckt.
2 Ange PIN-koden för SIM-kortet, om den
efterfrågas.
3 När du slår på telefonen första gången anger
du vilket språk som menyalternativen i telefonen
ska visas på.
4 } Ja om du vill använda inställningsguiden
för att komma igång. Följ instruktionerna som
visas. Du kan starta guiden från menysystemet
när du vill: } Inställningar } fliken Allmänt
Ange telefonnumret (med utlandsprefix och
riktnummer vid behov) och tryck på } Ringför att
ringa upp numret. Tryck på } Avsluta när du vill
avsluta samtalet. När telefonen ringer trycker du
på } Svara.
Page 9
Lär dig telefonen
Lär dig telefonen
Översikt över telefonen, använda menyer, skriva
bokstäver, aktivitetsmenyn, filhanteraren, Memory
Stick Duo.
1Infraröd port
2Musikknapp
3Skärm
4Valknappar
5Aktivitetsmenyn
6Knappen Tillbaka
7Belysning
8Kortplats för Memory Stick Duo
9Mikrofon
10Sätta på/stänga av
11Högtalare
12Kamerazoom, volymknappar och bildzoom
13Navigeringsknappen
14Rensa
15Kameraknapp
16Tys t lä ge
17Uttag för stereoheadset och laddare
Profiler
Tid och datum
Språk
Röststyrning
Nya händelser
Telefonstatus
Genvägar
Musik-knapp
Låsalternativ
Inställningsguiden
Tips och trick
Total återställning
Vidarekoppla
Hantera samtal
Tid och kostnad
Nummerpresentat.
Handsfree
Byt till linje 2*
Kommunikation
Bluetooth
IR-port
Synkronisering
Telefonhantering
Mobilnät
Datakomm.
Internetinställn.
Direktuppspeln.alt.
Inställn. för Java™
Tillbehör
* Observera att vissa menyer
är operatörs-, nät- och
abonnemangsberoende.
**Menyn beror på vilket
kontaktprogram som används
som standard.
Page 11
Lär dig telefonen
Knappar och navigering
Skärmen för vänteläge, huvudmenyn
och statusfältet
Skärmen för vänteläge visas när du inte ringer
eller använder menyerna. Där kan du till exempel
se operatörens namn, klockslag och datum.
I vänteläget trycker du på om du vill visa
huvudmenyn där menyerna visas som ikoner.
Vissa undermenyer innehåller flikar. Bläddra till
en flik med hjälp av navigeringsknappen och välj
ett alternativ.
I statusfältet högst upp på skärmen visas ikoner
med information om telefonen och aktiviteterna
iden. Läs mer:
Knappar och tangenter
% 93 Ikoner.
Tryck på knappen i vänteläget
om du vill visa huvudmenyn.
Tryck på knappen när du vill
välja markerade objekt.
Tryck på knappen under ett
samtal om du vill visa en lista
med alternativ.
Tryck för att välja alternativen som
visas ovanför knapparna på skärmen.
Tryck när du vill gå tillbaka en nivå
i menyerna.
Håll knappen intryckt om du vill
återgå till vänteläget eller avsluta
en funktion.
Tryck på knappen om du vill
ta bort objekt, till exempel bilder,
ljud och kontakter.
Håll knappen intryckt under
ett samtal om du vill stänga
av mikrofonen.
Tryck på knappen om du
vill visa aktivitetsmenyn
% 16 Aktivitetsmenyn).
(se
Tryck på knappen om du vill ta
en bild eller spela in ett videoklipp.
11
Page 12
Lär dig telefonen
12
Tryck på knappen om du vill
starta mediespelaren eller radion
i minimerat läge. Tryck på
knappen igen om du vill stänga
mediespelaren eller radion.
Håll knappen intryckt om du vill
ringa upp röstbrevlådan (om den
har aktiverats).
– Håll en av dessa knappar intryckt
om du vill nå en kontakt som börjar
på en specifik bokstav.
– Tryck på en av dessa knappar och
tryck på Ring om du vill använda
snabbuppringning.
Tryck på knappen i vänteläget
om du vill visa statusinformation.
Tryck snabbt två gånger när ett
samtal tas emot om du vill avvisa
samtalet.
Tryck en gång på knappen om du
vill stänga av ringsignalen när ett
samtal tas emot.
Tryck under ett samtal om du vill
höja volymen.
När du använder mediespelaren
(även i minimerat läge) kan du
trycka på knappen om du vill höja
volymen. Håll knappen intryckt
om du vill hoppa ett spår bakåt.
När du använder kameran trycker
du på knappen för att zooma in.
Håll knappen intryckt om du vill
använda röstuppringning, eller säg
det magiska ordet, om du har angett
ett sådant (
% 28 Röstuppringning).
Page 13
Lär dig telefonen
Tryck snabbt två gånger när ett
samtal tas emot om du vill avvisa
samtalet.
Tryck en gång på knappen om du
vill stänga av ringsignalen när ett
samtal tas emot.
Tryck under ett samtal om du vill
sänka volymen.
När du använder mediespelaren
(även i minimerat läge) kan du
trycka på knappen om du vill sänka
volymen. Håll knappen intryckt om
du vill hoppa ett spår framåt.
När du använder kameran trycker
du på knappen för att zooma ut.
Håll denna knapp intryckt om du
vill ställa in telefonen på tyst läge.
Alarmet ljuder även om telefonen
är i tyst läge.
Tryck en gång på knappen om du
vill stänga av ringsignalen när ett
samtal tas emot.
} InfoSkaffa mer information,
förklaringar till och tips om
markerade tjänster, menyer och
funktioner i telefonen. Bläddra
till ett menyobjekt } Info.
} MerÖppna en lista med alternativ. Vilka
alternativ som visas i listan beror
på var du befinner dig i menyerna.
Språk som används i telefonen
På de flesta SIM-kort ställs menyspråket automatiskt
in på det språk som talas i det land där du köpte
SIM-kortet. I annat fall är det förinställda språket
engelska.
Du kan alltid ändra till det språk som används
på SIM-kortet genom att trycka 8888
i vänteläge.
Du kan alltid välja engelska genom att trycka
Ett snabbare sätt att växla mellan menyer är att
använda genvägar. Du kan använda genvägar
om du snabbt vill komma till en meny, och du
kan använda de fördefinierade genvägarna för
navigeringsknappen om du snabbt vill nå vissa
funktioner. Du kan redigera genvägarna för
navigeringsknappen så att de passar dig.
Använda genvägar
Öppna menyerna genom att trycka på och ange
numret för den meny som du vill gå till. Om du till
exempel vill gå till det femte menyobjektet trycker
du på . Om du vill gå till det tionde, elfte eller
tolfte menyobjektet trycker du på , eller
. Håll intryckt om du vill återgå till
vänteläge.
Använda genvägar för
navigeringsknappen
I vänteläget trycker du på om du vill gå till
en genvägsmeny. Du kan också trycka på ,
eller om du vill gå direkt till en funktion.
markera den profil som du vill använda (} Redigera).
Skriva bokstäver
Du kan skriva bokstäver, till exempel när
du skriver ett meddelande eller när du skriver
ett namn i kontakterna, på två sätt:
• Vanlig textinmatning
Du trycker på en knapp så många gånger som
behövs för att visa den bokstav du vill ange.
• T9™-inmatning
För T9-inmatningen används en inbyggd ordlistefunktion som identifierar de vanligaste orden för
en serie knapptryckningar. Du trycker därför endast
en gång på varje knapp, även om den bokstav du
vill ange inte är den första bokstaven för knappen.
Språk
Innan du börjar ange bokstäver måste du välja vilket
språk du vill använda för texten.
När du skriver kan du växla till något av de språk
du valt genom att hålla intryckt.
Page 15
Lär dig telefonen
Välja språk för skriven text
1 } Inställningar} fliken Allmänt} Språk
} Inmatningsspråk.
2 Bläddra till de språk som du vill använda och
markera dem. } Spara för att stänga menyn.
Skriva bokstäver på vanligt sätt
1 För att du ska kunna skriva in text måste du
använda en textbaserad funktion, till exempel
} Meddelanden } Skriv nytt } SMS.
2 Tryck på en tangent, – , eller
, flera gånger tills det tecken som du vill
använda visas på skärmen. Du kan se vilka
tecken du har att välja på i rutan i skärmens
övre högra hörn.
Exempel:
• Om du vill skriva ett ”A” trycker du på
en gång.
• Om du vill skriva ett ”B” trycker du på
två gånger i snabb följd.
• Om du vill växla mellan versaler och gemener
trycker du på och skriver sedan bokstaven.
till vissa bokstäver. Om du vill skriva ett ”B” håller
du volymknappenintryckt och trycker på
. Om du vill skriva ett ”C” håller du
volymknappen intryckt och trycker på .
Skriva bokstäver med T9™-inmatning
1 För att du ska kunna skriva in text måste du
använda en textbaserad funktion, till exempel
} Meddelanden } Skriv nytt } SMS.
2 Om du till exempel vill skriva ”land” trycker
du på , , , .
3 Om du vill använda det ord som visas trycker
du på för att godkänna ordet och lägga
till ett blanksteg. Om du vill godkänna ett ord
utan att lägga till ett blanksteg använder du .
Om det ord som visas inte är det önskade
trycker du på , , eller för att visa
fler ordförslag. Godkänn ett ord och lägg till
ett blanksteg med .
4 Fortsätt skriva meddelandet. Om du vill ange
en punkt eller andra skiljetecken, trycker du
på och sedan flera gånger på eller .
Godkänn genom att trycka på .
15
Page 16
Lär dig telefonen
Lägga till ord i ordlistan
för T9-textinmatning
1 Tryck på } Mer } Redigera ord medan
du skriver in bokstäver.
2 Använd vanlig textinmatning och redigera
ordet. Använd och för att förflytta
dig mellan bokstäverna. Om du vill radera
ett tecken trycker du på . Om du vill
radera ett helt ord håller du ned .
3 När du har redigerat ordet trycker du på
} Infoga. Ordet läggs till i ordlistan för T9-
textinmatning. Nästa gång du börjar skriva
ordet med hjälp av T9-inmatningsmetoden
visas det som ett ordförslag.
Välja en annan inmatningsmetod
Håll intryckt innan eller medan du skriver
bokstäver om du vill byta inmatningsmetod.
Lista med alternativ
} Mer om du vill visa en lista med alternativ.
Listan kan innehålla några av eller samtliga
följande alternativ:
• Lägg till symbol – symboler och skiljetecken,
till exempel ? och , visas. Använd , ,
och för att bläddra mellan symbolerna.
vanlig textinmatning och redigera det föreslagna
ordet.
• Inmatningsspråk – en lista med tillgängliga språk
för textinmatning visas.
• Inmatningsmetod – en lista med tillgängliga
textinmatningsmetoder för det aktuella språket
visas.
• Ordbok (T9) – aktivera eller inaktivera T9-ordlistan.
• Ordalternativ – ange om ordförslag ska visas när
du skriver ett ord eller inte.
• Mina ord – hantera de ord du lagt till i ordlistan.
• Nationella tecken – stäng av språkspecifika tecken
för att spara utrymme. Det här alternativet visas
bara för vissa inmatningsspråk.
Aktivitetsmenyn
Du kan öppna aktivitetsmenyn från de flesta platser
i telefonen. Från denna meny kan du granska och
hantera nya händelser och få åtkomst till bokmärken
och genvägar.
Page 17
Lär dig telefonen
Flikar på aktivitetsmenyn
• Nya händ. – visar nya händelser, exempelvis
missade samtal och meddelanden. När en ny
händelse inträffar visas fliken på skärmen.
Tryck på om du vill ta bort eller radera
en händelse från händelsefliken.
• Mina genvägar – visar genvägar och program
som körs i bakgrunden. Du kan lägga till, radera
och ändra ordningen på genvägarna. Övriga
program stängs eller minimeras i och med att
du väljer en genväg och programmet öppnas.
• Bokmärken – visar dina Internetbokmärken.
Övriga program stängs eller minimeras i och
med att du väljer ett bokmärke och webbläsaren
öppnas.
Öppna och stänga aktivitetsmenyn
Tryck på .
Filhanteraren
Du använder filhanteraren när du vill hantera filer
(till exempel bilder, videoklipp och ljud) som har
sparats i telefonminnet eller på Memory Stick Duo.
Objekt som Bilder, Videoklipp, Ljud, Teman, Spel
och Program sparas som filer i mappar. De filer
som inte kan identifieras i telefonen sparas i mappen
Annat. Du kan skapa egna undermappar i vissa av
de fördefinierade mapparna och flytta dina sparade
filer till dessa mappar.
När du hanterar filer kan du markera flera eller
samtliga filer i en mapp samtidigt. Du kan flytta
och kopiera filer mellan Memory Stick Duo och
telefonen. Ikoner visar var filerna sparas.
Alla filer, utom vissa upphovsrättsskyddade filer,
sparas automatiskt på Memory Stick Duo-kortet.
Om Memory Stick Duo-kortet är fullt kan du inte
spara någonting på det förrän du raderat en del
av innehållet eller flyttat innehållet till telefonens
minne. Om Memory Stick Duo-kortet inte är isatt
i telefonen sparas filerna i telefonen om det finns
tillräckligt mycket minne kvar.
Använda en fil från filhanteraren
1 Markera en fil i mappen Bilder eller Ljud.
2 } Mer } Använd som. Ange på vilket sätt
du vill använda filen.
17
Page 18
Lär dig telefonen
Flytta en fil till en mapp
1 } Filhanteraren och öppna en mapp.
2 Bläddra till en fil, till exempel en bild som
du vill flytta, och välj } Mer } Hantera filer
} Flytta till mapp.
3 Markera mappen som du vill flytta filen till,
eller välj Ny mapp, ge mappen ett namn och
tryck på } OK.
Skapa en undermapp
1 } Filhanteraren och öppna en mapp.
2 } Mer } Ny mapp och ange ett namn för
mappen.
3 } OK för att spara mappen.
Markera flera filer
1 } Filhanteraren och markera en fil } Mer
} Markera } Markera flera.
2 Bläddra och markera fler filer genom att
trycka på Markera eller Avmark..
Markera alla filer i en mapp
} Filhanteraren och markera en fil } Mer } Markera
tryck på Mark. alla eller Avm. alla om du vill ta bort
markeringen.
Kopiera en fil till telefonen
eller Memory Stick Duo
1 Bläddra till filen, till exempel ett ljud, som
du vill kopiera och välj } Mer } Hantera filer.
2 Välj Kopiera t. telefon eller Kop. t. ext. minne.
Nu finns det två filer med samma namn men
med olika ikoner som anger var filen sparas.
Flytta eller kopiera filer till en dator
% 71 Överföra filer med USB-kabeln.
Radera en fil på Memory Stick
Duo-kortet
Bläddra till den fil som du vill radera från
Memory Stick Duo-kortet och tryck på .
Formatera Memory Stick Duo
Du kan formatera ett Memory Stick Duo-kort
om du vill ta bort all information på det eller
om innehållet är skadat.
Så här formaterar
du Memory Stick Duo
} Filhanteraren och markera en mapp
och tryck på } Mer} Form.ext.minne.
Page 19
Ringa
Filinformation
Objekt som överförs till telefonen eller som tas emot
med någon av de tillgängliga överföringsmetoderna
kan vara upphovsrättsskyddad. Om en fil är skyddad
kan du kanske inte kopiera eller skicka den. Du kan
visa information om filen.
När du vill ringa och ta emot samtal sätter du på
telefonen och ser till att du befinner dig inom nätets
täckningsområde.
Nät
När du slår på telefonen väljer den automatiskt ut
ditt eget nät om du är inom dess täckningsområde.
Om du inte befinner dig i täckningsområdet kan du
använda ett annat nät, förutsatt att din nätoperatör
har ett avtal som tillåter detta. Det här kallas roaming.
Du kan välja vilket nät du vill använda eller så
kan du lägga till ett nät i listan över dina önskade
nät. Du kan också ändra den ordning i vilken
näten väljs under en automatisk sökning. Om du
vill konfigurera dessa alternativ bläddrar du till
När någon ringer dig ljuder ringsignalen och
uppringarens nummer visas (om en tjänst för
nummerpresentation ingår i ditt abonnemang,
och uppringarens nummer kan identifieras).
Om numret finns i dina kontakter visas namn,
nummer och bild (om det finns en bild). Om det
uppringande numret är ett skyddat nummer visas
texten Dolt nummer.
Ta emot ett samtal
} Svara.
Avvisa ett samtal
} Upptaget eller tryck snabbt två gånger
på en volymknapp.
Obesvarade samtal
Om du har missat ett samtal och aktivitetsmenyn
har inaktiverats visas Obesvarade samtal: i vänteläge.
Här anges antal missade samtal. Tryck på } Ja om
du vill visa de obesvarade samtalen i samtalslistan.
