Denne håndbog er udgivet af Sony Ericsson Mobile
Communications AB, uden garanti. Sony Ericsson
Mobile Communications AB forbeholder sig retten
til uden forudgående varsel at foretage forbedringer
og ændringer i håndbogen, som skyldes typografiske
fejl, unøjagtigheder i de aktuelle informationer eller
forbedringer af programmer og/eller udstyr.
Eventuelle ændringer vil dog blive medtaget i nye
udgaver af denne håndbog.
begrænset af eller forbudt pga. en evt. tredjeparts
rettigheder, herunder f.eks. pga. ophavsretslige
begrænsninger. Du, og ikke Sony Ericsson, har det
fuldstændige ansvar for det ekstra indhold, som du
henter ned til eller videresender fra din mobiltelefon.
Inden du anvender dette ekstra indhold, skal du
kontrollere, at de formål, du har tænkt dig at anvende
telefonen til, er licenseret eller på anden måde
godkendt. Sony Ericsson garanterer ikke for
nøjagtigheden, troværdigheden eller kvaliteten
af et sådant ekstra indhold eller af andet
tredjepartsindhold. Sony Ericsson kan under
ingen omstændigheder holdes ansvarlig for
et evt. misbrug af dette ekstra indhold eller
af andet tredjepartsindhold.
Bluetooth betegnelsen og logoet tilhører Bluetooth
SIG, Inc. og anvendes af Sony Ericsson på licens.
Memory Stick™ og Memory Stick Duo™
er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende Sony Corporation.
QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™ og VideoDJ™
er varemærker eller regis trerede varemærker tilhørende
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Microsoft, Windows og PowerPoint er enten
registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende Microsoft Corporation i USA
og andre lande.
Mac OS er et varemærke tilhørende Apple Computer,
Inc. registreret i USA og andre lande.
T9™ Text Input er et varemærke eller et registreret
varemærke, der tilhører Tegic Communications.
T9™ Text Input er givet i licens til et eller flere
af følgende:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, and 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057,
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. Yderligere
patenter afventer godkendelse på verdensplan.
Java og alle Java-baserede varemærker og logoer
er varemærker eller registrerede varemærker,
der tilhører Sun Microsystems, Inc. i USA
og andre lande.
Slutbrugerlicensaftale gældende for Sun™
Java™ J2ME™.
1 Begrænsninger: Softwaren er fortrolig
og ophavsretligt beskyttet information tilhørende
Sun, og ejendomsretten til alle kopier af Softwaren
tilhører Sun og/eller Suns licensgivere. Kunden
må ikke foretage modificering, dekompilering,
disassemblering, dekryptering, dataudtrækning
eller på anden måde foretage reverse engineering
af Softwaren. Softwaren må ikke - hverken
i sin helhed eller som en del - udlejes, tildeles
eller gives i underlicens.
2 Eksportregulativer: Softwaren, herunder tekniske
data vedrørende Softwaren, er underlagt
eksportkontrollovgivningen i USA, herunder U.S.
Export Administration Act og de tilhørende
regulativer, og Softwaren kan være underlagt
eksport- eller importregulativer i andre lande.
Kunden accepterer at overholde disse regulativer
strengt og anerkender at have ansvar for at opnå
de påkrævede licenser til at eksportere,
geneksportere eller importere Softwaren.
Softwaren må ikke downloades eller på anden
måde eksporteres eller geneksporteres (i) til
Cuba, Irak, Iran, Nordkorea, Libyen, Sudan,
Syrien (denne liste kan fra tid til anden underkastes
revision) eller til statsborgere i eller personer
bosiddende i de nævnte lande eller til noget andet
land/område, som USA opretholder eksportembargo
imod; eller (ii) til personer, der findes på USAs
finansministeriums liste over særligt udvalgte
nationer (the U.S. Treasury Department’s list
of Specially Designated Nations) eller USAs
handelsministeriums oversigt over personer,
som det er forbudt at gøre forretning med
(U.S. Commerce Department’s Table of Denial
Orders).
3 Begrænsede rettigheder: Brug, kopiering
eller fremvisning foretaget af USAs regering
er underlagt de begrænsninger, som findes
i ”Rights in Technical Data and Computer
Software Clauses” i DFARS 252.227-7013(c)
(1) (ii) og FAR 52.227-19(c) (2).
Du skal gøre følgende, før du kan bruge telefonen:
• Isæt SIM-kortet.
• Tilslut og oplad batteriet.
• Isæt Memory Stick Duo.
