SonyEricsson K700i User Manual [es]

Contenido

Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montaje del teléfono, tarjeta SIM, batería, realizar una llamada.
Familiarización con el teléfono . . . . .
Descripción general del teléfono, utilización de los menús, escritura y gestor de archivos.
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Llamadas, agenda, control de voz y opciones de llamada.
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mensajes de texto, mensajes de imagen, correo electrónico, Mis amigos, glosario sobre mensajería.
Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cámara, grabadora, imágenes, salvapantallas.
Entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Reproductor de medios, sonidos, temas, juegos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
So
ny Eric
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ajustes de Internet y de correo electrónico, sincronización, tecnología inalámbrica Bluetooth™, puerto de infrarrojos.
Más funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Hora y fecha, despertador, calendario, tareas, bloqueo de la tarjeta SIM, etc.
Resolución de problemas . . . . . . . . . 89
¿Por qué no funciona el teléfono como deseo?
Información adicional . . . . . . . . . . . .
Sitio Web de Sony Ericsson, uso seguro y eficaz, garantía, declaration of conformity.
Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Descripciones de iconos.
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
sso
n
K700i
92
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Segunda edición (octubre de 2004)
Este manual ha sido publicado por Sony Ericss Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB pue realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesario s en esta guía a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas edicione s de este manual.
on
de
Reservados todos los derechos.
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
©
2004
Número de publicación: ES/LZT 108 6824 R2A
Nota:
Algunas redes admiten todos los servicios incluidos en este manual.
al número de emergencia internacional GSM 1
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en co ntacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Esto también se aplica
12.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capít
Directrices sobre uso seguro y efectivo
Garantía limitada
y
La marca y logotipos de Bluetoo th SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Ericsson se realiza bajo licencia.
La entrada de texto T9™ es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Co mmunica tio ns.
La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU. Nº 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat. del Reino Unido Nº 2238414B; Pat. estánda r de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República de Singa pur Nº 51383; Euro. Pat. Nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes pendientes en otras partes del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas Java y logotipos son marcas registradas de Su Microsystems, Inc. en EE.UU. y otro s paíse s.
.
Bluetooth son propiedad
ulos
en
n
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™ Java™ J2ME™.
1 Limitaciones: El software es info rmación
confidencial con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de licencia. El cliente no modificará el software, ni lo de scompilará , desmontará, desencriptará, extraerá o al contrario. El software no se puede alquila r, ni asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.
2 Normas de exportación: El software, incluido s
los datos técnicos, está sujeto a las leye s de control de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de EE. UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas, y puede estar sujeto a normas de importación o exportación en otros paíse s. El cliente está de acue rdo en ajustarse de forma estricta a todas esas normas y conoce su responsabilida d de obtener licencias de exportación, reexportación o importa ción de software. El software no puede descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio, a un residente o a un nacional
de Cuba, Irak, Irán, Corea de l Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de tiempo) o a cualquier país con el que EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países especialmente designadas o la tabla de denegación de pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU.
3 Derechos limitados: El gobierno de Estados
Unidos está sujeto a las restriccione s de uso , duplicación o revelación como se estable ce en los derechos de las cláusulas de software informático y datos técnicos (Technical Da ta and Computer Software Clauses) en DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Parte de l software de e ste producto está protegido con copyright (1999-2002). Reservados todos los derechos.
Otros nombres de empresa s y productos mencionados aquí pueden ser marcas comerciale s de sus respectivos prop ietario s.
Todos los derechos no mencionados expresamente aquí so n reservados.
© SyncML initiative Ltd.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3

Introducción

Introducción
Montaje del teléfono, tarjeta SIM, batería, real izar una llamada.
Se dispone de más información y descargas en el sitio www.SonyEricsson.com
Iconos de instrucciones
Los siguientes iconos de instrucciones pueden encontrarse en esta guía de usuario:
Utilice las teclas de selección o la tecla
}
de navegación para moverse y seleccionar.
%
10 Desplazamiento por los menús.
%
Consulte también la página...
Importante.
Nota.
Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red.
%
6 Servicios disponibles
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
.
Montaje
Antes de utilizar el teléfono, deberá:
• Introducir la tarjeta SIM.
• Conectar y cargar la batería.
Tarjeta SIM
Al registrarse como abonado con un operador de red, se le facilita una tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado). Esta tarjeta contiene, entre otras cosas, un chip informático que realiza un seguimiento del número de teléfono, los servicios incluidos en la suscripción y la información de la agenda.
Si ha estado utilizando una tarjeta SIM en otro teléfono, asegúrese de que la información se guarda en la tarjeta SIM antes de retirarla del otro teléfono. Los contactos, por ejemplo, pueden haberse guardado en la memoria del teléfono,
%
20 Agenda.
Información sobre la tarjeta SIM y la batería
Apague siempre el teléfono y desconecte el cargador antes de introducir o extraer una tarjeta SIM.
Al cargar, pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca el icono de batería.
Introducción
Para insertar la tarjeta SIM y cargar la batería
30 min.
4 h.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Introduzca la tarjeta SIM. Asegúrese de que
1
está colocada bajo los soportes plateados. Coloque la batería en la parte posterior del
2
teléfono con los conectores uno frente al otro y el lado etiquetado hacia arriba.
3 Coloque la tapa posterior como se muestra
en la imagen y deslícela hasta que ajuste en su lugar.
4 Abra la tapa del conector y conecte el cargador
al teléfono cuando aparezca el símbolo del rayo. El símbolo del rayo de la clavija del cargador debe quedar hacia arriba.
5 Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de
que aparezca el icono de batería en la pantalla.
