UMTS 2100 GSM 850/900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su
empresa local asociada, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB puede realizar, en cualquier
momento y sin previo aviso, las mejoras y los
cambios necesarios en esta guía del usuario a causa
de errores tipográficos, falta de precisión en la
información actual o mejoras de los programas
y los equipos. No obstante, estos cambios se
incorporarán en las nuevas ediciones de esta Guía.
Todos los derechos reservados.
Número de publicación: 1204-3730.2
Nota:
Algunas redes admiten todos los servicios
incluidos en esta guía del usuario. Esto también
se aplica al número de emergencia internacional
GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en contacto con su operador
de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía
limitada.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar,
almacenar y enviar contenido adicional, por ejemplo,
tonos de llamada. El uso de dicho contenido puede
estar limitado o prohibido mediante derechos de
terceras partes, incluida, sin carácter limitado,
la restricción en virtud de las leyes de copyright
aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, es plenamente
responsable del contenido adicional que descargue
o envíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar
cualquier contenido adicional, compruebe si el
uso que pretende hacer de dicho contenido está
debidamente autorizado mediante licencia
o cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza
la precisión, integridad o calidad de cualquier
contenido adicional o contenidos de terceras
partes. Sony Ericsson no se responsabilizará bajo
ninguna circunstancia y de ningún modo del uso
indebido que realice del contenido adicional o de
terceras partes.
Smart-Fit Rendering es una marca comercial o una
marca comercial registrada de ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
utilización de esta marca por parte de Sony Ericsson
es bajo licencia.
El logotipo de la esfera, PlayNow, MusicDJ,
PhotoDJ, TrackID y VideoDJ son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
TrackID™ es propiedad de Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote y Gracenote Mobile MusicID
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Gracenote, Inc.
Sony, Memory Stick Micro™ y M2™ son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
Google™ y Google Maps™ son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Google, Inc.
SyncML es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson es una marca comercial o marca comercial
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition es una
marca comercial o una marca comercial registrada
de Adobe Systems Incorporated en los EE.UU.
y otros países.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook y Vista
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU.
y otros países.
T9™ Text Input es una marca o una marca comercial
registrada de Tegic Communications. T9™ Text
Input se fabrica bajo licencia de una o más de las
siguientes: patentes de los EE.UU. nº 5.818.437,
patente del Canadá nº 1.331.057; patente del Reino
Unido nº 2238414B; patente estándar de Hong
Kong nº HK0940329; patente de la República de
Singapur nº 51383; patente europea nº 0 842
463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,
GB y otras patentes pendientes en el por todo el
mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas en
Java y logotipos son marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™
Java™ J2ME™.
Limitaciones: El software es información confidencial
con copyright de Sun y la titularidad de todas las
copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de
licencia. El cliente no modificará el software, ni lo
descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá
o al contrario. El software no se puede alquilar, ni
asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad
o en parte alguna.
Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control
de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de
administración de exportaciones de EE. UU.
(Export Administration Act) y sus regulaciones
asociadas, y puede estar sujeto a normas de
importación o exportación en otros países. El cliente
está de acuerdo en ajustarse de forma estricta
a todas esas normas y conoce su responsabilidad
de obtener licencias de exportación, reexportación
o importación de software. El software no puede
descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro
del territorio, a un residente o a un nacional de
Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán,
Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto
periodo de tiempo) o a cualquier país con el que
EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera
de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU.
de países especialmente designados o la tabla
de denegación de pedidos del Departamento
de Comercio de EE. UU.
Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación
o revelación como se establece en los derechos
de las cláusulas de software informático y datos
técnicos (Technical Data and Computer Software
Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR
52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Otros nombres de empresas y productos
mencionados aquí pueden ser marcas comerciales
de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente
aquí son reservados.
Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no
constituyen una descripción exacta del teléfono.
Símbolos de instrucciones
En la Guía del usuario pueden aparecer
los siguientes símbolos:
Nota
Consejo
Advertencia
Un servicio o función varía
en función de la red y de la
suscripción. Para obtener
más información, póngase en
contacto con el operador de red.
>Utilice las teclas de selección
o de dirección para moverse
y seleccionar opciones. Consulte
Navegación en la página 13.
etiqueta orientado hacia arriba y los
conectores uno enfrente del otro.
2 Coloque la tapa de la batería en su sitio.
5Introducción
Page 6
Encendido del teléfono
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsado .
2 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM, si
así se le solicita y seleccione Aceptar.
3 Seleccione un idioma.
4 Seleccione Cont. > Sí para utilizar el
asistente de configuración mientras
se descargan los ajustes.
Si desea corregir un error al introducir
el PIN, pulse .
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identificación
de abonado), facilitada por su operador
de red, contiene información sobre su
suscripción. Apague siempre el teléfono
y desenchufe el cargador antes de
insertar o extraer la tarjeta SIM.
Puede guardar la información de su
agenda en la tarjeta SIM antes de
extraerla del teléfono. Consulte Para
copiar nombres y números a la tarjeta
SIM en la página 22.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número
de identificación personal) para activar
los servicios de su teléfono. El operador
de red le suministrará el código PIN.
Cada dígito del código PIN se muestra
como *, a menos que empiece con los
números de un teléfono de
emergencias, por ejemplo, 112 ó 911.
Esto permite ver un teléfono de
emergencias y llamar a éste sin tener
que introducir el PIN.
Si introduce el PIN equivocado tres
veces seguidas, se bloqueará la tarjeta
SIM. Consulte bloqueo de la tarjeta SIM
en la página 72.
La batería del teléfono está
parcialmente cargada al comprarlo.
Para cargar la batería
1 Conecte el cargador al teléfono.
Tardará 2,5 h aproximadamente en
cargar la batería completa. Pulse una
tecla para ver la pantalla.
2 Quite el cargador inclinando la clavija
hacia arriba.
Puede utilizar su teléfono mientras se
está cargando. Puede cargar la batería
en cualquier momento y durante
aproximadamente 2,5 h. Puede
interrumpir la carga sin dañar la batería.
2Altavoz con auricular
3Pantalla
4Teclas de selección
5Ranura para tarjeta de
memoria
6Tecla de llamada
7Tecla de menú Actividad
8Tecla de bloqueo de teclas
9Cámara con videollamada
10Tecla de finalización
11Tecla C (eliminación)
12Tecla de dirección
13Tecla de silencio
Consulte los accesos directos
del teclado para Internet en la
página 56
Escribir nuevo
Bandeja entrada
Email
Documentos Web
Borradores
Bandeja de salida
Mensajes enviados
Mens. guardados
Mis amigos*
Llamar buzón voz
Plantillas
Admin. mensajes
Ajustes
actualización
Control por voz
Nuevos eventos
Accesos directos
Modo avión
Seguridad
Asistente de
config.
Accesibilidad*
Estado teléfono
Restablecer
maestro
* Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
** Puede utilizar la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús. Para obtener más información,
consulte Navegación en la página 13.
Sonidos y alertas
Volumen de timbre
Tono de llamada
Modo Silencioso
Timbre gradual
Alerta por vibración
Alerta de mensaje
Sonido del teclado
Pantalla
Fondo
Temas
Pantalla de inicio
Salvapantallas
Tamaño del reloj
Brillo
Editar etiqueta de
lín.*
Llamadas
Marcación rápida
Búsqueda
inteligente
Desviar llamadas
Cambiar a línea 2*
Gestionar llamadas
Tiempo y costes*
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
Conectividad
Bluetooth
USB
Nombre del teléfono
Compartición de red
Sincronización
Admin. dispositivo
Redes móviles
Ajustes de Internet
Ajustes de Streaming
Ajustes del mensaje*
Accesorios
Puede utilizar accesos directos del
teclado para llegar rápidamente a un
menú. La numeración de los menús va
de izquierda a derecha y de arriba abajo
empezando por el icono de la esquina
superior izquierda.
Para ir directamente a un menú
principal
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú y pulse – , ,
o .
Para utilizar los accesos directos de
la tecla de dirección
• En el modo en espera pulse , ,
o para ir directamente a una
función.
Para editar un acceso directo de la
tecla de dirección
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Accesos directos.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta un menú
y seleccione Acc. dir.
Menú Actividad
El menú Actividad le proporciona un
acceso rápido a algunas funciones.
Para abrir el menú Actividad
• Pulse .
Fichas del menú Actividad
• Nuevo evento: llamadas perdidas
y mensajes nuevos.
• Aplicac. activas: aplicaciones que
se ejecutan en segundo plano.
• Mis acc. directos: añada sus
funciones favoritas para acceder
a ellas con rapidez.
• Internet: acceso rápido a Internet.
Gestor de archivos
Puede utilizar el Gestor de archivos
para administrar archivos guardados
en la memoria del teléfono o en una
tarjeta de memoria.
Puede que tenga que adquirir una tarjeta
de memoria por separado.
Tarjeta de memoria
El teléfono admite la tarjeta de memoria
Memory Stick Micro™ (M2™), que
añade más espacio de almacenamiento
al teléfono. También se puede utilizar
como tarjeta de memoria portátil con
otros dispositivos compatibles.
Puede mover y copiar archivos entre
el teléfono, un ordenador y una tarjeta
de memoria. Los archivos se guardan
primero en la tarjeta de memoria
y después en la memoria del teléfono.
Los archivos no reconocidos se
guardan en la carpeta Otros.
Puede crear subcarpetas para mover
o copiar los archivos en ellas. Puede
seleccionar más de un archivo o todos
los archivos en una carpeta al mismo
tiempo para todas las carpetas excepto
para Juegos y Aplicaciones.
Si la memoria está llena, elimine algunos
contenidos para crear espacio.
Es necesario que encienda su teléfono
y que haya cobertura de red.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono (con el prefijo
internacional del país y el código de
área si es aplicable).
2 Pulse .
Consulte Videollamada en la página 19.
Puede llamar a los números de la agenda
y de la lista de llamadas. Consulte Agenda
en la página 20 y Lista de llamadas en la
página 25. También puede utilizar la voz
para realizar llamadas. Consulte Control
por voz en la página 26.
Para finalizar una llamada
• Pulse .
Para realizar llamadas internacionales
1 Desde el modo en espera, pulse
hasta que aparezca un signo“+”.
2 Introduzca el código del país, el código
de área (sin el primer cero) y el número
de teléfono.
3 Pulse .
Para volver a marcar un número
• Cuando ¿Reintentar? aparezca Sí.