Om du vill visa de obesvarade samtalen senare
trycker du på } Nej.
Page 21
Ringa
Kontrollera obesvarade samtal
1 I vänteläget väljer du } Samtal och rullar till
fliken med ej besvarade samtal. Använd eller
om du vill flytta mellan flikarna.
2 Använd eller om du vill bläddra till ett
nummer. Tryck på } Ring om du vill ringa ett
nummer.
Automatisk återuppringning
Ringa upp ett tidigare nummer
Om samtalskopplingen misslyckas och Försöka igen?
visas, trycker du på } Ja.
Håll inte telefonen mot örat när du väntar. När samtalet
kopplas hörs en hög signal från telefonen.
Telefonen ringer upp numret upp till tio gånger
eller tills något av följande inträffar:
• Samtalet kopplas
• Du trycker på Avbryt
• Du får ett samtal
Automatisk återuppringning är inte tillgängligt för
datasamtal.
När du ringer utlandssamtal ersätts utlandsprefixet
för det land som du ringer från med tecknet +. Du
kan ringa från utlandet med ett annat nät om din
nätoperatör har ett avtal med det nätet.
Ringa utlandssamtal
1 Håll intryckt tills tecknet + visas
på skärmen.
2 Skriv landsnumret, riktnumret (utan inledande
nolla) och abonnentnumret och tryck på } Ring.
Nödsamtal
Din telefon hanterar de internationella nödnumren,
till exempel 112 och 911. Det betyder att de numren
normalt kan användas för att ringa nödsamtal i alla
länder, med eller utan SIM-kort, om det finns ett
GSM-nät inom täckningsområdet.
I vissa länder kan det finnas andra, lokala nödnummer.
Din nätoperatör kan därför ha sparat ytterligare,
lokala nödnummer på SIM-kortet.
Ringa ett nödsamtal
Skriv till exempel 112 (det internationella nödnumret)
och tryck på } Ring.
21
Page 22
Ringa
Visa lokala nödsamtalsnummer
} Kontakter } Alternativ } Specialnummer
} SOS-nummer.
Kontakter
Du kan spara kontaktinformationen i telefonminnet
som kontakter, eller på SIM-kortet i form av namn
och nummer. Du kan välja vilken kontaktinformation,
Tel.kontakter eller SIM-kontakter, som ska visas
som standard.
Användbar information och inställningar:
} Kontakter } Alternativ.
Standardkontakt
Om du väljer Tel.kontakter som standard, visas all
information som sparats för kontakterna i Kontakter.
Om du väljer SIM-kontakter som standard, visas
endast namn och nummer som sparats på SIM-kortet.
Kontakter är som en adressbok där du kan spara
namn, telefonnummer och e-postadresser. Du kan
också lägga till bilder, ringsignaler och personlig
information (exempelvis födelsedag eller e-post-,
webb- och gatuadress) för kontakterna.
När du lägger till information till en kontakt,
ordnas informationen under fem flikar. Använd ,
, och för att bläddra mellan flikarna och
tillhörande informationsfält.
SIM-kontakter
På SIM-kortet kan du spara poster som ett namn
med ett enda tillhörande nummer. Hur många
poster du kan spara beror på mängden tillgängligt
minne på SIM-kortet. Se Kontakter} Alternativ
} Avancerat } Minnesstatus.
Kontakta nätoperatören om du vill ha mer information.
Lägga till en telefonkontakt
1 } Kontakter } Ny kontakt } Lägg till.
2 Skriv namnet direkt, eller tryck på Lägg till
och skriv namnet, och tryck sedan på } OK.
3 Skriv numret direkt, eller tryck på Lägg till
och skriv numret, och tryck sedan på } OK.
Page 23
Ringa
4 Välj en nummertyp.
5 Bläddra mellan flikarna och välj fält för att
ange mer information. Om du vill använda
symboler som @ i en e-postadress, trycker
du på } Symboler, markerar en symbol och
trycker på } Infoga.
6 När du har angett informationen trycker du
på } Spara.
Lägga till en SIM-kontakt
Om SIM-kontakterna är standardkontakter följer
du samma steg som när du lägger till en telefonkontakt. Du kan endast lägga till namn och nummer
till SIM-kontakterna.
Bilder och personliga ringsignaler
Du kan lägga till en bild och en personlig ringsignal
för en telefonkontakt. När personen i fråga ringer
visas bilden, förutsatt att tjänsten N ummerpresentation
ingår i abonnemanget, och ringsignalen ljuder.
Lägga till en bild eller en ringsignal
för en telefonkontakt
1 } Kontakter. Välj den kontakt som du vill
lägga till en bild eller ringsignal för och tryck
på } Mer} Redigera kontakt.
3 Välj en bild eller ett ljud. } Spara för att spara
kontakten.
Ringa till kontakter
Du kan ringa upp något av numren du sparat för en
kontakt, eller ett nummer som finns på SIM-kortet.
Om du använder telefonkontakter som standard
kan du välja att ringa både från kontakterna och
från SIM-kortet.
Om du använder SIM-kontakter som standard
kan du bara ringa numren som finns på SIM-kortet.
Ringa upp en telefonkontakt
1 } Kontakter. Bläddra till kontakten som du vill
ringa upp eller skriv in den första bokstaven
eller de första bokstäverna i kontaktens namn.
2 När den kontakt som du vill ringa till är markerad
använder du eller för att välja ett telefonnummer. Tryck sedan på } Ring.
23
Page 24
Ringa
Ringa upp en SIM-kontakt
1 } Kontakter. Om du använder SIM-kontakter
som standard väljer du det namn och nummer
som du vill ringa upp från listan. Tryck sedan
på } Ring.
2 Om du använder telefonkontakter som
standard väljer du } Kontakter } Alternativ
} SIM-kontakter. Välj det namn och nummer
du vill ringa upp från listan och tryck sedan
på } Ring.
Fråga om numret ska sparas
Om du vill kan du, när du avslutar ett samtal eller
tar emot ett meddelande, bli tillfrågad om du vill
lägga till telefonnumret eller e-postadressen i dina
kontakter.
Aktivera Fråga om att spara
} Kontakter } Alternativ } Avancerat
} Fråga om att spara } På.
Uppdatera kontakter
Du kan enkelt uppdatera och redigera
informationen för dina kontakter.
bläddrar du till } Kontakter och markerar det
namn och nummer som du vill ändra. Om du
använder telefonkontakter som standard väljer
du } Kontakter} Alternativ} SIM-kontakter.
Välj det namn och nummer som du vill redigera.
2 Välj } Mer } Redigera och redigera namnet och
numret.
Radera en kontakt
} Kontakter. Bläddra till den kontakt som du vill
radera och tryck på .
Radera alla kontakter
1 } Kontakter} Alternativ} Avancerat
} Rad. alla kontakter.
2 } Ja, ange telefonlåskoden och tryck på } OK.
Som standard är koden 0000. Namn och nummer
som finns på SIM-kortet raderas inte.
Page 25
Ringa
Standardposter för telefonkontakter
Standardposten visas först för telefonkontakten och
går därför snabbare att komma åt. Du kan välja vilken
post (ett telefonnummer, en e-postadress eller en
webbaddress) som ska visas först som standard för
varje kontakt. Om du inte anger någon standardpost
används mobiltelefonnumret som standard.
Definiera standardposten
för en kontakt
1 Välj } Kontakter, bläddra till en kontakt
och tryck på } Mer } Standardnummer.
2 Markera det telefonnummer, den e-postadress
eller webbadress som du vill ange som standard.
Skicka kontakter
Du kan skicka kontakter med hjälp av någon
av de tillgängliga överföringsmetoderna.
Skicka en kontakt
} Kontakter. Markera en kontakt, tryck på } Mer
} Skicka kontakt och välj en överföringsmetod.
Skicka alla kontakter
} Kontakter } Alternativ } Avancerat
} Skicka alla kont. och välj överföringsmetod.
Med hjälp av minnesstatusfunktionen kan du
kontrollera hur många lediga positioner som
finns kvar i telefonminnet och SIM-minnet.
Kontrollera minnet
} Kontakter } Alternativ } Avancerat } Minnesstatus.
Synkronisera kontakter
Du kan säkerhetskopiera och synkronisera kontakter
med ett kontaktprogram på webben. Mer information
får du från tjänstleverantören. Du kan också
synkronisera dina kontakter med ett datorprogram:
% 65 Synkronisera.
Synkronisera kontakter
1 } Kontakter } Alternativ } Synkr. kontakter.
2 Om du har flera konton markerar du det konto
som ska användas och väljer } Välj. Om det
inte finns något konto i telefonen går du till
% 66 Ange inställningar
för fjärrsynkronisering.
25
Page 26
Ringa
Kopiera kontakter
Du kan kopiera namn och nummer till och från
dina telefonkontakter och SIM-kortet. Välj om du
vill kopiera alla nummer eller ett enstaka nummer.
Om du väljer att kopiera alla kontakter från telefonen
till SIM-kortet så ersätts all befintlig information
på SIM-kortet.
Du kan också ange i telefonen att poster automatiskt
ska sparas på SIM-kortet. Denna inställning innebär
att namn och telefonnummer som du lägger till eller
redigerar i dina telefonkontakter i telefonminnet
också sparas på SIM-kortet. Hur många telefonnummer som kan sparas beror på vilken typ av
SIM-kort du använder.
Du kan använda rösten för att göra följande med
din telefon:
• Röstuppringning – ringa upp någon genom
att säga personens namn.
• Aktivera röststyrning genom att säga ett
”magiskt ord”.
• Svara och avvisa samtal när du använder
handsfree.
Röstkommandon kan bara sparas i det interna telefonminnet och inte på SIM-kortet. När du spelar in
kommandon måste du se till att det är tyst omkring
dig, och att du använder namn som är lätta att skilja
% 30 Tips när du spelar in och använder
åt:
röstkommandon.
Innan du använder röstuppringning
Du måste först aktivera funktionen för röstuppringning
och spela in röstkommandona. En ikon visas bredvid
de telefonnummer som har ett röstkommando.
27
Page 28
Ringa
Aktivera röstuppringning och spela
in namn
1 } Inställningar} fliken Allmänt
} Röststyrning } Röstuppringning } Aktivera
} Ja } Nytt röstkomm. och välj en kontakt.
2 Om det finns flera nummer för kontakten
använder du och för att visa numren.
Välj det telefonnummer som du vill koppla
röstkommandot till. Nu ska du spela in ett
röstkommando, till exempel ”Svens mobil”,
för det telefonnummer du valt.
3 Nu visas instruktioner. Vänta på tonen och säg
kommandot som du vill spela in. Röstkommandot
spelas upp för dig.
4 Om inspelningen låter bra trycker du på } Ja.
Om du inte är nöjd trycker du på } Nej och
upprepar steg 3.
5 Om du vill spela in ännu ett röstkommando för
en kontakt väljer du } Nytt röstkomm. } Lägg till
igen och upprepar steg 2 till och med 4 ovan.
Namn på person
Du kan välja om du vill att det inspelade kontaktnamnet ska spelas upp eller inte när du tar emot
ett samtal från kontakten i fråga.
Sätta på eller stänga av visning
av kontaktens namn
} Inställningar } fliken Allmänt } Röststyrning
} Spela upp namn.
Röstuppringning
Du kan ringa upp med röstkommando
(röstuppringning) genom att säga ett förinspelat
röstkommando. Starta röstuppringningen från
vänteläget via telefonen, en bärbar handsfree, ett
headset med Bluetooth eller genom att säga det
magiska ordet.
Ringa ett samtal från telefonen
1 Håll någon av volymknapparna intryckt från
vänteläget.
2 Vänta på ton och säg det namn du tidigare
spelade in, till exempel ”Svens mobil”.
Namnet spelas upp för dig och samtalet
kopplas.
Ringa ett samtal med en handsfree
Tryck på handsfree-knappen eller knappen för
headset med Bluetooth.
Page 29
Ringa
Det magiska ordet
Du kan spela in ett magiskt ord och använda det
som ett röstkommando. På så sätt kan du använda
röstuppringning utan att behöva trycka på en enda
knapp! I stället för att hålla en volymknapp intryckt
för att ringa med röstkommando, säger du bara
det magiska ordet och sedan ett av dina inspelade
röstkommandon. Det magiska ordet är särskilt
användbart när du använder handsfree.
Välj ett långt, ovanligt ord eller en fras som lätt
kan urskiljas från eventuella röster i bakgrunden.
Aktivera och spela
in det magiska ordet
1 } Inställningar} fliken Allmänt} Röststyrning
} Magiskt ord } Aktivera.
2 Nu visas instruktioner. } Fortsätt. Vänta på ton
och säg sedan det magiska ordet.
3 Nu visas instruktioner. } Fortsätt och välj i vilka
miljöer som det magiska o rdet ska vara aktiverat.
Du kan välja flera alternativ.
Röstsvar
Du kan besvara eller avvisa inkommande samtal
med hjälp av rösten när du använder en bärbar
handsfree eller en handsfree i bilen.
Du kan bara använda MIDI-, WAV-, EMY- och
IMY-filer som ringsignal när du använder röstsvar.
Aktivera röstsvar och spela
in kommandon för röstsvar
1 } Inställningar} fliken Allmänt} Röststyrning
} Röstsvar } Aktivera.
2 Nu visas instruktioner. } Fortsätt. Vänta
på ton och säg ”Svara” eller något annat ord.
Om inspelningen låter bra trycker du på } Ja.
Om du inte är nöjd trycker du på } Nej och
upprepar steg 2.
3 Säg ”Upptaget” eller något annat ord och tryck
på } Ja.
4 Nu visas instruktioner. Tryck på } Fortsätt
och välj i vilka miljöer som röstsvar ska vara
aktiverat. Du kan välja flera alternativ.
Svara på ett samtal genom
att använda röstkommandon
När telefonen ringer säger du ”Svara” så kopplas
samtalet.
29
Page 30
Ringa
Avvisa ett samtal genom att använda
röstkommandon
När telefonen ringer säger du ”Upptaget”.
Samtalet avvisas. Den som ringer vidarekopplas
till röstbrevlådan, om den är aktiverad, eller hör
en upptagetton.
Redigera röstkommandon
Du kan redigera alla röstkommandon som sparas
i Kontakter. Välj den kontakt som du vill redigera
ett röstkommando för och tryck på } Mer
} Redigera kontakt. Bläddra till rätt flik och
redigera röstkommandot.
Spela in ett röstkommando igen
1 } Inställningar} fliken Allmänt} Röststyrning
} Röstuppringning } Redigera namn.
2 Välj ett röstkommando } Mer } Ersätt röst.
3 Vänta på ton och säg sedan kommandot.
Tips när du spelar in och använder
röstkommandon
Om telefonen inte kan registrera röstkommandot,
kan det bero på något av följande:
• Du talar för tyst – prova att tala högre.
• Du höll telefonen för långt ifrån munnen – håll
den som du gör under ett samtal.
Om du tar emot ett andra samtal kan du göra något
av följande:
• } Svara och parkera det pågående samtalet.
• } Upptagen om du vill avvisa det andra samtalet
och fortsätta det pågående samtalet.
• } Ersätt aktivt samtom du vill besvara det andra
samtalet och avsluta det pågående samtalet.
Hantera två röstsamtal
När du har ett pågående samtal och ett samtal
parkerat kan du göra så här:
• } Växla samtal om du vill växla mellan de båda
samtalen.
• Tryck på } Koppla samtal om du vill koppla
ihop samtalen till ett konferenssamtal.
31
Page 32
Ringa
•Tryck på } Överför samtal om du vill koppla
samman samtalen. Du kopplas bort från båda
samtalen.
• } Avsluta om du vill avsluta det pågående samtalet.
Tryck sedan på Ja för att återuppta det parkerade
samtalet.
• } Avsluta – tryck två gånger om du vill avsluta
båda samtalen (operatörsberoende).
• Du måste först avsluta något av de två första
samtalen eller koppla ihop dem till ett konferenssamtal om du vill besvara ett tredje samtal.
Konferenssamtal
Med ett konferenssamtal kan du föra ett gruppsamtal
med upp till fem andra personer. Du kan också
parkera ett konferenssamtal och ringa ett annat
samtal.
Ytterligare kostnader kan debiteras för samtal
mellan flera parter. Mer information får du från
nätoperatören.
Koppla ihop de två samtalen
till ett konferenssamtal
upp nästa person som ska bjudas in att
delta i konferenssamtalet.
3 Tryck på } Koppla samtal.
4 Upprepa steg 1 till och med 3 om du vill bjuda
in fler deltagare.
Släppa en deltagare
Tryck på } Avsluta och välj den deltagare som
du vill släppa från konferenssamtalet.
Föra en privat konversation
1 Tryck på } Prata med och välj den deltagare
som du vill prata med.
2 } Koppla samtal när du vill återuppta
konferenssamtalet.