6 Espere aproximadamente 4 horas o hasta que
el icono de batería indique que la batería está totalmente cargada. Si después de este intervalo no aparece el icono de batería, pulse cualquier tecla o para activar la pantalla.
7 Quite el cargador inclinando la clavija
hacia arriba.
5
Introducción
PIN (Número de identificación personal)
Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) para activar los servicios de su teléfono. Este número le será facilitado por el operador de red. Cuando introduzca su PIN, los dígitos se ocultan con un *, a menos que su PIN empiece con los mismos números que un teléfono de emergencias, por ejemplo, 112. Esto ocurre así, para que pueda llamar a un teléfono de emergencias sin tener que introducir el PIN,
emergencia
el número pulsando la tecla
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá el mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta deberá introducir el código P UK (Clave de desbl oqu personal)
.
Si se equivoca al introducir su PIN, borre
%
85 Bloqueo de la tarjeta SIM.
%
20 Llamadas de
.
Servicios disponibles
Algunos de los servicios y funciones descritos en esta guía del usuario varían en función de la red y de la suscripción. Por esta razón, es posible que no todos los menús estén disponibles en el teléfono.
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
eo
Este símbolo indica que un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción.
Para obtener más información sobre su suscripción, póngase en contacto con el operador de red.
Encendido del teléfono y realización de llamadas
Asegúrese de que la batería del teléfono esté cargada antes de encenderlo. Cuando haya encendido el teléfono, puede utilizar el asistente de configuración para preparar de forma rápida y sencilla el teléfono para su uso.
Asistente de configuración
Puede utilizar el asistente de configuración para ayudarle a realizar los ajustes básicos en el teléfono.
,
Si no desea obtener ayuda la primera vez que encienda el teléfono, puede optar por utilizar el asistente más adelante. También puede iniciar el asistente desde el sistema de menús en cualquier momento. El asistente le ofrece sugerencias sobre la forma de utilizar el teclado y le guía a través de los siguientes ajustes:
• Hora y formato de hora.
• Fecha y formato de fecha.
• Copiar nombres y números de la tarjeta SIM a los contactos de la agenda.
Introducción
Para iniciar el asistente de configuración desde el sistema de menús
1 } Ajustes
General } Asistente configur.
} ficha
2 Seleccione el idioma para su teléfono.
Para utilizar el asistente, pulse
3
} y siga las
instrucciones indicadas.
Para encender el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 Mantenga pulsada la tecla
Si dispone de un código PIN para la tarjeta
2
SIM, introdúzcalo.
3 Al encenderlo por primera vez, seleccione
el idioma que desea para el teléfono, es decir, el idioma para los menús.
4 } si desea que el asistente de configuración
le ayude a empezar, y siga las instrucciones que aparecen.
Para realizar y recibir llamadas
• Introduzca el código de área y el número de teléfono y pulse
Fin llam. para terminarla.
la llamada y
}
• Cuando el teléfono suene pulse
} Llamar
para realizar
} .
7

Familiarización con el teléfono

Familiarización con el teléfono
Descripción general del teléfono, utilización de los menús, escritura y gestor de archivos.
Descripción general del teléfono
1
2
3
4
5
6
7
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1
2
Puerto de infrarrojos Mantenga pulsado este botón para activar
la cámara y la grabadora
3
4
8
9
10
5, 11
6
7
Botones de volumen Pantalla Teclas de selección Pulse una vez para retroceder un nivel en los
menús. Mantenga pulsada la tecla para volver al modo en espera
Auriculares estéreo y conector del cargador. Tapa del conector
8
11
12
13
9
10
12
Mantenga pulsada esta tecla para encender o apagar el teléfono
Altavoz Botón de Internet Tecla de navegación Púlsela para acceder
a los menús de escritorio. Permite desplazarse por menús, listas y texto
13
Eliminar números, letras o un elemento de una lista
14
14
Micrófono
Descripción general, menú
Familiarización con el teléfono
1. Sony Ericsson* 2. Servicios Internet*
7. Gestor archivos 8. Agenda**
Imágenes Sonidos Vídeos Temas Juegos Aplicaciones Otro
Contactos
Opciones: Marcación rápida Mi tarjeta visita Grupos Números SIM Númer. especiales Avanzadas
10. Conectar 11. Organizador
Ser vic ios on line Bluetooth Puerto IR Sincronización Redes de móviles Comunicac. datos Ajustes Internet Opciones transmis. Accesorios
*
Tenga en cuenta que algunos menús dependen de la red
Calendario Tareas Notas Aplicaciones Señal de alarma Temporizador Cronómetro Calculadora Código memoria
3. Entretenimiento 4. Cámara
Juegos MusicDJ™ Grabar sonido
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
12. Ajustes
General
Perfiles Hora y fecha Idioma Control de voz Estado teléfono Acces os dir ectos Bloqueos Asistente configur. Restab. maestro
**El menú depende de la agenda que se haya selecciona
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5. Mensajes
8. Agenda**
Números SIM
Opciones: Marcación rápida Mi tarjeta visita Contactos Númer. especiales Avanzadas
Sonidos y alertas
Volumen timbre Tono de llamada Silencioso Alerta vibrador Alerta de mensaje Sonido de teclas
, de la suscripción y del operador. do de forma predeterminada.
Escribir nuevo Bandeja entrada Mis amigos Llam. buzón voz Email Borradores Plan tillas Bandeja salida Elem. enviados Elem. guardados Ajust es
Pantalla
Fondo Temas Pantalla inicial Salvapantallas Iluminación
6. Radio
9. Reproductor
Llamadas
Desviar llamadas Admin. llamadas Tiempo y costes Id . de qu ien lla ma Manos libres
9
Familiarización con el teléfono
Desplazamiento por los menús
Los menús principales se muestran como iconos en el escritorio. Algunos submenús incluyen fichas que aparecen en la pantalla. Vaya a una ficha con la tecla de navegación y seleccione una opción.