No se acerque el teléfono al oído mientras
espera. Al establecerse la conexión,
el teléfono emite una señal fuerte.
Para responder a una llamada
• Pulse .
Para rechazar una llamada:
• Pulse .
Para cambiar el volumen del altavoz
con auricular durante una llamada
• Pulse la tecla de volumen hacia arriba
o hacia abajo.
Para apagar el micrófono durante
una llamada
1 Mantenga pulsado .
2 Mantenga pulsada la tecla de
nuevo para reanudar.
Para activar el altavoz durante una
llamada
• Seleccione AltaOn.
No se acerque el teléfono al oído mientras
utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído.
Para ver las llamadas perdidas desde
el modo en espera
El teléfono cambia automáticamente
entre las redes GSM y 3G (UMTS)
dependiendo de la disponibilidad.
Algunos operadores de red permiten
cambiar las redes manualmente.
Para cambiar las redes manualmente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Redes móviles > Redes GSM/3G.
2 Seleccione una opción.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de
emergencia internacionales, por
ejemplo, 112 y 911. Estos números
se pueden utilizar normalmente para
realizar llamadas de emergencia en
cualquier país, con o sin tarjeta SIM
insertada en el teléfono, si está dentro
de la cobertura de red 3G (UMTS)
o GSM.
En algunos países, también pueden
existir otros números de emergencia.
Por lo tanto, es posible que su operador
de red haya almacenado otros números
de emergencia locales en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada de
emergencia
• Introduzca 112 (el número de
emergencia internacional) y pulse .
Para ver los números de emergencia
locales
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Nuevo contacto
y seleccione Opcion. > Números
especiales > Números emergencia.
Videollamada
Ver a una persona en la pantalla durante
las llamadas. Ambas partes necesitan
una suscripción que admita el servicio
3G (UMTS) y encontrarse dentro de
la cobertura de una red 3G (UMTS).
El servicio 3G (UMTS) se encuentra
disponible cuando aparece .
Para realizar una videollamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono (con el prefijo
internacional del país y el código de
área si es aplicable).
2 Seleccione Opcion. > Hacer videollam.
Para utilizar el zoom con una
videollamada saliente
Para llamar a un contacto SIM desde
la agenda del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Números SIM.
3 Desplácese hasta un contacto y pulse
.
Para llamar con la búsqueda
inteligente
1 Desde el modo en espera, pulse
– para introducir un nombre de
contacto o un número de teléfono.
Todas las entradas que coinciden
con la secuencia de dígitos o letras
se muestran en una lista.
2 Desplácese hasta un contacto o un
número de teléfono y pulse .
Para activar o desactivar la búsqueda
inteligente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Búsqueda inteligente.
2 Seleccione una opción.
Modificación de la agenda
Para añadir información a un contacto
de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Opcion. > Editar contacto.
3 Desplácese entre las fichas y seleccione
Añadir.
4 Seleccione una opción y un elemento
para añadir.
5 Seleccione Guard.
Si su suscripción admite el servicio de
identificación del emisor de la llamada
(CLI), puede asignar un tono de llamada
personal a cada contacto.
Para copiar nombres y números
a la agenda del teléfono
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Organización de la agenda
Para seleccionar el orden de la
agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Nuevo contacto
y seleccione Opcion. > Opc.
avanzadas > Orden de clasific.
3 Seleccione una opción.
Estado de la memoria
El número de contactos que puede
guardar en el teléfono o en la tarjeta
SIM depende de la memoria disponible.
Para ver el estado de la memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Nuevo contacto
y seleccione Opcion. > Opc.
avanzadas > Estado memoria.
Sincronización de la agenda
La agenda puede sincronizarse
con Microsoft® Exchange Server
(Microsoft® Outlook®). Para
obtener más información, consulte
Sincronización en la página 63.
Yo
Puede introducir información sobre sí
mismo y, por ejemplo, enviar su tarjeta
de visita.
2 Vaya a Yo y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta Mi info. contacto
y seleccione Añadir > Crear nuevo.
4 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
5 Introduzca la información y seleccione
Guard.
Para introducir un símbolo seleccione
Opcion. > Añadir símbolo > Insertar.
Para enviar su tarjeta de visita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Vaya a Yo y seleccione Abrir.
3 Vaya a Mi info. contacto y seleccione
Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Grupos
Puede crear un grupo de números de
teléfonos y direcciones de email desde
Contactos a los que enviar mensajes.
Consulte Mensajes en la página 32.
También puede utilizar grupos (con
números de teléfono) cuando cree
listas de remitentes aceptados.
Consulte Aceptación de llamadas
en la página 30.
Para crear un grupo de números
y direcciones de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Grupos.
3 Vaya a Nuevo grupo y seleccione
Añadir.
4 Introduzca un nombre para el grupo
y seleccione Cont.
5 Vaya a Nuevo y seleccione Añadir.
6 Desplácese hasta cada número de
teléfono del contacto o dirección de
email que desee marcar y seleccione
Puede escuchar el nombre del contacto
grabado cuando reciba una llamada de
ese contacto.
Para utilizar la marcación por voz
1 Desde el modo en espera, mantenga
pulsada una tecla de volumen.
2 Espere el tono y diga un nombre
grabado, por ejemplo “Juan móvil”.
El nombre se reproducirá y se
establecerá la llamada.
La palabra mágica
Puede grabar y utilizar un comando
de voz como una palabra mágica para
activar la marcación por voz sin pulsar
ninguna tecla. Debe tener el manos
libres conectado al teléfono cuando
utilice la palabra mágica.
Debe elegir una palabra o frase largas,
poco habituales, que se puedan distinguir
fácilmente de las conversaciones de
fondo. El manos libres Bluetooth no
admite esta función.
Para activar y grabar la palabra
mágica
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Control por voz > Palabra mágica
> Activar.
2 Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont. Espere tono y diga
la palabra mágica.
3 Seleccione Sí para aceptar o No para
una nueva grabación.
4 Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont.
5 Seleccione donde desea que se active
la palabra mágica.
Para realizar una llamada mediante
la palabra mágica
1 En el modo en espera asegúrese de
que está visible.
2 Diga la palabra mágica.
3 Espere tono y diga un comando de voz.
Respuesta de voz
Puede contestar o rechazar llamadas
entrantes mediante su voz, cuando
utilice un manos libres.
Para activar la respuesta de voz
y grabar comandos de respuesta
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Control por voz > Respuesta de voz
> Activar.
2 Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont. Espere tono y diga
“Contestar”, u otra palabra mágica.
3 Seleccione Sí para aceptar o No para
una nueva grabación.
4 Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont. Espere tono y diga
“Ocupado”, u otra palabra mágica.
5 Seleccione Sí para aceptar o No para
una nueva grabación.
6 Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont.
7 Seleccione donde desea que se active
su respuesta de voz.
Para contestar una llamada mediante
comandos de voz
• Diga “Responder”.
Para rechazar una llamada mediante
comandos de voz
• Diga “Ocupado”.
Desvío de llamadas
Puede desviar llamadas, por ejemplo,
a un servicio de contestador.
Cuando se utiliza Restringir llamadas,
algunas opciones de desvío de llamadas
no estarán disponibles. Consulte
Marcación restringida en la página 30.
Para desviar llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llams > Desviar
llamadas.
2 Seleccione un tipo de llamada y una
opción de desvío.
3 Seleccione Activar.
4 Introduzca el número para desviar las
llamadas y seleccione Aceptar.
Más de una llamada
Puede gestionar más de una llamada
a la vez. Por ejemplo, puede pasar una
llamada en curso a llamada en espera,
mientras realiza o responde a una
segunda llamada. También puede
cambiar de una llamada a otra. No se
puede responder a una tercera llamada
sin finalizar una de las dos primeras.
Llamada en espera
Cuando se utiliza la llamada en espera,
se oye un pitido al recibir una segunda
llamada.
llamadas internacionales salientes
a excepción de las realizadas al país
de origen
• Todas entrantes: todas las llamadas
entrantes
• Entrante en roaming: todas las
llamadas entrantes cuando se
encuentre en el extranjero
Para restringir llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llams
> Gestionar llamadas > Restringir
llamadas.
2 Seleccione una opción.
3 Seleccione Activar.
4 Introduzca su contraseña y seleccione
Aceptar.
Marcación fija
La marcación fija permite realizar
llamadas únicamente a determinados
números que están guardados en la
tarjeta SIM. Estos números están
protegidos por el código PIN2.
Se pueden guardar números parciales.
Por ejemplo, si guarda 0123456 podrá
realizar llamadas a todos los números
que empiecen por este número.
Cuando se utiliza la marcación fija no se
puede ver ni gestionar ningún número de
teléfono que esté guardado en la tarjeta
SIM, pero sí se pueden realizar llamadas
al número internacional de emergencia
112.
Para utilizar la marcación fija
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Nuevo contacto
y seleccione Opcion. > Números
especiales > Marcación fija > Activar.
3 Introduzca su PIN2 y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione Aceptar de nuevo para
confirmar.
Para guardar un número fijo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Nuevo contacto
y seleccione Opcion. > Números
especiales > Marcación fija > Números
fijos > Nuevo número.
Durante una llamada, se muestra
la duración de la misma. Puede
comprobar la duración de la última
llamada, de las llamadas salientes
y el tiempo total de todas las llamadas.
Para comprobar la duración de la
llamada
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas >
Tiempo y costes > Temporiz. llamada.
Presentación u ocultación del
número de teléfono
Puede elegir si desea mostrar u ocultar
su número de teléfono cuando realiza
una llamada.
Para ocultar el número de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Mostrar/ocultar nº.
2 Seleccione Ocultar número.
Mensajes
Recibir y guardar mensajes
Será avisado cuando reciba un
mensaje. Los mensajes se guardan
automáticamente en la memoria del
teléfono. Si la memoria del teléfono
está llena, podrá eliminar mensajes
o guardarlos en la tarjeta de memoria
o en la tarjeta SIM.
Para guardar un mensaje en una
tarjeta de memoria.
Los mensajes SMS también pueden
contener imágenes sencillas, efectos
de sonido, animaciones y melodías.
Antes de utilizar la mensajería
Debe tener un número de centro
de servicio. El proveedor de
servicios proporciona el número,
que normalmente está guardado en la
tarjeta SIM. Si el número del centro de
servicio no está guardado en la tarjeta
SIM, debe introducirlo.