SIM-kort
Du modtager et SIM-kort (Subscriber Identity
Module) fra netoperatøren, når du tilmelder
dig som abonnent. SIM-kortet indeholder
en computerchip med oplysninger om dit
telefonnummer, om hvilke tjenester der er
omfattet af dit abonnement samt kontakternes
navne og numre m.m.
Hvis du har brugt SIM-kortet på en anden telefon,
skal du kontrollere, at dine oplysninger er gemt
på SIM-kortet, før du tager det ud af den anden
telefon. Kontakterne kan f.eks. være gemt
i telefonens hukommelse.
5
Introduktion
Oplysninger om SIM-kort
og batteri
Sluk altid telefonen, og kobl opladeren fra,
inden du isætter eller fjerner et SIM-kort.
Når du oplader batteriet, kan det tage op til
30 minutter, før du ser batteriikonet på displayet.
Der kræves en PIN-kode (Personal Identity Number)
for at aktivere telefonens tjenester. PIN-koden
er knyttet til dit SIM-kort og ikke til telefonen.
Du får PIN-koden hos din netoperatør. Når du
indtaster din PIN-kode, vises hvert ciffer som *,
medmindre din PIN-kode starter med det samme
ciffer som et nødopkaldsnummer, f.eks. 112.
På den måde kan du se og indtaste
et nødopkaldsnummer som f.eks. 112 uden først
at skulle indtaste en PIN-kode.
Hvis du taster forkert, kan du slette det forkerte
tal ved at trykke på .
Hvis du indtaster forkert PIN-kode tre gange efter
hinanden, blokeres SIM-kortet, og du ser meddelelsen
PIN blokeret. Hvis dette sker, kan du låse telefonen
op vha. din PUK-kode (Personal Unblocking Key)
% 78 SIM-kortlås.
Introduktion
Sådan tændes telefonen,
og sådan foretages
der et opkald
Kontroller, at telefonen er opladet, og at SIM-kortet
er isat, inden du tænder. Når telefonen er tændt,
kan du hurtigt og nemt gøre den klar til brug vha.
opsætningsguiden.
1Infrarød port
2Musikknap
3Skærm
4Valgtaster
5Aktivitetsmenuens taster
6Tilbagetast
7Lys
8Åbning til Memory Stick Duo
9Mikrofon
10Afbryder
11Højttaler
12Kamerazoom, lydstyrkeknapper og billedzoom
13Navigeringstast
14Slettetast
15Kameraknap
16Lydløs-tast
17Stik til stereohovedtelefoner og oplader
Viderestil opkald
Håndter opkald
Tid og pris
Vis eller skjul nr.
Håndfri
Skift til Linje 2*
Forbindelser
Bluetooth
Infrarød port
Synkronisering
Enhedshåndtering
Mobilnet
Datakomm.
Internetindst.
Streaming-indst.
Indstill. for Java™
Tilbehør
* Bemærk, at nogle menuer
er operatør-, net- og
abonnementsafhængige.
**Menuen afhænger
af, hvilket kontaktprogram
der er valgt som standard.
11
Lær din telefon at kende
Taster og navigation
Standbyskærm, hovedmenu
og statuslinje
Standbyskærmen vises, når du ikke kalder op eller
bruger menuer. Her kan du f.eks. se operatørens
navn samt dato og klokkeslæt.
Tryk på i standby for at få adgang til
hovedmenuen, hvor menuerne vises som ikoner.
Visse undermenuer har faner. Gå til en fane vha.
navigeringstasten, og vælg en indstilling.
Statuslinjen øverst på skærmen indeholder
ikoner, som giver oplysninger med relation til
telefonen og dens aktiviteter,
Taster og knapper
Tryk på denne for at få adgang
til hovedmenuen fra standby.
Tryk på den for at vælge
fremhævede punkter.
Tryk på den under et opkald for
at få vist en liste med indstillinger.
Tryk på denne i standby for at få vist
statusoplysninger.
Tryk to gange hurtigt efter hinanden,
når der modtages et opkald, for at
afvise et indgående opkald.
Tryk én gang, når der modtages et
opkald, for at slå ringesignalet fra.
Tryk her for at øge lydstyrken under
et opkald.
Tryk her for at øge lydstyrken, når
du bruger medieafspilleren (også når
den er minimeret). Tryk på denne,
og hold den nede, for at gå ét spor
tilbage.
Tryk på denne for at zoome ind,
når du bruger kameraet.
Tryk på denne, og hold den nede,
for at foretage et taleopkald, eller
sig det magiske ord (hvis du har
valgt et),
% 29 Taleopkald.
