Sony ericsson K750I User Manual [da]

Indholdsfortegnelse

S
K750i
ony Ericsson
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Saml telefonen, SIM-kort, batteri, foretag et opkald.
Lær din telefon at kende . . . . . . . . . . 10
Telefonoversigt, bruge menuer, indtaste bogstaver, aktivitetsmenu, filhåndtering, Memory Stick Duo.
Opkald, kontakter, talekontrol, opkaldsindstillinger.
Meddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SMS, MMS, talemeddelelser, e-mail, Mine venner.
Billedbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kamera, videooptager, billeder, PhotoDJ™.
Underholdning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Medieafspiller, PlayNow™, ringesignaler, MusicDJ™, VideoDJ™, lydoptager, temaer, spil.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tilslutningsmuligheder . . . . . . . . . . . 63
Indstillinger for internet og e-mail, Bluetooth, infrarød, USB-kabel, opdateringstjeneste.
Flere funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Dato og klokkeslæt, vækkeur, kalender, opgaver, Java™-programmer, SIM-kortlås, osv.
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Hvorfor virker telefonen ikke, som jeg vil have den skal?
Yderligere oplysninger . . . . . . . . . . . . 87
Webstedet Sony Ericsson, sikker og effektiv brug, garanti, ”declaration of conformity”.
Ikoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Beskrivelse af ikonerne.
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Første udgave (februar 2005)
Denne håndbog er udgivet af Sony Ericsson Mobile Communications AB, uden garanti. Sony Ericsson Mobile Communications AB forbeholder sig retten til uden forudgående varsel at foretage forbedringer og ændringer i håndbogen, som skyldes typografiske fejl, unøjagtigheder i de aktuelle informationer eller forbedringer af programmer og/eller udstyr. Eventuelle ændringer vil dog blive medtaget i nye udgaver af denne håndbog.
Alle rettigheder forbeholdes.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Publikationsnummer: DA/LZT 108 7528 R1A Bemærk! Nogle af de tjenester, der er beskrevet i denne
brugervejledning, understøttes ikke af alle net.
Dette gælder også GSM’s internationale nødopkaldsnummer 112.
Kontakt din netoperatør eller tjenesteudbyder, hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan bruge en bestemt tjeneste eller ej.
Læs kapitlerne Vejledning i sikker og effektiv brug og Begrænset ansvar, før du bruger din mobiltelefon.
Med denne mobiltelefon kan du hente, gemme og videresende flere former for indhold, f.eks. ringetoner. Brugen af et sådant indhold kan være
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
begrænset af eller forbudt pga. en evt. tredjeparts rettigheder, herunder f.eks. pga. ophavsretslige begrænsninger. Du, og ikke Sony Ericsson, har det fuldstændige ansvar for det ekstra indhold, som du henter ned til eller videresender fra din mobiltelefon. Inden du anvender dette ekstra indhold, skal du kontrollere, at de formål, du har tænkt dig at anvende telefonen til, er licenseret eller på anden måde godkendt. Sony Ericsson garanterer ikke for nøjagtigheden, troværdigheden eller kvaliteten af et sådant ekstra indhold eller af andet tredjepartsindhold. Sony Ericsson kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for et evt. misbrug af dette ekstra indhold eller af andet tredjepartsindhold.
Bluetooth betegnelsen og logoet tilhører Bluetooth SIG, Inc. og anvendes af Sony Ericsson på licens.
Memory Stick™ og Memory Stick Duo™ er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™ og VideoDJ™ er varemærker eller regis trerede varemærker tilhørende Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Microsoft, Windows og PowerPoint er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande.
Mac OS er et varemærke tilhørende Apple Computer, Inc. registreret i USA og andre lande.
T9™ Text Input er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører Tegic Communications.
T9™ Text Input er givet i licens til et eller flere af følgende: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057, United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. Yderligere patenter afventer godkendelse på verdensplan.
Java og alle Java-baserede varemærker og logoer er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Sun Microsystems, Inc. i USA og andre lande.
Slutbrugerlicensaftale gældende for Sun™ Java™ J2ME™.
1 Begrænsninger: Softwaren er fortrolig
og ophavsretligt beskyttet information tilhørende Sun, og ejendomsretten til alle kopier af Softwaren tilhører Sun og/eller Suns licensgivere. Kunden må ikke foretage modificering, dekompilering, disassemblering, dekryptering, dataudtrækning eller på anden måde foretage reverse engineering af Softwaren. Softwaren må ikke - hverken i sin helhed eller som en del - udlejes, tildeles eller gives i underlicens.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2 Eksportregulativer: Softwaren, herunder tekniske
data vedrørende Softwaren, er underlagt eksportkontrollovgivningen i USA, herunder U.S. Export Administration Act og de tilhørende regulativer, og Softwaren kan være underlagt eksport- eller importregulativer i andre lande. Kunden accepterer at overholde disse regulativer strengt og anerkender at have ansvar for at opnå de påkrævede licenser til at eksportere, geneksportere eller importere Softwaren. Softwaren må ikke downloades eller på anden måde eksporteres eller geneksporteres (i) til Cuba, Irak, Iran, Nordkorea, Libyen, Sudan, Syrien (denne liste kan fra tid til anden underkastes revision) eller til statsborgere i eller personer bosiddende i de nævnte lande eller til noget andet land/område, som USA opretholder eksportembargo imod; eller (ii) til personer, der findes på USAs finansministeriums liste over særligt udvalgte nationer (the U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nations) eller USAs handelsministeriums oversigt over personer, som det er forbudt at gøre forretning med (U.S. Commerce Department’s Table of Denial Orders).
3 Begrænsede rettigheder: Brug, kopiering
eller fremvisning foretaget af USAs regering er underlagt de begrænsninger, som findes i ”Rights in Technical Data and Computer Software Clauses” i DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) og FAR 52.227-19(c) (2).
3
En del af Softwaren i dette produkt er ophavsretligt beskyttet materiale tilhørende © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Alle rettigheder forbeholdes.
Andre produkt- og virksomhedsnavne, der er nævnt heri, kan være varemærker tilhørende de respektive ejere.
Alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt gives heri, forbeholdes.
