GSM 900/1800/1900
Segunda edición (octubre de 2004)
Este manual ha sido publicado por Sony Ericss
Mobile Communications AB, sin que se
proporcione ningún tipo de garantía.
Sony Ericsson Mobile Communications AB pue
realizar, en cualquier momento y sin previo aviso,
las mejoras y los cambios necesario s en esta
guía a causa de errores tipográficos, falta de
precisión en la información actual o mejoras de
los programas y los equipos. No obstante, estos
cambios se incorporarán en las nuevas edicione s
de este manual.
Algunas redes admiten todos los servicios
incluidos en este manual.
al número de emergencia internacional GSM 1
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en co ntacto con su
operador de red o proveedor de servicios.
Esto también se aplica
12.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capít
Directrices sobre uso seguro y efectivo
Garantía limitada
y
La marca y logotipos
de Bluetoo th SIG, Inc. y cualquier uso de dichas
marcas por parte de Sony Ericsson se realiza
bajo licencia.
La entrada de texto T9™ es una marca o una
marca comercial registrada de Tegic
Co mmunica tio ns.
La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia
de una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU.
Nº 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057;
Pat. del Reino Unido Nº 2238414B; Pat. estánda r
de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República
de Singa pur Nº 51383; Euro. Pat. Nº 0 842 463
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,
GB; y otras patentes pendientes en otras partes
del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas
Java y logotipos son marcas registradas de Su
Microsystems, Inc. en EE.UU. y otro s paíse s.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™
Java™ J2ME™.
1 Limitaciones: El software es info rmación
confidencial con copyright de Sun y la titularidad
de todas las copias la conserva Sun y/o quienes
dispongan de licencia. El cliente no modificará
el software, ni lo de scompilará , desmontará,
desencriptará, extraerá o al contrario.
El software no se puede alquila r, ni asignar
u otorgar una segunda licencia en su totalidad
o en parte alguna.
2 Normas de exportación: El software, incluido s
los datos técnicos, está sujeto a las leye s de
control de exportación de EE. UU., incluyendo
la ley de administración de exportaciones de
EE. UU. (Export Administration Act) y sus
regulaciones asociadas, y puede estar sujeto
a normas de importación o exportación
en otros paíse s. El cliente está de acue rdo
en ajustarse de forma estricta a todas esas
normas y conoce su responsabilida d de
obtener licencias de exportación,
reexportación o importa ción de software.
El software no puede descargarse ni
exportarse o reexportarse (i) dentro del
territorio, a un residente o a un nacional
de Cuba, Irak, Irán, Corea de l Norte, Libia,
Sudán, Siria (dado que esta lista debe
revisarse cada cierto periodo de tiempo)
o a cualquier país con el que EE. UU. tenga
embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de
la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU.
de países especialmente designadas o la tabla
de denegación de pedidos del Departamento
de Comercio de EE. UU.
3 Derechos limitados: El gobierno de Estados
Unidos está sujeto a las restriccione s de uso ,
duplicación o revelación como se estable ce
en los derechos de las cláusulas de software
informático y datos técnicos (Technical Da ta
and Computer Software Clauses) en DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2)
en lo que se aplique.
Parte de l software de e ste producto está
protegido con copyright
(1999-2002). Reservados todos los derechos.
Otros nombres de empresa s y productos
mencionados aquí pueden ser marcas
comerciale s de sus respectivos prop ietario s.
Todos los derechos no mencionados
expresamente aquí so n reservados.
Al registrarse como abonado con un operador
de red, se le facilita una tarjeta SIM (Módulo de
identificación de abonado). Esta tarjeta contiene,
entre otras cosas, un chip informático que realiza
un seguimiento del número de teléfono,
los servicios incluidos en la suscripción
y la información de la agenda.
Si ha estado utilizando una tarjeta SIM en otro
teléfono, asegúrese de que la información se guarda
en la tarjeta SIM antes de retirarla del otro teléfono.
Los contactos, por ejemplo, pueden haberse guardado
en la memoria del teléfono,
%
20 Agenda.
Información sobre la tarjeta
SIM y la batería
Apague siempre el teléfono y desconecte el cargador
antes de introducir o extraer una tarjeta SIM.
Al cargar, pueden transcurrir hasta 30 minutos antes
de que aparezca el icono de batería.
está colocada bajo los soportes plateados.