Para introducir el número del centro
de servicio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > SMS
y desplácese hasta Centro de servicio.
El número aparece si se ha guardado
en la tarjeta SIM.
2 Si no se muestra el número, seleccione
Editar.
3 Vaya a Nuevo centro serv. y seleccione
Añadir.
4 Introduzca el número, incluido el
prefijo internacional “+” y el código
del país.
5 Seleccione Guard.
Para escribir y enviar un mensaje
SMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> SMS.
2 Escriba el mensaje y seleccione Cont.
> Buscar en Agenda.
3 Seleccione un destinatario y seleccione
Enviar.
Si envía un mensaje SMS a un grupo, le
cobrarán por cada uno de los miembros.
Consulte
Para llamar a un número incluido
en un mensaje SMS
• Cuando vea el mensaje, desplácese
hasta el número de teléfono y pulse
.
Para activar los mensajes largos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > SMS.
2 Seleccione Long. máx. disponi. > Máx.
disponible.
Mensajes de imagen (MMS)
Los mensajes MMS pueden contener
texto, imágenes, diapositivas, grabación
de sonidos, videoclips, firmas
y adjuntos. Los mensajes MMS se
pueden enviar a teléfonos móviles
o a cuentas de email.
Antes de utilizar los mensajes MMS
Debe definir un perfil de MMS y la
dirección del servidor de mensajes.
Si no existe ningún perfil de MMS
o servidor de mensajes, puede recibir
todos los ajustes de forma automática
en un mensaje de su operador de red
o de www.sonyericsson.com/support.
Podrá utilizar el asistente de
configuración para comprobar si los
ajustes están disponibles para la cuenta
de email o puede introducirlos
manualmente. También podrá recibir
los ajustes en
www.sonyericsson.com/support.
Para crear una cuenta de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Cuentas.
2 Vaya a Nueva cuenta y seleccione
Añadir.
Si introduce los ajustes manualmente,
podrá ponerse en contacto con el
proveedor de email para obtener más
información. El proveedor de email
puede ser la empresa que le ha
suministrado la dirección de email.
Para escribir y enviar un mensaje
de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Escribir
nuevo.
2 Seleccione Añadir > Intr. dirección
email. Introduzca la dirección de email
y seleccione Aceptar.
3 Para añadir más destinatarios,
desplácese hasta A: y seleccione
Editar.
4 Desplácese hasta una opción
y seleccione Añadir > Intr. dirección
email. Introduzca la dirección de email
y seleccione Aceptar. Cuando esté
listo, seleccione Listo.
Podrá sincronizar el email con un
Microsoft Exchange Server (Microsoft®
Outlook®). Para obtener más
información, consulte Sincronización
en la página 63.
Cuenta de email activa
Si tiene varias cuentas de email, puede
cambiar cuál de ellas es la activa.
Para cambiar la cuenta de email
activa
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Cuentas.
2 Seleccione una cuenta.
Para eliminar un mensaje de email
(POP3)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje y pulse
.
Para eliminar un mensaje de email
(IMAP4)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Me
nsajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje y
seleccione Opcion. > Marcar para elim.
3 Seleccione Opcion. > Vaciar band. entr.
Los mensajes de email marcados se
eliminarán en el teléfono y en el servidor.
Puede recibir una notificación en su
teléfono desde el servidor de email de
que tiene mensajes de email nuevos.
Para activar la notificación de email
de conexión automática
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Ajustes
> Email push.
Mis amigos
Puede conectarse e iniciar sesión
en el servidor Mis amigos para
comunicarse en línea mediante
mensajes de chat.
Antes de utilizar Mis amigos
Si el teléfono no tiene estos ajustes,
necesita introducir los ajustes del
servidor. El proveedor de servicios
podrá proporcionarle la información
de los ajustes estándar como:
• Nombre de usuario
• Contraseña
• Dirección del servidor
• perfil de Internet
Para introducir los ajustes del
servidor Mis amigos
También podrá mostrar su estado
a todos los usuarios en el servidor Mis
amigos.
Para mostrar mi estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >
Opcion. > Ajustes > Mostrar mi estado.
2 Seleccione una opción.
Para actualizar su estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Mi estado.
2 Edite la información.
3 Seleccione Opcion. > Guard.
Grupo de chat
Puede iniciar un grupo de chat el
proveedor de servicios, un usuario
particular de Mis amigos o usted
mismo. Puede guardar grupos de
chat, bien guardando una invitación
de chat, bien buscando un grupo de
chat específico.
Para crear un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Grupos de chat.
2 Seleccione Opcion. > Añadir grupo
chat > Nuevo grupo de chat.
3 Seleccione en la lista de contactos
las personas a las que desea invitar
y seleccione Cont.
4 Introduzca un breve texto de invitación
y seleccione Cont. > Enviar.
Para añadir un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Grupos de chat > Opcion. > Añadir
grupo chat.
2 Seleccione una opción.
El historial de la conversación se guarda
entre el cierre y el inicio de la sesión para
que pueda volver a los mensajes de chat
de conversaciones anteriores.
Para guardar una conversación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Mensajes > M
Menú >
is amigos > ficha
Conversaciones.
2 Participe en una conversación.
3 Seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
2 Desplácese hasta el elemento.
3 Para ver un videoclip, pulse la tecla
de dirección central.
Para mejorar una foto con la opción
Fijar foto
1 Active la cámara y pulse o para
desplazarse hasta .
2 Seleccione > Configuración.
3 Asegúrese de que Revisar está
definido como Activada.
4 Haga una foto.
5 Cuando la esté revisando, seleccione
Opcion. > Fijar foto.
Iconos y ajustes de la cámara
Podrá ver el ajuste que está definido
en ese momento en los iconos de la
pantalla. Podrá encontrar más ajustes
de la cámara en Configuración.
Para cambiar los ajustes
• Active la cámara y seleccione .
Para ver información sobre los ajustes
• Desplácese hasta un ajuste
y seleccione .
Accesos directos de la cámara
TeclasAcceso directo a
Alejar el zoom
Acercar el zoom
Cámara: Modo de
disparo
Vídeo: Tamaño de vídeo
Temporizador
Modo noche
Guía de teclas de la
cámara
Transferencia de fotos
Transferencia al y desde el ordenador
Puede utilizar la tecnología inalámbrica
Bluetooth™ y el cable USB para
transferir fotos y videoclips entre
el ordenador y el teléfono. Consulte
Tecnología inalámbrica Bluetooth™
en la página 59 y Utilización del cable USB en la página 61 para obtener más
información.
Si instala Adobe™ Photoshop™ Album
Starter Edition o Sony Ericsson Media
Manager podrá ver, mejorar y organizar
las fotos y los videoclips en el
ordenador. Estas aplicaciones se
incluyen en el CD que acompaña al
teléfono y están disponibles también
en la página
www.sonyericsson.com/support.
Blog de fotos y de vídeo
Un blog es una página Web personal.
Si su suscripción admite este servicio,
puede enviar fotos o los videoclips
a un blog.
Puede que los servicios Web requieran
un contrato de licencia aparte entre
el usuario y el proveedor de servicios.
Puede que se apliquen normativas
y cargos adicionales. Consulte al
proveedor de servicios.
Para enviar las fotos a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Foto > Álbum de la cámara.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opcion. > Enviar > Crear
blog.
4 Añada el título y el texto.
5 Seleccione Aceptar > Public.
Para enviar videoclips a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Vídeo.
2 Desplácese hasta un videoclip.
3 Seleccione Opcion. > Enviar > Crear
blog.
4 Añada el título y el texto.
5 Seleccione Aceptar > Public.
Para ir a una dirección de blog desde
la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione una dirección Web.
3 Seleccione Ir a.
Para enviar una foto o un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed.
2 Desplácese hasta un elemento
y seleccione Opcion. > Enviar
3 Sele
ccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Puede imprimir las fotos mediante el
cable USB conectado a una impresora
compatible.
También puede imprimir mediante
tecnología Bluetooth en una impresora
compatible.
Para imprimir las fotos mediante
el cable USB
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Foto > Álbum de la cámara.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
3 Seleccione Opcion. > Imprimir.
4 Seleccione una opción.
5 Conecte el cable USB al teléfono.
6 Conecte el cable USB a la impresora.
7 Espere las indicaciones del teléfono
y seleccione Aceptar.
8 Introduzca los ajustes de la impresora,
si es necesario, y seleccione Imprimir.
Es aconsejable que desconecte y vuelva
a conectar el cable USB si hay algún
error de impresora.
Fotos
Puede ver, añadir o eliminar las fotos
en Multimedia.
Uso de fotos
Puede añadir una foto a un contacto,
y utilizarla durante el encendido del
teléfono, como fondo en el modo en
espera o como salvapantallas.
Para utilizar las fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Foto > Álbum de la cámara.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opcion. > Utilizar como.
4 Seleccione una opción.
Para ver las fotos como diapositivas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Foto > Álbum de la cámara.
Puede cambiar el aspecto de la pantalla
mediante los elementos como los
colores y el fondo. También puede
crear nuevos temas y descargarlos.
Para obtener más información, vaya
a www.sonyericsson.com/support.
Para definir un tema
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Vaya a Temas y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un tema y seleccione
Definir.
Entretenimiento
Para navegar por los archivos multimedia,
consulte Navegación en la página 13.
Manos libres portátil estéreo
Para utilizar el manos libres
• Conecte el manos libres portátil.
La música se detiene cuando recibe
una llamada y se reanuda cuando ha
finalizado la llamada.
Puede crear listas de reproducción
para organizar los archivos. Puede
ordenar los archivos por artista o título.
Puede añadir los archivos a más de
una lista de reproducción.
Al eliminar una lista de reproducción
o un archivo de la lista, no se elimina
el archivo de la memoria, sólo la
referencia a dicho archivo.
Para crear una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Música > Listas reprod.
2 Vaya a Nueva lista repr. y seleccione
Añadir.
3 Introduzca un nombre y seleccione
Aceptar.
4 Desplácese hasta una pista
y seleccione Marcar.
5 Seleccione Añadir para añadir la pista
a la lista de reproducción.
Para añadir archivos a una lista
de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Música > Listas reprod.
2 Seleccione una lista de reproducción.
3 Seleccione Añadir música.
4 Desplácese hasta una pista
y seleccione Marcar.
5 Seleccione Añadir para añadir la pista
a la lista de reproducción.