13
Lær din telefon at kende
Tryk to gange hurtigt efter hinanden,
når der modtages et opkald, for at
afvise et indgående opkald.
Tryk én gang, når der modtages et
opkald, for at slå ringesignalet fra.
Tryk her for at reducere lydstyrken
under et opkald.
Tryk her for at reducere lydstyrken,
når du bruger medieafspilleren
(også når den er minimeret).
Tryk på denne, og hold den nede,
for at gå ét spor frem.
Tryk på denne for at zoome
ud, når du bruger kameraet.
Tryk på denne, og hold den nede,
for at gøre telefonen lydløs.
Alarmsignalet lyder, selvom
telefonen er indstillet til lydløs.
Tryk én gang, når der modtages et
opkald, for at slå ringesignalet fra.
} InfoViser flere oplysninger, forklaringer
14
eller tip til udvalgte egenskaber,
menuer eller funktioner i telefonen.
Gå til et menupunkt } Info.
Alternativerne på listen over
indstillinger er forskellige afhængigt
af, hvor i menuen du befinder dig.
Telefonens sprog
De fleste SIM-kort indstiller automatisk det
sprog, der skal bruges i menuen, til sproget
i det land, SIM-kortet blev købt i.
Du kan altid vælge sprog i henhold til SIM-kortet
ved at trykke på 8888 i standby.
Du kan altid vælge engelsk ved at trykke
på0000 i standby.
Sådan ændres telefonens sprog
1 } Indstillinger} fanen Generelt} Sprog
} Telefonsprog.
2 Vælg et sprog.
Lær din telefon at kende
Genveje
Genvejene er en hurtigere måde at gå gennem
menuerne på. Du kan bruge tastaturgenveje til
hurtigt at komme til en menu, og du kan bruge
foruddefinerede navigationstastgenveje til
at nå bestemte funktioner. Du kan redigere
navigationstastgenvejene, så de passer til dine
behov.
Brug af tastaturets genveje
Åbn menuerne ved at trykke på , og indtast derefter
nummeret på den menu, du vil gå til. Tryk f.eks.
på, hvis du ønsker at gå til femte menupunkt.
Tryk på , og flere gange for at
gå til tiende, elvte og tolvte menupunkt. Tryk på
Der er to måder at indtaste bogstaver på, f.eks.
i forbindelse med skrivning af en meddelelse
eller skrivning af et navn under kontakter:
• Indtastning af tekst vha. flere tryk
Tryk på de enkelte taster, indtil det ønskede
bogstav vises.
• T9™ Text Input
T9 Text Input-metoden benytter en indbygget
ordbog til at genkende de oftest brugte ord med
den tastsekvens, du taster. På den måde behøver
du kun trykke én gang på tasten, selvom det
ønskede bogstav ikke er det først på tasten.
Indtastningssprog
Du skal vælge de sprog, du vil bruge, når du skriver,
før du begynder at indtaste bogstaver.
Du kan skifte til et af dine valgte sprog, mens
du skriver, ved at trykke på og holde den nede.
Sådan vælges indtastningssproget
1 } Indstillinger} fanen Generelt } Sprog
} Skrivesprog.
2 Gå til det sprog, du ønsker at bruge, og markér
det. } Gem for at forlade menuen.
15
Lær din telefon at kende
Sådan indtastes bogstaver
vha. flere tryk
1 Du skal åbne en funktion, hvor tekstindtastning
er mulig, f.eks. } Meddelelser } Skriv ny
} SMS, for at indtaste tekst.
2 Tryk flere gange på den pågældende tast,
– , eller , indtil det
ønskede tegn vises på skærmen. I boksen
i øverste højre hjørne af skærmen vises
de tegn, du kan vælge.
Eksempel:
• Hvis du vil indtaste et ’A’, skal du trykke
én gang på .
• Hvis du vil indtaste et ’B’, skal du trykke
to gange på hurtigt efter hinanden.
• Hvis du vil skifte mellem store og små
bogstaver, skal du trykke på og derefter
indtaste bogstavet.
• Du kan også bruge volumenknapperne som
genvej til visse bogstaver. Hvis du vil indtaste
et ’B’, skal du trykke på, holde
lydstyrkeknappen nede og trykke på .
Hvis du vil indtaste et ’C’, skal du trykke
på volumenknappen, holde den nede
og trykke på .
skal du trykke på for at acceptere
det og tilføje et mellemrum. Tryk på for
at acceptere et ord uden at tilføje et mellemrum.
Hvis det viste ord ikke er det, du ønsker, skal
du trykke på , , eller for at få vist
andre muligheder. Tryk på for at acceptere
et ord og tilføje et mellemrum.