1
2
1 Pulse
2 Pulse para retroceder un nivel en los menús.
3 Pulse para seleccionar las opciones que
10
para ir al escritorio.
para seleccionar los elementos
Pulse resaltados. Desplácese con , , , por los menús y las fichas.
Mantenga pulsada la tecla para volver al modo en espera.
se muestran justo por encima de estas teclas en la pantalla.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Idioma del teléfono
La mayoría de las tarjetas SIM establecen automáticamente el idioma del país en el que ha adquirido la tarjeta SIM como idioma del menú. Si no es así, el idioma predeterminado es el inglés. Si utiliza el asistente de configuración para ayudarle a empezar con su teléfono, se le solicitará que seleccione el idioma del teléfono,
3
de configuración.
Para elegir Idioma automático pulse 8888 en el modo de espera. Puede seleccionar el idioma inglés si pulsa
0000 en dicho modo.
Para cambiar el idioma del teléfono
1 } Ajustes
} Idioma te léfono
Seleccione un idioma.
2
} ficha
General } Idioma
.
%
6 Asistente
Textos de ayuda
El teléfono facilita más información, explicaciones y sugerencias sobre las funciones seleccionadas ymenús.
Para obtener ayuda
Vaya al elemento del menú y pulse
} Info.
Familiarización con el teléfono
Accesos directos
Los accesos directos suponen el método más rápido para desplazarse por los menús. Puede utilizar accesos directos de teclado o crearlos desde el modo de espera.
Utilización de accesos directos de teclado
Acceda a los menús pulsando y, a continuación, escriba el número del menú al que quiere ir. Por ejemplo, para acceder al quinto elemento del menú, pulse . Para ir al décimo, undécimo y duodécimo elemento del menú, pulse , y respectivamente. Para regresar al modo de espera, mantenga pulsada la tecla .
Creación de accesos directos de modo de espera
Puede crear sus propios accesos directos y utilizar
para ir directamente a esa función.
Para crear un acceso directo de modo de espera
Pulse en una dirección a la que no se haya
1
asignado ya un acceso directo. Pulse se le pregunte si quiere crear un acceso directo.
2 Vaya a la función a la que quiere crear
un acceso directo
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
} Acc. dire.
} cuando
Para modificar un acceso directo de modo de espera
1 } Ajustes
y seleccione el acceso directo que quiere modificar
2 Vaya a la función a la que quiere crear un nuevo
acceso directo
} ficha General
} Editar.
} Acc. dire.
} Accesos directos
Más opciones
para acceder a una lista de opciones.
} Otras
Existen distintas alternativas en la lista de opciones dependiendo del menú en el que se encuentre.
Introducción de letras
Existen dos formas de introducir letras, por ejemplo, cuando escriba un mensaje o añada un contacto a su agenda:
• Entrada de texto de varias pulsaciones
Pulse cada tecla tantas ve hasta que apar
• Entrada de texto T9™
El método de entrada de texto T9 utiliza un diccionario incorporado para reconocer la palabra más utilizada para cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo, cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla.
ezca la letra que desea.
ces como sea necesario
11
Familiarización con el teléfono
Idiomas de escritura
Antes de comenzar a introducir letras, es necesario seleccionar los idiomas que desea utilizar al escribir.
Al escribir, puede cambiar a uno de los idiomas
seleccionados si mantiene pulsada la tecla .
Para seleccionar el idioma de escritura
1 } Ajustes
}
2 Vaya al idioma que desea utilizar para introducir
letras y marque los idiomas que desee.
} Aceptar
Para introducir letras con la entrada de texto de varias pulsaciones
1 Para introducir texto, debe estar en una función
en la que sea posible hacerlo, por ejemplo
} Mensajes
Pulse la tecla correspondiente, ,
2
el carácter que desea en la pantalla.
Pulse… para…
12
} ficha General
Idioma escritura
o , varias veces hasta que aparezca
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
.
para salir del menú.
} Escribir nuevo
. , - ? ! ' @ : ; / ( ) 1 A B C Å Ä Æ à Ç 2
} Idioma
} Mensaje texto
Γ
Pulse… para…
D E F è É 3 G H I ì 4 J K L 5 M N O Ñ Ö Ø ò 6 P Q R S ß 7 Π Σ T U V Ü ù 8 W X Y Z 9 + 0 Θ Ξ Ψ Ω
espacio eliminar letras y números
.
alternar entre letras mayúsculas y minúsculas
introducir números, manteniéndolas pulsadas
∆ Φ
Λ
Ejemplo:
• Para introducir una “A”, pulse una vez.
• Para introducir una “B”, pulse dos veces
rápidamente.
Familiarización con el teléfono
• Para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas, pulse y, a continuación, introduzca la letra.
• También puede utilizar los botones de volumen como acceso directo para algunas letras: Para introducir una “B”, mantenga pulsada
y pulse . Para introducir una “
mantenga pulsada
Para introducir letras mediante la entrada de texto T9
1 } Mensajes 2 Por ejemplo, si desea escribir la palabra
“Jane”, pulse , , , .
3 Si la palabra que se muestra es la deseada,
pulse para aceptarla y añadir un espacio. Para aceptar una palabra sin añadir un espacio, pulse . Si la palabra que se muestra no es la deseada: pulse ver las palabras alternativas. Para aceptar una palabra y añadir un espacio, pulse .