Para quitar pistas de una lista
de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Música > Listas reprod.
2 Seleccione una lista de reproducción.
3 Desplácese hasta una pista y pulse
.
Para eliminar una lista de
reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Música > Listas reprod.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Para recibir música
• Siga las instrucciones que aparecen.
Transferencia de música
desde un ordenador
Con Sony Ericsson Media Manager,
incluido en el CD del teléfono, podrá
transferir música desde los CD, desde
el ordenador o la que haya comprado
a la memoria del teléfono o a una
tarjeta de memoria.
También podrá descargar el software
Sony Ericsson Media Manager en
www.sonyericsson.com/support.
Antes de utilizar Media Manager
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder utilizar Media Manager en el ordenador:
• Windows® Vista® (versiones de 32
bits y 64 bits de: Ultimate, Enterprise,
Business, Home Premium, Home
Basic)
• Windows® XP (Pro o Home), Service
Pack 2 o superior
Para instalar Media Manager
1 Encienda el ordenador e inserte el CD.
El CD se inicia automáticamente y se
abre la ventana de instalación.
2 seleccione un idioma y haga clic en
Aceptar.
3 Haga clic en Instalar Sony Ericsson
Media Manager y siga las instrucciones.
Para utilizar Media Manager
1 Conecte el teléfono a un ordenador
con el cable USB que se suministra
con el teléfono.
2 Ordenador: Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Media Manager.
3 Teléfono: seleccione Almacen. masivo.
El teléfono se cerrará en este modo
pero se reiniciará cuando se
desconecte el cable USB.
No retire el cable USB del teléfono o del
ordenador durante la transferencia de
archivos, ya que esto podría dañar la
tarjeta de memoria o la memoria del
teléfono.
4 Para desconectar con seguridad
el cable USB en el modo de
almacenamiento masivo, haga clic
con el botón derecho en el icono de
disco extraíble en el Explorador de Windows y seleccione Expulsar.
Consulte Utilización del cable USB
en la página 61.
Para obtener más información sobre
la transferencia de archivos, consulte
la Ayuda de Media Manager. Haga clic
en situado en la esquina superior
derecha de la ventana Media Manager.
Música y videoclips en línea
Podrá ver videoclips y escuchar música
transmitiéndolos al teléfono desde
Internet. Si los ajustes aún no se han
introducido en el teléfono, consulte
Ajustes en la página 55. Para obtener
más información, póngase en contacto
con su operador de red o visite la
página
www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar una cuenta de datos
para la transmisión
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Ajustes de Streaming.
2 Seleccione la cuenta de datos que
desea utilizar.
Para transmitir música y videoclips
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
2 Seleccione Opcion. > Ir a > Favoritos.
3 Seleccione el enlace desde el que
desea transmitir.
TrackID™
TrackID™ es un servicio de
reconocimiento de música gratuito.
Busque títulos de canciones, artistas
y nombres de álbumes.
Para buscar los datos de la canción
• Cuando esté escuchando una canción
por el altavoz, desde el modo en espera,
seleccione Menú > Entretenimiento
> TrackID™.
No utilice el teléfono como radio en
aquellos lugares en los que esté prohibido.
Para escuchar la radio
1 Conecte el manos libres al teléfono.
2 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Radio.
Para cambiar el volumen
• Cuando escuche radio, pulse las
teclas de volumen arriba o abajo.
Para buscar automáticamente las
emisoras
• Cuando esté escuchando la radio
seleccione Buscar.
Para buscar manualmente las
emisoras
• Cuando esté escuchando la radio,
pulse o .
Para cambiar entre las emisoras
predefinidas
• Cuando esté escuchando la radio,
pulse o .
Guardar emisoras
Puede guardar hasta 20 emisoras
predefinidas.
Para guardar las emisoras
• Cuando haya encontrado una emisora
de radio, seleccione Opcion. > Guard.
Para seleccionar emisoras
guardadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Radio > Opcion. > Canales.
2 Selecciona una emisora de radio.
Para guardar las emisoras en las
posiciones comprendidas entre el
1 y el 10
• Cuando haya encontrado una emisora
de radio, mantenga pulsadas –
.
Para seleccionar las emisoras
guardadas en las posiciones
comprendidos entre el 1 y el 10
• Cuando esté escuchando la radio,
pulse – .
PlayNow™
Puede escuchar música antes de su
adquisición y descargarla al teléfono.
Este servicio no se encuentra disponible
en todos los países. Es posible que en
algunos países pueda adquirir música de
algunos de los artistas más famosos del
mundo.
Debe tener los ajustes necesarios
en el teléfono. Consulte Ajustes
en la página 55.
Para escuchar música de PlayNow™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > PlayNow™.
2 Seleccione la música de una lista.
Descargas desde PlayNow™
Aparece el precio cuando selecciona
descargar y guardar un archivo de
música. Cuando la compra se acepta,
el cargo se realizará en la factura del
teléfono o en la tarjeta de prepago.
Para descargar un archivo de música
1 Cuando haya escuchado un archivo
de música, puede aceptar las
condiciones.
2 Seleccione Sí: para descargar.
3 Se envía un mensaje SMS para
confirmar el pago y el archivo se
encuentra disponible para su descarga.
Tonos de llamada y melodías
Para establecer un tono de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y
alertas > Tono de llamada.
2 Busque un tono de llamada
y selecciónelo.
Para establecer el volumen del tono
de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y
alertas > Volumen de timbre.
2 Pulse o para cambiar el
volumen.
3 Seleccione Guard.
Para desactivar el tono de llamada
• Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla .
Afecta a todas las señales, menos la de
alarma.
Para configurar la alerta por
vibración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y
alertas > Alerta por vibración.
2 Seleccione una opción.
Para enviar un tono de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Vaya a Música y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un tono de llamada
y seleccione Opcion. > Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
No está autorizado a intercambiar material
protegido por copyright. Un archivo
protegido tiene un icono
.
MusicDJ™
Puede componer y editar sus propias
melodías para utilizarlas como tonos
de llamada. Una melodía consta de
cuatro tipos de pistas: Batería, Bajos,
Acordes y Acentos. Una pista contiene
cierto número de bloques de música.
Los bloques se componen de sonidos
pregrabados con distintas
características. Los bloques están
agrupados en Introducción, Estrofa,
Estribillo y Solo. Puede componer una
melodía añadiendo bloques de música
a las pistas.
Para componer una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > MusicDJ™.
2 Seleccione si Inser., Copiar o Pegar
bloques.
3 Utilice , , o para
desplazarse entre los bloques.
4 Seleccione Opcion. > Guardar melodía.
Grabadora
Puede grabar un recordatorio de voz
o una llamada. Los sonidos grabados
también pueden establecerse como
tonos de llamada.
Las leyes de algunos países o estados
obligan a informar a la otra persona
antes de grabar la llamada.
Para grabar un sonido
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Grabar
sonido.
Para escuchar una grabación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Vaya a Música y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta una grabación
y seleccione Repr.
Juegos
El teléfono incluye varios juegos.
También puede descargar juegos.
La mayoría de los juegos contiene
una ayuda.
Podrá descargar y ejecutar aplicaciones
Java. También puede ver información
o establecer diferentes permisos.
Antes de utilizar las aplicaciones
Java™
Si los ajustes no se han introducido
aún en el teléfono, consulte Ajustes
en la página 55.
Para seleccionar una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Seleccione una aplicación.
Para ver la información acerca
de la aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Opcion. > Información.
Para establecer permisos para una
aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Opcion. > Permisos.
3 Establezca los permisos.
Tamaño de la pantalla para
aplicaciones Java
Algunas aplicaciones Java están
diseñadas para un tamaño de
pantalla concreto. Para obtener más
información, póngase en contacto
con el proveedor de la aplicación.
Para establecer el tamaño de
pantalla para una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Opcion. > Tamaño pant.
3 Seleccione una opción.
Perfiles de Internet para aplicaciones
Java
Algunas aplicaciones Java necesitan
conectarse a Internet para recibir
información. La mayoría de las
aplicaciones Java utilizan los mismos
ajustes de Internet que su navegador
Web.
Antes de que se sincronice con un
servicio de Internet, utilice Internet,
PlayNow™, Mis amigos, Java, MMS,
email y blog con fotos que requieran
que disponga de los ajustes en el
teléfono.
Si todavía no hay ningún ajuste
introducido, podrá descargarlos
mediante el asistente de configuración
o visitando
www.sonyericsson.com/support.
Para descargar los ajustes mediante
el asistente de configuración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Asistente de config. > Descarga de
ajustes.
2 Siga las instrucciones que aparecen.
Consulte con el operador de red o con el
proveedor de servicios para obtener más
información.
Para descargar los ajustes a través
de un ordenador
1 Vaya a
www.sonyericsson.com/support.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Nombre de teléfono
Escriba un nombre para el teléfono,
para que lo vean los otros dispositivos.
Para introducir un nombre de
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Nombre del teléfono.
2 Introduzca el número de teléfono
y seleccione Aceptar.
Utilización de Internet
Para comenzar a navegar
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
2 Seleccione Opcion. > Ir a.
3 Seleccione una opción.
Para salir del navegador
• Cuando navegue por Internet,
seleccione Opcion. > Salir del navegad.
Uso de los favoritos
Puede crear y editar favoritos como
enlaces rápidos a las páginas Web
favoritas.
El teléfono admite navegación segura.
Algunos servicios de Internet, como
los servicios bancarios, requieren
certificados en su teléfono. Puede que
el teléfono ya contenga certificados
cuando lo haya adquirido o bien
puede descargar certificados nuevos.
Para ver los certificados en el teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Certificados.
Documentos Web
Puede recibir contenido actualizado
con frecuencia, como podcasts
o titulares de noticias, como
documentos Web. Es posible añadir
documentos Web a una página,
siempre y cuando tenga el icono .
Para añadir nuevo contenido a una
página Web
• Cuando navegue por una página de
Internet que tenga documentos Web,
seleccione Opcion. > Documentos
Web.
Actualización de documentos Web
Puede actualizar manualmente
los documentos o programar la
actualización. Cuando existen
actualizaciones, aparece en
la pantalla.
Para programar actualizaciones
de documentos Web
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Documentos Web.
2 Vaya hasta un documento y seleccione
Opcion. > Programa actualiz.
3 Seleccione una opción.
Para actualizar los documentos Web
manualmente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Documentos Web.