4 Fortsæt med at skrive meddelelsen. Hvis du vil
indtaste et punktum eller andre skilletegn, skal
du trykke på og derefter på eller
flere gange. Tryk på for at acceptere.
Sådan føjes der ord til T9 Text
Input-ordbogen
1 Mens der indtastes bogstaver } Mere } Stav ord.
2 Rediger ordet vha. flere tastetryk. Naviger
mellem bogstaverne med og . Tryk
på for at slette et tegn. Tryk på
og hold den nede for at slette hele ordet.
Lær din telefon at kende
3 } Indsæt, når du har redigeret ordet. Ordet
føjes til T9 Text Input-ordbogen. Næste gang,
du indtaster dette ord vha. T9 Text Input, vises
det som et af forslagene.
Sådan vælges en anden
indtastningsmetode
Tryk på , og hold den nede for at vælge
en anden indtastningsmetode.
Oversigt over indstillinger
} Mere for at få vist en liste med indstillinger.
Listen kan indeholde nogle af eller alle de følgende:
• Tilføj symbol – symboler og tegnsætningstegn
såsom ? og , vises. Du kan flytte mellem
symbolerne vha. , , og .
• Mine ord – håndter ord, du har føjet til ordbogen.
• Nationale tegn – slå sprogspecifikke tegn fra
for at spare plads. Denne indstilling vises kun
i forbindelse med visse indtastningssprog.
Aktivitetsmenu
Du kan åbne aktivitetsmenuen fra stort set alle
funktioner i telefonen, så du kan få vist og håndtere
nye hændelser samt få adgang til bogmærker
og genveje.
Aktivitetsmenuens faner
• Nye hændels. – viser nye hændelser, f.eks. mistede
opkald og meddelelser. Fanen vises på skærmen,
når der indtræffer en ny hændelse. Tryk på
for at afvise eller slette en hændelse under
hændelsesfanen.
• Mine genveje – viser dine genveje og programmer,
som kører i baggrunden. Du kan tilføje, slette
og ændre genvejenes rækkefølge. Når du vælger
en genvej og programmet åbnes, lukkes eller
minimeres de øvrige programmer.
• Bogmærker – viser dine egne internetbogmærker.
Når du vælger et bogmærke, og browseren åbnes,
lukkes eller minimeres de øvrige programmer.
17
Lær din telefon at kende
Sådan åbner og lukker
du aktivitetsmenuen
Tryk på .
Filhåndtering
Brug filhåndteringen til at håndtere filer, f.eks.
billeder, videoklip og lyde, der er gemt i telefonens
hukommelse eller på Memory Stick Duo. Objekter,
som f.eks. Billeder, Videoer, Lyde, Temaer, Spil
og Programmer, gemmes som filer i mapper. Alle
filer, som telefonen ikke kender, gemmes i mappen
Anden. Du kan oprette dine egne undermapper i visse
foruddefinerede mapper, hvortil du kan flytte dine
gemte filer.
Du kan vælge flere eller alle filer i en mappe
på én gang, når du behandler filer. Du kan flytte
og kopiere filer mellem Memory Stick Duo og
telefonen. Ikoner viser, hvor filerne gemmes.
Alle filer, undtagen filer, der er omfattet af
ophavsretlig beskyttelse, kan gemmes automatisk
på Memory Stick Duo. Hvis din Memory Stick er
fuld, kan du først gemme på Memory Stick Duo,
når du har slettet noget af indholdet i telefonens
hukommelse. Filerne gemmes i telefonen, hvis
der er hukommelses nok, hvis der ikke sidder
en Memory Stick Duo i telefonen.
Du kan formatere en Memory Stick Duo, hvis
du vil slette alle oplysninger på den, eller hvis
den er beskadiget.
Sådan formaterer
du en Memory Stick Duo
} Filhåndtering, og marker en mappe
} Mere } Formater udv huk.
Filoplysninger
Objekter, som er overført, eller modtaget vha.
en af de tilgængelige overførselsmetoder, kan være
kopibeskyttet. Hvis en fil er beskyttet, kan den ikke
kopieres eller sendes. Du kan markere og få vist
oplysninger om filen.
Du skal tænde telefonen og være inden for et nets
rækkevidde, før du kan foretage eller modtage
% 9 Sådan tændes telefonen, og sådan
opkald.
foretages der et opkald.
Net
Når du tænder telefonen, vælger den automatisk dit
net, hvis det er inden for rækkevidde. Hvis det ikke
er tilfældet, kan du bruge et andet net, forudsat din
netoperatør har en aftale, der tillader dette. Dette
kaldes roaming.