Coloque la batería en la parte posterior del
2
teléfono con los conectores uno frente al otro
y el lado etiquetado hacia arriba.
3 Coloque la tapa posterior como se muestra
en la imagen y deslícela hasta que ajuste
en su lugar.
4 Abra la tapa del conector y conecte el cargador
al teléfono cuando aparezca el símbolo del
rayo. El símbolo del rayo de la clavija del
cargador debe quedar hacia arriba.
5 Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de
que aparezca el icono de batería en la pantalla.
6 Espere aproximadamente 4 horas o hasta que
el icono de batería indique que la batería está
totalmente cargada. Si después de este
intervalo no aparece el icono de batería, pulse
cualquier tecla o para activar la pantalla.
7 Quite el cargador inclinando la clavija
hacia arriba.
5
Introducción
PIN (Número de identificación
personal)
Puede que necesite un PIN (Número de
identificación personal) para activar los servicios
de su teléfono. Este número le será facilitado por
el operador de red. Cuando introduzca su PIN,
los dígitos se ocultan con un *, a menos que su PIN
empiece con los mismos números que un teléfono
de emergencias, por ejemplo, 112. Esto ocurre así,
para que pueda llamar a un teléfono de emergencias
sin tener que introducir el PIN,
emergencia
el número pulsando la tecla
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces
seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá el
mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta
deberá introducir el código P UK (Clave de desbl oqu
personal)
.
Si se equivoca al introducir su PIN, borre
%
85 Bloqueo de la tarjeta SIM.
%
20 Llamadas de
.
Servicios disponibles
Algunos de los servicios y funciones descritos
en esta guía del usuario varían en función de la red
y de la suscripción. Por esta razón, es posible que
no todos los menús estén disponibles en el teléfono.
Este símbolo indica que un servicio o función varía
en función de la red y de la suscripción.
Para obtener más información sobre su suscripción,
póngase en contacto con el operador de red.
Encendido del teléfono
y realización de llamadas
Asegúrese de que la batería del teléfono esté
cargada antes de encenderlo. Cuando haya
encendido el teléfono, puede utilizar el asistente
de configuración para preparar de forma rápida
y sencilla el teléfono para su uso.
Asistente de configuración
Puede utilizar el asistente de configuración para
ayudarle a realizar los ajustes básicos en el teléfono.
,
Si no desea obtener ayuda la primera vez que
encienda el teléfono, puede optar por utilizar
el asistente más adelante. También puede iniciar
el asistente desde el sistema de menús en cualquier
momento. El asistente le ofrece sugerencias sobre
la forma de utilizar el teclado y le guía a través
de los siguientes ajustes:
• Hora y formato de hora.
• Fecha y formato de fecha.
• Copiar nombres y números de la tarjeta SIM
a los contactos de la agenda.
Introducción
Para iniciar el asistente
de configuración desde el sistema
de menús
Opciones:
Marcación rápida
Mi tarjeta visita
Contactos
Númer. especiales
Avanzadas
Sonidos y alertas
Volumen timbre
Tono de llamada
Silencioso
Alerta vibrador
Alerta de mensaje
Sonido de teclas
, de la suscripción y del operador.
do de forma predeterminada.
Escribir nuevo
Bandeja entrada
Mis amigos
Llam. buzón voz
Email
Borradores
Plan tillas
Bandeja salida
Elem. enviados
Elem. guardados
Ajust es
Pantalla
Fondo
Temas
Pantalla inicial
Salvapantallas
Iluminación
6. Radio
9. Reproductor
Llamadas
Desviar llamadas
Admin. llamadas
Tiempo y costes
Id . de qu ien lla ma
Manos libres
9
Familiarización con el teléfono
Desplazamiento por los menús
Los menús principales se muestran como iconos
en el escritorio. Algunos submenús incluyen fichas
que aparecen en la pantalla. Vaya a una ficha con
la tecla de navegación y seleccione una opción.
1
2
1 Pulse
2 Pulse para retroceder un nivel en los menús.
3 Pulse para seleccionar las opciones que
10
para ir al escritorio.
para seleccionar los elementos
Pulse
resaltados.
Desplácese con , , , por los menús
y las fichas.