2 Vaya hasta un documento
y seleccione Opcion. > Actualizar.
3 Seleccione una opción.
Documentos Web en modo en espera
Puede mostrar nuevas actualizaciones
en la pantalla en modo en espera.
y seleccione Añadir para buscar los
dispositivos disponibles.
3 Seleccione un dispositivo.
4 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para permitir la conexión con
el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos.
2 Seleccione un dispositivo de la lista.
3 Seleccione Opcion. > Permitir
conexión.
Para asociar por primera vez el
teléfono a un manos libres Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres.
2 Seleccione Sí.
3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para asociar el teléfono a más de un
manos libres Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres > Mi manos
libres > Nuevo manos libr.
2 Desplácese hasta un dispositivo
y seleccione Añadir.
Ahorro de energía
Puede ahorrar energía de la batería
con la
función Ahorro de energía.
Únicamente se podrá conectar con
un dispositivo Bluetooth. Deberá
desactivar esta función si desea
conectarse a más de un dispositivo
Bluetooth a la vez.
Para activar la opción de ahorro
de energía
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Ahorro de energía
> Activar.
Transferencia de sonido desde y hacia
un manos libres Bluetooth
Puede transferir el sonido desde
y hacia un manos libres Bluetooth
mediante una tecla del teléfono
o del manos libres.
Puede sincronizar y transferir archivos
mediante la tecnología inalámbrica
Bluetooth. Consulte Sincronización mediante un ordenador en la página
63.
Utilización del cable USB
Conecte el teléfono a un ordenador
con el cable USB para transferir los
archivos mediante Almacen. masivo
o Transf. multimedia. También puede
sincronizar, transferir archivos y utilizar
el teléfono como módem mediante
Mod. Teléfono. Para obtener más
información, consulte la sección
Empezar en
www.sonyericsson.com/support.
Antes de que utilice el cable USB
Necesitará uno de los siguientes
sistemas operativos para transferir
archivos mediante un cable USB:
• Windows® 2000
• Windows XP (Pro y Home)
• Windows Vista (versiones de 32 bits
y 64 bits de: Ultimate, Enterprise,
Business, Home Premium, Home
Basic)
Transferencia de medios
y almacenamiento masivo
Si tiene Windows Media Player 11
o una versión superior instalada en
el PC puede arrastrar y soltar archivos
entre el teléfono o una tarjeta de
memoria y el ordenador mediante el
Explorador de Windows de Microsoft.
Utilice solamente un cable USB que sea
compatible con el teléfono. No retire el
cable USB del teléfono o del equipo
durante la transferencia de archivos,
ya que esto podría dañar la memoria
del teléfono o la tarjeta de memoria.
Para utilizar la transferencia de medios
y el almacenamiento masivo
Antes de transferir los archivos deberá
instalar el software Sony Ericsson PC
Suite en el ordenador. Consulte Para
instalar Sony Ericsson PC Suite en la
página 63.
1 Conecte el cable USB al teléfono
y al equipo.
2 Teléfono: seleccione Almacen. masivo.
El teléfono se cerrará en este modo
y se reiniciará cuando desconecte
el cable USB.
3 Teléfono: seleccione Transf.
multimedia y el teléfono permanecerá
activo durante la transferencia de
archivos.
4 Ordenador: espere hasta que la
memoria del teléfono y la tarjeta
de memoria aparezcan como discos
externos en el Explorador de Windows.
5 Arrastre y suelte los archivos
seleccionados entre el teléfono
y el ordenador.
Para desconectar con seguridad
el cable USB
1 Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono de disco extraíble
en el Explorador de Windows.
2 Seleccione Expulsar.
3 Desconecte el cable USB cuando se
muestre el siguiente mensaje en el
teléfono: La sesión de almacenamiento
masivo ha finalizado. Ahora puede
extraer el cable USB de forma segura.
Modo teléfono
Antes de la sincronización o de utilizar
el teléfono como módem, deberá
instalar el software de Sony Ericsson
PC Suite en el ordenador. Consulte
Para instalar Sony Ericsson PC Suite
en el que diga que Sony Ericsson PC Suite ha encontrado su teléfono,
puede comenzar a utilizar las
aplicaciones del modo de teléfono.
Para obtener más información, consulte
la sección de la ayuda de Sony Ericsson
PC Suite una vez tenga instalado el
software en el ordenador.
Sincronización
Puede utilizar el cable USB o la
tecnología inalámbrica Bluetooth para
sincronizar la agenda del teléfono, las
citas, los favoritos, las tareas y las
notas con un programa de ordenador
como Microsoft Outlook. También
podrá sincronizarse con un servicio
de Internet mediante SyncML™
o Microsoft® Exchange Server
utilizando Microsoft Exchange
ActiveSync. Para obtener más
información, consulte la sección
Empezar en
www.sonyericsson.com/support.
Utilice sólo uno de los métodos de
sincronización a la vez con el teléfono.
Sincronización mediante un ordenador
Antes de la sincronización tendrá que
instalar Sony Ericsson PC Suite que
encontrará en el CD incluido en el
teléfono. El software incluye información
de ayuda. También puede ir al sitio
Web www.sonyericsson.com/support
para descargar el software.
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder utilizar PC Suite
en el ordenador:
• Windows XP (Pro y Home), Service
Pack 2 o superior
• Windows Vista (versiones de 32 bits
y 64 bits de: Ultimate, Enterprise,
Business, Home Premium, Home
Basic)
Para instalar Sony Ericsson PC Suite
1 Encienda el ordenador e inserte el CD.
El CD se inicia automáticamente y se
abre la ventana de instalación.
Podrá sincronizar en línea utilizando
un servicio de Internet con el teléfono.
Si los ajustes de Internet no se han
introducido en el teléfono, consulte
Ajustes en la página 55.
Antes de comenzar la sincronización
Deberá introducir los ajustes de la
sincronización SyncML y registrar una
cuenta de sincronización en línea con
un proveedor de servicios. Los ajustes
necesarios son:
• Dirección de servidor: URL del
servidor
• Nombre base datos: base de datos
con la que sincronizar
Para introducir los ajustes de SyncML
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Desplácese hasta Nueva cuenta
y seleccione Añadir > SyncML.
3 Introduzca un nombre para la cuenta
nueva y seleccione Cont.
4 Seleccione Dirección de servidor.
Introduzca la información necesaria
y seleccione Aceptar.
5 Introduzca un Nombre de usuario
y una Contraseña, si es necesario.
6 Desplácese hasta la ficha Aplicaciones
y marque las aplicaciones que desea
sincronizar.
7 Seleccione Nombre base datos
e introduzca la información necesaria.
8 Desplácese hasta la ficha Avanzados
para introducir ajustes adicionales
para la sincronización.
9 Seleccione Guard.
Para eliminar una cuenta
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Desplácese hasta una cuenta y pulse
.
Para comenzar la sincronización
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Desplácese hasta una cuenta
y seleccione Iniciar.
Sincronización mediante Microsoft®
Exchan
ge Server
Puede acceder y sincronizar la
información de intercambio corporativa
como email, agenda y entradas del
calendario con un servidor Microsoft®
Exchange Server utilizando el teléfono.
Para utilizar el Servicio de
actualización mediante el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Servicio actualización.
2 Seleccione Buscar actualización y siga
las instrucciones que aparezcan.
Para utilizar el Servicio de
actualización mediante un cable USB
1 Vaya a www.sonyericsson.com/support
o haga clic en el Servicio de actualización de Sony Ericsson en
el software de PC Suite si lo tiene
instalado en el ordenador. Consulte
Para instalar Sony Ericsson PC Suite
en la página 63.
2 Seleccione una región y un país.
3 Siga las instrucciones de la pantalla.
Para definir un recordatorio para
utilizar el Servicio de actualización
Puede obtener ayuda para encontrar
su camino, ver cuál es su ubicación
aproximada y guardar sus ubicaciones
favoritas.
Con el accesorio Activador de GPS
HGE-100 obtendrá más información
sobre la ubicación actual.
Algunas funciones de los servicios
de ubicación utilizan Internet.
Google Maps™ para móviles
Google Maps™ permite ver fotos
de satélites y mapas, encontrar
ubicaciones y calcular rutas.
Para utilizar Google Maps
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Servicios
ubicación > Google Maps.
Para ver la ayuda de Google Maps
• Cuando utilice Google Maps,
seleccione Opcion. > Ayuda.
Ubicaciones guardadas
Todas la ubicaciones guardadas
se encuentran en Mis favoritos.
Para ver una ubicación guardada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Servicios
ubicación > Mis favoritos.
2 Desplácese hasta una ubicación
y seleccione Ir a.
Si utiliza Google Maps puede pulsar
para acceder a los favoritos.
Alarmas
Puede establecer un sonido o la radio
como señal de alarma. La alarma
también suena si el teléfono está
apagado. Cuando la alarma suene
podrá silenciarla o desactivarla.
Para establecer la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Vaya a Hora: y seleccione Editar.
4 Introduzca una hora y seleccione
Puede establecer la alarma para que
no suene cuando el teléfono esté en
modo silencioso.
Para establecer que la alarma suene
o no en modo silencioso
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta la ficha .
4 Vaya a Modo Silencioso y seleccione
Editar.
5 Seleccione una opción.
Calendario
El calendario se puede sincronizar
con un calendario de ordenador, con
uno en la Web o con uno Microsoft
Exchange Server (Microsoft®
Outlook®). Para obtener más
información, consulte Sincronización
en la página 63.
Vista predeterminada
Puede elegir si la vista del mes, la
semana o el día aparecerá en primer
lugar cuando abra el calendario.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Para definir cuándo deben sonar los
recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Opcion. > Recordatorios.
3 Seleccione una opción.
Una opción de recordatorio configurada
en las tareas afecta a una opción de
recordatorio configurada en el
calendario.
Perfiles
Puede cambiar los ajustes como
el volumen del tono de llamada o la
alerta por vibración para adecuarlos
a diferentes sitios. Puede restablecer
todos los perfiles a los ajustes
originales del teléfono.
Si selecciona una ciudad, Mi zona horaria
también actualizará la hora cuando
cambie el horario de verano.
Bloqueos
bloqueo de la tarjeta SIM
Este bloqueo sólo protege su
suscripción. El teléfono funcionará con
una tarjeta SIM nueva. Si el bloqueo
está activado, deberá introducir un
código PIN (número de identificación
personal).