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Introduktion

Introduktion
Saml telefonen, SIM-kort, batteri, foretag et opkald.
Du kan finde yderligere oplysninger og hente yderligere materiale på
www.SonyEricsson.com/support.
Vejledende symboler
Følgende vejledende symboler vises i denne brugervejledning:
Bemærk.
Angiver, at en tjeneste eller funktion er net­eller abonnementsafhængig. Kontakt din netoperatør for at få yderligere oplysninger.
% Se også side ...
} Brug valg- eller navigeringstasten til
at bladre og vælge med,
% 12 Taster og navigation.
Tryk midt på navigeringstasten.
Tryk navigeringstasten op.
Tryk navigeringstasten ned.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tryk navigeringstasten mod venstre.
Tryk navigeringstasten mod højre.
Samling af telefonen
Du skal gøre følgende, før du kan bruge telefonen:
• Isæt SIM-kortet.
• Tilslut og oplad batteriet.
• Isæt Memory Stick Duo.
SIM-kort
Du modtager et SIM-kort (Subscriber Identity Module) fra netoperatøren, når du tilmelder dig som abonnent. SIM-kortet indeholder en computerchip med oplysninger om dit telefonnummer, om hvilke tjenester der er omfattet af dit abonnement samt kontakternes navne og numre m.m.
Hvis du har brugt SIM-kortet på en anden telefon, skal du kontrollere, at dine oplysninger er gemt på SIM-kortet, før du tager det ud af den anden telefon. Kontakterne kan f.eks. være gemt i telefonens hukommelse.
5
Introduktion
Oplysninger om SIM-kort og batteri
Sluk altid telefonen, og kobl opladeren fra, inden du isætter eller fjerner et SIM-kort.
Når du oplader batteriet, kan det tage op til 30 minutter, før du ser batteriikonet på displayet.
Sådan isættes SIM-kort og batteri
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 Fjern batteridækslet ved at lade det glide
ud som vist på billedet.
2 Skub SIM-kortet ind i holderen. Kontroller,
at SIM-kortets guldfarvede kontakter vender nedad, og at det afskårne hjørne vender rigtigt.
3 Placer batteriet bag på telefonen, så mærkaten
vender opad, og stikkene vender imod hinanden.
4 Placer batteridækslet som vist på billedet,
og skub det på plads.
Introduktion
Sådan oplades batteriet
30 min.
4 t.
1 Slut opladeren til telefonen. Symbolet
på opladerens stik skal vende opad.
2 Det kan tage op til 30 minutter, før
du ser batteriikonet på skærmen.
3 Vent i ca. 4 timer, eller indtil batteriikonet
viser, at batteriet er fuldt opladet. Tryk på en tast for at aktivere skærmen, hvis du ikke kan se batteriet på dette tidspunkt.
4 Vip stikket opad, når du fjerner opladeren.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Memory Stick Duo™
Med Memory Stick Duo™ får du ekstra lagerkapacitet til f.eks. billeder, musik og videoklip.
Med Memory Stick Duo kan du dele dine oplysninger ved at flytte eller kopiere dem til andre Memory Stick Duo-kompatible enheder,
% 18 Filhåndtering.
se også
Du kan også bruge den som en transportabel hukommelse til kontordokumenter, og flytte dokumenter mellem telefonen og computeren,
% 72 Overførsel af filer via USB-kablet.
7
Introduktion
Sådan isættes og udtages Memory Stick Duo™
1 Sæt Memory Stick Duo i åbningen. 2 Tryk i kanten af Memory Stick Duo
for at frigøre det fra åbningen. Der er flere oplysninger om Sony Memory Stick på www.memorystick.com.
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
PIN-kode (Personal Identity Number)
Der kræves en PIN-kode (Personal Identity Number) for at aktivere telefonens tjenester. PIN-koden er knyttet til dit SIM-kort og ikke til telefonen. Du får PIN-koden hos din netoperatør. Når du indtaster din PIN-kode, vises hvert ciffer som *, medmindre din PIN-kode starter med det samme ciffer som et nødopkaldsnummer, f.eks. 112. På den måde kan du se og indtaste et nødopkaldsnummer som f.eks. 112 uden først at skulle indtaste en PIN-kode.
Hvis du taster forkert, kan du slette det forkerte
tal ved at trykke på .
Hvis du indtaster forkert PIN-kode tre gange efter hinanden, blokeres SIM-kortet, og du ser meddelelsen PIN blokeret. Hvis dette sker, kan du låse telefonen op vha. din PUK-kode (Personal Unblocking Key)
% 78 SIM-kortlås.
Introduktion
Sådan tændes telefonen, og sådan foretages der et opkald
Kontroller, at telefonen er opladet, og at SIM-kortet er isat, inden du tænder. Når telefonen er tændt, kan du hurtigt og nemt gøre den klar til brug vha. opsætningsguiden.
Sådan tændes telefonen
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 Tryk på og hold nede. 2 Indtast PIN-koden til dit SIM-kort,
hvis du bliver bedt om det.
3 Vælg sprog til telefonmenuerne ved den første
opstart.
4 } Ja, hvis du ønsker at opsætningsguiden
skal hjælpe dig i gang. Følg derefter den vejledning, der vises. Du kan når som helst starte guiden fra menusystemet, } Indstillinger
} fanen Generelt } Guiden Opsætning.
Sådan foretages og modtages opkald
Indtast telefonnummeret (eventuelt med det internationale præfiks og områdenummer)
} Kald op for at foretage opkaldet. } Afb. opk.
for at afslutte opkaldet. } Svar, når telefonen ringer.
9

Lær din telefon at kende

Lær din telefon at kende
Telefonoversigt, bruge menuer, indtaste bogstaver, aktivitetsmenu, filhåndtering, Memory Stick Duo.
Telefonoversigt
1
11
3
4
5 6
8
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
10 12 7 15
13 2 8 14
16 9 17
1 Infrarød port 2 Musikknap 3 Skærm 4 Valgtaster 5 Aktivitetsmenuens taster 6 Tilbagetast 7 Lys 8 Åbning til Memory Stick Duo 9 Mikrofon 10 Afbryder 11 Højttaler 12 Kamerazoom, lydstyrkeknapper og billedzoom 13 Navigeringstast 14 Slettetast 15 Kameraknap 16 Lydløs-tast 17 Stik til stereohovedtelefoner og oplader
Der er flere oplysninger om taster og navigation,
% 12 Taster og navigation.