Mantenga pulsada la tecla para volver al modo
en espera.
se muestran justo por encima de estas teclas
en la pantalla.
La mayoría de las tarjetas SIM establecen
automáticamente el idioma del país en el que
ha adquirido la tarjeta SIM como idioma del menú.
Si no es así, el idioma predeterminado es el inglés.
Si utiliza el asistente de configuración para ayudarle
a empezar con su teléfono, se le solicitará que
seleccione el idioma del teléfono,
3
de configuración.
Para elegir Idioma automático pulse 8888
en el modo de espera.
Puede seleccionar el idioma inglés si pulsa
0000 en dicho modo.
Para cambiar el idioma del teléfono
1 } Ajustes
} Idioma te léfono
Seleccione un idioma.
2
} ficha
General } Idioma
.
%
6 Asistente
Textos de ayuda
El teléfono facilita más información, explicaciones
y sugerencias sobre las funciones seleccionadas
ymenús.
Para obtener ayuda
Vaya al elemento del menú y pulse
} Info.
Familiarización con el teléfono
Accesos directos
Los accesos directos suponen el método más rápido
para desplazarse por los menús. Puede utilizar
accesos directos de teclado o crearlos desde
el modo de espera.
Utilización de accesos directos
de teclado
Acceda a los menús pulsando y, a continuación,
escriba el número del menú al que quiere ir.
Por ejemplo, para acceder al quinto elemento del
menú, pulse . Para ir al décimo, undécimo
y duodécimo elemento del menú, pulse ,
y respectivamente. Para regresar al modo
de espera, mantenga pulsada la tecla .
Creación de accesos directos
de modo de espera
Puede crear sus propios accesos directos y utilizar
para ir directamente a esa función.
Para crear un acceso directo
de modo de espera
Pulse en una dirección a la que no se haya
1
asignado ya un acceso directo. Pulse
se le pregunte si quiere crear un acceso directo.
Para modificar un acceso directo
de modo de espera
1 } Ajustes
y seleccione el acceso directo que quiere
modificar
2 Vaya a la función a la que quiere crear un nuevo
acceso directo
} ficha General
} Editar.
} Acc. dire.
} Accesos directos
Más opciones
para acceder a una lista de opciones.
} Otras
Existen distintas alternativas en la lista de opciones
dependiendo del menú en el que se encuentre.
Introducción de letras
Existen dos formas de introducir letras, por ejemplo,
cuando escriba un mensaje o añada un contacto
a su agenda:
• Entrada de texto de varias pulsaciones
Pulse cada tecla tantas ve
hasta que apar
• Entrada de texto T9™
El método de entrada de texto T9 utiliza un
diccionario incorporado para reconocer la palabra
más utilizada para cada secuencia de pulsaciones
de teclas. De este modo, cada tecla sólo se pulsa
una vez, incluso si la letra que desea no es la
primera en la tecla.
ezca la letra que desea.
ces como sea necesario
11
Familiarización con el teléfono
Idiomas de escritura
Antes de comenzar a introducir letras, es necesario
seleccionar los idiomas que desea utilizar al escribir.
Al escribir, puede cambiar a uno de los idiomas
seleccionados si mantiene pulsada la tecla .
Para seleccionar el idioma
de escritura
1 } Ajustes
}
2 Vaya al idioma que desea utilizar para introducir
letras y marque los idiomas que desee.
} Aceptar
Para introducir letras con la entrada
de texto de varias pulsaciones
1 Para introducir texto, debe estar en una función
D E F è É 3
G H I ì 4
J K L 5
M N O Ñ Ö Ø ò 6
P Q R S ß 7 Π Σ
T U V Ü ù 8
W X Y Z 9
+ 0 Θ Ξ Ψ Ω
espacio
eliminar letras y números
.
–
alternar entre letras mayúsculas y
minúsculas
introducir números,
manteniéndolas pulsadas
∆ Φ
Λ
↵ ¶
Ejemplo:
• Para introducir una “A”, pulse una vez.
• Para introducir una “B”, pulse dos veces
rápidamente.
Familiarización con el teléfono
• Para alternar entre letras mayúsculas
y minúsculas, pulse y, a continuación,
introduzca la letra.