Si introduce el PIN incorrectamente
tres veces seguidas, se bloqueará la
tarjeta SIM. Deberá introducir el código
PUK (clave de desbloqueo personal).
El operador de red le suministrará los
códigos PIN y PUK.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparece PIN bloqueado,
introduzca el código PUK Aceptar.
2 Introduzca un nuevo código PIN que
tenga entre cuatro y ocho dígitos
y seleccione Aceptar.
3 Vuelva a introducir su nuevo código
PIN y seleccione Aceptar.
Para editar el PIN
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Cambiar PIN.
2 Introduzca su PIN y seleccione
Aceptar.
3 Introduzca un nuevo código PIN que
tenga entre cuatro y ocho dígitos
y seleccione Aceptar.
4 Vuelva a introducir su nuevo código
PIN y seleccione Aceptar.
Si aparece el mensaje Los códigos no
coinciden, significa que ha introducido
el PIN de forma incorrecta.
Si aparece PIN erróneo seguido de PIN
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca su PIN y seleccione
Aceptar.
Bloqueo del teléfono
No puede detener el uso no autorizado
del teléfono. Cambie el código de
bloqueo del teléfono (0000) por
cualquier código personal de entre
cuatro y ocho dígitos.
Es importante que recuerde su nuevo
código. En caso de que olvide el código
nuevo, deberá entregar el teléfono a su
proveedor local de Sony Ericsson.
Para utilizar el bloqueo del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
teléfono > Protección.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca el código de bloqueo del
teléfono y pulse Aceptar.
Para desbloquear el teléfono
• Introduzca su código y seleccione
Aceptar.
Para cambiar el código de bloqueo
del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
teléfono > Cambiar código.
2 Introduzca el código antiguo
y seleccione Aceptar.
3 Introduzca el código nuevo
y seleccione Aceptar.
4 Repita el código y seleccione Aceptar.
Bloqueo del teclado
Puede establecer este bloqueo para
evitar que se marque por accidente.
Las llamadas entrantes se pueden
responder sin desbloquear el teclado.
También podrá realizar llamadas al número
de emergencia internacional 112.
Guarde una copia de número IMEI
(identidad de equipo móvil internacional)
en el caso en que le roben.
Para ver el número de IMEI
• Desde el modo en espera, pulse ,
, , , .
Bloq.
Resolución de
problemas
Para algunos problemas tendrá que
llamar al operador de red.
Para obtener más ayuda, visite
www.sonyericsson.com/support.
Problemas frecuentes
Tengo problemas con la capacidad
de la memoria o el teléfono funciona
lentamente
Reinicie el teléfono todos los días para
liberar memoria o realice un
Restablecer maestro.
Reinicio maestro
Si selecciona Restablecer ajustes,
se eliminarán los cambios que haya
hecho a los ajustes del teléfono.
Si selecciona Restablecer todo,
además de los cambios en los ajustes,
se eliminarán todos los contactos,
mensajes, datos personales y contenido
descargado, recibido o editado.
2 Seleccione una opción.
3 Siga las instrucciones que aparecen.
No puedo cargar el teléfono o la
capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente
conectado o la conexión de la batería
es incorrecta. Retire la batería y limpie
los conectores.
La batería está desgastada y necesita
que la sustituya. Consulte Carga de la batería en la página 8.
No aparece el icono de la batería
cuando empiezo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir unos minutos antes
de que aparezca el icono de batería en
la pantalla.
Algunas opciones de menú están
en gris
Hay algún servicio que no está activado.
Póngase en contacto con su operador
de red.
No puedo utilizar los mensajes
de texto o SMS del teléfono
Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto
con el operador de red para averiguar
los ajustes adecuados del centro de
servicios de SMS. Consulte Mensajes de texto (SMS) en la página 33.
No puedo utilizar los mensajes MMS
en el teléfono
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto con
su operador de red.
Consulte Ayuda del teléfono en la
página 7 o vaya a
www.sonyericsson.com/support para
pedir los ajustes y seguir las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Consulte Ajustes en la página 55.
¿Cómo se enciende y apaga T9 Text
Input cuando escribo?
Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla . Verá en la parte
superior de la pantalla cuando T9 Text
Input esté activada.
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes de
Internet o son incorrectos. Póngase
en contacto con su operador de red.
Consulte Ayuda del teléfono en la
página 7 o vaya a
www.sonyericsson.com/support para
pedir los ajustes y seguir las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Consulte Ajustes en la página 55.
No puedo utilizar los accesos
directos del teclado al navegar
Asegúrese de que Modo teclado está
definido como Accesos directos.
Consulte Para seleccionar los accesos directos del teclado para Internet en la
página 56.
He definido los documentos Web
para que se muestren en modo en
espera, pero no aparece ningún
documento Web en el modo en
espera
Compruebe si aparece alguna nota
en modo en espera. Si es el caso,
ocúltela. Consulte Para ocultar una nota desde el modo en espera en la
página 70.
El teléfono no suena o suena
demasiado bajo
Asegúrese de que el micrófono no
esté silenciado. Consulte Para apagar el micrófono durante una llamada en la
página 18.
Compruebe el volumen del tono de
llamada. Consulte Para establecer el volumen del tono de llamada en la
página 52.
Compruebe el perfil. Consulte Para seleccionar un perfil: en la página 71.
Compruebe las opciones de desvío
de llamadas. Consulte Para desviar llamadas en la página 28.
el teléfono mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth
No ha activado la función Bluetooth.
Compruebe que la visibilidad se ha
establecido para mostrar el teléfono.
Consulte Para activar la función Bluetooth en la página 59.
No puedo sincronizar ni transferir
datos entre el teléfono y el ordenador
al utilizar el cable USB.
El cable o software que incluye
su teléfono no ha sido instalado
correctamente. Vaya a
www.sonyericsson.com/support para
leer las guías de Inicio rápido (Getting
started) que contienen instrucciones
detalladas sobre la instalación y las
guías de resolución de problemas.
¿Dónde puedo encontrar la
información reguladora como mi
número IMEI, si no puedo encender
el teléfono?
Mensajes de error
Insertar tarjeta SIM
No hay ninguna tarjeta SIM en el
teléfono o, si la hay, puede que no
esté colocada correctamente.
Consulte Carga de la batería en la
página 8.
Es necesario limpiar los conectores de
la tarjeta SIM. La tarjeta está dañada,
consulte al operador de red.
El teléfono está definido para funcionar
sólo con determinadas tarjetas SIM.
Compruebe que está utilizando la
tarjeta SIM de operador correcta.
PIN erróneo
/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido
es incorrecto.
Introduzca el PIN o PIN2 y seleccione
Sí. Consulte Para introducir la tarjeta
SIM en la página 5.
PIN bloqueado
/PIN2 bloqueado
Ha introducido el código PIN o PIN2
incorrecto tres veces seguidas.
Para desbloquear consulte bloqueo de la tarjeta SIM en la página 72.
Los códigos no coinciden
Los códigos que ha introducido
no coinciden. Si desea cambiar un
código de seguridad (por ejemplo, su
PIN), debe confirmar el código nuevo.
Consulte bloqueo de la tarjeta SIM
en la página 72.
No hay red
El teléfono está en modo avión.
Consulte Modo avión en la página 66.
El teléfono no está recibiendo
ninguna señal de red o la que recibe es
demasiado débil. Póngase en contacto
con el operador de red y asegúrese de
que la red tiene cobertura en el lugar
en el que se encuentra.
La tarjeta SIM no está funcionando
correctamente. Inserte su tarjeta
SIM en otro teléfono. Si funciona,
es probable que sea su teléfono el
que causa el problema. Póngase en
contacto con el servicio al cliente más
cercano de Sony Ericsson.
Sólo llam. emerg.
Está dentro de la cobertura de una
red, pero no tiene autorización para
utilizarla. No obstante, en caso de
emergencia, algunos operadores
de red permiten llamar al número
de emergencia internacional 112.
Consulte Llamadas de emergencia
en la página 19.
PUK bloqueado. Contactar con el
operador.
Ha introducido un código de
desbloqueo personal (PUK) incorrecto
10 veces seguidas.
Cargando... Batería no reconocida.
La batería que está utilizando no es
una batería aprobada de Sony Ericsson.
Consulte Batería en la página 82.
En www.sonyericsson.com/support encontrará
una sección de asistencia que le ofrece ayuda
y consejos a los que puede acceder de forma
rápida y sencilla. En ella encontrará las últimas
actualizaciones de software de ordenador, consejos
sobre cómo sacar el máximo provecho de los
productos.
Servicio y asistencia
A partir de ahora también tendrá acceso a una serie
de ventajas exclusivas en servicios tales como:
• Sitios Web de ámbito local y mundial donde
obtener asistencia.
• Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente.
• Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson.
• Un periodo de garantía. Podrá obtener más
información sobre las condiciones de garantía en la
Guía del usuario.
En www.sonyericsson.com, en la sección de
asistencia en el idioma que elija, encontrará las
últimas herramientas e información de soporte,
como actualizaciones de software, base de
conocimientos, configuración del teléfono y ayuda
adicional cuando lo necesite.
Si desea obtener más información sobre funciones
y servicios específicos del operador, póngase en
contacto con el operador de red.
También puede ponerse en contacto con nuestros
Servicios de Atención al Cliente. Utilice el número
de teléfono del Servicio de Atención al Cliente
cercano en la siguiente lista. Si su país/región no
aparece en la lista, póngase en contacto con el
proveedor local. (Los números de teléfono que se
muestran a continuación eran los correctos en el
momento de la impresión del presente documento).
En www.sonyericsson.com siempre podrá encontrar
las últimas actualizaciones.
En el caso improbable de que se tenga que reparar
el producto, llévelo al punto de venta en el que
lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores.
Conserve la documentación de compra original,
que necesitará para tramitar las reclamaciones
durante el período de garantía.
La llamada a uno de nuestros Servicios de Atención
al Cliente se cobrará de acuerdo con las tarifas
nacionales, incluidos los impuestos locales, a menos
que el número de teléfono sea gratuito.