Du kan selv vælge, hvilket net du vil bruge, eller
du kan føje et net til din liste med foretrukne net.
Du kan ændre den rækkefølge, telefonen skal vælge
net under en automatisk søgning. Du får adgang til
disse indstillinger via } Indstillinger } fanen
Forbindelser } Mobilnet.
Du kan foretage opkald til numre på opkaldslisten
og under kontakter,
2 } Kald op for at foretage opkaldet.
3 } Afb. opk. for at afslutte opkaldet.
Sådan ændrer du højttalerens
lydstyrke
Tryk på eller for at øge eller reducere
lydstyrken i højttaleren under et opkald.
Sådan bruger du højttaleren
under et taleopkald
1 Tryk på , og vælg Slå højttaler til for
at slå højttaleren til.
2 Tryk på , og vælg Slå højttaler fra for
at slå højttaleren fra.
Hold ikke telefonen ind til øret, mens du anvender
højttaleren. Det kan skade din hørelse.
Sådan slår du mikrofonen fra
1 Tryk på , og hold den nede.
2 Tryk på igen for at genoptage samtalen.
Opkald
Modtage opkald
Telefonen ringer, og nummeret på den, der ringer
op, vises (hvis du abonnerer på tjenesten
”Vis nummer”, og nummeret kan identificeres),
når du modtager et opkald.
Hvis nummeret er gemt under kontakter,
vises navn, nummer og billede (hvis tilgængeligt).
Hvis nummeret er hemmeligt, står der Hemmeligt nr.
på displayet.
Sådan besvares et opkald
} Svar.
Sådan afvises et opkald
} Optaget, eller tryk hurtigt to gange
på lydstyrkeknappen.
Mistede opkald
Mistede opkald: vises i standby, for at vise antal
mistede opkald, hvis du har mistet et opkald,
og aktivitetsmenuen er deaktiveret. } Ja for at
få de mistede opkald vist på opkaldslisten. } Nej,
hvis du vil se de mistede opkald senere.
mistede opkald. Brug eller til at rulle
mellem fanerne.
2 Brug eller til at rulle til et nummer
og } Kald op til at kalde et nummer op.
Automatisk genopkald
Sådan kalder du et nummer op igen
Hvis du ikke får forbindelse, og Prøv igen?
vises } Ja.
Hold ikke telefonen ind til øret, mens du venter. Når
forbindelsen går igennem, hører du et tydeligt signal.
Telefonen ringer automatisk op igen op til ti gange
eller indtil:
• Opkaldet tilsluttes
• Du trykker på Annuller
• Du modtager et opkald
Automatisk genopkald er ikke muligt i forbindelse
med dataopkald.
21
Opkald
Opkald til udlandet
Når du ringer til udlandet erstatter tegnet + det
internationale præfiks for det land, du ringer fra.
Du kan ringe op fra udlandet via et andet net,
forudsat din netoperatør har en aftale med det
pågældende net.
Sådan foretages internationale
opkald
1 Tryk på og hold nede, indtil
du ser et tegnet + på skærmen.
2 Indtast landekode, områdenummer
(uden indledende nul) og telefonnummer
} Kald op.
Nødopkald
Din telefon understøtter de internationale
nødopkaldsnumre 112 og 911. Det betyder,
at disse numre normalt kan benyttes til nødopkald
i alle lande, uden at der er isat et SIM-kort, hvis
et 3G- (UMTS) eller GSM-net er inden for
rækkevidde.
I nogle lande bruges andre nødopkaldsnumre.
Din netoperatør kan derfor have gemt ekstra
lokale nødopkaldsnumre på SIM-kortet.
Du kan gemme kontaktoplysninger i telefonens
hukommelse eller på SIM-kortet som navne og
numre. Du kan vælge, hvilke kontaktoplysninger –
Kontakter eller SIM-kontakter – der som standard
skal vises.
} Kontakter } Indstillinger for at få nyttige
oplysninger og indstillinger.
Standardkontakt
Hvis du vælger at bruge Kontakter som standard,
vises alle oplysninger, der er gemt under Kontakter,
for dine kontakter. Hvis du vælger SIM-kontakter
som standard, vises kun navne og numre, der er gemt
på SIM-kortet, for dine kontakter.
Opkald
Sådan vælger du standardkontakter
1 } Kontakter} Indstillinger} Avanceret
} Standardkontakter.