• También puede utilizar los botones de volumen
como acceso directo para algunas letras:
Para introducir una “B”, mantenga pulsada
y pulse . Para introducir una “
mantenga pulsada
Para introducir letras mediante
la entrada de texto T9
1 } Mensajes
2 Por ejemplo, si desea escribir la palabra
“Jane”, pulse , , , .
3 Si la palabra que se muestra es la deseada,
pulse para aceptarla y añadir un espacio.
Para aceptar una palabra sin añadir un espacio,
pulse . Si la palabra que se muestra no es
la deseada: pulse
ver las palabras alternativas. Para aceptar una
palabra y añadir un espacio, pulse .
4 Continúe escribiendo el mensaje. Para
introducir un punto o cualquier otro signo
de puntuación, pulse y, a continuación,
pulsaciones. Navegue entre las letras con
y. Para eliminar un carácter, pulse .
Para eliminar la palabra completa, mantenga
pulsada .
Cuando haya modificado la palabra,
3
La palabra se añadirá al diccionario T9.
.
La próxima vez que acceda utilizando T9,
aparecerá como un a de las palabras alternativas.
Para seleccionar otro método
de escritura
Antes, o mientras introduce las letras, mantenga
pulsada para seleccionar otro método
de escritura.
Opciones al introducir letras
} Otras para acceder a una lista de opciones. La
lista puede contener algunas o todas estas opciones:
• Añadir símbolo
de puntuación del tipo
símbolos mediante , , y .
• Añadir elemento
: se muestran símbolos y signos
: imágenes, melodías y sonidos.
.
Insertar.
}
? y ,. Desplácese por los
13
Familiarización con el teléfono
• Editar palabra
: sólo para la entrada de texto T9.
Editar la palabra sugerida mediante la entrada
de texto de varias pulsaciones.
• Formato texto
: cambia el estilo, el tamaño
y la alineación.
• Idioma escritura
• Método escritura
: lista de los idiomas disponibles.
: lista de los métodos
disponibles para el idioma actual.
Diccionario (T9)
•
• Otras palabras
: activar o desactivar T9.
: seleccionar para ver
o no sugerencias de palabras al escribir.
Mi lista palabras
•
: gestionar las palabras añadidas
al diccionario.
• Caracteres nacio.
: desactivar los caracteres
específicos de idioma con el fin de ahorrar
espacio. Esta opción sólo está disponible para
algunos idiomas de escritura.
Gestor de archivos
Los elementos como imágenes, vídeos, sonidos,
temas y juegos se guardan en archivos dentro
de una carpeta. Todos los archivos que no puede
reconocer el teléfono se guardan en la carpeta
El teléfono tiene varias carpetas predeterminadas.
Puede crear carpetas dentro de éstas, en las que
guardar sus archivos.
Cuando gestione archivos, puede seleccionar
varios archivos para eliminar, enviar o mover
a otra carpeta.
Para mover un archivo a una carpeta
1 }
Gestor archivos
y seleccione una carpeta.
2 Vaya a un archivo, por ejemplo, una imagen
que quiera mover,
} Mover a carpeta
} Otras
.
3 Seleccione la carpeta a la que desea mover
el archivo,
un nombre a la carpeta
o seleccione Nueva carpeta
} Aceptar
Para crear una subcarpeta
} Gestor archivos
1
2 } Otras
} Gestión archivos
y seleccione una carpeta.
e introduzca un nombre para la carpeta.
Aceptar para guardar la carpeta.
3 }
Para seleccionar varios archivos
} Gestor archivos
1
Otras } Marcar varios
.
}
2 Vaya a los demás archivos y selecciónelos
pulsando
y seleccione un archivo,
.
No marc.
Marcar o
} Gestión archivos
y asigne
.
} Nueva carpeta
Familiarización con el teléfono
Información del archivo
Los elementos descargados o recibidos mediante
la tecnología inalámbrica Bluetooth, el puerto
de infrarrojos o un mensaje de texto o de imagen,
pueden estar protegidos por copyright. Si un archivo
está protegido, puede que no se pueda copiar
o enviar; aparecerá un mensaje para informarle
al respecto. También puede ver la información
del archivo.