Oversigt, menu
Lær din telefon at kende
1. PlayNow™*
2. Internettjenester*
3. Underholdning
Onlinetjenester* Spil VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Fjernbetjening Optag lyd Demo
4. Kamera
5. Meddelelser
Skriv ny Indbakke Mine venner* E-mail Ring t. talemedd. Kladder Udbakke Afsendte medd. Gemte medd. Skabeloner Indstillinger
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
6. Medieafspiller
7. Filhåndtering
Billeder Videoer Lyde Temaer Websider Spil Programmer Anden
8. Kontakter**
Kontakter**
Indstillinger: Hurtigopkald Mit visitkort Grupper
**
Kontakter** Specielle numre Avanceret Ny kontakt
9. Radio
10. Opkald*
11. Organizer
Alarmer Programmer Kalender Opgaver Noter Synkronisering Timer Stopur Lys Regnemaskine Husk koder
12. Indstillinger
Generelt
Profiler Tid og dato Sprog Talekontrol Nye hændelser Telefonstatus Genveje Knappen Musik Låse Guiden Opsætning Tip og tricks Nulstil alt
Lyde og alarmer
Ringevolumen Ringesignal Lydløs tilstand Stigende ringesign. Vibrator Meddelelsesalarm Tastelyd
Display
Baggrund Temaer Startskærm Pauseskærm Lysstyrke Dvaletilstandsur Rediger linjenavn*
Opkald
Viderestil opkald Håndter opkald Tid og pris Vis eller skjul nr. Håndfri Skift til Linje 2*
Forbindelser Bluetooth Infrarød port Synkronisering Enhedshåndtering Mobilnet Datakomm. Internetindst. Streaming-indst. Indstill. for Java™ Tilbehør
* Bemærk, at nogle menuer
er operatør-, net- og abonnementsafhængige. **Menuen afhænger af, hvilket kontaktprogram der er valgt som standard.
11
Lær din telefon at kende
Taster og navigation
Standbyskærm, hovedmenu og statuslinje
Standbyskærmen vises, når du ikke kalder op eller bruger menuer. Her kan du f.eks. se operatørens navn samt dato og klokkeslæt.
Tryk på i standby for at få adgang til hovedmenuen, hvor menuerne vises som ikoner. Visse undermenuer har faner. Gå til en fane vha. navigeringstasten, og vælg en indstilling.
Statuslinjen øverst på skærmen indeholder ikoner, som giver oplysninger med relation til telefonen og dens aktiviteter,
Taster og knapper
Tryk på denne for at få adgang til hovedmenuen fra standby. Tryk på den for at vælge fremhævede punkter. Tryk på den under et opkald for at få vist en liste med indstillinger.
12
Flytter gennem menuer og faner.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 95 Ikoner.
Tryk på denne for at vælge de indstillinger, der vises på skærmen lige over disse taster.
Tryk på denne for at gå et niveau tilbage i menuerne. Tryk på den, og hold den nede, for at vende tilbage til standby eller afslutte en funktion.
Tryk på denne for at slette objekter, f.eks. billeder, lyde og kontakter. Tryk på den, og hold den nede, under et opkald for at slå mikrofonen fra.
Tryk på denne for at åbne aktivitetsmenuen,
% 17 Aktivitetsmenu.
Tryk på den for at tage et billede eller optage et videoklip.
Tryk på denne for at starte medieafspilleren eller radioen minimeret, og tryk igen for at lukke medieafspilleren eller radioen.
Lær din telefon at kende
Tryk på denne, og hold den nede, i standby for at ringe til din talemeddelelsestjeneste (hvis du har én).
Tryk på en af disse taster, og hold
den nede, for at få vist en kontakt, der begynder med et bestemt bogstav.
Tryk på en af disse taster, og tryk
Kald op for at foretage et hurtigopkald.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tryk på denne i standby for at få vist statusoplysninger. Tryk to gange hurtigt efter hinanden, når der modtages et opkald, for at afvise et indgående opkald. Tryk én gang, når der modtages et opkald, for at slå ringesignalet fra. Tryk her for at øge lydstyrken under et opkald. Tryk her for at øge lydstyrken, når du bruger medieafspilleren (også når den er minimeret). Tryk på denne, og hold den nede, for at gå ét spor tilbage. Tryk på denne for at zoome ind, når du bruger kameraet. Tryk på denne, og hold den nede, for at foretage et taleopkald, eller sig det magiske ord (hvis du har valgt et),
% 29 Taleopkald.
13
Lær din telefon at kende
Tryk to gange hurtigt efter hinanden, når der modtages et opkald, for at afvise et indgående opkald. Tryk én gang, når der modtages et opkald, for at slå ringesignalet fra. Tryk her for at reducere lydstyrken under et opkald. Tryk her for at reducere lydstyrken, når du bruger medieafspilleren (også når den er minimeret). Tryk på denne, og hold den nede, for at gå ét spor frem. Tryk på denne for at zoome ud, når du bruger kameraet.
Tryk på denne, og hold den nede, for at gøre telefonen lydløs. Alarmsignalet lyder, selvom telefonen er indstillet til lydløs. Tryk én gang, når der modtages et opkald, for at slå ringesignalet fra.
} Info Viser flere oplysninger, forklaringer
14
eller tip til udvalgte egenskaber, menuer eller funktioner i telefonen. Gå til et menupunkt } Info.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
} Mere Åbn en liste med indstillinger.
Alternativerne på listen over indstillinger er forskellige afhængigt af, hvor i menuen du befinder dig.
Telefonens sprog
De fleste SIM-kort indstiller automatisk det sprog, der skal bruges i menuen, til sproget i det land, SIM-kortet blev købt i.
Du kan altid vælge sprog i henhold til SIM-kortet ved at trykke på 8888 i standby. Du kan altid vælge engelsk ved at trykke på 0000 i standby.