Asistencia
Argentina800-333-7427questions.AR@support.sonyericsson.com
Australia1-300650-600questions.AU@support.sonyericsson.com
Belgique/België02-7451611questions.BE@support.sonyericsson.com
Brasil4001-04444questions.BR@support.sonyericsson.com
Canada1-866-766-9374questions.CA@support.sonyericsson.com
Central Africa+27 112589023questions.CF@support.sonyericsson.com
Chile123-0020-0656questions.CL@support.sonyericsson.com
Colombia18009122135questions.CO@support.sonyericsson.com
Česká republika844550 055questions.CZ@support.sonyericsson.com
Danmark33 31 28 28questions.DK@support.sonyericsson.com
Deutschland0180 534 2020questions.DE@support.sonyericsson.com
Lea esta información antes de
comenzar a usar el teléfono móvil.
El objetivo de estas instrucciones es
su seguridad. Siga estas instrucciones.
Si el producto está sujeto a cualquiera
de las condiciones enumeradas
a continuación o tiene alguna duda sobre el
funcionamiento correcto, asegúrese de que un
centro de servicio asociado y certificado lo verifique
antes de cargarlo o usarlo. Si no lo hace, se produce
un riesgo de funcionamiento incorrecto del producto
o incluso un riesgo potencial para su salud.
Recomendaciones de uso seguro
de productos (teléfono móvil, batería,
cargador y otros accesorios)
• Sea cuidadoso con el producto, manténgalo
en un entorno limpio y sin polvo.
• ¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
• No exponga el teléfono a la humedad, ni lo ponga
en contacto con líquidos.
• No exponga el teléfono a temperaturas
extremas. No exponga la batería
a temperaturas superiores a +60 °C.
• No exponga el teléfono al fuego ni
a productos del tabaco encendidos.
• No deje caer, arroje ni intente doblar
el teléfono.
• No lo pinte.
• No intente desmontar ni modificar el
producto. Sólo el personal autorizado
de Sony Ericsson puede realizar
reparaciones.
• No cierre la tapa del producto con un objeto
situado entre el teclado numérico y la pantalla
ya que éste podría resultar dañado.
• No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin
pedir permiso al fisioterapeuta o personal médico
autorizado.
• No lo utilice cuando se encuentre en un avión
o en las inmediaciones del mismo, ni en áreas
señalizadas con advertencias del tipo “apaguen
aparatos transmisores y receptores de radio”.
• No utilice el teléfono en un área con
una atmósfera potencialmente
explosiva.
• No coloque el teléfono ni instale
ningún equipo inalámbrico en la zona
que está encima del airbag del
automóvil.
• Precaución:Las pantallas rotas o rajadas pueden
producir bordes afilados o astillas que pueden
causar heridas al tocarlas.
NIÑOS
MANTENER FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS. IMPIDA QUE LOS
NIÑOS JUEGUEN CON EL
TELÉFONO MÓVIL O SUS
ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE DAÑO
O HACÉRSELO A TERCEROS O PODRÍAN
DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO
O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO O SUS
ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS POR
PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN
DESPRENDERSE Y GENERAR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA.
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna
(CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el
producto. Asegúrese de que el cable se coloca de
modo que no esté tensado ni expuesto a ningún
tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecte la unidad de la toma de
corriente antes de limpiarla. El adaptador de CA no
debe usarse al aire libre o en zonas húmedas. No
cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no
entra en la toma, pida a un electricista cualificado
que le instale una toma adecuada.
Utilice sólo cargadores originales de Sony Ericsson
diseñados para su modelo. No se pueden diseñar
otros cargadores con las mismas normativas de
rendimiento y seguridad.
Batería
Le recomendamos que cargue la batería totalmente
antes de utilizar el teléfono móvil por primera vez.
Las baterías nuevas o las que aún tienen poco
tiempo de uso podrían tener menos capacidad las
primeras veces que se utilizan. La batería sólo se
debe cargar en el siguiente margen de temperaturas:
+5°C y +45°C.
Utilice sólo baterías originales de Sony Ericsson
diseñadas para su modelo. El uso de baterías
y cargadores distintos puede resultar peligroso.
Los tiempos de habla y espera dependen de
diversas condiciones, como la fuerza de la señal,
la temperatura de funcionamiento, los patrones de
uso de la aplicación, las funciones seleccionadas y
las transmisiones de datos o voz al utilizar el móvil.
Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería.
No se introduzca la batería en la boca. La ingestión
de electrolitos es tóxica. No deje que los contactos
metálicos de la batería entren en contacto con
otros objetos metálicos. Al hacerlo, se podría
producir un cortocircuito y la batería podría resultar
dañada. Utilice la batería únicamente con el fin
para el que está concebida.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles podrían interferir con el
funcionamiento de los marcapasos y de otros
dispositivos médicos implantados. Evite situar
el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el
bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo
en la oreja opuesta al marcapasos. Si se guarda
una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre
el teléfono y el marcapasos, el riesgo de interferencia
se reduce. Si detecta indicios de que se está
produciendo alguna interferencia, apague el teléfono
inmediatamente. Si desea obtener más información,
consulte con un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte al
fabricante o a su médico.
Uso del teléfono durante la
conducción
Consulte si las leyes y las normas locales restringen
el uso de teléfonos móviles durante la conducción
o exigen que el conductor utilice soluciones de
dispositivos de manos libres. Le recomendamos
que utilice sólo soluciones de dispositivos de manos
libres de Sony Ericsson diseñadas para el producto.
Tenga en cuenta que, como consecuencia de las
posibles interferencias que pueden generarse en el
equipamiento electrónico, hay fabricantes de coches
que prohíben el uso de teléfonos móviles en sus
coches a no ser que se haya instalado un equipo
de manos libres y una antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la conducción
y salga de la carretera y aparque antes de realizar
o responder a una llamada si las condiciones de
conducción lo requieren.
Algunos productos proporcionan funciones basadas
en ubicaciones/GPS. La ubicación que determina
la funcionalidad se proporciona “TAL CUAL” y
“CON TODOS LOS DEFECTOS”. Sony Ericsson no
ofrece ninguna representación o garantía respecto
a la exactitud de la información de dicha ubicación.
Puede que el uso de la información basada en la
ubicación por parte del dispositivo se interrumpa
y que no esté libre de errores y, además, puede
que dependa de la disponibilidad del servicio de
red. Tenga en cuenta que la funcionalidad se puede
ver reducida o impedida en determinados entornos
como en el interior de edificios o zonas cercanas
a edificios.
Precaución: No utilice la funcionalidad GPS de
manera que genere distracción en la conducción.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles operan mediante señales
de radio, las cuales no garantizan que se pueda
establecer una conexión en todas las circunstancias.
Por tanto, no debería contar únicamente con el
teléfono móvil para llamadas de urgencia (por
ejemplo, emergencias médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos
servicios de red o funciones del teléfono o en
algunas áreas no es posible hacer llamadas de
emergencia. Consulte a su proveedor de servicios
local.
Antena
Este teléfono contiene una antena integrada.
El uso de dispositivos de antena que no indique
específicamente Sony Ericsson para este modelo
podría dañar el móvil, reducir el rendimiento
y generar niveles SAR por encima de los límites
establecidos (consultar a continuación).
Uso eficaz
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que
sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte
superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que
esto influye en la calidad de la llamada y puede
hacer que el teléfono consuma más energía de la
necesaria, con lo que se acortarían los tiempos de
habla y espera.
Exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) y tasa
de absorción específica (SAR)
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor
y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está
encendido, emite niveles bajos de energía de
radiofrecuencia (también denominada ondas
de radio o campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado
directrices internacionales globales de seguridad,
desarrolladas por organizaciones científicas, como
la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, Comisión internacional de
protección contra las radiaciones no ionizantes)
y el IEEE (Institute of Electrical and Electronics
Engineers Inc., Instituto de ingenieros eléctricos
y electrónicos), tras la evaluación periódica y
concienzuda de estudios científicos. Estas directrices
establecen los niveles de exposición a las ondas
permitidos para la población general. Los niveles
incluyen un margen de seguridad pensado para
garantizar la seguridad de todas las personas,
independientemente de la edad o del estado de
salud, y para registrar cualquier variación en las
mediciones.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) es la unidad de medida de la
cantidad de energía de radiofrecuencia que el
cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El
valor de SAR se determina en función del nivel de
energía más alto que se haya podido certificar en
condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR
real del teléfono móvil mientras está funcionando
suele ser bastante inferior a este valor. Esto se
debe a que el teléfono móvil está diseñado para
utilizar el consumo de energía mínimo necesario
para alcanzar la red.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado
por las directrices referentes a la exposición
a energía de radiofrecuencia no se traducen en
variaciones en la seguridad. Aunque pueden existir
diferencias en los niveles SAR entre los teléfonos
móviles, todos los modelos de teléfonos móviles
de Sony Ericsson se han diseñado para cumplir
las directrices de exposición a energía de
radiofrecuencia.
Para teléfonos en venta en los EE.UU., antes de
que se ponga un teléfono móvil a disposición del
público, se debe probar y certificar en el FCC
(Federal Communications Commission, Comisión
federal de comunicaciones) que no supera el límite
establecido por los requisitos adoptados por el
gobierno en relación con una exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones
y ubicaciones (es decir, en la oreja y cuando se
lleva encima), según requiere el FCC para cada
modelo. En relación con el funcionamiento al
transportarlo, este teléfono se ha probado y satisface
las directrices de exposición de RF del FCC cuando
el auricular se coloca a una distancia mínima de
15 mm (0,6 pulgadas) del cuerpo, sin ninguna pieza
metálica cerca del teléfono, o si se utiliza con
el accesorio original de Sony Ericsson para
transportarlo encima diseñado para este fin. No se
garantiza que el uso de otros accesorios cumpla
con las directrices de exposición de RF del FCC.
Junto al material proporcionado con el teléfono
se incluye un folleto independiente con información
sobre las medidas de SAR para este teléfono. Esta
información también se encuentra, junto con otra
información más amplia sobre la exposición
a energía de radiofrecuencia y SAR, en:
www.sonyericsson.com/health.
Soluciones accesibles/Necesidades
especiales
Para teléfonos en venta en los EE.UU., puede
utilizar su terminal TTY con el teléfono móvil
Sony Ericsson (con el accesorio necesario). Para
obtener información sobre soluciones accesibles
para particulares con necesidades especiales,
llame al Centro de necesidades especiales de
Sony Ericsson al número 877 878 1996 (TTY)
o 877 207 2056 (voz), o visite este centro en
www.sonyericsson-snc.com.