4 Continúe escribiendo el mensaje. Para
introducir un punto o cualquier otro signo de puntuación, pulse y, a continuación,
} Escribir nuevo
o varias veces. Acepte pulsando .
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
y pulse .
}
o
varias veces para
C”,
Mensaje texto
Para añadir palabras al diccionario T9
Mientras introduce letras
1
Otras } Editar palabra
}
2 Edite la palabra mediante la entrada de varias
pulsaciones. Navegue entre las letras con y . Para eliminar un carácter, pulse . Para eliminar la palabra completa, mantenga pulsada .
Cuando haya modificado la palabra,
3
La palabra se añadirá al diccionario T9.
.
La próxima vez que acceda utilizando T9, aparecerá como un a de las palabras alternativas.
Para seleccionar otro método de escritura
Antes, o mientras introduce las letras, mantenga pulsada para seleccionar otro método de escritura.
Opciones al introducir letras
} Otras para acceder a una lista de opciones. La
lista puede contener algunas o todas estas opciones:
Añadir símbolo
de puntuación del tipo símbolos mediante , , y .
Añadir elemento
: se muestran símbolos y signos
: imágenes, melodías y sonidos.
.
Insertar.
}
? y ,. Desplácese por los
13
Familiarización con el teléfono
Editar palabra
: sólo para la entrada de texto T9. Editar la palabra sugerida mediante la entrada de texto de varias pulsaciones.
Formato texto
: cambia el estilo, el tamaño y la alineación.
Idioma escritura
Método escritura
: lista de los idiomas disponibles.
: lista de los métodos
disponibles para el idioma actual.
Diccionario (T9)
Otras palabras
: activar o desactivar T9.
: seleccionar para ver
o no sugerencias de palabras al escribir.
Mi lista palabras
: gestionar las palabras añadidas
al diccionario.
Caracteres nacio.
: desactivar los caracteres específicos de idioma con el fin de ahorrar espacio. Esta opción sólo está disponible para algunos idiomas de escritura.
Gestor de archivos
Los elementos como imágenes, vídeos, sonidos, temas y juegos se guardan en archivos dentro de una carpeta. Todos los archivos que no puede reconocer el teléfono se guardan en la carpeta El teléfono tiene varias carpetas predeterminadas. Puede crear carpetas dentro de éstas, en las que guardar sus archivos.
14
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Otro
Cuando gestione archivos, puede seleccionar varios archivos para eliminar, enviar o mover a otra carpeta.
Para mover un archivo a una carpeta
1 }
Gestor archivos
y seleccione una carpeta.
2 Vaya a un archivo, por ejemplo, una imagen
que quiera mover,
} Mover a carpeta
} Otras
.
3 Seleccione la carpeta a la que desea mover
el archivo, un nombre a la carpeta
o seleccione Nueva carpeta
} Aceptar
Para crear una subcarpeta
} Gestor archivos
1 2 } Otras
} Gestión archivos
y seleccione una carpeta.
e introduzca un nombre para la carpeta.
Aceptar para guardar la carpeta.
3 }
Para seleccionar varios archivos
} Gestor archivos
1
Otras } Marcar varios
.
}
2 Vaya a los demás archivos y selecciónelos
pulsando
y seleccione un archivo,
.
No marc.
Marcar o
} Gestión archivos
y asigne
.
} Nueva carpeta
Familiarización con el teléfono
Información del archivo
Los elementos descargados o recibidos mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, el puerto de infrarrojos o un mensaje de texto o de imagen, pueden estar protegidos por copyright. Si un archivo está protegido, puede que no se pueda copiar o enviar; aparecerá un mensaje para informarle al respecto. También puede ver la información del archivo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Teclas rápidas
A continuación se d de teclas útiles.
Navegación por los menús
Acceder al menú principal y seleccionar elementos de menú
Navegar por los menús y listas
Eliminar un elemento pulse cuando
Acceder a una lista de opciones
Acceder al menú de estado, por ejemplo, para ver la fecha, el perfil, la memoria libre y el modelo del teléfono
Cambiar el idioma a Automático
escriben combinaciones
esté en las listas
} Otras
pulse un botón de volumen una vez
8888
15
Familiarización con el teléfono
Cambiar el idioma a Inglés
Regresar al modo de espera
Realización y recepción de llamadas
Realizar una llamada de emergencia
Establecer el teléfono en el modo silencioso
Llamar a su buzón de voz
Acceder a la lista de llamadas
Marcar mediante la voz mantenga pulsado
Acceder a un contacto que comience por una letra específica
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
0000
mantenga pulsada
introduzca el número de emergencia internacional
} Llamar
mantenga pulsada
mantenga pulsada
Llam.
}
el botón de volumen o diga la palabra mágica
mantenga pulsada cualquiera de las teclas
Marcación a alta velocidad
Pulse cualquiera de las teclas numéricas
y,
a continuación,
} Llamar
pulse
Rechazar una llamada pulse rápidamente
un botón de volumen dos veces cuando reciba una llamada
No
Desactivar el tono de llamada al recibir una llamada
Poner una llamada
o pulse } pulse el botón
de volumen una vez o
} Espera
en espera Recuperar una llamada
} Recuper.