Utilización de entrada de texto
de varias pulsaciones
Acceder a la segunda
letra o carácter
de una tecla
Acceder a la tercera
letra o carácter
de una tecla
Introducir un espaciopulse
Utilización de entrada de texto T9
Ver palabras alternativas o
Aceptar una palabra
y añadir un espacio
Introducir un puntopulse
Ver otros signos
de puntuación
mantenga pulsada
y pulse
cualquier tecla
numérica
mantenga pulsada
y pulse
cualquier tecla
numérica
pulse
pulse y,
a continuación,
o varias veces
17
Llamadas
Llamadas
Llamadas, agenda, control de voz y opciones
de llamada.
Realización de llamadas
Para poder efectuar y recibir llamadas, n
encender el teléfono y que haya cobertura en la red.
%
6 Encendido del teléfono y realización
de llamadas.
Redes
Al encenderlo, el teléfono selecciona
automáticamente la red local si ésta ofrece
cobertura. Si no está dentro de cobertura, puede
utilizar otra red, siempre que su operador de red
disponga de un acuerdo para ello. Esto se conoce
como roaming (itinerancia).
Puede seleccionar la red que desea utilizar,
o bien añadir una red a la lista de redes preferidas.
También puede cambiar el orden en el que
se seleccionan las redes durante un proceso
de búsqueda automática. Para todas estas opciones
Puede llamar a los números desde la lista de llamadas
y la agenda,
También puede utilizar la voz para hacer llamadas,
%
Para realizar una llamada
1
2 } Llamar
3
Para cambiar el volumen del altavoz
durante una llamada
Utilice los botones de volumen del lateral del
teléfono para subir o bajar el volumen del altavoz
durante una llamada.
Para apagar el micrófono durante
una llamada
1
2
%
25 Lista de llamadas y %20 A genda.
26 Control de voz.
Introduzca el código de área y el número
de teléfono.
para realizar la llamada.
} Fin llam. para terminarla.
Pulse }
pulsada hasta que apar
de micrófono apagado.
} Mic. cone.
de nuevo, para reanudar la conversación.
Apagar micrófono, o mantenga
ezca el icono
o mantenga pulsada
Llamadas
Recepción de llamadas
Al recibir una llamada, el teléfono suena
y en la pantalla aparece
Si su suscripción incluye el servicio
de identificación del emisor de la llamada
y se identifica el número del emisor, aparecerá
el número en la pantalla.
Si ha guardado el número en la agenda,
se mostrarán el nombre y el número del remitente
en la pantalla. Si ha asignado una imagen a un
contacto, también aparecerá la imagen en la
pantalla. Si se trata de un número restringido,
de llamadas. Si quiere ver las llamadas perdidas
en otro momento,
para desplazarse por las fichas.
Para comprobar las llamadas
perdidas
En el modo de espera,
1
de llamadas perdidas.
2 Para llamar a un número de la lista,
vaya al número y pulse
} No. Utilice , , y
y vaya a la ficha
} Llam.
Llamar.
}
Rellamadas automáticas
El teléfono vuelve a marcar el número un máximo
de diez veces o hasta que:
• Se establece la llamada
•Pulsa
• Recibe una llamada
Las rellamadas automáticas no están disponibles
para las llamadas de datos.
No se acerque el teléfono al oído mientras espera.
Al establecerse la conexión, el teléfono emite una
señal fuerte.
Para volver a marcar un número
Si no ha podido conectar y en la pantalla aparece
¿Reintentar?
Cancelar
} Sí.
19
Llamadas
Realización de llamadas
internacionales
En llamadas internacionales, el signo + sustituye
al número del prefijo internacional del país desde
el que realiza la llamada.
Para realizar llamadas
internacionales
Mantenga pulsada la tecla hasta que
1
aparezca un signo + en la pantalla.
2 Introduzca el código del país, el código de área
(sin el cero inicial) y el número de teléfono
} Llamar.
ypulse
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia
internacionales 112, 911 y 08. Esto significa que
se puede utilizar para realizar una llamada
de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta
SIM insertada en el aparato, si está dentro
de la cobertura de una red GSM.
En algunos países, también pueden existir otros
números de emergencia. Por ello, su operador de red
puede almacenar los números de emergencia locales
adicionales en la tarjeta SIM.
Introduzca, por ejemplo, 112 (el número
de emergencia internacional)
Para ver los números de emergencia
locales
} Agenda
} Núm. emergencias
} Opciones
} Númer. especiales
.