Två linjer
Om en tjänst för flera linjer ingår i ditt abonnemang
kan du använda två linjer med olika telefonnummer.
Page 33
Ringa
Välja linje för utgående samtal
} Inställningar } välj fliken Samtal och välj linje 1
eller 2.
Ändra namn på en linje
} Inställningar } fliken Teckenfönster
} Redigera radnamn och markera en av linjerna när
du vill redigera namnet.
Mina nummer
Visa, lägga till och redigera dina egna telefonnummer.
Kontrollera dina telefonnummer
} Kontakter } Alternativ } Specialnummer
} Mina nummer och välj något av alternativen.
Godkänna samtal
Med tjänsten Tillåtna samtal kan du välja att ta
emot samtal endast från vissa nummer. Andra
samtal avvisas automatiskt med en upptagetton.
Om du har aktiverat vidarekopplingsalternativet
Vid upptaget så vidarekopplas alla samtal i stället
för att upptagettonen hörs. Telefonnumren för
samtal som du har avvisat sparas i samtalslistan.
Du kan använda telefonen för att till exempel utföra
banktjänster eller styra en telefonsvarare genom att
skicka tonsignaler under samtalet.
• Om du vill skicka tonerna trycker du på –
, eller .
• Om du vill rensa skärmen när samtalet avslutats
trycker du på .
• Tryck på i vänteläget och välj Stäng av toner
eller Användtoner om du vill använda eller stänga
av tonerna under samtalets gång.
Anteckningsblock
Du kan använda telefonboken för att anteckna ett
telefonnummer under ett samtal. När du trycker
på sifferknapparna hör personen som du talar med
tonsignaler. När du avslutar samtalet visas numret
fortfarande på skärmen. Tryck på } Ring för att ringa
numret. Välj } Mer} Spara nummer och markera
en kontakt för att spara numret. Om du vill skapa
en ny kontakt och spara numret trycker du på
Textmeddelanden, bildmeddelanden,
röstmeddelanden, e-post, Mina vänner.
Telefonen har stöd för flera olika meddelandetjänster. Kontakta tjänstleverantören om
du vill veta mer om vilka tjänster du kan
använda. Mer information finns också på
www.SonyEricsson.com/support.
Textmeddelanden (SMS)
Textmeddelanden kan innehålla enkla bilder,
animeringar, melodier och ljud.
Om du skickar ett textmeddelande till en grupp
debiteras du för varje medlem i gruppen.
Innan du börjar
Se till att numret till servicecentret är angivet.
Du får numret från tjänstleverantören och det
sparas vanligtvis på SIM-kortet.
Page 37
Meddelanden
Ange numret till servicecentret
1 } Meddelanden} Inställningar} SMS
} Servicecenter. Om numret till servicecentret
finns på SIM-kortet, visas det i listan.
2 Om det inte finns något nummer i listan trycker
du på } Lägg till och anger numret, inklusive
det internationella prefixet + och landsnumret.
Tryck på } Spara.
Skicka textmeddelanden
Mer information om hur du skriver bokstäver:
% 14 Skriva bokstäver.
Vissa språkspecifika tecken kräver mer utrymme.
För vissa språk kan du inaktivera
för att på så sätt spara utrymme.
Nationella tecken
Skriva och skicka ett textmeddelande
1 } Meddelanden } Skriv nytt } SMS.
2 Skriv meddelandet och tryck på } Fortsätt.
Om du vill spara meddelandet och skriva vidare
eller skicka det senare trycker du på .
} Ja för att spara det i Utkast.
3 } Ange telefonnr. Ange mottagarens telefon-
nummer eller tryck på } Hämta kontakt för att
hämta ett nummer eller en grupp från Kontakter.
Välj } Ange e-postadress om du vill ange en
e-postadress. De senaste mottagarna visas i en
lista under sändningsalternativen. Du kan välja
en mottagare från den här listan. } Skicka.
Om du vill skicka ett meddelande till en e-postadress
måste du ange ett nummer för en e-postgateway:
7 } Inställningar } SMS} E-postgateway. Numret
}
får du från tjänstleverantören.
Infoga objekt i ett textmeddelande
1 Tryck på } Mer } Lägg till objekt när du skriver
meddelandet.
2 Välj en objekttyp och sedan ett objekt.
Ta emot textmeddelanden
} Ja om du vill läsa meddelandet. Tryck
på } Nej om du vill läsa meddelandet senare.
När du har läst textmeddelandet trycker du
på } Mer om du vill visa en lista med alternativ.
Tryck på för att stänga textmeddelandet.
Ringa upp ett nummer
i ett textmeddelande
Markera telefonnumret och tryck på } Ring.
37
Page 38
Meddelanden
Spara och radera textmeddelanden
Mottagna textmeddelanden sparas i telefonminnet.
Om telefonminnet är fullt, måste du ta bort
meddelanden eller flytta dem till SIM-kortet för
att kunna ta emot fler meddelanden. Meddelanden
som du sparat på SIM-kortet lagras på kortet tills
du väljer att radera dem.
eller ljudet som du vill spara i meddelandet
och tryck på } Mer.
2 Om du har valt att spara ett telefonnummer
trycker du på } Använd } Spara nummer.
Om du har markerat en webbadress trycker
du på } Spara bokmärke. Om du har valt en bild
trycker du på } Sparabild, och om du har valt
ett ljud trycker du på } Spara ljud.
Spara eller radera flera meddelanden
1 } Meddelanden och välj en mapp.
2 Markera ett meddelande och tryck på } Mer
1 } Meddelanden och välj en mapp.
2 Markera det meddelande som du vill radera
och tryck på .
Långa meddelanden
Antalet tecken som ett textmeddelande kan innehålla
beror på vilket språk du använder för att skriva
texten. Du kan skicka ett längre meddelande genom
att koppla ihop två eller fler meddelanden. Observera
att du debiteras för varje meddelande i ett ihopkopplat
meddelande. Du kanske inte får alla delar av ett långt
meddelande på en gång.
Kontakta tjänstleverantören och fråga hur många
meddelanden du högst kan koppla ihop.
Kontrollera leveransstatus
för ett skickat meddelande
} Meddelanden } Skickat, markera ett textm eddelande
och tryck på } Visa } Mer } Detaljer.
Bildmeddelanden (MMS)
Bildmeddelanden kan innehålla text, bilder,
videoklipp, kamerabilder, ljudinspelningar
och visitkort. Du måste ha ett abonnemang
som stöder bildmeddelanden, och mottagaren
av bildmeddelandet måste också ha stöd för
bildmeddelanden. Bildmeddelanden kan
skickas till mobiltelefoner och e-postadresser.
Innan du börjar
Innan du skickar ett bildmeddelande måste
du se till att:
Om det inte finns någon Internetprofil trycker
du på } Ny profil och anger inställningarna. Du
kan också automatiskt hämta alla inställningar
du behöver i ett meddelande från nätoperatören
eller från www.SonyEricsson.com/support.
39
Page 40
Meddelanden
Skapa och skicka bildmeddelanden
När du skapar ett bildmeddelande kan du välja
olika objekt, till exempel: Bild, Text, Ljud, Video,
Ljudinspelning och Signatur. Du kan även välja
Kamera om du vill ta en ny bild eller spela in ett
nytt videoklipp.
Innan du skickar ett bildmeddelande kan du välja
bland olika alternativ för att justera och förbättra
meddelandet.
Skapa och skicka ett bildmeddelande
1 } Meddelanden} Skriv nytt} Bildmeddelande.
} Lägg till om du vill visa en lista med objekt
som kan läggas till i meddelandet. Välj ett objekt.
2 } Lägg till om du vill lägga till fler objekt i
meddelandet. Du kan visa och välja alternativ
för att justera meddelandet genom att markera
objekt i meddelandet och trycka på vänster
valknapp.
3 När du är klar med meddelandet trycker du
på } Mer} Skicka.
4 } Ange telefonnr. Ange mottagarens telefon-
nummer eller tryck på } Hämta kontakt för att
hämta ett nummer eller en grupp från Kontakter.
Om du vill ange en e-postadress trycker du på
} Ange e-postadress. De senaste tio mottagarna
visas i en lista. Du kan välja en mottagare från
den här listan. } Skicka.
Ringa ett samtal medan du skapar
ett bildmeddelande
1 Tryck på } Mer när du skriver meddelandet.
2 } Ring ett samtal och skriv eller hämta tele-
fonnumret. Tryck på } Ring. Meddelandet
visas igen.
3 Avsluta samtalet genom att trycka på } Mer
} Avsluta.
Ange standardalternativ
för meddelande
} Meddelanden } Inställningar
} Bildmeddelande
och välj något av alternativen.
Ytterligare sändningsalternativ
Du kan begära en läsrapport eller en leveransrapport
och ange prioritet för ett visst meddelande. Du kan
också lägga till fler mottagare till meddelandet.
Välja ytterligare sändningsalternativ
1 Tryck på } Mer när du har angett mottagarens
telefonnummer.
2 Välj Lägg till mottag. eller Red. mottagare
om du vill lägga till fler mottagare, Bifoga filer
eller Avancerat om du vill välja ytterligare
sändningsalternativ.
Page 41
Meddelanden
Ta emot bildmeddelanden
När ett bildmeddelande har hämtats automatiskt
hörs en meddelandesignal.
} Ja om du vill läsa eller spela upp meddelandet.
} Stanna om du vill stoppa meddelandet. När du
har läst meddelandet trycker du på Svara om du
vill svara direkt eller på Mer om du vill visa en lista
med alternativ. Om du vill stänga meddelandet
trycker du på .
Du kan markera ett meddelande i listan med
meddelanden och trycka på om du vill
radera hela meddelandet.
Spara objekt från ett bildmeddelande
När du har läst eller spelat upp ett bildmeddelande
trycker du på } Mer } Spara objekt och markerar
ett objekt i listan som visas.
Radera bildmeddelanden
Mottagna bildmeddelanden sparas i telefonminnet.
När telefonminnet är fullt måste du radera
meddelanden för att kunna ta emot nya meddelanden
% 38 Spara och radera textmeddelanden).
(se
Mallar
Du kan basera meddelandet på en av mallarna.
Du kan också lägga till nya mallar.
1 } Meddelanden } Mallar och välj en mall.
2 } Använd } Lägg till om du vill lägga till nya
objekt.
3 } Mer } Skicka när du vill skicka meddelandet.
Automatisk hämtning
Du kan välja hur bildmeddelandena ska hämtas.
} Meddelanden } Inställningar } Bildmeddelande
} Automatisk hämtn. om du vill visa följande:
• Alltid – meddelandena hämtas automatiskt till
telefonen så fort de anländer till nätoperatörens
server. Det här är standardinställningen.
• Fråga vid roam. – du tillfrågas om du vill hämta
meddelanden som skickas från ett annat nät än
ditt vanliga nät.
• Aldrig vid roam. – meddelanden som skickas från
ett annat nät än ditt vanliga nät hämtas aldrig.
• Fråga alltid – du tillfrågas alltid om du vill hämta
meddelanden, oavsett vilket nät som används.
• Av – nya meddelanden visas i inkorgen som
ikoner. Markera meddelandet och tryck på } Visa
om du vill hämta det.
41
Page 42
Meddelanden
Röstmeddelanden
Det går snabbt att skicka och ta emot inspelningar
som röstmeddelanden. Ett röstmeddelande kan endast
innehålla en ljudinspelning. För att kunna skicka
röstmeddelanden måste du ha ett abonnemang som
stöder bildmeddelanden, och mottagaren av röstmeddelandet måste också ha stöd för bildmeddelanden.
Spela in och skicka
ett röstmeddelande
1 } Meddelanden } Skriv nytt } Röstmeddelande.
Ljudinspelaren startar.
2 Spela in ditt meddelande. } Stanna när du vill
avsluta inspelningen.
3 } Skicka om du vill skicka meddelandet.
4 } Ange telefonnr. Ange mottagarens telefon-
nummer eller tryck på } Hämta kontakt för att
hämta ett nummer eller en grupp från Kontakter.
Om du vill ange en e-postadress trycker du på
} Ange e-postadress. De 10 senaste mottagarna
visas i en lista under sändningsalternativen.
Du kan välja en mottagare från den här listan.
När du får ett röstmeddelande hörs en
meddelandesignal och du får en fråga om du vill
spela upp meddelandet.
Välj Ja om du vill lyssna på röstmeddelandet direkt
eller välj Nej om du vill lyssna på meddelandet vid
ett senare tillfälle.
När du har lyssnat på röstmeddelandet trycker
du på } Mer för att visa en lista med alternativ.
Om du vill stänga meddelandet trycker du på .
E-post
Du kan använda telefonen för att skicka och
ta emot e-postmeddelanden. Du kan använda
samma e-postinställningar i telefonen som
i datorns e-postprogram. Mer information
får du från nät- eller tjänstleverantören.
Innan du börjar
Se till att
• Inställningarna finns i telefonen. Om de inte gör
det väljer du
• Du har skapat och valt ett e-postkonto. Om du vill
hämta inställningarna för e-postkontot går du till
www.SonyEricsson.com/support. Se till att du har
informationen om e-postkontot till hands.
% 62 Inställningar.
Page 43
Meddelanden
Standardkonto för e-post
Om du har ett e-postkonto på arbetet och
ett annat konto hemma kan du ange att ett
av kontona ska användas som standard:
} Meddelanden } E-post } Inställningar
} Kontoinställningar och välj ett konto.
Skriva och skicka
ett e-postmeddelande
1 } Meddelanden } E-post } Skriv nytt.
2 Skriv ämnet för meddelandet och tryck
på } Fortsätt. Skriv sedan texten och tryck
på } Fortsätt.
3 } Ange e-postadress om du vill ange en
e-postadress, eller välj } Hämta kontakt
om du vill hämta en adress från Kontakter.
4 Välj Skicka om du vill skicka e-postmed-
delandet, eller välj Mer om du vill visa
en lista med alternativ för meddelandet.
1 Öppna e-postmeddelandet och tryck på } Svara.
2 } Inkludera medd. om du vill att det ursprungliga
meddelandet ska finnas med i ditt svar. Välj
} Skriv nytt om du inte vill att det ursprungliga
meddelandet ska finnas med. Skriv meddelandet.
Tryck på } Mer om du vill visa meddelandealternativen.
3 } Skicka om du vill skicka meddelandet, eller
välj } Mer om du vill visa en lista med alternativ
för meddelandet.
Spara en e-postadress eller ett
telefonnummer i ett e-postmeddelande
1 Välj den e-postadress eller det telefonnummer
som du vill spara och tryck på } Mer.
2 Om du vill spara en e-postadress trycker du
på } Använd} Spara adress. Om du vill spara
ett telefonnummer trycker du på } Använd
} Spara nummer.
Spara ett e-postmeddelande
1 Öppna e-postmeddelandet och tryck på } Mer
} Spara medd. } Sparad e-post.
2 Meddelandet sparas i Sparad e-post på menyn
E-post.
43
Page 44
Meddelanden
Hur många e-postmeddelanden du kan spara beror
på hur mycket minne som finns kvar i telefonen. Alla
e-postmeddelanden sparas också på e-postservern,
och du kan visa både äldre och nyare meddelanden
på servern.
Spara flera e-postmeddelanden
1 } Meddelanden } E-post } Inkorgen.
2 Markera ett meddelande och tryck på } Mer
} Markera flera.
3 Bläddra och markera fler meddelanden genom
att trycka på Markera eller Avmark..
4 } Mer } Spara medd..
Radera ett e-postmeddelande
(POP3-användare)
1 } Meddelanden } E-post } Inkorgen, markera
meddelandet och tryck på } Mer.
2 } Mark. för rader.. Meddelandet raderas nästa
gång du ansluter till e-postservern. Om du
vill radera flera meddelanden trycker du
på } Markera flera. Bläddra och markera fler
meddelanden genom att trycka på Markera
eller Avmark.. } Mer } Mark. för rader..
radering på servern. Om du vill radera flera
meddelanden trycker du på } Markera flera.
Bläddra och markera fler meddelanden
genom att trycka på Markera eller Avmark..
} Mark. för rader..
} Mer
3 } Mer } Töm inkorgen och tryck på
Skicka/ta emot eller Ej skick./ta emot
om du vill radera meddelanden.
Mina vänner
Logga in på Mina vänner-servern om du vill
kommunicera online med dina favoritkontakter.
Om en snabbmeddelandetjänst ingår i ditt
abonnemang kan du se status för kontakter
som är online och skicka eller ta emot
snabbmeddelanden. Om du vill ha mer
information kontaktar du tjänstleverantören
eller går till www. SonyEricsson.com/support.
Page 45
Meddelanden
Så här loggar du in på Mina
vänner-servern
} Meddelanden } Mina vänner } Jag } Logga in.
Lista med kontakter
Från Mina vänner-servern kan du skapa en
lista med kontakter – personer du vill skicka
meddelanden till regelbundet.