Apagar el micrófono mantenga
pulsada
Acceder a una lista
}
Otras
de opciones
Familiarización con el teléfono
Introducción de letras
Alternar entre letras mayúsculas y minúsculas
Eliminar letras ynúmeros
Alternar entre métodos de entrada de texto de varias pulsaciones o T9
Alternar entre idiomas de escritura
Introducir números mantenga pulsada
Introducir el signo +
Introducir una
p (pausa) mantenga pulsada
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
pulse y, a continuación, la letra
pulse
mantenga pulsada
mantenga pulsada
cualquier tecla numérica
mantenga pulsada
cuando introduzca números o guarde códigos
Utilización de entrada de texto de varias pulsaciones
Acceder a la segunda letra o carácter de una tecla
Acceder a la tercera letra o carácter de una tecla
Introducir un espacio pulse
Utilización de entrada de texto T9
Ver palabras alternativas o Aceptar una palabra
y añadir un espacio Introducir un punto pulse Ver otros signos
de puntuación
mantenga pulsada
y pulse cualquier tecla numérica
mantenga pulsada
y pulse cualquier tecla numérica
pulse
pulse y, a continuación,
o varias veces
17

Llamadas

Llamadas
Llamadas, agenda, control de voz y opciones de llamada.
Realización de llamadas
Para poder efectuar y recibir llamadas, n encender el teléfono y que haya cobertura en la red.
%
6 Encendido del teléfono y realización
de llamadas.
Redes
Al encenderlo, el teléfono selecciona automáticamente la red local si ésta ofrece cobertura. Si no está dentro de cobertura, puede utilizar otra red, siempre que su operador de red disponga de un acuerdo para ello. Esto se conoce como roaming (itinerancia).
Puede seleccionar la red que desea utilizar, o bien añadir una red a la lista de redes preferidas. También puede cambiar el orden en el que se seleccionan las redes durante un proceso de búsqueda automática. Para todas estas opciones
} Conectar
18
} Redes de móviles
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
.
ecesita
Puede llamar a los números desde la lista de llamadas y la agenda, También puede utilizar la voz para hacer llamadas,
%
Para realizar una llamada
1
2 } Llamar 3
Para cambiar el volumen del altavoz durante una llamada
Utilice los botones de volumen del lateral del teléfono para subir o bajar el volumen del altavoz durante una llamada.
Para apagar el micrófono durante una llamada
1
2
%
25 Lista de llamadas y %20 A genda.
26 Control de voz.
Introduzca el código de área y el número de teléfono.
para realizar la llamada.
} Fin llam. para terminarla.
Pulse } pulsada hasta que apar de micrófono apagado.
} Mic. cone.
de nuevo, para reanudar la conversación.
Apagar micrófono, o mantenga
ezca el icono
o mantenga pulsada
Llamadas
Recepción de llamadas
Al recibir una llamada, el teléfono suena y en la pantalla aparece
Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada y se identifica el número del emisor, aparecerá el número en la pantalla.
Si ha guardado el número en la agenda, se mostrarán el nombre y el número del remitente en la pantalla. Si ha asignado una imagen a un contacto, también aparecerá la imagen en la pantalla. Si se trata de un número restringido,
Restringido.
aparece
Para responder a una llamada
Sí.
}
Para rechazar una llamada
} No o pulse rápidamente un botón de volumen
dos veces.
Llamadas perdidas
Si ha perdido una llamada, apar
Llamadas perdidas:
indicando el número de llamadas perdidas.
} para ver las llamadas perdidas en la lista
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
¿Contestar?
en el modo en espera,
.
ece el mensaje
de llamadas. Si quiere ver las llamadas perdidas en otro momento, para desplazarse por las fichas.
Para comprobar las llamadas perdidas
En el modo de espera,
1
de llamadas perdidas.
2 Para llamar a un número de la lista,
vaya al número y pulse
} No. Utilice , , y
y vaya a la ficha
} Llam.
Llamar.
}
Rellamadas automáticas
El teléfono vuelve a marcar el número un máximo de diez veces o hasta que:
• Se establece la llamada
•Pulsa
• Recibe una llamada Las rellamadas automáticas no están disponibles para las llamadas de datos.
No se acerque el teléfono al oído mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte.
Para volver a marcar un número
Si no ha podido conectar y en la pantalla aparece
¿Reintentar?
Cancelar
} Sí.
19
Llamadas
Realización de llamadas internacionales
En llamadas internacionales, el signo + sustituye al número del prefijo internacional del país desde el que realiza la llamada.
Para realizar llamadas internacionales
Mantenga pulsada la tecla hasta que
1
aparezca un signo + en la pantalla.
2 Introduzca el código del país, el código de área
(sin el cero inicial) y el número de teléfono
} Llamar.
ypulse
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia internacionales 112, 911 y 08. Esto significa que se puede utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura de una red GSM.
En algunos países, también pueden existir otros números de emergencia. Por ello, su operador de red puede almacenar los números de emergencia locales adicionales en la tarjeta SIM.
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para realizar una llamada de emergencia
Introduzca, por ejemplo, 112 (el número de emergencia internacional)
Para ver los números de emergencia locales
} Agenda } Núm. emergencias
} Opciones
} Númer. especiales
.
Llamar.
}
Agenda
Puede guardar la información de su agenda en la memoria del teléfono, como contactos, o en la tarjeta SIM, como nombre o números. Elija la agenda (contactos o números SIM) que se mostrará de forma predeterminada.
Para información y ajustes útiles en cualquiera
de las agendas
Contactos
Puede guardar hasta 510 números en sus contactos. También puede añadir a sus contactos imágenes, tonos de llamada e información personal, como dirección electrónica, dirección Web o domicilio.
La información que se añade a los contactos se ordena en cinco fichas. Utilice , para moverse por las fichas y los campos que contienen.
} Opciones
.
, y
Llamadas
Números SIM
Puede guardar entradas como nombres con sólo un número en su tarjeta SIM. El número de entradas que puede guardar depende de la memoria disponible de la tarjeta SIM; consulte
Opciones } Avanzadas
}
} Estado de memoria
Agenda
.
Consulte con el operador de red o con el proveedor de servicios para obtener más información.