Llamar.
}
Agenda
Puede guardar la información de su agenda
en la memoria del teléfono, como contactos,
o en la tarjeta SIM, como nombre o números.
Elija la agenda (contactos o números SIM) que
se mostrará de forma predeterminada.
Para información y ajustes útiles en cualquiera
de las agendas
Contactos
Puede guardar hasta 510 números en sus contactos.
También puede añadir a sus contactos imágenes,
tonos de llamada e información personal, como
dirección electrónica, dirección Web o domicilio.
La información que se añade a los contactos se
ordena en cinco fichas. Utilice ,
para moverse por las fichas y los campos que
contienen.
} Opciones
.
, y
Llamadas
Números SIM
Puede guardar entradas como nombres con sólo un
número en su tarjeta SIM. El número de entradas
que puede guardar depende de la memoria
disponible de la tarjeta SIM; consulte
Opciones } Avanzadas
}
} Estado de memoria
Agenda
.
Consulte con el operador de red o con el proveedor
de servicios para obtener más información.
Contactos o números SIM como
agenda predeterminada
Si decide utilizar los contactos de forma
predeterminada, la agenda mostrará toda
la información guardada en los contactos.
Si elige los números SIM de forma
predeterminada, la agenda sólo mostrará los
nombres y números de teléfono guardados
en la tarjeta SIM.
Para seleccionar los contactos
o los números SIM como agenda
Si los números SIM son su agenda predeterminada,
siga los mismos pasos que para añadir un contacto.
Sólo puede añadir el nombre y el número
a la agenda de teléfonos SIM.
Imágenes y tonos de llamada
personales
Puede añadir una imagen y un tono de llamada
personal a un contacto. Cuando esa persona llame,
la imagen aparecerá en la pantalla (siempre que
su suscripción admita el servicio de Identificación
del emisor de la llamada) y se emitirá un tono.
21
Llamadas
Para añadir una imagen o un tono
personal a un contacto
1 } Agenda
y seleccione el contacto al que desea
añadir una imagen o un tono de llamada,
} Otras }
Ver y editar
.
2 Desplácese hasta la ficha correspondiente
o Tono de llamada:
y seleccione
} Editar. Irá a
Gestor archivos
3 Seleccione una imagen o sonido.
Imagen:
Imágenes
.
o Sonidos en el menú
} Guardar
para guardar la imagen o el sonido.
Realización de una llamada desde
la agenda
Puede llamar a uno de los números guardados
en sus contactos o a un número de la tarjeta SIM.
Si los contactos son su agenda predeterminada,
puede elegir llamar desde los contactos o desde
la tarjeta SIM.
Si los números SIM son su agenda
predeterminada, sólo puede llamar a los números
de la tarjeta SIM.
} Agenda
contac. y seleccione un método de transferencia.
Comprobación de la memoria
La función de estado de la memoria de la agenda
le permite comprobar cuántos puestos quedan libres
.
.
en la memoria del teléfono y de la tarjeta SIM.
Para comprobar la memoria
} Agenda
} Estado de memoria
Sincronización de los
} Opciones
} Opciones }
.
} Avanzadas
Avanzadas
.
} Envi. todos
contactos
Puede asegurar y sincronizar sus contactos con una
agenda en Internet. Para obtener más información
sobre una agenda de Internet, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
Llamadas
1 } Agenda
} Selec.
2 Si tiene más de una cuenta, selecciones la que
desee utilizar }
cuenta en el teléfono,
los ajustes de la sincronización remota
} Opciones
} Sincron. contactos
. Si no tiene ninguna
Selec.
%
73 Para introducir
.
Lista de llamadas
Los números de las últimas 30 llamadas realizadas
se guardan en la lista de llamadas. Si su suscripción
incluye el servicio de identificación del emisor
de la llamada y se identifica el número del emisor,
también encontrará en la lista de llamadas los
números de las llamadas contestadas y perdidas.
Además de la lista de llamadas con todos los
números, también hay listas separadas de los
números marcados, y llamadas contestadas
y perdidas, organizadas por fichas.
Puede asignar los números de teléfono que utiliza
con más frecuenta a las posiciones 1-9 del teléfono
y de la tarjeta SIM. Para utilizar la marcación
rápida con los contactos como agenda
predeterminada, debe guardar los números como
contactos, y para utilizar la marcación rápida cuando
los números SIM son su agenda predeterminada,
debe guardar los números en la tarjeta SIM.