Lägga till en kontakt
} Meddelanden } Mina vänner } Mer
} Lägg till kontakt och välj ett alternativ.
Skicka ett snabbmeddelande från
Mina vänner
1 } Meddelanden } Mina vänner och välj
en kontakt.
2 } Skicka IM och skriv ditt meddelande
} Skicka.
Status
Du kan ändra hur din status visas för andra.
Du kan även välja att endast visa den för dina
kontakter eller för alla användare på Mina
vänner-servern.
Ett chattrum kan skapas av din tjänstleverantör,
av en enskild Mina vänner-användare eller av
dig. Du kan spara ett chattrum genom att spara
en chattinbjudan eller genom att söka efter ett
specifikt chattrum.
Starta ett chattrum
1 } Meddelanden} Minavänner} Mer
} Starta chatt.
2 Markera kontakter som du vill bjuda in till
chattrummet i listan med kontakter och tryck
på } Fortsätt.
3 Skriv en kort inbjudan och tryck på } Fortsätt
} Skicka.
Områdesinformation
Områdesinformation är en typ av textmeddelanden
som skickas till alla abonnenter i ett visst nätområde.
När du får ett meddelande av den här typen visas
det automatiskt på skärmen. Tryck på Spara om
du vill spara meddelandet i inkorgen. Tryck
på Kasta om du vill radera meddelandet.
45
Page 46
Bildhantering
Kontakta tjänstleverantören om du vill veta mer
om områdesinformation.
Telefonen är utrustad med en digitalkamera
som också fungerar som en digital videokamera.
Du kan ta bilder, spela in videoklipp, spara och
visa dem och skicka dem som e-postbilagor eller
i bildmeddelanden via MMS.
Innan du börjar
Den mottagande telefonen måste ha stöd för
dataöverföring och bildmeddelanden för att
kunna ta emot och visa bilden eller videoklippet.
• Innan du skickar en bild eller ett videoklipp
som bildmeddelande kontrollerar du att du
har angett adressen för meddelandeservern
för bildmeddelanden:
(MMS) och att Internetinställningar har angetts
i telefonen:
• Innan du skickar en bild eller ett videoklipp via
e-post kontrollerar du att inställningar för ett
data- och ett e-postkonto har angetts i telefonen:
% 62 Inställningar.
% 42 E-post.
% 39 Bildmeddelanden
Page 47
Bildhantering
Aktivera kameran
Aktivera kameran genom att öppna linsskyddet
i vänteläge.
använda autofokus. När den gröna pricken slutar
blinka trycker du ned knappen helt om du vill
ta en bild eller börja spela in ett videoklipp.
Om den gröna pricken blinkar långsamt är bilden
oskarp. Försök i så fall på nytt.
3 Tryck en gång till när du vill avsluta video-
inspelningen. Stäng linsskyddet när du vill
stänga av kameran.
Om motivet du försöker spela in befinner sig framför
en stark ljuskälla, till exempel direkt solljus eller en
lampa, kan skärmen bli svart eller bilden förvrängd.
Använda zoomfunktionen
Använd volymknapparna på sidan av telefonen för
att zooma in och ut.
Justera ljusstyrkan
Använd navigeringsknappen för att öka eller minska
ljusstyrkan.
Slå på fotolampan
Tryck på när du tar bilder på platser med dålig
belysning.
47
Page 48
Bildhantering
Kamera- och videoalternativ
När kameran eller videokameran är aktiverad
trycker du på } Inställningar om du vill visa fler
alternativ. Alternativ innan du tar en bild:
• Växla till videokamera – om du vill spela in ett
videoklipp i stället för att ta en bild.
• Växla till kamera – om du vill ta en bild i stället
för att spela in ett videoklipp.
• Bildläge (kamera) – välj Normal om du inte vill
ha någon ram, Panorama om du vill kombinera
flera bilder till en bred bild, Ramar om du vill
lägga till en ram runt bilden och Sekvenstagning
om du vill ta fyra bilder i snabb följd.
• Videoläge (video) – välj Högkvalitetsvideo eller
För MMS om du vill skicka ditt videoklipp som
ett bildmeddelande.
• Bildstorlek – välj mellan 1 632 × 1 224, 640 × 480
och 160 × 120.
• Videostorlek – välj mellan Stor 176 x 144 och
Liten128x96.
• Sätt på makro – om du vill använda makrofokus.
• Sätt på mörkerläge – förbättra bildkvaliteten vid
dåliga ljusförhållanden genom att förlänga
exponeringstiden.
• Tänd lampan – för att förbättra ljusförhållandena.
Håll telefonen enligt bilden så att du kan se din
reflektion i spegeln bredvid linsen. Tryck på
kameraknappen för att ta bilden.
Page 49
Bildhantering
Spara bilder och videoklipp
När du har tagit en bild eller spelat in ett videoklipp
sparas bilden eller videoklippet i telefonminnet eller
på Memory Stick Duo-kortet (se även
% 71 Överföra filer med USB-kabeln).
Om Memory Stick Duo-kortet är fullt kan du inte
spara fler bilder eller videoklipp förrän du har rensat
sparade objekt.
Skicka bilder och videoklipp
När du har tegit en bild eller spelat in ett videoklipp
kan du skicka bilden eller videoklippet som ett
bildmeddelande, förutsatt att inte filen är för stor.
Mer information om hur du skickar och tar emot
bilder och videoklipp med andra överföringsmetoder:
% 50 Utbyta bilder.
Skicka en bild
När du har tagit en bild trycker du på } Skicka
om du vill skicka bilden.
Skicka och spela upp videoklipp
När du är klar med inspelningen trycker du
på } Skicka om du vill skicka videoklippet.
Telefonen levereras med ett antal bilder och
animeringar. Du kan ta bort dessa bilder om
du vill frigöra minnesutrymme. Alla bilder sparas
i Filhanteraren} Bilder. Du kan göra följande:
• Använda en bild som bakgrundsbild eller som
skärmsläckare.
• Tilldela en bild till en kontakt.
en bild eller en ringsignal för en telefonkontakt.
• Skicka eller ta emot bilder med någon av de
tillgängliga överföringsmetoderna.
Hantera bilder
Du kan lägga till, redigera och radera bilder
i Filhanteraren. Hur många bilder du kan spara
beror på bildernas storlek. Följande filformat
stöds: GIF, JPEG, WBMP och BMP.
Visa bilderna
1 } Filhanteraren } Bilder.
2 Bilderna visas i en vy med miniatyrer. Om du
vill se bilden i full storlek trycker du på } Visa.
Visa bilderna som ett bildspel
1 } Filhanteraren } Bilder och bläddra till en bild.
2 } Visa } Mer } Bildspel.
% 23 Lägga till
49
Page 50
Bildhantering
Visa information om en bild eller
ett videoklipp
1 } Filhanteraren } Bilder eller Videoklipp.
Välj bilden eller videoklippet.
2 } Mer och välj Information.
Använda bilder
Du kan använda en bild på många olika sätt. Du kan
till exempel lägga till den i en kontakt, använda den
i startbilden eller använda den som skärmsläckare.
Skärmsläckaren aktiveras automatiskt när telefonen
inte har använts under ett antal sekunder. Efter
ytterligare några sekunder försätts telefonen i
vänteläge för att spara på batteriet. Tryck på valfri
knapp på knappsatsen när du vill aktivera skärmen
igen. Om du har angett en bild som bakgrundsbild
så visas den i vänteläget. Du kan välja bakgrund
för både skärmen och det externa teckenfönstret.
, och på följande knappar: för att
aktivera verktyget, för att välja verktyget
och för att välja en färg.
Redigera och spara en bild
1 } Filhanteraren } Bilder. Bläddra till den
bild du vill använda och tryck på } Visa.
2 } Mer } Redigera. Du kan redigera bilder
som du har tagit med kameran.
3 } Mer } Spara bild för att spara en bild.
Utbyta bilder
Du kan skicka bilder med hjälp av någon av
de tillgängliga överföringsmetoderna. Observera
att du inte får byta material som skyddas av
upphovsrätt. Mer information om hur du skickar
bilder i meddelanden:
% 36 Meddelanden.
Skicka en bild
} Filhanteraren } Bilder. Bläddra till den bild
du vill använda. } Mer } Skicka
och välj en
överföringsmetod.
Page 51
Bildhantering
Ta emot och spara en bild
1 Öppna det meddelande som du tagit emot
bilden i, eller aktivera den trådlösa tekniken
Bluetooth eller IR-porten om någon av dessa
överföringsmetoder användes för att skicka
bilden.
2 Om du har fått bilden i ett meddelande markerar
du bilden och sparar den. Om du tog emot
bilden via Bluetooth eller IR-porten följer
du instruktionerna som visas på skärmen.
Alla telefoner som stöder bilder kan ta emot
bildstorleken 160 × 120. Vissa telefoner med stöd
för bilder kan inte ta emot bilder som är större än
160 × 120. Rekommenderad bildstorlek för visning
på en datorskärm är 1 632 × 1 224.
Fjärrskärm
Du kan visa bilderna på en fjärrskärm, till exempel
en TV, med hjälp av en kompatibel Bluetoothadapter. Adaptern är ett tillbehör som inte följer
med i produktpaketet. Sedan kan du använda
telefonen för att styra skärmen. Du kan använda
bildspelsfunktionen om du vill visa flera bilder
iföljd.
Mediespelaren fungerar både som en musik- och
videospelare. Du kan spela upp musik och videoklipp
som du tar emot i ett bildmeddelande eller som
du hämtar till telefonen. Följande filtyper stöds av
mediespelaren: MP3, MP4, 3GP och WAV (högsta
tillåtna samplingsfrekvens är 16 kHz). Mediespelaren
stöder även direktuppspelning (streaming) av musik
och video från webbplatser. Vid direktuppspelning
måste länkarna vara 3GPP-kompatibla.
Spelningslistor
Du kan ordna mediefilerna i Filhanteraren genom
att skapa spelningslistor. Filer i en spelningslista
kan sorteras efter artist, titel eller i den ordning
de lades till i spelningslistan. Du kan lägga till
en fil i mer än en spelningslista.
Spelningslistorna All musik och Alla videos skapas
automatiskt och innehåller alla musik- och videofiler
som finns i telefonens minne och på Memory Stick
Duo-kortet. Det går inte att ta bort eller byta namn
på dessa spelningslistor.
När du tar bort en spelningslista eller en fil från
en spelningslista raderas den inte permanent från
telefonens minne. Du kan lägga till filen i en annan
spelningslista.
Skapa en spelningslista
1 } Mediaspelare } Ny spellista. Ange namnet
på spelningslistan och tryck på } OK.
2 Välj bland filerna som finns i Filhanteraren.
Du kan lägga till flera filer åt gången och du
kan även lägga till mappar. Alla filer i de valda
mapparna läggs till i spelningslistan.
Så här lägger du till filer
i en spelningslista
1 } Mediaspelare markera en spelningslista
} Öppna } Mer } Lägg till media.
2 Välj bland filerna som finns i Filhanteraren.
Ta bort filer från en spelningslista
} Mediaspelare markera en spelningslista
} Öppna. Markera filen } Mer } Radera.
Ta bort spelningslistor
} Mediaspelare markera en spelningslista } Mer
} Radera spellistan.
Page 53
Underhållning
Musik och videoklipp
Spela upp musik och videoklipp
} Mediaspelare och markera en spelningslista
} Öppna } Spela upp. Uppspelningen av
spelningslistan avbryts inte förrän du trycker
på } Paus eller Stanna.
Byta uppspelningsläge
} Mediaspelare } Mer } Spelläge. Välj Slumpning på
om du vill spela upp filerna i spelningslistan i
slumpmässig ordning, eller Slinga på om du vill
att listan ska börja spelas upp på nytt när den sista
filen har spelats upp.
Du kan också byta uppspelningsläge
från spelningslistorna.
Musikknapp
Du kan lyssna på en spelningslista eller radion
genom att trycka på . För att kunna använda
musikknappen måste du ansluta handsfree-enheten
till telefonen.
eller bakåt till nästa musikspår eller videoklipp.
•Håll eller intryckt om du vill spola framåt
eller bakåt.
• Tryck på och om du vill bläddra
i spelningslistan under uppspelningen.
Markerade filer väljs inte förrän du trycker
på } Stanna} Spela upp.
• När du har pausat ett videoklipp kan du trycka
på om du vill spela upp en bildruta i taget.
Alternativ för mediespelaren
} Mer om du vill visa följande alternativ:
• Spelläge – ändra uppspelningsordningen för
musikspår och videoklipp. Välj Slinga eller
Blanda.
• Equalizer – ändra inställningarna för diskant
och bas under musikuppspelningen.
• Byt namn – byt namn på spelningslistan. Du kan
bara byta namn på spelningslistor som har skapats
av användare.
• Radera spellistan – radera spelningslistan.
Bara spelningslistan tas bort, filerna finns kvar
i Filhanteraren. Du kan bara ta bort spelningslistor
som har skapats av användare.
53
Page 54
Underhållning
Mediealternativ
När du har öppnat en spelningslista trycker
du på } Mer om du vill visa följande alternativ:
• Information – visa information om det aktuella
musikspåret eller videoklippet.
• Lägg till media – lägg till filer eller mappar
i spelningslistan.
• Minimera – minimera mediespelaren och återgå
till vänteläge. Musiken fortsätter att spelas upp
och du kan använda andra program och funktioner
i telefonen.
• Spelläge – ändra uppspelningsordningen för
musikspår och videoklipp.
• Equalizer – ändra inställningarna för diskant
och bas under musikuppspelningen.
• Sortera – sortera spelningslistan efter artist, titel
eller i den ordning de lades till i spelningslistan.
• Skicka – skicka en ljud- eller videofil.
• Radera – ta bort filen från spelningslistan.
• Spara pausad bild – spara en pausad bild från
videoklippet.
Musik och video online
Du kan visa videoklipp och lyssna på musik som
du hittar på en webbplats genom att direktuppspela
klippen och låtarna till telefonen. När du söker på
webben och hittar en länk för direktuppspelning
öppnas mediespelaren automatiskt när du väljer
länken.
För att kunna använda direktuppspelning
måste du skapa ett datakonto. Telefonen kan vara
förkonfigurerad med ett datakonto. Om telefonen
inte är förkonfigurerad kontaktar du nätoperatören
eller går till www.SonyEricsson.com/support
% 62 Inställningar.
Välja ett datakonto
1 } Inställningar} fliken Kommunikation
} Direktuppspeln.alt..
2 Välj det datakonto du vill använda.
Direktuppspelning av video och ljud
1 } Filhanteraren } Videoklipp } Fler videor.
2 Följ instruktionerna för direktuppspelning.
Direktuppspelning av musik och
videoklipp som sparats
1 } Internettjänster } Mer } Bokmärken.
2 Välj en länk för direktuppspelning.
Mediespelaren öppnas och musiken
eller videoklippet spelas upp.
Page 55
Underhållning
Radio
Telefonen har FM-radio med RDS-funktion. För att
kunna använda radion måste du ansluta handsfreeenheten till telefonen. Handsfree-enheten fungerar
som en antenn och ger en starkare mottagning. Radion
kan användas som alarmsignal (se
Telefonen måste vara påslagen för att du ska kunna
använda radion. Sätt inte på telefonen i områden
där det är förbjudet att använda mobiltelefoner
Om du vill snabbspara kanaler i position 1–10 håller
du 0–9 intryckt (0 representerar siffran 10). Om du vill
välja en kanal som du har sparat i position 1–10
trycker du på 0–9.
Spara en radiokanal
} Radio } Mer } Spara } Infoga. Kanalen sparas
ien lista.
Radioalternativ
} Mer för följande alternativ:
• Minimera – återgå till vänteläge om du vill
använda andra funktioner samtidigt som
du lyssnar på radion.
• Spara – spara aktuell frekvens i en lista med
kanaler.
• Kanaler – välj, byt namn på, ersätt eller radera
sparade kanaler eller välj en kanal som önskad
alarmsignal.
• Högtalare på – lyssna via högtalaren.
55
Page 56
Underhållning
• Autospara – sök efter och spara kanaler auto-
matiskt i en lista med kanaler. De kanaler som
har sparats tidigare ersätts.
• Ange frekvens – ange en frekvens manuellt.
De siffror du anger justeras automatiskt till
motsvarande frekvenser. Tryck på för
att gå direkt till Ange frekvens.
• RDS – alternativ för att aktivera eller inaktivera
AF (alternativ frekvens) och för att visa eller
dölja stationsinformation.
• Sätt på Mono – sätt på monoljud.
När du lyssnar på radio
Om du minimerar radiofönstret kan du lyssna
på radio och samtidigt använda andra funktioner.
Du kan till exempel ringa och ta emot samtal,
skicka meddelanden och spela spel.