Contactos o números SIM como agenda predeterminada
Si decide utilizar los contactos de forma predeterminada, la agenda mostrará toda la información guardada en los contactos. Si elige los números SIM de forma predeterminada, la agenda sólo mostrará los nombres y números de teléfono guardados en la tarjeta SIM.
Para seleccionar los contactos o los números SIM como agenda
1 } Agenda
} Mi agenda
Seleccione
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
} Opciones
.
Contactos o
} Avanzadas
Números SIM
.
Para añadir un contacto
1
} Agenda
} Nuevo contacto
} Agregar
.
2 Escriba el nombre directamente o pulse
Agregar e introduzca el nombre }
Aceptar
.
3 Escriba el número directamente o pulse
Agregar e introduzca el número, }
Seleccione un tipo de número.
4
Desplácese por las fichas y seleccione
5
Aceptar
.
los campos en los que desea introducir
información. Para introducir símbolos,
por ejemplo, @ en una dirección electrónica
} Símbolos y seleccione el símbolo
Insertar.
}
6 Cuando haya introducido la información
} Guardar.
Para añadir un número SIM
Si los números SIM son su agenda predeterminada, siga los mismos pasos que para añadir un contacto. Sólo puede añadir el nombre y el número a la agenda de teléfonos SIM.
Imágenes y tonos de llamada personales
Puede añadir una imagen y un tono de llamada personal a un contacto. Cuando esa persona llame, la imagen aparecerá en la pantalla (siempre que su suscripción admita el servicio de Identificación del emisor de la llamada) y se emitirá un tono.
21
Llamadas
Para añadir una imagen o un tono personal a un contacto
1 } Agenda
y seleccione el contacto al que desea
añadir una imagen o un tono de llamada,
} Otras }
Ver y editar
.
2 Desplácese hasta la ficha correspondiente
o Tono de llamada:
y seleccione
} Editar. Irá a Gestor archivos
3 Seleccione una imagen o sonido.
Imagen:
Imágenes
.
o Sonidos en el menú
} Guardar
para guardar la imagen o el sonido.
Realización de una llamada desde la agenda
Puede llamar a uno de los números guardados en sus contactos o a un número de la tarjeta SIM.
Si los contactos son su agenda predeterminada, puede elegir llamar desde los contactos o desde la tarjeta SIM.
Si los números SIM son su agenda predeterminada, sólo puede llamar a los números de la tarjeta SIM.
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para llamar a un contacto
Agenda. Desplácese o introduzca las primeras
1 }
letras del contacto al que desea llamar. Cuando se resalte el contacto al que quiere
2
llamar, pulse o para seleccionar un
.
número, }
Llamar
Para llamar a un número SIM
1 } Agenda
. Si los números SIM son su agenda predeterminada, seleccione el nombre y el número de la lista al que desea llamar,
.
} Llamar
2 Si los contactos son su agenda predeterminada,
} Agenda
} Opciones
} Números SIM
y seleccione el nombre y el número de la lista al que desea llamar
Llamar.
}
Preguntar si guardar
Cuando finalice una llamada, el teléfono le preguntará si desea añadir un número de teléfono o una dirección electrónica a sus contactos.
Para activar la función Preguntar si guardar en contactos
Agenda } Opciones
} } Preg. si guardar
} Avanzadas
} Con.
Llamadas
Actualización de la agenda
Puede actualizar y modificar la información de la agenda.
Para modificar un contacto
Agenda y seleccione un contacto
1 }
} Otras }
Desplácese hasta la ficha correspondiente
2
y modifique la información que desee
} Guardar.
Para modificar números SIM
1 Si los números SIM son su agenda
predeterminada, vaya a el número que desea modificar. Si los contactos son su agenda predeterminada
} Agenda
Seleccione el nombre y el número que desea modificar.
} Otras }
2
y el número.
Para eliminar un contacto o un número SIM
Agenda y vaya al contacto o al número SIM que
}
desea eliminar, pulse .
Ver y editar
} Opciones
Editar y modifique el nombre
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
.
} Agenda
} Números SIM.
y busque
Para eliminar todos los contactos
1 } Agenda
} Elim. todos contac.
2 }
teléfono, predeterminado es 0000. Los nombres y números guardados en la tarjeta SIM no se eliminan.
Elementos predeterminados de los contactos
Puede elegir el elemento (número de teléfono, dirección electrónica o dirección Web) que desea que aparezca primero en cada contacto.
Para establecer el elemento predeterminado de un contacto
1 }
} Otras
2 Seleccione el número de teléfono, la dirección
electrónica o la dirección Web como elemento predeterminado.
} Opciones
e introduzca el código de bloqueo del
} Aceptar. El código de bloqueo
Agenda y seleccione un contacto
} Predeterminado
} Avanzadas
.
23
Llamadas
Copia de contactos
Puede copiar números SIM desde y a los contactos y a la tarjeta SIM. Elija si desea copiar todos los números SIM o sólo uno.
Cuando copie desde un teléfono, se reemplazará toda la información guardada en la tarjeta SIM.
Para copiar nombres y números a la tarjeta SIM
1 } Agenda
} Copiar a SIM.
2 Seleccione
Para copiar números SIM a los contactos
} Agenda }
1
} Copiar de SIM
2 Seleccione
} Opciones
Copiar todos u
Opciones }
Copiar todos u
} Avanzadas
Copiar un número
Avanzadas
.
Copiar un número
Envío de contactos
Puede enviar contactos mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, el puerto de infrarrojos o un mensaje de texto o imagen.
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para enviar un contacto
Agenda y seleccione un contacto
1 }
} Otras } Enviar contacto
2 Seleccione un método de transferencia.
Para enviar todos los contactos
} Agenda contac. y seleccione un método de transferencia.