Sådan ændres telefonens sprog
1 } Indstillinger } fanen Generelt } Sprog
} Telefonsprog.
2 Vælg et sprog.
Lær din telefon at kende
Genveje
Genvejene er en hurtigere måde at gå gennem menuerne på. Du kan bruge tastaturgenveje til hurtigt at komme til en menu, og du kan bruge foruddefinerede navigationstastgenveje til at nå bestemte funktioner. Du kan redigere navigationstastgenvejene, så de passer til dine behov.
Brug af tastaturets genveje
Åbn menuerne ved at trykke på , og indtast derefter nummeret på den menu, du vil gå til. Tryk f.eks. på , hvis du ønsker at gå til femte menupunkt. Tryk på , og flere gange for at gå til tiende, elvte og tolvte menupunkt. Tryk på
, og hold den nede, for at vende tilbage til
standby.
Brug af navigationstastgenveje
Tryk på for at gå til en genvejsmenu eller på
, eller for at gå direkte til en funktion.
Sådan redigerer du en navigationstastgenvej
} Indstillinger } fanen Generelt } Genveje,
og vælg den genvej, du vil redigere } Rediger.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Indtastning af bogstaver
Der er to måder at indtaste bogstaver på, f.eks. i forbindelse med skrivning af en meddelelse eller skrivning af et navn under kontakter:
• Indtastning af tekst vha. flere tryk Tryk på de enkelte taster, indtil det ønskede bogstav vises.
• T9™ Text Input T9 Text Input-metoden benytter en indbygget ordbog til at genkende de oftest brugte ord med den tastsekvens, du taster. På den måde behøver du kun trykke én gang på tasten, selvom det ønskede bogstav ikke er det først på tasten.
Indtastningssprog
Du skal vælge de sprog, du vil bruge, når du skriver, før du begynder at indtaste bogstaver.
Du kan skifte til et af dine valgte sprog, mens
du skriver, ved at trykke på og holde den nede.
Sådan vælges indtastningssproget
1 } Indstillinger } fanen Generelt } Sprog
} Skrivesprog.
2 Gå til det sprog, du ønsker at bruge, og markér
det. } Gem for at forlade menuen.
15
Lær din telefon at kende
Sådan indtastes bogstaver vha. flere tryk
1 Du skal åbne en funktion, hvor tekstindtastning
er mulig, f.eks. } Meddelelser } Skriv ny
} SMS, for at indtaste tekst.
2 Tryk flere gange på den pågældende tast,
, eller , indtil det ønskede tegn vises på skærmen. I boksen i øverste højre hjørne af skærmen vises de tegn, du kan vælge.
Eksempel:
• Hvis du vil indtaste et ’A’, skal du trykke
én gang på .
• Hvis du vil indtaste et ’B’, skal du trykke
to gange på hurtigt efter hinanden.
• Hvis du vil skifte mellem store og små bogstaver, skal du trykke på og derefter indtaste bogstavet.
• Du kan også bruge volumenknapperne som genvej til visse bogstaver. Hvis du vil indtaste et ’B’, skal du trykke på, holde lydstyrkeknappen nede og trykke på . Hvis du vil indtaste et ’C’, skal du trykke på volumenknappen, holde den nede og trykke på .
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan indtastes bogstaver vha. T9™ Text Input
1 Du skal åbne en funktion, hvor
tekstindtastning er mulig, f.eks. } Meddelelser
} Skriv ny } SMS, for at indtaste tekst.
2 Hvis du f.eks. vil skrive ordet ”Jane”,
skal du trykke på , , , .
3 Hvis hele det viste ord er det, du ønsker,
skal du trykke på for at acceptere det og tilføje et mellemrum. Tryk på for at acceptere et ord uden at tilføje et mellemrum. Hvis det viste ord ikke er det, du ønsker, skal du trykke på , , eller for at få vist andre muligheder. Tryk på for at acceptere et ord og tilføje et mellemrum.
4 Fortsæt med at skrive meddelelsen. Hvis du vil
indtaste et punktum eller andre skilletegn, skal du trykke på og derefter på eller flere gange. Tryk på for at acceptere.
Sådan føjes der ord til T9 Text Input-ordbogen
1 Mens der indtastes bogstaver } Mere } Stav ord. 2 Rediger ordet vha. flere tastetryk. Naviger
mellem bogstaverne med og . Tryk for at slette et tegn. Tryk på og hold den nede for at slette hele ordet.
Lær din telefon at kende
3 } Indsæt, når du har redigeret ordet. Ordet
føjes til T9 Text Input-ordbogen. Næste gang, du indtaster dette ord vha. T9 Text Input, vises det som et af forslagene.
Sådan vælges en anden indtastningsmetode
Tryk på , og hold den nede for at vælge en anden indtastningsmetode.
Oversigt over indstillinger
} Mere for at få vist en liste med indstillinger.
Listen kan indeholde nogle af eller alle de følgende:
Tilføj symbol – symboler og tegnsætningstegn
såsom ? og , vises. Du kan flytte mellem symbolerne vha. , , og .
Tilføj objekt – billeder, melodier, lyde, osv.
Stav ord – kun T9 Text Input Rediger det ord,
der foreslås, vha. flere tastetryk.
Skrivesprog – der vises en oversigt over sprog.
Skrivemetode – der vises en liste med metoder
for det aktuelle sprog.
Ordbog (T9) – slå T9 Text Input-ordbogen
til eller fra.
Ordforslag – vælg at få vist eller ikke
få vist forslag, mens der skrives et ord.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mine ord – håndter ord, du har føjet til ordbogen.
Nationale tegn – slå sprogspecifikke tegn fra
for at spare plads. Denne indstilling vises kun i forbindelse med visse indtastningssprog.
Aktivitetsmenu
Du kan åbne aktivitetsmenuen fra stort set alle funktioner i telefonen, så du kan få vist og håndtere nye hændelser samt få adgang til bogmærker og genveje.
Aktivitetsmenuens faner
Nye hændels. – viser nye hændelser, f.eks. mistede
opkald og meddelelser. Fanen vises på skærmen, når der indtræffer en ny hændelse. Tryk på for at afvise eller slette en hændelse under hændelsesfanen.