Den här funktionen är nät- och operatörsberoende.
Kontakta nätoperatören om du vill ha information om
ditt abonnemang och om PlayNow™. I vissa länder
kan du köpa musik från några av världens största
artister.
Med tjänsten PlayNow™ kan du lyssna på musiken
innan du bestämmer dig för om du vill köpa och
hämta den till telefonen. Musiken kommer från
verkliga låtar och är anpassad till din Sony Ericssonmobiltelefon.
Innan du börjar
Se till att
• Du har ett telefonabonnemang som stöder
GPRS-dataöverföring
• Du har angett rätt inställningar i telefonen:
% 62 Inställningar.
• Du kan behöva registrera dig som WAP-användare
hos din tjänstleverantör eller nätoperatör.
• Det finns ledigt minne i telefonen.
Få tillgång till PlayNow™-musiklistan
Genom att välja en PlayNow™-ikon kan du hämta
PlayNow™-musiklistan till telefonen. Nu kan du
lyssna på en låt i listan.
Page 57
Underhållning
Så här lyssnar du på en låt
} PlayNow™ och välj en låt som du vill lyssna på.
Hämta en låt från PlayNow™-listan
Det sammanlagda priset för hämtningen är det pris
som visas på skärmen när du väljer att hämta och
spara en låt. Nätoperatören debiterar dig via faktura
eller direkt från ditt kontantkort när du har köpt låten.
Så här hämtar du en låt
1 När du har lyssnat på en låt som du vill hämta
läser du först köpinformationen ovan och därefter
reglerna och villkoren som levererades med
telefonen. När du köper innehåll med telefonen
innebär det att du accepterar villkoren.
2 } Ja för att hämta låten. Du får ett textmed-
delande om att du har betalat för låten och att
den är tillgänglig. Låten sparas automatiskt
i Filhanteraren} Ljud.
Tjänsten kanske inte alltid är tillgänglig i alla länder
eller när du använder ett nät som inte tillhör din
nätoperatör. Ett meddelande om detta visas när
du väljer PlayNow™-ikonen.
Telefonen levereras med flera vanliga och polyfona
(flerstämmiga) melodier som kan användas som
ringsignaler. Du kan skicka och ta emot melodier
med hjälp av någon av de tillgängliga överföringsmetoderna. Observera att du inte får byta material
som skyddas av upphovsrätt.
Om du väljer en MP3-fil som ringsignal kan du inte
använda röstsvar (
Välja en ringsignal
} Inställningar } fliken Ljud och signaler
} Ringsignal.
Aktivera eller inaktivera ringsignalen
Håll intryckt i vänteläge. Alla signaler utom
larm aktiveras eller inaktiveras.
Ställa in volymen för ringsignalen
1 } Inställningar} fliken Ljud och signaler
} Ringvolym och tryck på eller om
du vill höja eller sänka volymen.
2 } Spara för att spara inställningen.
% 29 Röstsvar).
57
Page 58
Underhållning
Personliga ringsignaler
Om tjänsten Nummerpresentation ingår i abonnemanget kan du använda en personlig ringsignal för
de som ringer upp:
en ringsignal för en telefonkontakt.
Vibratorsignal
Du kan välja att bli uppmärksammad på inkommande
samtal genom att telefonen vibrerar. Du kan göra
följande:
• På – hela tiden.
• På i Tyst läge – på när ringvolymen är avstängd
eller när telefonen är inställd på Tyst.
• Av – hela tiden.
Ställa in vibratorsignalen
} Inställningar } fliken Ljud och signaler
} Vibratorsignal. Markera den inställning
som du vill använda.
Alternativ för ljud och signaler
På Inställningar} fliken Ljud och signaler kan
du ange följande:
• Meddelandesignal – välj hur du vill meddelas
när du får ett nytt meddelande.
• Knappljud – välj hur det ska låta när du trycker
Med MusicDJ™ kan du komponera och redigera
melodier som du sedan kan använda som ringsignaler.
En melodi består av fyra spår: – Trummor, Basgångar,
Ackord och Accenter. Ett spår innehåller ett antal
musikblock. Dessa musikblock består av fördefinierade ljud med olika egenskaper. Blocken grupperas
i Intro, Vers, Refräng och Stick. Du komponerar en
melodi genom att lägga till musikblock till spåren.
Komponera en melodi
1 } Underhållning } MusicDJ™.
2 Välj mellan att Infoga, Kopiera eller Klistra in
musikblock om du vill komponera melodin.
Använd , , eller om du vill flytta
mellan musikblocken. Tryck på om du
vill radera ett musikblock. } Mer för att visa
fler alternativ.
Redigera en melodi som skapats
tidigare
} Filhanteraren } Ljud, markera melodin och tryck
på } Mer} Redigera.
Page 59
Underhållning
Skicka och ta emot
Du kan skicka och ta emot melodier med hjälp
av någon av de tillgängliga överföringsmetoderna.
Observera att du inte får byta material som skyddas
av upphovsrätt.
Du kan inte skicka en polyfonisk melodi
eller en MP3-fil i ett textmeddelande.
Skicka en melodi
1 } Filhanteraren } Ljud och välj en melodi.
2 } Mer } Skicka och välj en överföringsmetod.
Ta emot en melodi
1 Öppna det meddelande som du tagit emot
melodin i, eller aktivera den trådlösa tekniken
Bluetooth eller IR-porten om någon av dessa
överföringsmetoder används för att skicka
melodin.
2 När du tar emot melodin följer du instruktionerna
som visas på skärmen.
VideoDJ™
Med VideoDJ™ kan du skapa filmer genom att
kombinera videoklipp och bilder som du har sparat
i telefonen eller på Memory Stick Duo-kortet. Du kan
även använda VideoDJ™ för att trimma videoklipp
och redigera videoobjekt.
1 } Underhållning } VideoDJ™.
2 } Lägg till. Välj om du vill lägga till ett Videoklipp,
en Bild eller Text} Välj.
Redigera ett videoklipp
1 } Filhanteraren } Videoklipp } Öppna och välj
det videoklipp som du vill öppna.
2 } Mer } Redigera } Redigera om du vill
Trimma, Ersätt eller Radera ett videoklipp
från aktuell film.
Redigera en bild
1 } Underhållning } VideoDJ™.
2 } Lägg till } Bild. Välj den bild som du vill
redigera och tryck på } Välj.
3 } Redigera om du vill Ersätt en bild, } Varaktighet
om du vill ändra bildens varaktighet i en film
eller } Radera om du vill radera bilden från den
aktuella filmen.
Redigera text
} Redigera om du vill ändra en textsträng, } Bakgrund
om du vill ändra bakgrunden för texten, } Textfärg
om du vill ändra färgen på texten, } Varaktighet
om du vill ändra textens varaktighet i filmen eller
} Radera om du vill radera texten från den aktuella
filmen.
59
Page 60
Underhållning
Alternativ för VideoDJ™
När du har valt en film kan du trycka på } Mer för
att visa fler alternativ:
• Förhandsgranska – om du vill se filmen.
• Infoga – om du vill infoga ett objekt.
• Spara – om du vill spara den aktuella filmen.
• Skicka – om du vill skicka den aktuella filmen.
• Ny – om du vill öppna en annan film.
• Filmmusik – om du vill lägga till filmmusik till
den aktuella filmen.
Skicka och ta emot filmer
Du kan skicka en film med hjälp av någon av de
tillgängliga överföringsmetoderna. Du kan skicka
korta filmer som bildmeddelanden. Om en film är
för lång kan du använda Trimma-funktionen för att
korta ned den.
De filmer som du tar emot och sparar sparas
i filhanteraren.
Trimma ett videoklipp
1 Välj ett videoklipp från ditt storyboard och
tryck på } Redigera} Trimma.
2 } Ange för att ange en början och tryck på
} Början.
3 } Ange för att ange ett slut och tryck på } Slut.
4 Du kan upprepa steg 2 och 3 tills du är nöjd.
Med ljudinspelningsfunktionen kan du spela in
minnesanteckningar och samtal. Inspelade ljud kan
också anges som ringsignaler. Inspelningen av ett
samtal avslutas om någon av deltagarna avslutar
samtalet. Inspelningen av allt ljud avslutas automatiskt om någon ringer dig. Inspelningar sparas
automatiskt på Memory Stick Duo-kortet, om det
är anslutet till telefonen. Om inspelningarna sparas
i telefonen (eller på Memory Stick Duo-kortet) kan
du nå dem även om du byter SIM-kort.
I vissa länder måste du enligt lag informera den andra
personen innan du spelar in ett samtal.
Starta en ljudinspelning
1 } Underhållning } Spela in ljud.
2 Vänta tills du hör en ton. När inspelningen
startar visas Spelar in bredvid tiden för den
pågående inspelningen (ökar successivt).
3 } Spara om du vill avbryta inspelningen.
Tryck på } Spela upp om du vill lyssna på
inspelningen. } Mer om du vill visa följande
alternativ: Spela in nytt, Skicka, Byt namn,
Radera, Inspelade ljud.
Page 61
Underhållning
Lyssna på inspelningar
1 } Filhanteraren } Ljud. Markera den inspelning
som du vill lyssna på.
2 } Spela upp om du vill lyssna på inspelningen.
Tryck på } Stanna om du vill avbryta
uppspelningen.
Teman
Du kan ändra skärmens utseende, till exempel
färgerna och bakgrunden, genom att använda teman.
Telefonen levereras med ett antal fördefinierade
teman. Du kan inte radera dem, men du kan skapa
nya teman och hämta dem till telefonen. Mer information finns på www.SonyEricsson.com/support.
Välja eller ändra ett tema
} Filhanteraren } Teman och välj ett tema.
Utbyta teman
Du kan skicka och ta emot teman med hjälp av
någon av de tillgängliga överföringsmetoderna.
Skicka ett tema
1 } Filhanteraren } Teman och välj ett tema.
2 } Mer } Skicka och välj en överföringsmetod.
2 När du tar emot objektet följer du instruktionerna
som visas på skärmen.
Hämta ett tema
} Filhanteraren } Teman } Sony Ericsson.
Spel
Det finns flera olika underhållande spel i telefonen.
Du kan också hämta spel och program direkt till
mapparna i telefonen. Det finns hjälptexter för
de flesta spelen.
Starta och avsluta ett spel
1 } Underhållning } Spel. Markera ett spel och
tryck på } Starta.
2 Håll intryckt om du vill avsluta spelet.
Hämta ett spel
} Underhållning } Spel } Sony Ericsson.
61
Page 62
Anslutningar
Anslutningar
Inställningar för Internet och e-post,
synkronisering, Bluetooth, IR-port,
USB-kabel, uppdateringstjänst.
Inställningar
Innan du kan börja använda Internet,
meddelandetjänster, Mina vänner eller
PlayNow™ måste du göra inställningar
i telefonen.
Inställningarna kan redan vara gjorda när
du köper telefonen. Om inställningarna inte
är gjorda kontaktar du nätoperatören eller
tjänstleverantören. Inställningarna är också
tillgängliga på
www.SonyEricsson.com/support.
Följande behövs för att du ska kunna använda
Internet och skicka och ta emot bilder och
e-postmeddelanden:
Om inställningarna inte redan finns i telefonen
kan du:
• Få inställningar från din nätoperatör eller
tjänstleverantör. Inställningarna är också
tillgängliga på
www.SonyEricsson.com/support.
• Ange eller redigera inställningar manuellt.
Använda Internet
Telefonen har en webbläsare som använder
WAP (Wireless Application Protocol) eller HTTP
(Hyper Text Transfer Protocol) för åtkomst till
Internet.
Välja en Internetprofil
} Inställningar } fliken Kommunikation
} Internetinställn. } Internetprofiler och
markera den profil som du vill använda.
Börja använda webbtjänsterna
} Internettjänster. Markera en tjänst eller tryck
på } Internettjänster} Mer och välj ett alternativ.
Sluta surfa
} Mer } Stäng webbläsare.
Page 63
Anslutningar
Alternativ när du surfar
} Mer om du vill visa fler alternativ. Alternativen
varierar beroende på vilken webbplats du besöker.
Om du väljer en e-postadress när du besöker
en webbplats kan du skicka ett textmeddelande
till adressen.
Alternativmenyn innehåller alltid följande:
• Stäng webbläsare – koppla från och gå till
vänteläge.
• Gå till startsidan för den aktuella Internetprofilen,
till exempel Sony Ericsson.
• Bokmärken – lägg till den webbplats som du för
närvarande besöker i listan med bokmärken, eller
visa listan med bokmärken. Välj att spela upp
musik och videoklipp via direktuppspelning
(streaming).
• Ange adress – ange adressen till en webbsida
på en webbplats som du vill besöka. } Ny adress
om du vill ange en ny adress till en webbsida
eller välj någon av de tio senast använda
adresserna. När du anger adressen till en
webbsida behöver du inte skriva prefixet http://.
• Rensa cache – rensa alla tillfälliga Internetfiler
som har sparats i telefonen.
• Historik – visa en lista över tidigare webbplatser
du besökt.
• Uppdatera sida – uppdatera webbsidans innehåll.
• Spara – spara webbsidan eller en bild från aktuell
webbsida.
• Skicka länken – skicka en länk till den aktuella
webbplatsen till en annan telefon.
• Status – visa statusinformation, till exempel profil,
åtkomsttyp, säkerhet och adress.
• Utseende – välj om du vill spela upp ljuden eller
visa bilderna på de sidor du går till.
• Ring ett samtal – du kan ringa ett samtal samtidigt
som du surfar på Internet, förutsatt att denna
tjänst ingår i abonnemanget. } Mer } Avsluta för
att avsluta samtalet och fortsätta surfa.
Använda bokmärken
Du använder bokmärken i mobiltelefonen på samma
sätt som i datorns webbläsare. Du kan skapa och
redigera bokmärken.
Arbeta med bokmärken
1 } Internettjänster } Mer } Bokmärken, markera
ett bokmärke och tryck på } Mer.
2 Välj ett alternativ.
63
Page 64
Anslutningar
Hämta
Du kan hämta material, till exempel bilder, teman,
spel och ringsignaler, från webbplatser direkt till
telefonen.
Kontakta nätoperatören eller tjänstleverantören
för mer information om menyalternativen inte
är tillgängliga.
Hämta från wap.sonyericsson.com
1 } Internettjänster} Mer} Bokmärken
} Sony Ericsson.
2 Välj det som du vill hämta och följ de anvisningar
som visas.
Lagrad information
När du surfar kan du spara information i telefonen.
Vi rekommenderar att du raderar eventuell känslig
information om tidigare besökta Internettjänster.
Detta bör du göra för att undvika eventuella
säkerhetsrisker om telefonen tappas bort eller
blir stulen.
Vissa Java™-program kräver åtkomst till Internet
för att kunna ta emot information, till exempel spel
som hämtar nya spelnivåer från en spelserver.
Du måste ha en HTTP-profil för att Java™programmen ska kunna ansluta till Internet. Kontakta
nätoperatören eller tjänstleverantören om du vill ha
information om rätt inställningar.
Välja en profil för Java™
1 } Inställningar} fliken Kommunikation
} Inställn. för Java™ } Internetprofiler.
2 Välj den HTTP-profil som du vill använda.
Page 65
Anslutningar
Internetsäkerhet
Telefonen har stöd för säker WAP- och HTTPanslutning. Du måste aktivera säkerhetsinställningen
i Internetprofilen om du vill använda en säker
anslutning till WAP-gatewayen. Om Internetprofilen
är en HTTP-profil är anslutningen säker om URLadressen börjar med https://.
WAP-leverantören ansvarar för att anslutningen med
WAP-gateway är säker.
Aktivera en säker anslutning (WAP)
1 } Inställningar} fliken Kommunikation
} Internetinställn. } Internetprofiler. Markera
en profil och tryck på } Mer} Inställningar.
2 Aktivera säkerhetsinställningen.
Tillförlitliga certifikat
Om du vill upprätta en säker anslutning när
du använder vissa Internettjänster, exempelvis
banktjänster, måste telefonen innehålla certifikat.
Tillförlitliga certifikat används för att verifiera
den WAP-gateway eller HTTP-server som du ansluter
till. Telefonen kan redan innehålla tillförlitliga
certifikat när du köper den. Du kan också hämta
nya certifikat med hjälp av webbläsaren.
Du kan synkronisera kontakter, möten, uppgifter
och anteckningar i mobiltelefonen med liknande
program på exempelvis en dator eller mobiltelefon
via Bluetooth, IR-porten eller en USB-kabelanslutning
(synkronisering med enheter i närheten).
Synkroniseringsprogram för datorn finns på CDskivan som medföljer telefonen.
Du kan också synkronisera med program på
Internet med WAP eller HTTP (fjärrsynkronisering
med Internettjänster).
Gå till www.SonyEricsson.com/support om du
vill hämta handböcker för att komma igång med
synkronisering.