Comprobación de la memoria
La función de estado de la memoria de la agenda le permite comprobar cuántos puestos quedan libres
.
.
en la memoria del teléfono y de la tarjeta SIM.
Para comprobar la memoria
} Agenda } Estado de memoria
Sincronización de los
} Opciones
} Opciones }
.
} Avanzadas
Avanzadas
.
} Envi. todos
contactos
Puede asegurar y sincronizar sus contactos con una agenda en Internet. Para obtener más información sobre una agenda de Internet, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Llamadas
1 } Agenda
} Selec.
2 Si tiene más de una cuenta, selecciones la que
desee utilizar } cuenta en el teléfono,
los ajustes de la sincronización remota
} Opciones
} Sincron. contactos
. Si no tiene ninguna
Selec.
%
73 Para introducir
.
Lista de llamadas
Los números de las últimas 30 llamadas realizadas se guardan en la lista de llamadas. Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada y se identifica el número del emisor, también encontrará en la lista de llamadas los números de las llamadas contestadas y perdidas. Además de la lista de llamadas con todos los números, también hay listas separadas de los números marcados, y llamadas contestadas y perdidas, organizadas por fichas.
Para llamar a un número de la lista de llamadas
1 } Llam.
2 Vaya al nombre o el número al que desea
en el modo de espera y seleccione
una ficha.
.
} Llamar
llamar
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para vaciar la lista de llamadas
Llam. y desplácese hasta la ficha de todas
}
las llamadas
} Otras
} Eliminar todas
.
Marcación a alta velocidad
Puede asignar los números de teléfono que utiliza con más frecuenta a las posiciones 1-9 del teléfono y de la tarjeta SIM. Para utilizar la marcación rápida con los contactos como agenda predeterminada, debe guardar los números como contactos, y para utilizar la marcación rápida cuando los números SIM son su agenda predeterminada, debe guardar los números en la tarjeta SIM.
Para utilizar la marcación rápida
Desde el modo de espera, introduzca el número de posición y
Para establecer el número de posición con el fin de utilizar la marcación rápida
} Agenda }
1
y vaya a la posición en la que desea añadir el número de teléfono Seleccione un número.
2
.
} Llamar
Opciones } Marcación rápida
} Agregar.
25
Llamadas
Para reemplazar un número en la lista de marcación rápida
1 } Agenda 2 Desplácese hasta el número
Seleccione un nuevo número para la posición.
} Opciones
} Marcación rápida
} Sustituir.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador, las personas que llamen pueden dejar un mensaje de voz cuando no pueda contestar una llamada.
Recepción de un mensaje del buzón de voz
Dependiendo del operador de red, se le informará de que alguien ha dejado un mensaje de voz mediante un mensaje de texto o mediante una indicación del buzón de voz. Pulse el mensaje de texto y llame al buzón de voz para escuchar el mensaje.
Llamar al servicio de buzón de voz
Puede llamar al buzón de voz con sólo mantener pulsada . Si no ha configurado el número de su buzón de voz, se le preguntará si desea introducir un número. } El proveedor de servicios le proporcionará dicho número.
26
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
para introducir el número.
para leer
Para introducir el número en su buzón de voz
.
} Mensajes
} Ajustes }
Número buzón voz.
Control de voz
Con el teléfono, puede utilizar la voz para:
• Marcar mediante la voz: llamar a alguien diciendo su nombre.
• Activar el control de voz diciendo una “palabra mágica”.
• Contestar y rechazar llamadas si utiliza un equipo de manos libres.
Se pueden guardar aproximadamente 30 palabras grabadas como comandos de voz en el teléfono. Los comandos de voz no se pueden guardar en la tarjeta SIM. Dispone de 25 segundos para guardar comandos de voz. Cuando los grabe, evite lugares donde haya mucho ruido e intente utilizar nombres que no se parezcan entre sí;
grabación y uso de comandos de voz
Antes de marcar mediante la voz
Primero debe activar la función de marcación por voz y grabar los comandos de voz. Aparecerá un icono al lado de los números de teléfono que tengan un comando de voz.
%
29 Consejos para la
.
Llamadas
Para activar la marcación por voz y grabar nombres
} Ajustes }
1
} Marcación por voz voz y seleccione un contacto.
Si el contacto tienen más de un número, utilice
2
de teléfono al que desea añadir un comando de voz. A continuación, grabe un comando de voz, como “Juan móvil”, para el número de teléfono seleccionado.
3 Aparecerán instrucciones.
el teléfono a la oreja, espere el tono y diga el comando que desea gr de voz se reproducirá.
4 Si la grabación suena de forma correcta
De lo contrario
5 Para grabar otro comando de voz para
un contacto y repita los pasos 2-5.
Nombre del remitente
Puede elegir si desea oír el nombre de contacto grabado cuando reciba una llamada entrante de ese contacto.
ficha General
y para verlos. Seleccione el número
} No
} Nuevo coman. voz
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
} Control de voz
} Activar }
y repita el paso 3.
Nuevo coman.
Acérquese
abar. El comando
de nuevo
} Sí.
Para poner el nombre del remitente en Con. o Desactivar
} Ajustes } Repr. nombr. remit.
General } Control de voz
} ficha
Marcación por voz
Puede marcar mediante la voz utilizando comandos de voz grabados de antemano. Puede marcar mediante la voz desde el modo de espera del teléfono, un manos libres portátil, un auricular Bluetooth o diciendo su palabra mágica.
Para realizar una llamada desde el teléfono
Desde el modo de espera, mantenga pulsado
1
uno de los botones de volumen.