Mine genveje – viser dine genveje og programmer,
som kører i baggrunden. Du kan tilføje, slette og ændre genvejenes rækkefølge. Når du vælger en genvej og programmet åbnes, lukkes eller minimeres de øvrige programmer.
Bogmærker – viser dine egne internetbogmærker.
Når du vælger et bogmærke, og browseren åbnes, lukkes eller minimeres de øvrige programmer.
17
Lær din telefon at kende
Sådan åbner og lukker du aktivitetsmenuen
Tryk på .
Filhåndtering
Brug filhåndteringen til at håndtere filer, f.eks. billeder, videoklip og lyde, der er gemt i telefonens hukommelse eller på Memory Stick Duo. Objekter, som f.eks. Billeder, Videoer, Lyde, Temaer, Spil og Programmer, gemmes som filer i mapper. Alle filer, som telefonen ikke kender, gemmes i mappen
Anden. Du kan oprette dine egne undermapper i visse
foruddefinerede mapper, hvortil du kan flytte dine gemte filer.
Du kan vælge flere eller alle filer i en mappe
på én gang, når du behandler filer. Du kan flytte og kopiere filer mellem Memory Stick Duo og telefonen. Ikoner viser, hvor filerne gemmes.
Alle filer, undtagen filer, der er omfattet af
ophavsretlig beskyttelse, kan gemmes automatisk på Memory Stick Duo. Hvis din Memory Stick er fuld, kan du først gemme på Memory Stick Duo, når du har slettet noget af indholdet i telefonens hukommelse. Filerne gemmes i telefonen, hvis der er hukommelses nok, hvis der ikke sidder en Memory Stick Duo i telefonen.
18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan bruger du en fil fra filhåndteringen
1 Marker en fil i mappen Billeder eller Lyde. 2 } Mere } Anvend som. Angiv, hvad filen
skal bruges til.
Sådan flyttes en fil til en mappe
1 } Filhåndtering, og åbn en mappe. 2 Gå til en fil, f.eks. et billede, du vil flytte,
} Mere } Håndter filer } Flyt til mappe.
3 Vælg den mappe, filen skal flyttes til, eller
vælg Ny mappe, og kald mappen } OK.
Sådan oprettes en undermappe
1 } Filhåndtering, og åbn en mappe. 2 } Mere } Ny mappe, og indtast navnet
på mappen.
3 } OK for at gemme mappen.
Sådan vælges flere filer
1 } Filhåndtering, og vælg en fil, } Mere
} Marker } Marker flere.
2 Du kan vælge flere filer ved at trykke
Marker eller Fjern mrk.
Lær din telefon at kende
Sådan markerer du alle filer i en mappe
} Filhåndtering, og marker en fil } Mere } Marker,
tryk på Mark. alle eller Fj al mrk for at fjerne markeringen.
Sådan kopierer du en fil til telefonen eller Memory Stick Duo
1 Gå til filen, f.eks. en lyd, du vil kopiere,
} Mere } Håndter filer.
2 Vælg Kopier til telefon eller Kopi til ekst. huk.
Nu har du to filer med samme navn, men med forskellige ikoner foran, som fortæller, hvor filen er gemt.
Sådan flytter eller kopierer du filer til en computer
% 72 Overførsel af filer via USB-kablet.
Sådan slettes en fil fra MemoryStick Duo
Gå til den fil, du vil slette fra din Memory Stick Duo, og tryk på .
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Formattering af en Memory Stick Duo
Du kan formatere en Memory Stick Duo, hvis du vil slette alle oplysninger på den, eller hvis den er beskadiget.
Sådan formaterer du en Memory Stick Duo
} Filhåndtering, og marker en mappe } Mere } Formater udv huk.
Filoplysninger
Objekter, som er overført, eller modtaget vha. en af de tilgængelige overførselsmetoder, kan være kopibeskyttet. Hvis en fil er beskyttet, kan den ikke kopieres eller sendes. Du kan markere og få vist oplysninger om filen.
19

Opkald

Opkald
Opkald, kontakter, talekontrol, opkaldsindstillinger.
Foretage opkald
Du skal tænde telefonen og være inden for et nets rækkevidde, før du kan foretage eller modtage
% 9 Sådan tændes telefonen, og sådan
opkald. foretages der et opkald.
Net
Når du tænder telefonen, vælger den automatisk dit net, hvis det er inden for rækkevidde. Hvis det ikke er tilfældet, kan du bruge et andet net, forudsat din netoperatør har en aftale, der tillader dette. Dette kaldes roaming.
Du kan selv vælge, hvilket net du vil bruge, eller
du kan føje et net til din liste med foretrukne net. Du kan ændre den rækkefølge, telefonen skal vælge net under en automatisk søgning. Du får adgang til disse indstillinger via } Indstillinger } fanen
Forbindelser } Mobilnet.
Du kan foretage opkald til numre på opkaldslisten og under kontakter,
% 22 Kontakter. Du kan også foretage opkald
vha. din stemme,
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 27 Opkaldsliste og
% 28 Talekontrol.
Sådan foretages et opkald
1 Indtast telefonnummeret (eventuelt med
international landekode og områdenummer).
2 } Kald op for at foretage opkaldet. 3 } Afb. opk. for at afslutte opkaldet.
Sådan ændrer du højttalerens lydstyrke
Tryk på eller for at øge eller reducere lydstyrken i højttaleren under et opkald.
Sådan bruger du højttaleren under et taleopkald
1 Tryk på , og vælg Slå højttaler til for
at slå højttaleren til.
2 Tryk på , og vælg Slå højttaler fra for
at slå højttaleren fra.
Hold ikke telefonen ind til øret, mens du anvender højttaleren. Det kan skade din hørelse.
Sådan slår du mikrofonen fra
1 Tryk på , og hold den nede. 2 Tryk på igen for at genoptage samtalen.
Opkald
Modtage opkald
Telefonen ringer, og nummeret på den, der ringer op, vises (hvis du abonnerer på tjenesten ”Vis nummer”, og nummeret kan identificeres), når du modtager et opkald.
Hvis nummeret er gemt under kontakter,
vises navn, nummer og billede (hvis tilgængeligt). Hvis nummeret er hemmeligt, står der Hemmeligt nr. på displayet.