2 Vælg Kontakter eller SIM-kontakter.
Kontakter
Kontakter er som en adressebog, hvor du kan gemme
navne, telefonnumre og e-mail-adresser. Du kan
også føje billeder, ringesignaler og personlige
oplysninger, f.eks. fødselsdag, e-mail-, web- og
postadresser, til kontakter.
Oplysninger, som du føjer til en kontakt,
organiseres under fem faner. Brug , ,
og til at rulle mellem fanerne og deres
informationsfelter.
SIM-kontakter
Du kan gemme poster som et navn med ét nummer
på dit SIM-kort. Antallet af poster, du kan gemme,
afhænger af, hvor meget hukommelse der er på SIMkortet. Se Kontakter} Indstillinger} Avanceret
} Hukomm.status.
Kontakt din netoperatør for at få flere oplysninger.
1 } Kontakter } Ny kontakt } Tilføj.
2 Indtast navnet direkte, eller tryk på Tilføj,
og indtast navnet, } OK.
3 Indtast nummeret direkte, eller tryk på Tilføj,
og indtast nummeret, } OK.
4 Vælg en nummertype.
5 Gennemgå fanerne, og vælg felter for
at indtaste flere oplysninger. } Symboler,
og vælg et symbol } Indsæt for at indtaste
symboler, f.eks. @ i en e-mail-adresse.
6 Når du har indtastet oplysningerne } Gem.
Sådan tilføjes en SIM-kontakt
Følg samme fremgangsmåde for at tilføje
en telefonkontakt, hvis SIM-kontakter
er standardkontakter. Du kan kun føje
navn og nummer til SIM-kontakter.
Billeder og personlige ringesignaler
Du kan føje et billede og et personligt ringesignal
til en telefonkontakt. Når den pågældende person
ringer til dig, ser du billedet (forudsat, at dit
abonnement omfatter tjenesten Vis nummer),
og ringesignalet afspilles.
23
Opkald
Sådan føjes et billede eller
ringesignal til en telefonkontakt
1 } Kontakter, og vælg den kontakt, du vil
føje et billede eller et ringesignal til, } Mere
} Rediger kontakt.
2 Brug , , og til at rulle til den
relevante fane. } Billede: eller Ringesignal
} Tilføj.
3 Vælg et billede eller en lyd.
} Gem for at gemme kontakten.
Opkald til kontakter
Du kan kalde op til et af de numre, du har gemt for
dine kontakter, eller til et nummer på dit SIM-kort.
Hvis telefonkontakter er angivet som standard,
kan du kalde op fra kontakter eller fra SIM-kortet.
standard, skal du vælge det navn og nummer,
du vil kalde op, på listen, } Kald op.
2 Hvis telefonkontakter er angivet som
standardtelefonbog, } Kontakter} Indstillinger
} SIM-kontakter, og vælg det navn og nummer,
du vil kalde op, på listen, } Kald op.
Spørg før gem
Når du afslutter et opkald eller modtager en
meddelelse, kan telefonen spørge dig, om du vil
føje et telefonnummer eller en e-mail-adresse til
dine kontakter.
Som standard er låsekoden indstillet til 0000.
Navne og numre, der gemmes på SIM-kortet,
slettes ikke.
Standardobjekter
for telefonkontakter
Et standardobjekt vises i første position for en
telefonkontakt og er derfor hurtigst at få adgang til.
Du kan vælge, hvilket objekt – telefonnummer,
e-mail-adresse eller webadresse – der som standard
skal vises først for hver kontakt.
Mobiltelefonnummeret er standardobjektet,
hvis du ikke vælger dit eget standardobjekt.
Sådan angives standardobjektet
for en kontakt
1 } Kontakter, og gå til en kontakt
} Mere } Standardnummer.
2 Vælg telefonnummeret, e-mail-adressen
eller webadressen, der skal være standard.
25
Opkald
Afsendelse af kontakter
Du kan sende kontakter vha. en af de tilgængelige
overførselsmetoder.
Sådan sendes en kontakt
} Kontakter, og vælg en kontakt } Mere
} Send kontakt, og vælg en overførselsmetode.
Sådan sendes alle kontakter
} Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Send alle kontakt., og vælg en overførselsmetode.
Kontrol af hukommelsen
Med hukommelsesstatusfunktionen kan
du kontrollere, hvor mange pladser der er tilbage
i telefonens hukommelse og i SIM-hukommelsen.
Du kan tage sikkerhedskopi af og synkronisere dine
kontakter med et kontaktprogram på internettet.
Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere
oplysninger. Du kan også synkronisere dine
kontakter med et computerprogram,
1 } Kontakter } Indstillinger } Synk. kontakter.