När du använder USB ska du bara använda den
USB-kabel som följde med telefonen.
Välja synkroniseringsordning för namn
} Kontakter } Alternativ } Avancerat } Synk.ordning
för att välja i vilken ordning för- och efternamn ska
visas i telefonen när du synkroniserar kontakter.
65
Page 66
Anslutningar
Synkronisering med närliggande
enheter
Installera synkroniseringsprogrammet för datorn från
CD:n som medföljer telefonen. Du kan även hämta
programmet på www.SonyEricsson.com/support.
Mer information finns i hjälpen för synkroniseringsprogrammet.
Fjärrsynkronisering med
Internetprogram
Kontakta nätoperatören om du vill ha mer information
om de program på Internet som du kan synkronisera
information med, samt om du vill ha användarnamn,
lösenord och adresser till de olika programmen.
Först måste du också skapa en Internetprofil
i mobiltelefonen (
Ange inställningar
för fjärrsynkronisering
1 } Hjälpredor } Synkronisering } Nytt konto.
Om du inte har något konto tillfrågas du om du
vill skapa ett konto. Välj } Ja om du vill skapa
ett nytt konto.
2 Ange ett namn för det nya kontot genom att
trycka på } Fortsätt. Det visas en lista med
punkter som ska fyllas i. Lägg till serveradressen
till synkroniseringsservern samt användarnamn
och lösenord för servern. Välj } OK när du har
angett respektive inställning.
3 } Anslutning. Välj den WAP- eller HTTP-profil
som du vill använda för synkroniseringen.
4 } Fjärrinitiering om du vill ställa in om
synkroniseringsservern eller andra enheter
ska kunna starta synkroniseringen eller inte.
Du kan också välja att alltid bli tillfrågad.
5 } Synk-intervall om du vill ställa in hur ofta
telefonen automatiskt ska ansluta till servern
och synkronisera.
6 } Program, välj de program som du vill
synkronisera, till exempel Kontakter} OK.
7 } Programinställn. och markera ett program.
Ange namnet på databasen och, om det behövs,
ditt användarnamn och lösenord. Tryck på } OK.
8 Tryck på } Spara när du vill spara det
nya kontot.
Starta fjärrsynkroniseringen
} Hjälpredor } Synkronisering, välj ett fjärrkonto
och tryck på } Starta.
Page 67
Anslutningar
Den trådlösa tekniken
Bluetooth™
Telefonen har en inbyggd funktion för Bluetooth,
vilket gör att du kan ansluta telefonen trådlöst till
andra enheter med Bluetooth. Du kan vara ansluten
till flera enheter med Bluetooth samtidigt. Du kan
automatiskt synkronisera information i telefonen
med information på en dator, och du kan använda
fjärrstyrningsfunktionen för att styra program på
en dator. Du kan också skicka och ta emot visitkort,
kalenderobjekt, bilder o.s.v.
Vi rekommenderar att telefonen och enheten med
Bluetooth som du kommunicerar med befinner sig
inom 10 meters avstånd. Anslutningen kan förbättras
om det inte finns några föremål mellan telefonen
och den andra enheten med Bluetooth.
Innan du börjar
För att kunna kommunicera med andra enheter
via Bluetooth måste du först aktivera Bluetooth.
Du kan även lägga till enheten i listan med enheter
i telefonen. Du måste lägga till enheten i listan om
du vill kunna skicka och ta emot objekt, använda en
fjärrskärm eller spela spel. Om du vill synkronisera
information med datorn och surfa på Internet måste
du installera programvara på datorn. Programvaran
finns på CD:n som medföljer telefonen, men du kan
även hämta den på www.SonyEricsson.com/support.
Kontrollera om lokala lagar eller bestämmelser
begränsar rätten att använda Bluetooth. Om Bluetooth
inte är tillåtet, måste du se till att funktionen Bluetooth
är inaktiverad. Den högsta tillåtna sändstyrkan i telefonen för Bluetooth anges automatiskt om det finns
några lokala begränsningar. Det innebär att räckvidden
kan variera.
Aktivera Bluetooth
} Inställningar } fliken Kommunikation } Bluetooth
} Aktivera.
Lägga till en enhet i telefonen
1 } Inställningar} fliken Kommunikation
} Bluetooth } Mina enheter } Ny enhet.
Funktionen för Bluetooth på den andra
enheten måste vara aktiverad och inte dold.
2 } Lägg till. Telefonen söker efter alla typer
av tillgängliga enheter med Bluetooth.
3 Telefonen söker efter enheter med Bluetooth.
En lista med tillgängliga enheter visas. Välj
en enhet.
4 Om den enhet som du lägger till har ett eget
lösenord, anger du detta i telefonen. Om inget
lösenord finns skapar du själv en sifferkod
och anger den för båda enheterna.
67
Page 68
Anslutningar
Organisera en lista över enheter
1 } Inställningar} fliken Kommunikation
} Bluetooth } Mina enheter. Markera en enhet
ilistan.
2 } Mer om du vill visa en lista med alternativ.
Energisparläge
Du kan välja att aktivera funktionen eller inaktivera
den om du inte vill använda flera enheter med
Bluetooth samtidigt. Om du aktiverar funktionen
sparar du på batteriet och andra enheter hindras
från att kunna ansluta till din telefon när du redan
är ansluten till en enhet.
För att telefonen ska kunna hittas av andra enheter
med Bluetooth, måste Bluetooth vara aktiverat och
telefonen vara synlig för de andra enheterna.
Dölja eller visa telefonen för enheter
med Bluetooth
1 } Inställningar} fliken Kommunikation
} Bluetooth } Synlighet.
2 } Visa telefon ellerDölj telefon.
Skicka och ta emot
För att kunna skicka eller ta emot ett objekt med
Bluetooth måste du se till att enheterna är inom
täckningsområdet.
När du har valt Bluetooth som överföringsmetod
visas en lista med möjliga mottagarenheter. Telefonen
söker också efter andra enheter som visas i listan.
Skicka ett objekt
1 Markera det objekt som du vill skicka och
tryck på } Kontakter. Välj en kontakt.
2 } Mer } Skicka kontakt } Via Bluetooth
.
Telefonen söker efter enheter.
3 Välj den enhet som du vill skicka objektet till
och tryck på } Välj.
Page 69
Anslutningar
Ta emot ett objekt
} Inställningar } fliken Kommunikation } Bluetooth
} Aktivera. Kontrollera att telefonen är synlig för
andra enheter. När du tar emot objektet följer du
instruktionerna som visas på skärmen.
Lägga till en handsfree-enhet med
Bluetooth i telefonens enhetslista
1 } Inställningar} fliken Kommunikation
} Bluetooth } Handsfree.
2 Första gången du lägger till en handsfree-enhet
visas meddelandet Lägga till en handsfree att
använda med telefonen?. Tryck på } Ja.
3 Så här gör du om det redan finns en handsfree-
enhet i enhetslistan: } Inställningar } fliken
Kommunikation } Bluetooth } Handsfree
} Min handsfree } Ny handsfree } Lägg till.
Se till att handsfree-enheten med Bluetooth
är i kopplingsläget.
Överföra ljud
Om du använder en handsfree-enhet med Bluetooth
med telefonen kan du välja vart ljudet ska överföras
under ett samtal. Du kan också välja var ljudet ska
hanteras när ett inkommande samtal besvaras från
knappsatsen.
Under ett samtal trycker du på } Överför ljud.
Välj att överföra ljudet antingen till telefonen eller
till andra handsfree-enheter som lagts till i telefonens
enhetslista.
Styra ljud
Du kan välja var ljudet ska hanteras när ett
inkommande samtal besvaras från knappsatsen på
telefonen. Om du använder knappen på handsfreeenheten styrs ljudet alltid till handsfree-enheten.
Styra ljudet när du besvarar ett
samtal med en handsfree-enhet
1 } Inställningar} fliken Kommunikation
} Bluetooth } Handsfree } Inkommande samt..
I telefonen om du alltid vill ha ljudet i telefonen
2 }
eller I handsfree om du vill styra ljudet till
handsfree-enheten.
Fjärrstyrning
Du kan använda telefonen som fjärrkontroll och
styra program i datorn, till exempel en mediespelare
eller Microsoft
®
PowerPoint®-presentationer. Datorn
måste ha stöd för HID-profilen för Bluetooth.
69
Page 70
Anslutningar
Välja fjärrstyrning
1 } Underhållning } Fjärrstyrning.
2 Välj det program som du vill använda och den
dator som du vill ansluta till.
Filöverföring
Du kan använda en dator för att visa och överföra
innehåll i filhanteraren. Du kan använda dra-ochsläpp-funktionen på datorn för att göra följande:
• Överföra filer mellan telefonen och datorn
• Radera filer från telefonen.
Infraröd port
Du kan använda IR-porten för att upprätta en
anslutning mellan telefonen och en dator eller
en annan enhet som har en infraröd port. Du
kan exempelvis synkronisera kalenderobjekt
% 65 Synkronisera) och skicka objekt, till
(
exempel bilder och kontakter.
Om du ansluter till en dator läser du handboken
för datorn. Kontrollera att IR-hastigheten i datorn
har angetts till 115 200 bps.
} Inställningar } fliken Kommunikation } IR-port
} På eller } 10 minuter om du bara vill aktivera
IR-porten i 10 minuter.
Ansluta två enheter
1 Aktivera IR-porten på båda enheterna.
2 Kontrollera att IR-porten på telefonen är riktad
mot IR-porten på den andra enheten.
3 Telefonen upprättar nu en anslutning med den
andra enheten.
Skicka ett objekt via IR-porten
(till exempel en kontakt)
1 Kontrollera att IR-portarna är aktiverade på
båda enheterna. } Kontakter och välj en kontakt.
2 } Mer } Skicka kontakt } Via IR.
Page 71
Överföra filer med USB-kabeln
När du ansluter telefonen till en dator med en USBkabel visas Memory Stick-kortet som en enhet på
datorn (se även
installera drivrutinerna för USB-kabeln från CD:n
som medföljer telefonen.
Använd endast den USB-kabel som medföljer
telefonen och anslut USB-kabeln direkt i datorn.
Du kan använda dra och släpp-funktionaliteten
i datorn för att:
• Överföra filer mellan telefonen och datorn
• Flytta och ordna filer på Memory Stick Duo.
• Radera filer på Memory Stick Duo.
Filerna måste sparas i specifika mappar
på minneskortet:
• Bilder måste sparas i \MSSEMC\Media files\
image\
• Musik måste sparas i antingen \MSSEMC\
Media files\audio\ eller i \MP3\
• Java-program och spel måste sparas i \MSSEMC\
Media files\other\
• Bilder som tas med kameran sparas i mappen
\DCIM\.
% 6 Memory Stick Duo™). Du kan
Anslutningar
Datorn måste ha ett av följande operativsystem för
att funktionen ska kunna användas: Windows® 2000,
Windows ME, Windows XP och Mac OS X.
Uppdateringstjänst
Med Sony Ericssons uppdateringstjänst kan du
se till att telefonen alltid innehåller den senaste
programvaran. När en ny programversion är
tillgänglig kan du hämta och installera den med
hjälp av den medföljande USB-kabeln och en
dator som är ansluten till Internet.
Uppdatera programvara i telefonen
1 Anslut USB-kabeln till datorn och telefonen.
2 Gå till www.SonyEricsson.com/support.
3 Välj en region och ett land.
4 Ange produktnamnet.
5 Välj Sony Ericssons uppdateringstjänst och
Tid och datum, alarm, kalender, uppgifter,
Java™-program, SIM-kortlås o.s.v.
Tid och datum
Tiden visas alltid i vänteläge.
• Så här ställer du in tiden: } Inställningar } fliken
Allmänt } Tid och datum } Tid. Ange tiden och
tryck på } Spara.
• Om du vill ändra tidsformatet trycker du på
} Format och väljer ett alternativ.
• Ange datum och datumformat på följande sätt:
} Inställningar } fliken Allmänt } Tid och datum
} Datum.
Alarm
Alarmet kan ställas in så att det ringer vid en viss
tid inom 24 timmar eller så att det återkommer vid
en viss tid under flera dagar. Du kan ha båda dessa
alarm aktiverade samtidigt. Alarmet ljuder även
om telefonen är i tyst läge eller avstängd.
} Hjälpredor } Alarm } Alarm. Ange tiden och tryck
på } Spara.
Använda alarmet
• Så här ändrar du alarmtiden: } Hjälpredor} Alarm
} Alarm och ange en ny tid.
• Tryck på valfri knapp för att stänga av alarmet när
det ringer. Om du inte vill att alarmet ska ringa
igen trycker du på } Stäng av.
• Så här inaktiverar du alarmet: } Hjälpredor } Alarm
} Alarm } Stäng av.
• Så här ställer du in ett återkommande alarm:
} Hjälpredor } Alarm } Återkomm. alarm. Ange
klockslag och välj de dagar då alarmet ska ringa
genom att bläddra och trycka på Markera. } Klar
för att stänga menyn.
• Så här väljer du en alarmsignal: } Hjälpredor
} Alarm } Alarmsignal. Välj Radio eller Ljud.
Om du väljer att använda radion som alarmsignal
måste du se till att handsfree-enheten är ansluten till
telefonen.
Page 73
Fler funktioner
Kalender
Du kan använda kalendern för att hålla ordning
på viktiga möten. Du kan synkronisera kalendern
med en kalender på en dator eller på webben:
% 65 Synkronisera.
Möten
Du kan lägga till ett nytt möte eller använda ett
gammalt som en mall genom att kopiera det och
redigera mötet. Du kan också ställa in påminnelser
för möten.
Lägga till ett nytt möte
1 } Hjälpredor } Kalender. Markera ett datum
för mötet och tryck på } Välj} Nytt möte
} Lägg till.
2 Skriv in information och bekräfta.
Visa ett möte
1 Hjälpredor} Kalender och välj en dag då du har
ett möte (markeras med fet stil).
2 Bläddra till mötet och tryck på } Visa.
Visa innehållet i kalendern
} Hjälpredor } Kalender. Dagar då du har möten
är markerade med fet stil. } Mer } Visa vecka om
du vill visa en särskild vecka.
telefonen är avstängd. När påminnelsen hörs
trycker du på } Ja om du vill läsa om mötet.
} Nej om du vill inaktivera påminnelsen.
Påminnelsealternativ som anges i kalendern
påverkar påminnelsealternativ som anges
i Uppgifter.
Navigera i kalendern
Använd navigeringsknappen för att förflytta dig
mellan dagar och veckor. I månads- och veckovyn
kan du även använda knappsatsen på följande sätt
Föregående vecka Nästa vecka
Föregående månad Nästa månad
Föregående år Nästa år
Dagens datum
Kalenderinställningar
} Hjälpredor } Kalender } Mer och välj ett alternativ.
• Visa vecka – markera, lägga till, redigera eller
ta bort möten.
• Nytt möte – lägga till ett nytt möte.
73
:
Page 74
Fler funktioner
• Ändra datum – ändra datum i kalendern.
• Avancerat – för alternativ (sökning, ta bort alla,
ange påminnelser eller välja veckans startdag).
Skicka och ta emot möten
Du kan skicka och ta emot möten med hjälp av
någon av de tillgängliga överföringsmetoderna.
Skicka ett möte
Välj det objekt du vill skicka i listan med möten
för en viss dag, tryck på } Mer } Skicka och välj
en överföringsmetod.
Uppgifter
Håll ordning på telefonsamtal som du behöver
ringa eller saker du behöver göra. Du kan lägga
till en ny uppgift eller använda en gammal uppgift
som en mall som du kopierar och redigerar. Du kan
också ange en påminnelse för en uppgift.
Lägga till en ny uppgift
1 } Hjälpredor } Uppgifter } Ny uppgift } Lägg till.
2 Välj en kategori. Om kategorin är ett telefon-
samtal anger du telefonnumret och trycker
på } Fortsätt.
3 Ange ett ämne och tryck på } Fortsätt.
4 Om du vill skapa en påminnelse för uppgiften
trycker du på } Ja.
Visa en uppgift
} Hjälpredor } Uppgifter. Markera en uppgift och
tryck på } Visa.
Ange när påminnelser ska höras
1 } Hjälpredor } Uppgifter, markera en uppgift
och tryck på } Mer } Påminnelser.
2 } Alltidom du vill ha en påminnelse även om
telefonen är avstängd. När du får en påminnelse
väljer du } Ja om du vill läsa uppgiften, eller
om du vill ringa upp telefonnumret i en
telefonuppgift. } Nej om du vill inaktivera
påminnelsen. Påminnelsealternativ som anges
i uppgifter påverkar påminnelsealternativ som
anges i kalendern.
Skicka och ta emot uppgifter
Du kan skicka och ta emot möten med hjälp
av någon av de tillgängliga överföringsmetoderna.
Du kan också synkronisera uppgifter med en dator
% 65 Synkronisera).