Sådan besvares et opkald
} Svar.
Sådan afvises et opkald
} Optaget, eller tryk hurtigt to gange
på lydstyrkeknappen.
Mistede opkald
Mistede opkald: vises i standby, for at vise antal
mistede opkald, hvis du har mistet et opkald, og aktivitetsmenuen er deaktiveret. } Ja for at få de mistede opkald vist på opkaldslisten. } Nej, hvis du vil se de mistede opkald senere.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan kontrollerer du mistede opkald
1 Fra standby } Opkald, og gå til fanen med
mistede opkald. Brug eller til at rulle mellem fanerne.
2 Brug eller til at rulle til et nummer
og } Kald op til at kalde et nummer op.
Automatisk genopkald
Sådan kalder du et nummer op igen
Hvis du ikke får forbindelse, og Prøv igen? vises } Ja.
Hold ikke telefonen ind til øret, mens du venter. Når forbindelsen går igennem, hører du et tydeligt signal.
Telefonen ringer automatisk op igen op til ti gange eller indtil:
• Opkaldet tilsluttes
• Du trykker på Annuller
• Du modtager et opkald Automatisk genopkald er ikke muligt i forbindelse med dataopkald.
21
Opkald
Opkald til udlandet
Når du ringer til udlandet erstatter tegnet + det internationale præfiks for det land, du ringer fra. Du kan ringe op fra udlandet via et andet net, forudsat din netoperatør har en aftale med det pågældende net.
Sådan foretages internationale opkald
1 Tryk på og hold nede, indtil
du ser et tegnet + på skærmen.
2 Indtast landekode, områdenummer
(uden indledende nul) og telefonnummer
} Kald op.
Nødopkald
Din telefon understøtter de internationale nødopkaldsnumre 112 og 911. Det betyder, at disse numre normalt kan benyttes til nødopkald i alle lande, uden at der er isat et SIM-kort, hvis et 3G- (UMTS) eller GSM-net er inden for rækkevidde.
I nogle lande bruges andre nødopkaldsnumre. Din netoperatør kan derfor have gemt ekstra lokale nødopkaldsnumre på SIM-kortet.
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan foretages et nødopkald
Indtast f.eks. 112 (det internationale nødopkaldsnummer), } Kald op.
Sådan ser du dine lokale nødopkaldsnumre
} Kontakter } Indstillinger } Specielle numre } Nødopkaldsnumre.
Kontakter
Du kan gemme kontaktoplysninger i telefonens hukommelse eller på SIM-kortet som navne og numre. Du kan vælge, hvilke kontaktoplysninger –
Kontakter eller SIM-kontakter – der som standard
skal vises.
} Kontakter } Indstillinger for at få nyttige
oplysninger og indstillinger.
Standardkontakt
Hvis du vælger at bruge Kontakter som standard, vises alle oplysninger, der er gemt under Kontakter, for dine kontakter. Hvis du vælger SIM-kontakter som standard, vises kun navne og numre, der er gemt på SIM-kortet, for dine kontakter.
Opkald
Sådan vælger du standardkontakter
1 } Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Standardkontakter.
2 Vælg Kontakter eller SIM-kontakter.
Kontakter
Kontakter er som en adressebog, hvor du kan gemme navne, telefonnumre og e-mail-adresser. Du kan også føje billeder, ringesignaler og personlige oplysninger, f.eks. fødselsdag, e-mail-, web- og postadresser, til kontakter.
Oplysninger, som du føjer til en kontakt, organiseres under fem faner. Brug , , og til at rulle mellem fanerne og deres informationsfelter.
SIM-kontakter
Du kan gemme poster som et navn med ét nummer på dit SIM-kort. Antallet af poster, du kan gemme, afhænger af, hvor meget hukommelse der er på SIM­kortet. Se Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Hukomm.status.
Kontakt din netoperatør for at få flere oplysninger.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan tilføjes en telefonkontakt
1 } Kontakter } Ny kontakt } Tilføj. 2 Indtast navnet direkte, eller tryk på Tilføj,
og indtast navnet, } OK.
3 Indtast nummeret direkte, eller tryk på Tilføj,
og indtast nummeret, } OK.
4 Vælg en nummertype. 5 Gennemgå fanerne, og vælg felter for
at indtaste flere oplysninger. } Symboler, og vælg et symbol } Indsæt for at indtaste symboler, f.eks. @ i en e-mail-adresse.
6 Når du har indtastet oplysningerne } Gem.
Sådan tilføjes en SIM-kontakt
Følg samme fremgangsmåde for at tilføje en telefonkontakt, hvis SIM-kontakter er standardkontakter. Du kan kun føje navn og nummer til SIM-kontakter.
Billeder og personlige ringesignaler
Du kan føje et billede og et personligt ringesignal til en telefonkontakt. Når den pågældende person ringer til dig, ser du billedet (forudsat, at dit abonnement omfatter tjenesten Vis nummer), og ringesignalet afspilles.
23
Opkald
Sådan føjes et billede eller ringesignal til en telefonkontakt
1 } Kontakter, og vælg den kontakt, du vil
føje et billede eller et ringesignal til, } Mere
} Rediger kontakt.
2 Brug , , og til at rulle til den
relevante fane. } Billede: eller Ringesignal
} Tilføj.
3 Vælg et billede eller en lyd.
} Gem for at gemme kontakten.
Opkald til kontakter
Du kan kalde op til et af de numre, du har gemt for dine kontakter, eller til et nummer på dit SIM-kort.
Hvis telefonkontakter er angivet som standard,
kan du kalde op fra kontakter eller fra SIM-kortet.
Du kan kun kalde op til numre på SIM-kortet,
hvis SIM-kontakter er valgt som standard.
Sådan kaldes der op til en telefonkontakt
1 } Kontakter. Gå til, eller indtast det eller de
første bogstaver i den kontakt, du vil kalde op.
2 Tryk på eller for at vælge et nummer,
når den kontakt, du vil kalde op, er fremhævet,
} Kald op.
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan kaldes der op til en SIM-kontakt
1 } Kontakter. Hvis SIM-kontakter er valgt som
standard, skal du vælge det navn og nummer, du vil kalde op, på listen, } Kald op.