Para utilizar la marcación rápida
Desde el modo de espera, introduzca el número
de posición y
Para establecer el número
de posición con el fin de utilizar
la marcación rápida
} Agenda }
1
y vaya a la posición en la que desea añadir
el número de teléfono
Seleccione un número.
2
.
} Llamar
Opciones } Marcación rápida
} Agregar.
25
Llamadas
Para reemplazar un número
en la lista de marcación rápida
1 } Agenda
2 Desplácese hasta el número
Seleccione un nuevo número para la posición.
} Opciones
} Marcación rápida
} Sustituir.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador,
las personas que llamen pueden dejar un mensaje
de voz cuando no pueda contestar una llamada.
Recepción de un mensaje del buzón
de voz
Dependiendo del operador de red, se le informará
de que alguien ha dejado un mensaje de voz
mediante un mensaje de texto o mediante una
indicación del buzón de voz. Pulse
el mensaje de texto y llame al buzón de voz para
escuchar el mensaje.
Llamar al servicio de buzón de voz
Puede llamar al buzón de voz con sólo mantener
pulsada . Si no ha configurado el número
de su buzón de voz, se le preguntará si desea
introducir un número. }
El proveedor de servicios le proporcionará
dicho número.
• Marcar mediante la voz: llamar a alguien
diciendo su nombre.
• Activar el control de voz diciendo una “palabra
mágica”.
• Contestar y rechazar llamadas si utiliza un equipo
de manos libres.
Se pueden guardar aproximadamente 30 palabras
grabadas como comandos de voz en el teléfono.
Los comandos de voz no se pueden guardar en la
tarjeta SIM. Dispone de 25 segundos para guardar
comandos de voz. Cuando los grabe, evite lugares
donde haya mucho ruido e intente utilizar nombres
que no se parezcan entre sí;
grabación y uso de comandos de voz
Antes de marcar mediante la voz
Primero debe activar la función de marcación por
voz y grabar los comandos de voz. Aparecerá un
icono al lado de los números de teléfono que
tengan un comando de voz.
%
29 Consejos para la
.
Llamadas
Para activar la marcación por voz
y grabar nombres
} Ajustes }
1
} Marcación por voz
voz y seleccione un contacto.
Si el contacto tienen más de un número, utilice
2
de teléfono al que desea añadir un comando
de voz. A continuación, grabe un comando
de voz, como “Juan móvil”, para el número
de teléfono seleccionado.
3 Aparecerán instrucciones.
el teléfono a la oreja, espere el tono y diga
el comando que desea gr
de voz se reproducirá.
4 Si la grabación suena de forma correcta
De lo contrario
5 Para grabar otro comando de voz para
un contacto
y repita los pasos 2-5.
Nombre del remitente
Puede elegir si desea oír el nombre de contacto
grabado cuando reciba una llamada entrante de ese
contacto.
Para poner el nombre del remitente
en Con. o Desactivar
} Ajustes
} Repr. nombr. remit.
General } Control de voz
} ficha
Marcación por voz
Puede marcar mediante la voz utilizando comandos
de voz grabados de antemano. Puede marcar
mediante la voz desde el modo de espera del
teléfono, un manos libres portátil, un auricular
Bluetooth o diciendo su palabra mágica.
Para realizar una llamada desde
el teléfono
Desde el modo de espera, mantenga pulsado
1
uno de los botones de volumen.
2 Acérquese el teléfono al oído, espere el tono
y diga el nombre que grabó anteriormente,
por ejemplo “Juan móvil”. El nombre se
reproducirá y se establecerá la llamada.
Realizar una llamada con
un manos libres
Desde el modo de espera, pulse el botón de manos
libres o el del auricular Bluetooth.
27
Llamadas
Palabra mágica
Puede grabar una palabra mágica y utilizarla como
comando de voz para activar el acceso total de manos
libres al control de voz. En lugar de mantener
pulsada una tecla de volumen para marcar por voz,
pronuncie la palabra mágica y, a continuación,
diga uno de los comandos de voz grabados.
La palabra mágica es especialmente útil cuando
se conduce un vehículo que tiene un equipo
de manos libres.