2 Acérquese el teléfono al oído, espere el tono
y diga el nombre que grabó anteriormente, por ejemplo “Juan móvil”. El nombre se reproducirá y se establecerá la llamada.
Realizar una llamada con un manos libres
Desde el modo de espera, pulse el botón de manos libres o el del auricular Bluetooth.
27
Llamadas
Palabra mágica
Puede grabar una palabra mágica y utilizarla como comando de voz para activar el acceso total de manos libres al control de voz. En lugar de mantener pulsada una tecla de volumen para marcar por voz, pronuncie la palabra mágica y, a continuación, diga uno de los comandos de voz grabados. La palabra mágica es especialmente útil cuando se conduce un vehículo que tiene un equipo de manos libres.
Elija una palabra o frase largas, poco habituales, que se puedan distinguir fácilmente de las conversaciones de fondo.
Para activar y grabar la palabra mágica
1 } Ajustes
} ficha General
} Palabra mágica
2 Aparecerán instrucciones.
} Activar
} Control de voz
.
Continuar
}
y acérquese el teléfono al oído. Espere tono y diga la palabra mágica. Aparecerán instrucciones.
3
} Continuar
y seleccione los entornos en los que desea que se active la palabra mágica. Tiene distintas opciones.
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Respuesta de voz
Puede contestar las llamadas o rechazarlas utilizando su voz, cuando utilice un manos libres portátil o un equipo de manos libres para vehículos.
No podrá utilizar la respuesta de voz si ha selecc ionado un archivo MP3 como tono de llamada.
Para activar la respuesta de voz y grabar comandos de respuesta de voz
1 } Ajustes
} ficha General
} Respuesta voz
Aparecerán instrucciones. }
2
} Activar
} Control de voz
.
Continuar
y acérquese el teléfono al oído. Espere tono y diga “Responder” u otra palabra mágica. Si la grabación suena de forma correcta De lo contrario
} No y repita el paso 2.
3 Diga “Ocupado” u otra palabra 4 Aparecerán instrucciones. }
Continuar
} Sí.
Sí.
}
y seleccione los entornos en los que desea que se active la respuesta de voz. Dispone de distintas opciones.
Llamadas
Para contestar una llamada mediante comandos de voz
Cuando suene el teléfono, diga “Responder” y se establecerá la llamada.
Para rechazar una llamada mediante comandos de voz
Cuando suene el teléfono, diga “Ocupado”. Se rechaza la llamada. La llamada entrante se desvía al buzón de voz, si está activado, o la persona que llama oye un tono de ocupado.
Modificación de los comandos de voz
Para mantener todos los comandos de voz actualizados, puede volver a grabarlos o eliminar los que ya no utilice. También puede modificar un comando de voz para un número de teléfono en la agenda. Seleccione el contacto para el que desee editar un comando de voz
Otras } Ver y editar
}
. Desplácese hasta la ficha correspondiente y edite el comando de voz.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para volver a grabar un comando de voz
Ajustes } ficha
1 }
} Marcación por voz
General }
Control de voz
} Editar nombres
.
2 Seleccione un comando de voz
} Otras } Reemplazar voz
.
3 Acérquese el teléfono al oído, espere el tono
y diga el comando.
Consejos para la grabación y uso de comandos de voz
Si el teléfono no detecta la voz, puede haber ocurrido uno de estos problemas:
• Ha hablado demasiado bajo, intente hablar más alto.
• El teléfono estaba demasiado lejos, debe colocarlo como cuando realiza llamadas.
• El comando de voz era demasiado corto, debe durar más de un segundo y tener más de una sílaba.
• Habló demasiado tarde o demasiado pronto, hable inmediatamente después del tono.
• No grabó el comando de voz cuando el manos libres estaba instalado, para utilizar el control de voz con un equipo de manos libres debe realizar la grabación con el equipo instalado.
• Utilizó otra entonación; utilice la misma entonación que cuando grabó el comando de voz.
29
Llamadas
Desvío de llamadas
Si no puede responder llamadas entrantes, puede desviarlas a otro número, por ejemplo, al servicio de contestador.
Cuando la función Restringir llamadas esté activada, algunas opciones de Desviar llamadas no estarán disponibles.
Puede elegir las siguientes opciones de desvío:
Todas llam. voz
Si comunica
hablando.
Si no conexión
• el teléfono está apagado o se encuentra fuera de cobertura.
Si no responde
• no contestadas en un período de tiempo especificado (depende del operador).
Para activar el desvío de llamadas
1 } Ajustes
} Desviar llamadas
2 Seleccione un tipo de llamada y una opción
de desvío Introduzca el número de teléfono al que desea
3
desviar las llamadas, o el contacto en la agenda
30
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
: desvía todas las llamadas.
: desvía las llamadas cuando está
: desvía las llamadas cuando
: desvía las llamadas
.
.
} Buscar
} Aceptar
para encontrar
.
} ficha Llamadas
} Activar
Para desactivar el desvío de llamadas
Desplácese hasta la opción de desvío
Para comprobar todas las opciones de desvío
} Ajustes } Comprobar todo
Llamadas } Desviar llamadas
} ficha
.
} Desactivar
Más de una llamada
Se puede controlar más de una llamada simultáneamente. Por ejemplo, puede poner una llamada en espera mientras realiza o contesta una segunda llamada y, a continuación, alternar entre ambas.
Servicio de llamada en espera
Si el servicio de llamada en espera está activado, oirá un pitido al recibir una segunda llamada durante la llamada en curso.
Para activar o desactivar el servicio de llamada en espera
} Ajustes } Llamada en espera
} ficha Llamadas
.
} Admin. llamadas
.
Loading...
+ 77 hidden pages