2 Hvis telefonkontakter er angivet som
standardtelefonbog, } Kontakter } Indstillinger
} SIM-kontakter, og vælg det navn og nummer,
du vil kalde op, på listen, } Kald op.
Spørg før gem
Når du afslutter et opkald eller modtager en meddelelse, kan telefonen spørge dig, om du vil føje et telefonnummer eller en e-mail-adresse til dine kontakter.
Sådan aktiverer du spørg før gem
} Kontakter } Indstillinger } Avanceret } Spørg før gem } Til.
Opkald
Opdatering af kontakter
Det er nemt at opdatere og redigere oplysningerne for dine kontakter.
Sådan redigeres en telefonkontakt
1 } Kontakter, og vælg en kontakt } Mere
} Rediger kontakt.
2 Brug , , og til at rulle til den
relevante fane, og rediger de oplysninger, du vil redigere } Gem.
Sådan redigeres en SIM-kontakt
1 } Kontakter, hvis SIM-kontakter er valgt som
standard, og vælg navnet og nummeret, du vil redigere. } Kontakter } Indstillinger
} SIM-kontakter, hvis telefonkontakter er valgt
som standard. Vælg det navn, du vil redigere.
2 } Mere } Rediger, og rediger navnet
og nummeret.
Sådan slettes en kontakt
} Kontakter, gå til den kontakt, du vil slette,
og tryk på .
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan slettes alle kontakter
1 } Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Slet alle kontakter.
2 } Ja, og indtast telefonens låsekode, } OK.
Som standard er låsekoden indstillet til 0000. Navne og numre, der gemmes på SIM-kortet, slettes ikke.
Standardobjekter for telefonkontakter
Et standardobjekt vises i første position for en telefonkontakt og er derfor hurtigst at få adgang til. Du kan vælge, hvilket objekt – telefonnummer, e-mail-adresse eller webadresse – der som standard skal vises først for hver kontakt. Mobiltelefonnummeret er standardobjektet, hvis du ikke vælger dit eget standardobjekt.
Sådan angives standardobjektet for en kontakt
1 } Kontakter, og gå til en kontakt
} Mere } Standardnummer.
2 Vælg telefonnummeret, e-mail-adressen
eller webadressen, der skal være standard.
25
Opkald
Afsendelse af kontakter
Du kan sende kontakter vha. en af de tilgængelige overførselsmetoder.
Sådan sendes en kontakt
} Kontakter, og vælg en kontakt } Mere } Send kontakt, og vælg en overførselsmetode.
Sådan sendes alle kontakter
} Kontakter } Indstillinger } Avanceret } Send alle kontakt., og vælg en overførselsmetode.
Kontrol af hukommelsen
Med hukommelsesstatusfunktionen kan du kontrollere, hvor mange pladser der er tilbage i telefonens hukommelse og i SIM-hukommelsen.
Sådan kontrollerer du hukommelsen
} Kontakter } Indstillinger } Avanceret } Hukomm.status.
Synkronisering af kontakter
Du kan tage sikkerhedskopi af og synkronisere dine kontakter med et kontaktprogram på internettet. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere oplysninger. Du kan også synkronisere dine kontakter med et computerprogram,
% 66 Synkronisering.
26
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan synkroniseres kontakter
1 } Kontakter } Indstillinger } Synk. kontakter. 2 Hvis du har mere end én konto, skal du vælge,
hvilken konto du vil bruge } Vælg.
% 67 Sådan indtastes indstillinger
for fjernsynkronisering, hvis telefonen ikke
har en konto.
Kopiering af kontakter
Du kan kopiere navne og numre til og fra dine telefonkontakter og SIM-kortet. Angiv, om du vil kopiere alle numre eller ét enkelt nummer.
Hvis du vælger at kopiere alle kontakter fra telefonen til SIM-kortet, overskrives alle eksisterende oplysninger på SIM-kortet.
Du kan også indstille telefonen til at gemme poster automatisk på SIM-kortet. Med denne indstilling gemmes navne og telefonnumre, du tilføjer eller redigerer under telefonkontakter i telefonens hukommelse, på SIM-kortet. Antallet af telefonnumre, der kan gemmes, afhænger af SIM-kortets type.
Opkald
Sådan kopieres navne og numre til SIM-kortet
1 } Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Kopier til SIM-kort.
2 Vælg Kopier alle eller Kopier et nummer.
Sådan kopieres navne og numre til telefonkontakter
1 } Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Kopier fra SIM.
2 Vælg Kopier alle eller Kopier et nummer.
Sådan gemmer du automatisk navne og telefonnumre på SIM-kortet
1 } Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Gem autom. på SIM.
2 Vælg Til.
Opkaldsliste
Numrene på de seneste opkald gemmes på opkaldslisten. Foretagne, besvarede og mistede opkald anføres under separate faner.
Sådan ringer du til et nummer fra opkaldslisten
1 } Opkald fra standby, og vælg en fane. 2 Brug , , og for at gå til det navn
eller nummer, du vil kalde op, } Kald op.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan føjer du et nummer fra opkaldslisten til kontakter
1 } Opkald fra standby, og vælg en fane. 2 Gå til det nummer, du vil tilføje } Mere
} Gem nummer.
3 } Ny kontakt for at oprette en ny kontakt, eller
vælg en eksisterende kontakt, som nummeret skal føjes til.
Sådan slettes opkaldslisten
} Opkald, og gå til fanen med alle opkald } Mere } Slet alt.
Hurtigopkald
Du kan gemme telefonnumre, som du nemt vil kunne nå, på position 1 – 9 i telefonen.
Sådan foretages hurtigopkald
Indtast positionsnummeret fra standby, og } Kald op.
Sådan angives eller erstattes hurtigopkaldsnumre
1 } Kontakter } Indstillinger } Hurtigopkald. 2 Gå til positionen på listen } Tilføj eller } Erstat.
27
Opkald
Talemeddelelse
Hvis dit abonnement omfatter en talemeddelelsestjeneste, kan de personer, der ringer til dig, lægge en talemeddelelse, når du ikke kan besvare et opkald.