2 Hvis du har mere end én konto, skal du vælge,
hvilken konto du vil bruge } Vælg.
% 67 Sådan indtastes indstillinger
for fjernsynkronisering, hvis telefonen ikke
har en konto.
Kopiering af kontakter
Du kan kopiere navne og numre til og fra dine
telefonkontakter og SIM-kortet. Angiv, om du
vil kopiere alle numre eller ét enkelt nummer.
Hvis du vælger at kopiere alle kontakter fra telefonen
til SIM-kortet, overskrives alle eksisterende oplysninger
på SIM-kortet.
Du kan også indstille telefonen til at gemme poster
automatisk på SIM-kortet. Med denne indstilling
gemmes navne og telefonnumre, du tilføjer eller
redigerer under telefonkontakter i telefonens
hukommelse, på SIM-kortet. Antallet af telefonnumre,
der kan gemmes, afhænger af SIM-kortets type.
Opkald
Sådan kopieres navne og numre
til SIM-kortet
1 } Kontakter} Indstillinger} Avanceret
} Kopier til SIM-kort.
2 Vælg Kopier alle eller Kopier et nummer.
Sådan kopieres navne og numre
til telefonkontakter
1 } Kontakter} Indstillinger} Avanceret
} Kopier fra SIM.
2 Vælg Kopier alle eller Kopier et nummer.
Sådan gemmer du automatisk navne
og telefonnumre på SIM-kortet
1 } Kontakter} Indstillinger} Avanceret
} Gem autom. på SIM.
2 Vælg Til.
Opkaldsliste
Numrene på de seneste opkald gemmes
på opkaldslisten. Foretagne, besvarede
og mistede opkald anføres under separate faner.
Sådan ringer du til et nummer
fra opkaldslisten
1 } Opkald fra standby, og vælg en fane.
2 Brug , , og for at gå til det navn
Sådan føjer du et nummer
fra opkaldslisten til kontakter
1 } Opkald fra standby, og vælg en fane.
2 Gå til det nummer, du vil tilføje } Mere
} Gem nummer.
3 } Ny kontakt for at oprette en ny kontakt, eller
vælg en eksisterende kontakt, som nummeret
skal føjes til.
Sådan slettes opkaldslisten
} Opkald, og gå til fanen med alle opkald } Mere
} Slet alt.
Hurtigopkald
Du kan gemme telefonnumre, som du nemt
vil kunne nå, på position 1 – 9 i telefonen.
Sådan foretages hurtigopkald
Indtast positionsnummeret fra standby, og } Kald op.
Sådan angives eller erstattes
hurtigopkaldsnumre
1 } Kontakter } Indstillinger } Hurtigopkald.
2 Gå til positionen på listen } Tilføj eller } Erstat.
27
Opkald
Talemeddelelse
Hvis dit abonnement omfatter
en talemeddelelsestjeneste, kan de personer,
der ringer til dig, lægge en talemeddelelse,
når du ikke kan besvare et opkald.
Opkald til talemeddelelsestjenesten
Du kan nemt ringe til talemeddelelsestjenesten ved
at trykke på og holde den nede. Hvis du ikke
har angivet nummeret til din talemeddelelsestjeneste,
bliver du bedt om at angive det. } Ja for at indtaste
nummeret. Nummeret får du hos din netoperatør.
Sådan angiver du nummeret
på din talemeddelelsestjeneste
} Meddelelser } Indstillinger } Talemedd.nr.
Talekontrol
I forbindelse med telefonen kan du bruge din stemme
til følgende:
• Taleopkald – kalde op til nogen ved at sige navnet.
• Aktivere talekontrol ved at sige et ”magisk ord”.
• Besvare og afvise opkald, når du bruger håndfrit
udstyr.
Talekommandoer kan kun gemmes internt
i telefonens hukommelse, ikke på SIM-kortet.
Når du optager, skal du befinde dig et roligt sted
og forsøge at bruge navne, der kan skelnes fra
hinanden
og brug af talekommandoer.
Inden et taleopkald
Du skal først aktivere taleopkaldsfunktionen og
optage dine talekommandoer. Du ser et ikon ud for
et telefonnummer, som har en talekommando.
Sådan aktiveres taleopkald
og indtales navne
1 } Indstillinger } fanen Generelt } Talekontrol
2 Brug og for at få vist numrene,
3 Du ser en vejledning. Vent på tonen, og sig den
4 } Ja, hvis optagelyden er i orden. Hvis ikke
5 For at optage yderligere en talekommando
% 30 Tip i forbindelse med optagelse
} Taleopkald } Aktiver } Ja
} Ny talekommando, og vælg en kontakt.
hvis kontakten har mere end ét nummer.