(
Page 75
Fler funktioner
Skicka en uppgift
1 Välj det objekt du vill skicka i listan med
uppgifter för en viss dag och tryck på } Mer
} Skicka.
2 Välj en överföringsmetod.
Anteckningar
Om du behöver komma ihåg saker kan du göra
anteckningar i telefonen.
Lägga till en anteckning
} Hjälpredor } Anteckningar } Ny anteckning
} Lägg till, skriv anteckningen och tryck på } Spara.
Hantera anteckningar
1 } Hjälpredor } Anteckningar.
Anteckningslistan visas.
2 Välj den anteckning som du vill arbeta med.
} Mer om du vill redigera, visa en anteckning
i vänteläge (eller dölja den), skicka eller radera
en anteckning.
Utbyta anteckningar
Du kan skicka och ta emot anteckningar med hjälp
av någon av de tillgängliga överföringsmetoderna.
Du kan också synkronisera anteckningar med
en dator (
} Hjälpredor } Anteckningar, markera den anteckning
som du vill skicka och tryck på } Mer} Skicka.
Välj en överföringsmetod.
Profiler
Telefonen har fördefinierade profiler som utformats
för specifika situationer. Du kan återställa alla
profilinställningar till de inställningar de hade när
du köpte telefonen.
Med miniräknaren kan du addera, subtrahera,
dividera och multiplicera.
Använda räknaren
} Hjälpredor } Miniräknare.
• Tryck på eller för att välja ÷ x - + . %=.
• Tryck på om du vill radera en siffra.
• Tryck på om du vill skriva ett decimaltecken.
Java™-program
Du kan köra Java™-program på telefonen. Du kan
hämta spel och andra Java-program till telefonen
från Internet.
Säkerhet för Java-program
Java-program installeras automatiskt som betrodda
eller ej betrodda. Betrodda program kan till exempel
ansluta till nätverk, skicka meddelanden eller få
Page 77
Fler funktioner
åtkomst till kameran utan att du behöver godkänna
det först. För program som inte är betrodda måste
du först godkänna att sådana åtgärder utförs. Du kan
ange olika behörighetsnivåer för dina Java-program.
Ange behörigheter
för ett Java™-program
1 } Filhanteraren } Program eller } Spel.
2 Markera ett program eller ett spel och tryck
på } Mer} Behörighet.
3 } Internetåtkomst, Meddelanden eller Multimedia.
4 } Nej, Fråga alltid eller Fråga en gång för att
ange den behörighetsnivå du vill använda för
programmet.
Skärmstorlek för Java-program
Vissa Java-program har utformats för en särskild
skärmstorlek. I vissa fall kan det vara så att ett
program inte kan startas om telefonen inte kan
passa in programmet på skärmen. Kontakta
programåterförsäljaren om du vill veta vilken
skärmstorlek som programmet har utformats
för, och ändra sedan skärminställningarna för
programmet i telefonen.
1 } Filhanteraren } Program eller } Spel.
2 Markera ett program eller ett spel och tryck
på } Mer} Skärmstorlek.
3 Välj ett av alternativen i listan. Om du väljer
Användardef. kan du redigera värdena för
Bredd: och Höjd:.
SIM-kortlås
SIM-kortlåset skyddar endast abonnemanget, inte
telefonen, mot olovlig användning. Telefonen kan
användas med ett annat SIM-kort.
De flesta SIM-kort är låsta när de säljs. Om SIMkortlåset är aktiverat måste du ange en PIN-kod
(Personal Identity Number) varje gång du slår på
telefonen.
Om du anger felaktig PIN-kod tre gånger i följd
spärras SIM-kortet. I detta fall visas meddelandet
PIN-koden spärrad. Om du vill häva blockeringen
måste du ange din PUK-kod (Personal Unblocking
Key). Du får PIN- och PUK-koderna från nätoperatören. Du kan redigera din PIN-kod och ange
en ny PIN-kod med mellan fyra och åtta siffror.
77
Page 78
Fler funktioner
Om meddelandet Kodernamatchar inte visas när
du redigerar PIN-koden har du angett en felaktig
ny PIN-kod. Om meddelandet
Nuvarande PIN:, har du angett den gamla PIN-koden
av
felaktigt.
Fel PIN-kod visas följt
Låsa upp SIM-kortet
1 När PIN-koden spärrad visas anger du PUK-
koden och trycker på } OK.
2 Ange en ny PIN-kod med mellan fyra och åtta
siffror och tryck på } OK.
3 Ange den nya PIN-koden en gång till och tryck
på } OK.
Redigera PIN-koden
1 } Inställningar} fliken Allmänt} Låsalternativ
} SIM-lås } Ändra PIN.
2 Ange din PIN-kod och tryck på } OK.
3 Ange en ny PIN-kod med mellan fyra och åtta
I vänteläget trycker du på } Lås.
Du kan fortfarande besvara samtal. Knappsatsen
låses igen efter samtalet. Knappsatsen är låst tills
du låser upp den manuellt.
Tryck på } Lås upp om du vill låsa upp
knappsatsen.
Page 79
Fler funktioner
Telefonlås
Telefonlåset skyddar mot obehörig användning om
telefonen skulle bli stulen och SIM-kortet bytas ut.
Du kan ändra telefonlåskoden (0000) till en valfri
personlig kod med mellan fyra och åtta siffror.
Automatiskt telefonlås
Om telefonlåset är inställt på Automatisk behöver
du inte ange telefonlåskoden förrän ett annat SIMkort sätts in i telefonen.
Det är viktigt att du kommer ihåg den nya koden.
Om du skulle glömma den måste du lämna in telefonen
till en Sony Ericsson-återförsäljare.
Ställa in telefonlåset
1 } Inställningar} fliken Allmänt} Låsalternativ
} Telefonlås } Skydd och välj ett alternativ.
2 Ange telefonlåskoden och tryck på } OK.
Låsa upp telefonen
Om telefonlåset är aktiverat anger du din kod } OK.
Om du vill slippa komma ihåg säkerhetskoder,
till exempel för kreditkort, kan du spara dem i ett
kodminne i telefonen. På så sätt behöver du bara
komma ihåg lösenordet till kodminnet.
Kontrollord och säkerhet
Om du vill bekräfta att du har angett korrekt
lösenord för kodminnet och om du vill förhindra
obehörig åtkomst till dina koder måste du ange ett
kontrollord.
När du anger lösenordet för att öppna kodminnet
visas kontrollordet en liten stund. Om lösenordet är
rätt visas de rätta koderna. Om du anger fel lösenord,
visas även fel kontrollord och koder.
Öppna kodminnet första gången
1 } Hjälpredor } Kodminne. Ett meddelande med
instruktioner visas. Tryck på } Fortsätt.
2 Ange ett fyrsiffrigt lösenord som ska användas
för att öppna kodminnet och tryck på } Fortsätt.
3 Ange det nya lösenordet en gång till.
4 Ange ett kontrollord (högst 15 tecken) och tryck
på } Klar. Kontrollordet kan bestå av både
bokstäver och siffror.
79
Page 80
Felsökning
Lägga till en ny kod
1 } Hjälpredor } Kodminne. Ange lösenordet och
tryck på } Ny kod} Lägg till.
2 Ange ett namn för koden och tryck på } Fortsätt.
3 Ange koden och tryck på } Klar.
Ändra lösenordet
1 Öppna kodminnet enligt beskrivningen ovan
och tryck på } Mer} Ändra kod.
2 Ange det nya lösenordet och tryck på } Fortsätt.
3 Ange det nya lösenordet en gång till och tryck
på } Fortsätt.
4 Ange ett kontrollord och tryck på } Klar.
Om du har glömt lösenordet
Om du glömmer lösenordet måste du återställa
kodminnet.
Återställa kodminnet
1 } Mer } Återställ.
2 Återställa kodminnet? visas. Tryck på } Ja.
Kodminnet återställs och alla poster raderas.
Nästa gång du går in i kodminnet måste du börja
med att öppna kodminnet för första gången.
Hur ska jag göra när telefonen inte gör som jag vill?
I det här avsnittet beskrivs några fel som kan inträffa
när du använder telefonen. Vissa fel måste åtgärdas
av tjänstleverantören men de flesta kan du enkelt
avhjälpa på egen hand.
Om du skulle behöva lämna in telefonen för
reparation kan det dock hända att information och
innehåll som du sparat i telefonen går förlorat.
Du rekommenderas därför att skapa en kopia av all
sådan information innan du lämnar in telefonen för
reparation.
Du kan få mer hjälp på
www.SonyEricsson.com/support.
Jag har problem med
minneskapaciteten eller
med att telefonen är långsam
Möjlig orsak: Telefonminnet är fullt, eller så
är minnesinnehållet inte ordnat på ett bra sätt.
Lösning: Starta om telefonen varje dag för att
frigöra minne och förbättra kapaciteten i telefonen.
Du kan också välja alternativet Total återställning.
En del av din personliga information och de
inställningar du har gjort kan gå förlorade om
du väljer detta alternativ.
% 83 Återställ allt.
Page 81
Felsökning
Batteriikonen visas inte när jag börjar
ladda telefonen
Möjlig orsak: Batteriet är helt urladdat eller har inte
använts på länge.
Lösning: Det kan dröja upp till 30 minuter innan
batteriikonen visas på skärmen.
Vissa menyalternativ är gråtonade
Möjlig orsak: Ett gråtonat menyalternativ betyder
att den funktionen inte är tillgänglig. Tjänsten kanske
inte är aktiverad, eller så finns det inget stöd för
funktionen i ditt abonnemang.
Lösning: Kontakta nätoperatören.
Möjlig orsak: Eftersom du inte kan skicka
upphovsrättsskyddade teman, bilder och ljud kan
det hända att menyn Skicka inte alltid är tillgänglig.
Jag förstår inte språket på menyerna
Möjlig orsak: Fel språk har angetts i telefonen.
Lösning: Ändra språket i telefonen (
som används i telefonen).
Det går inte att sätta på telefonen
Möjlig orsak: Batteriet är urladdat.
Lösning: Ladda batteriet (
Lösning: Se till att du ansluter laddaren på rätt sätt.
Sätt på telefonen med laddaren ansluten. Om telefonen sätts på kopplar du bort laddaren och startar
om telefonen.
Det går inte att ladda telefonen,
eller batterikapaciteten är låg
Möjlig orsak: Laddaren är inte korrekt ansluten till
telefonen.
Lösning: Se till att kontakten för laddaren klickar
på plats när du ansluter den. Batteriikonen blinkar
när laddning pågår, och slutar blinka när batteriet
är fulladdat (
Möjlig orsak: Det är fel på anslutningen mellan
batteriet och telefonen.
Lösning: Ta bort batteriet och rengör kontaktytorna.
Använd en mjuk borste eller duk som fuktats med
sprit. Se till att batteriet är helt torrt innan du sätter
tillbaka det. Kontrollera att batteriets kontaktytor
inte är skadade.
Möjlig orsak: Batteriet är utslitet och behöver bytas ut.
Lösning: Försök med ett annat batteri och en annan
laddare för samma telefonmodell, eller be återförsäljaren kontrollera om batteriet och laddaren fungerar.
Telefonen stänger av sig själv
Möjlig orsak: Knappen har tryckts ned av misstag.
Lösning: Aktivera det automatiska knapplåset eller
lås knappsatsen manuellt (
Möjlig orsak: Det är fel på anslutningen mellan
batteriet och telefonen.
Lösning: Kontrollera att batteriet sitter som det ska
% 5 Sätta i SIM-kortet och batteriet).
(
% 6 Ladda batteriet).
% 78 Knappsatslås).
81
Page 82
Felsökning
Jag kan inte använda SMS/
textmeddelanden på min telefon
Möjlig orsak: Vissa inställningar saknas eller
är felaktiga.
Lösning: Kontakta nätoperatören och be om de
korrekta inställningarna för SMS-servicecentret
% 36 Textmeddelanden (SMS)).
(
Jag kan inte använda MMS/
bildmeddelanden på min telefon
Möjlig orsak: Abonnemanget har inget stöd för
denna funktion.
Lösning: Kontakta nätoperatören.
Möjlig orsak: Vissa inställningar saknas eller är
felaktiga.
Lösning: Gå till www.SonyEricsson.com/support,
välj din telefonmodell, välj Telefoninställningar –
MMS och följ instruktionerna.
Jag kan inte använda Internet/WAP
Möjlig orsak: Abonnemanget har inget stöd för
denna funktion.
Lösning: Kontakta nätoperatören.
Möjlig orsak: Internetinställningarna saknas eller
Lösning: Gå till www.SonyEricsson.com/support,
välj din telefonmodell, välj Telefoninställningar –
WAP och följ instruktionerna.
Telefonen är inte synlig för andra
användare via Bluetooth
Möjlig orsak: Du har inte aktiverat Bluetooth.
Lösning: Kontrollera att Bluetooth är aktiverat
och att telefonen är synlig för andra användare.
% 62 Inställningar.
% 68 Dölja eller visa telefonen för enheter med
Bluetooth.
Jag har problem med att synkronisera
eller överföra data mellan telefonen
och min dator med hjälp av USBkabeln som levererades med telefonen
Möjlig orsak: Kabeln har inte identifierats och
installerats korrekt på datorn. Programvaran som
levererades med telefonen har inte installerats
korrekt på datorn.
Lösning: Gå till www.SonyEricsson.com/support,
välj din telefonmodell och välj Produktinformation –
Komma igång. I guiden ”Synchronizing the phone
with a computer” (Synkronisera telefonen med
en dator) finns installationsinstruktioner och
en felsökningsguide som kan hjälpa dig att lösa
problemet.
Page 83
Felsökning
Återställ allt
De ändringar som du har gjort i inställningar och det
innehåll som du har lagt till eller redigerat kommer
att raderas.
• Om du väljer Återställ inställn. raderas de ändringar
som du har gjort i olika inställningar.
• Om du väljer Återställ allt raderas, förutom de
ändringar du gjort i inställningarna, allt innehåll,
alla meddelanden, all personlig information och
allt innehåll du har hämtat, tagit emot eller ändrat.
Återställa telefonen
1 } Inställningar} fliken Allmänt
} Total återställning.
2 } Återställ inställn. eller } Återställ allt.
3 } Ja för att fortsätta.
4 Ange telefonlåskoden (0000 eller den nya koden
om du har ändrat den) och tryck på } OK.
Om du väljer Återställ allt raderas även eventuella
melodier och bilder som du har hämtat, mottagit
eller ändrat.
Felmeddelanden
Sätt i SIM-kort
Möjlig orsak: Det finns inget SIM-kort i telefonen
eller så är det felaktigt isatt.
och batteriet.
Möjlig orsak: SIM-kortets kontakter behöver
rengöras.
Lösning: Ta bort SIM-kortet och rengör det.
Kontrollera också att kortet inte är skadat på ett
sätt som gör att det inte kan ansluta ordentligt till
telefonkontakterna. Om kontakterna är skadade
kontaktar du nätoperatören och ber att få ett nytt
SIM-kort.
Sätt i rätt SIM-kort
Möjlig orsak: Telefonen fungerar bara med vissa
SIM-kort.
Lösning: Se till att du använder ett SIM-kort från
rätt operatör för telefonen.
Fel PIN-kod/Fel PIN2-kod
Möjlig orsak: Du har angett fel PIN-kod eller
PIN2-kod.
Lösning: Ange rätt PIN-kod eller PIN2-kod och
tryck på } Ja.
% 77 SIM-kortlås.
PIN-koden spärrad/PIN2-koden spärrad
Möjlig orsak: Du har angett fel PIN-kod eller
PIN2-kod tre gånger i följd.
Lösning: Information om hur du häver blockeringen:
% 77 SIM-kortlås.
83
Page 84
Felsökning
Koderna matchar inte
Möjlig orsak: Du angav inte exakt samma kod två
gånger.
Lösning: När du vill ändra säkerhetskod (t.ex. PINkod) måste du skriva den nya koden två gånger på
exakt samma sätt.
Ingen täckning
Möjlig orsak: Telefonen tar inte emot någon
radiosignal, eller så är den mottagna signalen
för svag.
Lösning: Kontakta nätoperatören och kontrollera
att nätet har täckning där du är. Om det finns
täckning försöker du göra en ny sökning.
Möjlig orsak: SIM-kortet fungerar inte korrekt.
Lösning: Sätt i SIM-kortet i en annan telefon.
Om du får samma meddelande eller ett liknande
meddelande kontaktar du nätoperatören.
Möjlig orsak: Telefonen fungerar inte korrekt.
Lösning: Sätt i SIM-kortet i en annan telefon.
Om detta fungerar är det förmodligen telefonen
som orsakar problemet. Kontakta ditt närmaste
serviceställe för Sony Ericsson.