Opkald til talemeddelelsestjenesten
Du kan nemt ringe til talemeddelelsestjenesten ved at trykke på og holde den nede. Hvis du ikke har angivet nummeret til din talemeddelelsestjeneste, bliver du bedt om at angive det. } Ja for at indtaste nummeret. Nummeret får du hos din netoperatør.
Sådan angiver du nummeret på din talemeddelelsestjeneste
} Meddelelser } Indstillinger } Talemedd.nr.
Talekontrol
I forbindelse med telefonen kan du bruge din stemme til følgende:
• Taleopkald – kalde op til nogen ved at sige navnet.
• Aktivere talekontrol ved at sige et ”magisk ord”.
• Besvare og afvise opkald, når du bruger håndfrit udstyr.
Talekommandoer kan kun gemmes internt i telefonens hukommelse, ikke på SIM-kortet.
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Når du optager, skal du befinde dig et roligt sted og forsøge at bruge navne, der kan skelnes fra hinanden og brug af talekommandoer.
Inden et taleopkald
Du skal først aktivere taleopkaldsfunktionen og optage dine talekommandoer. Du ser et ikon ud for et telefonnummer, som har en talekommando.
Sådan aktiveres taleopkald og indtales navne
1 } Indstillinger } fanen Generelt } Talekontrol
2 Brug og for at få vist numrene,
3 Du ser en vejledning. Vent på tonen, og sig den
4 } Ja, hvis optagelyden er i orden. Hvis ikke
5 For at optage yderligere en talekommando
% 30 Tip i forbindelse med optagelse
} Taleopkald } Aktiver } Ja } Ny talekommando, og vælg en kontakt.
hvis kontakten har mere end ét nummer. Vælg det telefonnummer, du vil føje til talekommandoen. Du skal nu optage en talekommando, f.eks. ”Johns mobil” for det telefonnummer, du har valgt.
kommando, du vil optage. Talekommandoen afspilles.
} Nej, og gentag trin 3.
for en kontakt } Ny talekommando } Tilføj igen, og gentag trin 2 – 4 ovenfor.
Opkald
Navn på person, der ringer op
Du kan vælge, om du vil høre et indtalt kontaktnavn, når du modtager et opkald fra den pågældende kontakt.
Sådan slås opkalderens navn til eller fra
} Indstillinger } fanen Generelt } Talekontrol } Afsp. opkaldernavn.
Taleopkald
Du kan foretage taleopkald ved at sige en talekommando, du på forhånd har optaget. Start taleopkaldet fra standby vha. telefonen, en bærbar håndfri, Bluetooth hovedtelefoner eller ved at sige dit magiske ord.
Sådan ringer du op fra telefonen
1 Tryk på og hold en af volumenknapperne nede
fra standby.
2 Vent på tonen, og sig det navn, du optog
tidligere, f.eks. ”Johns mobil”. Navnet afspilles, og du får forbindelse.
Sådan foretages et håndfrit opkald
Tryk på knappen på den håndfri enhed eller knappen på Bluetooth hovedtelefonerne.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Det magiske ord
Du kan optage et magisk ord og bruge det som en talekommando og derved opnå helt håndfri adgang til taleopkald. I stedet for at trykke på og holde en volumenknap nede for at foretage et taleopkald, kan du sige det magiske ord og derefter en af dine indtalte talekommandoer. Det magiske ord er især praktisk, når du kører bil med håndfrit udstyr.
Vælg et langt, usædvanligt ord eller en sætning, der nemt kan skelnes fra almindelig baggrundstale.
Sådan aktiveres og optages det magiske ord
1 } Indstillinger } fanen Generelt } Talekontrol
} Magisk ord } Aktiver.
2 Du ser en vejledning. } Fortsæt. Vent på tonen,
og sig det magiske ord.
3 Du ser en vejledning. } Fortsæt, og vælg det
miljø, det magiske ord skal aktiveres i. Du har flere valgmuligheder.
Talesvar
Du kan besvare eller afvise indgående opkald med stemmen, hvis du har bærbart eller håndfrit udstyr.
Du kan kun bruge en MIDI-, WAV-, EMY- eller IMY-fil som ringesignal i forbindelse med talesvar.
29
Opkald
Sådan aktiveres talesvar og optages talesvarkommandoer
1 } Indstillinger } fanen Generelt } Talekontrol
} Talesvar } Aktiver.
2 Du ser en vejledning. } Fortsæt. Vent på tonen,
og sig ”Svar” eller et andet ord. Hvis optagelyden er i orden, skal du trykke på } Ja. Hvis ikke
} Nej, og gentag trin 2.
3 Sig ”Optaget” eller et andet ord } Ja. 4 Du ser en vejledning. } Fortsæt, og vælg det
miljø, talesvaret skal aktiveres i. Du har flere valgmuligheder.
Sådan besvarer du et opkald vha. talekommandoer
Sig ”Svar”, når telefonen ringer, så går forbindelsen igennem.
Sådan afviser du et opkald vha. talekommandoer
Sig ”Optaget”, når telefonen ringer. Opkaldet afvises. Den person, der ringer op, viderestilles til talemeddelelsestjenesten, hvis den er aktiveret, eller hører en optagettone.
30
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Redigering af talekommandoer
Du kan redigere alle talekommandoer, der er gemt i Kontakter. Vælg den kontakt, hvis talekommando du vil redigere, } Mere } Rediger kontakt. Gå til den relevante fane, og rediger din talekommando.
Sådan optages en talekommando igen
1 } Indstillinger } fanen Generelt } Talekontrol
} Taleopkald } Rediger navne.
2 Vælg en talekommando } Mere } Erstat tale. 3 Vent på tonen, og sig kommandoen.
Tip i forbindelse med optagelse og brug af talekommandoer
Hvis telefonen ikke kan finde din talekommando, kan det skyldes følgende:
• Du talte for lavt – prøv at tale højere.
• Du holdt telefonen for langt væk – hold telefonen som ved en samtale.
• Den indtalte kommando var for kort – den skal vare ca. et sekund og bestå af flere stavelser.
• Du talte for sent eller for tidligt – tal straks efter tonen.
Loading...
+ 71 hidden pages