Vælg det telefonnummer, du vil føje til
talekommandoen. Du skal nu optage
en talekommando, f.eks. ”Johns mobil”
for det telefonnummer, du har valgt.
kommando, du vil optage. Talekommandoen
afspilles.
} Nej, og gentag trin 3.
for en kontakt } Ny talekommando } Tilføj
igen, og gentag trin 2 – 4 ovenfor.
Opkald
Navn på person, der ringer op
Du kan vælge, om du vil høre et indtalt kontaktnavn,
når du modtager et opkald fra den pågældende
kontakt.
Du kan foretage taleopkald ved at sige en
talekommando, du på forhånd har optaget. Start
taleopkaldet fra standby vha. telefonen, en bærbar
håndfri, Bluetooth hovedtelefoner eller ved at sige
dit magiske ord.
Sådan ringer du op fra telefonen
1 Tryk på og hold en af volumenknapperne nede
fra standby.
2 Vent på tonen, og sig det navn, du optog
tidligere, f.eks. ”Johns mobil”. Navnet
afspilles, og du får forbindelse.
Sådan foretages et håndfrit opkald
Tryk på knappen på den håndfri enhed eller
knappen på Bluetooth hovedtelefonerne.
Du kan optage et magisk ord og bruge det som en
talekommando og derved opnå helt håndfri adgang
til taleopkald. I stedet for at trykke på og holde en
volumenknap nede for at foretage et taleopkald,
kan du sige det magiske ord og derefter en af dine
indtalte talekommandoer. Det magiske ord er især
praktisk, når du kører bil med håndfrit udstyr.
Vælg et langt, usædvanligt ord eller en sætning,
der nemt kan skelnes fra almindelig baggrundstale.
Sådan aktiveres og optages
det magiske ord
1 } Indstillinger} fanen Generelt } Talekontrol
} Magisk ord } Aktiver.
2 Du ser en vejledning. } Fortsæt. Vent på tonen,
og sig det magiske ord.
3 Du ser en vejledning. } Fortsæt, og vælg det
miljø, det magiske ord skal aktiveres i. Du har
flere valgmuligheder.
Talesvar
Du kan besvare eller afvise indgående opkald med
stemmen, hvis du har bærbart eller håndfrit udstyr.
Du kan kun bruge en MIDI-, WAV-, EMY- eller IMY-fil
som ringesignal i forbindelse med talesvar.
29
Opkald
Sådan aktiveres talesvar og optages
talesvarkommandoer
1 } Indstillinger} fanen Generelt} Talekontrol
} Talesvar } Aktiver.
2 Du ser en vejledning. } Fortsæt. Vent på tonen,
og sig ”Svar” eller et andet ord. Hvis optagelyden
er i orden, skal du trykke på } Ja. Hvis ikke
} Nej, og gentag trin 2.
3 Sig ”Optaget” eller et andet ord } Ja.
4 Du ser en vejledning. } Fortsæt, og vælg det
miljø, talesvaret skal aktiveres i. Du har flere
valgmuligheder.
Sådan besvarer du et opkald
vha. talekommandoer
Sig ”Svar”, når telefonen ringer, så går
forbindelsen igennem.
Sådan afviser du et opkald
vha. talekommandoer
Sig ”Optaget”, når telefonen ringer. Opkaldet
afvises. Den person, der ringer op, viderestilles
til talemeddelelsestjenesten, hvis den er aktiveret,
eller hører en optagettone.
Du kan redigere alle talekommandoer, der er gemt
i Kontakter. Vælg den kontakt, hvis talekommando
du vil redigere, } Mere } Rediger kontakt. Gå til
den relevante fane, og rediger din talekommando.
Sådan optages en talekommando igen
1 } Indstillinger} fanen Generelt} Talekontrol
} Taleopkald } Rediger navne.
2 Vælg en talekommando } Mere } Erstat tale.
3 Vent på tonen, og sig kommandoen.
Tip i forbindelse med optagelse
og brug af talekommandoer
Hvis telefonen ikke kan finde din talekommando,
kan det skyldes følgende:
• Du talte for lavt – prøv at tale højere.
• Du holdt telefonen for langt væk – hold telefonen
som ved en samtale.
• Den indtalte kommando var for kort – den skal
vare ca. et sekund og bestå af flere stavelser.
• Du talte for sent eller for tidligt – tal straks
efter tonen.
Loading...
+ 71 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.