Elija una palabra o frase largas, poco habituales, que
se puedan distinguir fácilmente de las conversaciones
de fondo.
Para activar y grabar la palabra
mágica
1 } Ajustes
} ficha General
} Palabra mágica
2 Aparecerán instrucciones.
} Activar
} Control de voz
.
Continuar
}
y acérquese el teléfono al oído. Espere tono
y diga la palabra mágica.
Aparecerán instrucciones.
3
} Continuar
y seleccione los entornos en los que desea
que se active la palabra mágica. Tiene distintas
opciones.
Puede contestar las llamadas o rechazarlas
utilizando su voz, cuando utilice un manos libres
portátil o un equipo de manos libres para vehículos.
No podrá utilizar la respuesta de voz si ha selecc ionado
un archivo MP3 como tono de llamada.
Para activar la respuesta de voz
y grabar comandos de respuesta
de voz
1 } Ajustes
} ficha General
} Respuesta voz
Aparecerán instrucciones. }
2
} Activar
} Control de voz
.
Continuar
y acérquese el teléfono al oído. Espere tono
y diga “Responder” u otra palabra mágica.
Si la grabación suena de forma correcta
De lo contrario
} No y repita el paso 2.
3 Diga “Ocupado” u otra palabra
4 Aparecerán instrucciones. }
Continuar
} Sí.
Sí.
}
y seleccione los entornos en los que desea
que se active la respuesta de voz. Dispone
de distintas opciones.
Llamadas
Para contestar una llamada mediante
comandos de voz
Cuando suene el teléfono, diga “Responder”
y se establecerá la llamada.
Para rechazar una llamada mediante
comandos de voz
Cuando suene el teléfono, diga “Ocupado”.
Se rechaza la llamada. La llamada entrante
se desvía al buzón de voz, si está activado,
o la persona que llama oye un tono de ocupado.
Modificación de los comandos de voz
Para mantener todos los comandos de voz
actualizados, puede volver a grabarlos o eliminar
los que ya no utilice. También puede modificar un
comando de voz para un número de teléfono en la
agenda. Seleccione el contacto para el que desee
editar un comando de voz
Otras } Ver y editar
}
.
Desplácese hasta la ficha correspondiente y edite
el comando de voz.
Consejos para la grabación y uso
de comandos de voz
Si el teléfono no detecta la voz, puede haber
ocurrido uno de estos problemas:
• Ha hablado demasiado bajo, intente hablar
más alto.
• El teléfono estaba demasiado lejos, debe
colocarlo como cuando realiza llamadas.
• El comando de voz era demasiado corto, debe
durar más de un segundo y tener más de una sílaba.
• Habló demasiado tarde o demasiado pronto,
hable inmediatamente después del tono.
• No grabó el comando de voz cuando el manos
libres estaba instalado, para utilizar el control
de voz con un equipo de manos libres debe
realizar la grabación con el equipo instalado.
• Utilizó otra entonación; utilice la misma
entonación que cuando grabó el comando de voz.
29
Llamadas
Desvío de llamadas
Si no puede responder llamadas entrantes, puede
desviarlas a otro número, por ejemplo, al servicio
de contestador.
Cuando la función Restringir llamadas esté activada,
algunas opciones de Desviar llamadas no estarán
disponibles.
Puede elegir las siguientes opciones de desvío:
• Todas llam. voz
• Si comunica
hablando.
Si no conexión
•
el teléfono está apagado o se encuentra fuera
de cobertura.
Si no responde
•
no contestadas en un período de tiempo
especificado (depende del operador).
Para activar el desvío de llamadas
1 } Ajustes
} Desviar llamadas
2 Seleccione un tipo de llamada y una opción
de desvío
Introduzca el número de teléfono al que desea
Se puede controlar más de una llamada
simultáneamente. Por ejemplo, puede poner
una llamada en espera mientras realiza o contesta
una segunda llamada y, a continuación, alternar
entre ambas.
Servicio de llamada en espera
Si el servicio de llamada en espera está activado,
oirá un pitido al recibir una segunda llamada
durante la llamada en curso.
Para activar o desactivar el servicio
de llamada en espera
} Ajustes
} Llamada en espera
} ficha Llamadas
.
} Admin. llamadas
.
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.