Endast SOS-samtal
Möjlig orsak: Du är inom ett näts täckningsområde
men får inte använda det. I nödsituationer tillåter
emellertid vissa nätoperatörer att du ringer det
internationella nödnumret 112.
Lösning: Du måste flytta dig så att du får en tillräckligt
stark signal. Kontakt nätoperatören och kontrollera
att det inte är något problem med ditt abonnemang.
% 21 Nödsamtal.
Telefonen låst
Möjlig orsak: Telefonen är låst.
Lösning: Lås upp telefonen genom att välja
% 79 Telefonlås.
Telefonlåskod:
Möjlig orsak: Du behöver telefonlåskoden.
Lösning: Ange telefonlåskoden. Telefonen levereras
med telefonlåskoden 0000 som standard. Du bör
ändra den till en personlig kod på fyra till åtta siffror.
% 79 Telefonlås.
PUK-koden spärrad
Möjlig orsak: Du har angett fel PUK-kod 10 gånger
i följd.
Lösning: Kontakta nätoperatören.
Laddar, okänt batteri
Möjlig orsak: Batteriet du använder är inte godkänt
av Sony Ericsson.
% 88 Användning och skötsel av batteriet.
Lösning:
Page 85
Ytterligare information
Sony Ericssons webbplats, säker och effektiv
användning, garanti, konformitetsdeklaration
(declaration of conformity).
Webbplatsen Sony Ericsson
Consumer
På www.SonyEricsson.com finns en supportavdelning
där du kan få hjälp och tips med bara några få
musklickningar. Här hittar du bland annat de senaste
programvaruuppdateringarna och tips om hur du
använder produkten så effektivt som möjligt.
Föreskrifter för säker och
effektiv användning
Läs den här informationen innan
du använder mobiltelefonen.
Rekommendationer
• Behandla produkten varsamt. Förvara
den rent och dammfritt.
• Utsätt inte produkten för vätska, väta eller fukt.
• Utsätt inte produkten för extremt höga
eller låga temperaturer.
• Utsätt inte produkten för öppen eld
eller tända tobaksprodukter.
Ytterligare information
• Tappa, kasta eller böj inte produkten.
• Måla inte produkten.
• Använd inte produkten i närheten av
sjukhusutrustning utan att be om tillåtelse.
• Använd inte produkten när du befinner dig i eller
i närheten av ett flygplan eller i områden med skyltar
med texten ”Slå av tvåvägsradio”.
• Använd inte produkten i områden med
potentiellt explosiva gaser.
• Placera inte produkten och installera
inte handsfree-utrustning i området ovanför
bilens krockkudde.
• Försök inte plocka isär produkten.
Bara personal som är auktoriserade
av Sony Ericsson bör utföra service.
Antenn
Använd endast originalantenner från Sony Ericsson
som är avsedda för telefonen. Användning av antenner
som har ändrats eller som inte är godkända kan
skada mobiltelefonen och strida mot gällande regler
och resultera i en telefon som fungerar sämre. Även
SAR-värdena (Specific Absorption Rate) kan hamna
över rekommenderad nivå (se nedan).
Håll mobiltelefonen på samma sätt som en vanlig
telefon. Täck inte över telefonens övre del när den
används. Det kan påverka samtalskvaliteten negativt
och göra att telefonen arbetar på en högre strömnivå
än vad som behövs, vilket i sin tur förkortar samtalsoch passningstiderna.
Exponering för radiovågor (RF)
och SAR (Specific Absorbation Rate)
Mobiltelefonen är en radiosändare och radiomottagare
med låg effekt. När den är påslagen sänder den ut
radiovågor med låg intensitet.
Myndigheter över hela världen har antagit omfattande
internationella riktlinjer när det gäller säkerheten.
Riktlinjerna har utarbetats av vetenskapliga
organisationer, till exempel ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection)
och IEEE (The Institute of Electrical and Electronics
Engineers Inc.) genom regelbunden och omfattande
utvärdering av vetenskapliga studier. I riktlinjerna
fastställs vilka nivåer beträffande exponering för
radiovågor som tillåts för allmänheten. Gränsvärdena
är angivna med en säkerhetsmarginal för att garantera
säkerheten för alla personer, oavsett ålder och hälsa,
och som en garanti mot avvikelser från uppmätta
värden.
SAR (Specific Absorption Rate) är den måttenhet
som används för att mäta mängden radiovågor som
tas upp av kroppen vid användning av mobiltelefon.
SAR-värdet mäts upp vid högsta tillåtna utstrålade
effekt i laboratoriemiljö, men det faktiska SAR-värdet
för mobiltelefonen vid användning kan ligga långt under
detta värde.
Anledningen till detta är att mobiltelefonen är designad
för att använda minsta möjliga effekt för att nå nätet.
Variationer i SAR-värdet som ligger under
gränsvärdena för exponering för radiovågor betyder
inte att säkerheten varierar. SAR-värdena kan skilja
sig mellan olika mobiltelefonmodeller, men alla
mobiltelefonmodeller från Sony Ericsson måste vara
designade för att klara gränsvärdena för exponering
för radiovågor.
En separat broschyr med SAR-information medföljer
mobiltelefonen. Den här informationen samt ytterligare
information om exponering för radiofrekventa fält och
SAR finns på www.SonyEricsson.com.
Köra bil
Kontrollera om lagar och bestämmelser i det land
där du befinner dig begränsar rätten att använda
mobiltelefoner när du kör bil eller om det krävs
handsfree-utrustning. Vi rekommenderar att du endast
använder handsfree-utrustning från Sony Ericsson som
är avsedd att användas tillsammans med produkten.
Observera att vissa biltillverkare inte tillåter användande
av mobiltelefon i fordonet om du inte har handsfree-
utrustning med extern antenn till denna. Det beror på att
elektronisk utrustning kan störas.
Koncentrera dig alltid helt och fullt på bilkörningen och
stanna till och parkera innan du ringer upp någon eller
tar emot ett samtal om vägförhållandena kräver det.
Personliga medicinska apparater
Mobiltelefoner kan påverka effekten hos vissa implantat,
t.ex. pacemakers. Undvik att placera telefonen över
pacemakern, t.ex. i bröstfickan. När du använder
mobiltelefonen bör du hålla den mot det öra som är
längst från pacemakern. Om du håller mobiltelefonen
på minst 15 cm avstånd från pacemakern är risken
för störningar begränsad. Om du av någon anledning
misstänker att telefonen stör bör du genast slå
av telefonen. Kontakta din hjärtspecialist för mer
information.
Kontakta tillverkaren om du vill ha information om vad
som gäller just din apparat.
BARN
LÅT INTE BARNEN LEKA MED
DIN MOBILTELEFON ELLER DESS
TILLBEHÖR. DE KAN SKADA SIG
SJÄLVA ELLER ANDRA ELLER AV
MISSTAG SKADA MOBILTE LEFONEN ELLER DESS
TILLBEHÖR. DIN MOBILTELEFON ELLER DESS
TILLBEHÖR KAN INNEHÅLLA SMÅ DELAR SOM
KAN LOSSNA OCH UTGÖRA EN KVÄVNINGSRISK.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning
av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerstalla att produkten hanteras
på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar
om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Strömtillförsel
Anslut nätadaptern endast till strömkällor av den typ
som är angivna på produkten. Se till att sladden är
placerad så att den inte kan skadas. Dra ut enheten
från strömkällan innan du försöker göra ren den för
att minska risken för elektriska stötar. Nätadaptern
får inte användas utomhus eller på fuktiga ställen.
Byt aldrig ut sladden eller stickkontakten. Om stickkontakten inte passar i vägguttaget bör du låta en
kvalificerad elektriker installera ett ordentligt vägguttag.
87
Page 88
Ytterligare information
Nödsamtal
Mobiltelefoner använder radiosignaler. Anslutning
kan därför inte garanteras under alla omständigheter.
Du bör därför aldrig förlita dig helt på en mobiltelefon
för viktig kommunikation (t.ex. nödsamtal).
Nödsamtal kan eventuellt inte ringas via alla mobiltelefonnät eller när vissa nättjänster och/eller telefonfunktioner används. Hör efter med din lokala nätoperatör.
Användning och skötsel av batteriet
Vi rekommenderar dig att ladda batteriet helt innan
du använder mobiltelefonen för första gången. Batteriet
kan bara laddas i temperaturer mellan +5°C och +45°C.
Ett nytt batteri, eller ett batteri som inte använts på
länge kan ha minskad kapacitet de första gångerna
det används.
Samtals- och passningstid beror på under vilka förhållanden mobiltelefonen används. Om mobiltelefonen
används nära en basstation är strömförbrukningen
mindre och samtals- och passningstiden ökar.
• Varning! Kan explodera om den kastas i eld.
• Använd endast originalbatterier och -laddare från
Sony Ericsson som är avsedda för din mobiltelefon.
Andra laddare kanske inte laddar tillräckligt eller ger
ifrån sig för stark värme. Det kan vara farligt att
använda andra batterier och laddare.
• Utsätt inte batteriet för vätska.
• Låt inte metallytor på batteriet komma i kontakt
med andra metallföremål. Detta kan ge upphov till
kortslutning och skada batteriet.
• Plocka inte isär eller modifiera batteriet.
• Utsätt inte batteriet för extrema
temperaturer, aldrig över +60°C. För
maximal batterikapacitet bör du använda
batteriet vid rumstemperatur.
• Stäng av mobiltelefonen innan du tar
ut batteriet.
• Förvaras oåtkomligt för barn.
• Använd endast batteriet för avsett
ändamål.
• Batteriet får inte stoppas i munnen.
Batterielektrolyten kan vara skadlig vid
förtäring.
Kassering av batteriet
Kontrollera vilka lokala föreskrifter som
gäller för kassering av batterier eller ring
till ditt lokala Sony Ericsson Call Center.
Batteriet får i nte slängas i hushållssopo rna.
Kasta batteriet i en batteriholk om du har tillgång
till en sådan.
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88
Lund, Sweden, (Sony Ericsson), tillhandahåller garantin
för din mobiltelefon och för de originaltillbehör som
medföljer mobiltelefonen (nedan kallat ”produkten”).
Om produkten behöver garantiservice ska du
returnera den till återförsäljaren. Kontakta ditt lokala
Sony Ericsson Call Center (lokala priser gäller) eller
besök www.SonyEricsson.com för mer information.
Vår garanti
Enligt villkoren i garantin garanterar Sony Ericsson
att denna produkt är fri från fel i design, material och
funktion då den köps av en kund och under en period
av ett (1) år från inköpsdatumet.
Vad vi gör
Om det under garantiperioden, vid normal användning
och service, uppstår fel på den nya produkten som
beror på brister i design, material eller funktion, skall
Sony Ericssons auktoriserade återförsäljare eller
servicepartners i det land/region* där produkten
köptes, efter egen bedömning antingen reparera
eller byta ut produkten i enlighet med nedanstående
villkor.
Sony Ericsson och dess servicepartners förbehåller
sig rätten att ta ut en hanteringsavgift om det visar
sig att garantin inte gäller en returnerad produkt
enligt villkoren nedan.
Tänk på att en del av dina personliga inställningar/
hämtade filer kan gå förlorade när Sony Ericssonprodukten repareras eller ersätts. Gällande lagar,
andra regler eller tekniska begränsningar kan
förhindra att Sony Ericsson kan säkerhetskopiera
vissa typer av hämtat material. Sony Ericsson tar
inget ansvar för eventuell förlorad information av
något slag, och ingen ersättning kan erbjudas för
sådana förluster. Du bör alltid säkerhetskopiera all
information på din produkt från Sony Ericsson, till
exempel hämtade filer, kalendern och dina kontakter,
innan du lämnar in produkten för reparation eller
ersättning.
Villkor
1 Garantin gäller endast mot uppvisande av
originalkvitto, som den – för denna produkt – av
Sony Ericsson auktoriserade säljaren har utfärdat
till köparen med information om inköpsdatum och
produktens serienummer**, tillsammans med
produkten som ska repareras eller bytas ut.
Sony Ericsson förbehåller sig rätten att vägra
utföra garantiservice om denna information tagits
bort eller ändrats sedan produkten första gången
köptes från en återförsäljare.
2 Om Sony Ericsson reparerar eller byter ut produkten
täcks den reparerade eller nya produkten av originalgarantin under den återstående garantitiden eller
under nittio (90) dagar från och med datumet för
89
Page 90
Ytterligare information
reparationen, beroende på vilken av dessa perioder
som är den längsta. Vid reparation eller utbyte kan
genomgångna, fullt funktionsdugliga renoverade
delar användas. Utbytta delar tillfaller Sony Ericsson.
3 Garantin täcker inte fel som uppstår på grund av
normalt slitage, felaktig användning eller hantering,
inklusive men inte begränsat till annan användning
av produkten än sådan den är avsedd för, eller
användning som avviker från Sony Ericssons råd
och instruktioner om användning och underhåll.
Garantin täcker inte heller fel som uppstår på grund
av olyckshändelse, modifiering av programvara eller
maskinvara eller annan ändring, force majeure eller
skador som uppstått av väta. Ett uppladdningsbart
batteri kan laddas och laddas ur hundratals gånger.
Förr eller senare blir det dock uttjänt, detta är
alltså inget fel. När du märker att samtals- eller
passningstiden blir allt kortare bör du byta ut
batteriet. Sony Ericsson rekommenderar att
du bara använder batterier och laddare som
har godkänts av Sony Ericsson.
Ljusstyrkan och färgerna på skärmen kan variera
något mellan olika telefoner. Det kan finnas mycket
små ljusa eller mörka prickar på skärmen. Detta
kallas för felaktiga bildpunkter, och beror på att en
bildpunkt har skadats så att den inte kan justeras.
Två felaktiga bildpunkter anses vara acceptabelt.
Kamerabildens utseende kan variera något mellan
olika telefoner. Detta är inte ovanligt och anses
inte vara ett fel på kameramodulen.
verksamhet, tillgänglighet, täckning, tjänster eller
område.
5 Garantin täcker inte skador på produkten som
har uppstått genom installation, ändringar eller
reparation, eller om produkten har öppnats av
en icke-auktoriserad Sony Ericsson-person.
6 Garantin täcker inte skador på produkten som
har uppstått genom användning av tillbehör eller
annan kringutrustning som inte är originaltillbehör
från Sony Ericsson och som är avsedda att
användas med produkten.
7 Om någon av plomberingarna på produkten
är brutna eller skadade förverkas garantin.
8 DET FINNS INGA ANDRA UTTRYCKTA
GARANTIER, VARKEN SKRIFTLIGA ELLER
MUNTLIGA, ÄN DENNA TRYCKTA GARANTI.
ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER,
INKLUSIVE MEN UTAN ATT BEGRÄNSAS
TILL UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM
SÄLJBARHET ELLER ÄNDAMÅLSENLIGHET
SKA BEGRÄNSAS TILL DENNA GARANTIS
GILTIGHETSTID. UNDER INGA
OMSTÄNDIGHETER ÄR SONY ERICSSON
ELLER DESS LICENSGIVARE ANSVARIG
FÖR TILLFÄLLIGA ELLER INDIREKTA
SKADOR AV NÅGOT SOM HELST SLAG,
Page 91
INKLUSIVE MEN UTAN ATT BEGRÄNSAS TILL
FÖRLUST AV VINST ELLER KOMMERSIELL
FÖRLUST TILL DEN FULLA NIVÅN. DETTA
SKADESTÅNDSANSVAR KAN BEGRÄNSAS
ENLIGT LAG.
Vissa länder/delstater tillåter inte uteslutning eller
begränsning av tillfälliga eller indirekta skador eller
begränsning av underförstådda garantier, varför
begränsningarna eller undantagen ovan kanske inte
gäller dig.
Garantin påverkar inte konsumentens lagliga
rättigheter under gällande lag eller konsumentens
rättigheter gentemot säljaren med utgångspunkt
i försäljnings-/köpekontrakt.
* EUROPEISKA UNIONEN (EU)
Om du har köpt produkten i ett EU-land kan du få
service på din produkt enligt de villkor som angivits
ovan, inom garantiperioden i valfritt EU-land där
identiska produkter säljs av auktoriserade Sony
Ericsson-återförsäljare. Ta reda på om din produkt
säljs i det land där du befinner dig genom att ringa till
ett lokalt Sony Ericsson Call Center. Observera att
vissa tjänster kanske inte är tillgängliga i andra länder
än det där du köpte produkten. Detta gäller till exempel
när den produkt du har köpt skiljer sig in- eller utvändigt
från motsvarande modell i andra EU-länder. Det är
heller inte alltid möjligt att få SIM-låsta produkter
reparerade.
Ytterligare information
** I vissa länder/regioner krävs det ytterligare
information. Om så är fallet anges det tydligt
på inköpsbeviset.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) This device
must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022011-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301489-7, EN 300328, EN 301489-17 and
EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment
and Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, February 2005
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit
GSM/UMTS