Desecho de equipos
eléctricos y electrónicos
antiguos
Este símbolo indica que el equipo
eléctrico y electrónico que se incluye
no debe tratarse como basura doméstica. En
su lugar, deberá dejarse en el punto de recogida
adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos. Al garantizar que este producto se
elimine de la forma correcta, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana, que podrían deberse a un
tratamiento inadecuado de los residuos de este
producto. El reciclaje de los materiales ayudará
a conservar los recursos naturales. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con su oficina
local, con el servicio de tratamiento de residuos
domésticos más cercano o con el establecimiento
donde adquirió el producto.
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local sobre
desecho de productos electrónicos
o pida información en su Servicio de
Atención al Cliente de Sony Ericsson
local.
No tire la batería a un vertedero de basura municipal.
Utilice un depósito de residuos de baterías si existe.
Si el producto se suministra con una tarjeta de
memoria extraíble, por lo general es compatible
con el auricular adquirido, pero puede que no
sea compatible con otros dispositivos o con las
prestaciones de sus correspondientes tarjetas de
memoria. Compruebe la compatibilidad con otros
dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos. Si el
producto está equipado con un lector de tarjetas
de memoria, compruebe la compatibilidad de la
tarjeta de memoria antes de comprarla o utilizarla.
Las tarjetas de memoria vienen formateadas de
fábrica. Para volver a formatear la tarjeta de
memoria, utilice un dispositivo compatible. No
utilice el método de formateo estándar del sistema
operativo al formatear la tarjeta de memoria en un
PC. Para obtener información detallada, consulte
las instrucciones de funcionamiento del dispositivo
o póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente.
ATENCIÓN:
Si su dispositivo requiere un adaptador para
insertarlo en el auricular o en otro dispositivo, no
inserte la tarjeta directamente sin dicho adaptador.
Precauciones relacionadas con
el uso de la tarjeta de memoria
• No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad.
• No toque las conexiones del terminal con la mano
ni con objetos metálicos.
• No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
• No intente desmontar o modificar la tarjeta
memoria.
• No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un
lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho
calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo
la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc.
• No empuje ni doble el extremo del adaptador de la
tarjeta de memoria con demasiada fuerza.
• No deje que entre suciedad, polvo u objetos extraños
en el puerto de conexión de un adaptador para la
tarjeta de memoria.
• Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria
correctamente.
• Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el
adaptador para la tarjeta de memoria que necesite.
Puede que no funcione correctamente la tarjeta de
memoria si no está insertada por completo.
• Recomendamos que realice una copia de seguridad
de los datos importantes. No nos hacemos
responsables de las pérdidas o daños que pueda
sufrir el contenido de la tarjeta de memoria.
• Se pueden perder o dañar los datos grabados al
extraer la tarjeta de memoria o su adaptador, al
apagar el dispositivo mientras se formatean, leen
o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de memoria
en lugares expuestas a electricidad estática
o emisiones de campos de alta tensión.
Protección de datos personales
Para proteger su privacidad e evitar que terceras
personas puedan acceder a sus datos, deberá
borrar toda la información de carácter personal
antes de vender o tirar su teléfono. Para borrar
los datos personales, realice un reinicio maestro
y retire la tarjeta de memoria o formatee la memoria
multimedia. EL HECHO DE BORRAR LA
INFORMACIÓN DEL TELÉFONO O DE LAS
MEMORIAS MULTIMEDIA NO GARANTIZA QUE
NO PUEDA RECUPERARLA POSTERIORMENTE
OTRO USUARIO. SONY ERICSSON NO GARANTIZA
QUE POSTERIORES USUARIOS DEL DISPOSITIVO
PUEDAN ACCEDER A S U INFORMACIÓN Y NO SE
RESPONSABILIZA DE QUE ÉSTA SEA REVELADA
A PESAR DE HABER REALIZADO UN REINICIO
MAESTRO O FORMATEO DE LA MEMORIA
MULTIMEDIA. Si le afecta la posibilidad de que
se revele su información, conserve el dispositivo
o asegúrese de que se destruye permanentemente.
Sony Ericsson recomienda que se utilicen
accesorios originales de Sony Ericsson para que
el funcionamiento de sus productos resulte más
eficaz y seguro. La utilización de accesorios de
otras marcas puede disminuir el rendimiento
o constituir un riesgo para la salud o la integridad.
ADVERTENCIA SOBRE RUIDOS:
Cuando utilice accesorios de audio de otras marcas,
ajuste el volumen de sonido con precaución para
evitar que resulte excesivo y perjudicial para el
oído. Sony Ericsson no ha realizado ninguna prueba
de compatibilidad entre este teléfono y accesorios
de audio de otras marcas. Sony E ricsson recomienda
que sólo se utilicen accesorios de audio de
Sony Ericsson originales.
Contrato de licencia para
el usuario final
Este dispositivo inalámbrico, incluyendo sin limitación
cualquier soporte suministrado con dicho dispositivo,
(“Dispositivo”) contiene software propiedad de
Sony Ericsson Mobile Communications AB de sus
empresas afiliadas (“Sony Ericsson”), y de sus
proveedores de terceros y otorgantes de licencia
(en adelante “Software”).
Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson
le concede una licencia no exclusiva, intransferible
y no asignable para utilizar el software únicamente
en conjunción con el Dispositivo en el que está
instalado o junto con el que se suministra. Nada de
lo aquí escrito podrá interpretarse como una venta
del Software al usuario de este Dispositivo.
Usted no puede reproducir, modificar, distribuir,
utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar
ni realizar otro tipo de modificaciones o utilizar otro
tipo de métodos para averiguar el código fuente del
Software ni de ningún de sus componentes. Para
evitar cualquier tipo de dudas, está autorizado en
todo momento para transferir los derechos
y obligaciones de este Software a terceros,
únicamente junto con el Dispositivo con el cual
recibió dicho Software, siempre y cuando la tercera
parte acepte por escrito los términos de este
acuerdo.
Se le concede esta licencia por el tiempo de
vida útil de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta
licencia transfiriendo por escrito a un tercero todos
los derechos del Dispositivo con el que ha recibido
el Software. La licencia se dará por resuelta con
efecto inmediato en caso de que se incumpla alguno
de los términos y condiciones de la misma.
Sony Ericsson y sus proveedores terceros
y otorgantes de licencia son los únicos propietarios
de todos los derechos, titularidad e intereses
relacionados con el Software. Sony Ericsson
y terceros, en la medida en que el Software contenga
material o códigos de terceros, estarán autorizados
como beneficiarios terceros de estos términos.
La validez, construcción y rendimiento de esta
licencia se rige por las leyes de Suecia. Lo anterior
deberá aplicarse, siempre que sea posible, en la
medida en que lo permitan los derechos legales de
los consumidores.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221
88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su empresa
local asociada concede esta garantía limitada para
su teléfono móvil y el accesorio original entregado
con el teléfono y/o su producto informático (en
adelante denominado “Producto”).
Si el Producto necesita ser reparado, llévelo al
punto de venta en el que lo adquirió o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas
nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com
para obtener más información.
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de
defectos de diseño, material o fabricación en este
Producto en el momento de la primera compra por
parte del usuario. Esta Garantía limitada durará un
período de dos (2) años a partir de la fecha original
de la compra del Producto para el teléfono móvil
y un período de un (1) año a partir de la fecha
original de la compra del Producto para todos los
accesorios originales (como la batería, el cargador
o el equipo de manos libres) que pueden entregarse
con el teléfono móvil.
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este Producto
deja de funcionar normalmente debido a defectos
del diseño, el material o la fabricación, los
distribuidores autorizados o los centros de servicio
asociados de Sony Ericsson, del país/región* donde
se haya adquirido el Producto, repararán o, si lo
consideran conveniente, reemplazarán el Producto
de acuerdo con los términos y condiciones
estipulados aquí.
Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados
se reservan el derecho a cobrar una comisión
de tramitación si se averigua que un Producto
devuelto ya no está cubierto por la garantía de
conformidad con las condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que cuando se repara o se
reemplaza su Producto Sony Ericsson, es posible
que se pierdan sus ajustes personales, descargas
y otra información. En la actualidad es posible
que la legislación vigente u otras normativas
o restricciones técnicas, impidan a Sony Ericsson
realizar copias de seguridad de algunas descargas.
Sony Ericsson no asume ninguna responsabilidad
en lo que se refiere a las pérdidas de información
de ningún tipo y no realizará ningún reembolso por
pérdidas. Antes de enviar su Producto Sony Ericsson
para que lo reparen o lo sustituyan, usted deberá
realizar copias de seguridad de toda la información
almacenada en dicho Producto Sony Ericsson, por
ejemplo, descargas, calendario o contactos.
Condiciones
1 Para que la Garantía limitada sea válida, el comprador
debe presentar junto con el Producto que entrega
para reparación o sustitución el recibo original
emitido por un vendedor autorizado de Sony Ericsson
de este Producto, con la fecha de compra y el
número de serie**. Sony Ericsson se reserva el
derecho de abstenerse a prestar el servicio de
garantía cuando esta información no figure en el
recibo o haya sido modificada tras la compra del
Producto.
2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el Producto,
la reparación del defecto en cuestión o el Producto
reparado o reemplazado seguirá disponiendo de
garantía durante el tiempo restante del período de
garantía original o durante noventa (90) días a partir
de la fecha de reparación, si el período de garantía
original restante fuese más corto. La reparación
o la sustitución podría conllevar el uso de unidades
funcionalmente equivalentes previamente reparadas.
Las piezas dañadas sustituidas pasarán a ser
propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto
debidos al uso y al desgaste natural del Producto
o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso
diferente al considerado como habitual, es decir,
que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson
sobre el uso y el mantenimiento del Producto. Esta
garantía tampoco cubre los fallos del Producto
debidos a accidentes, ajustes o modificaciones
del software o del hardware, accidentes fortuitos
o daños derivados del contacto con líquidos.
Una batería recargable se puede cargar o descargar
más de cien veces. No obstante, finalmente se
desgastará, pero no se trata de ningún defecto ya
que es debido al uso y desgaste. Cuando el tiempo
de conversación o de espera sea considerablemente
más corto, deberá cambiar la batería. Sony Ericsson
le recomienda utilizar únicamente baterías
y cargadores aprobados por Sony Ericsson.
Es posible que se aprecien pequeñas variaciones
en el brillo y en el color de teléfono a teléfono. Puede
que se vean pequeños puntos brillantes u oscuros
en la pantalla. Estos se denominan píxeles
defectuosos y aparecen cuando los puntos
individuales presentan un mal funcionamiento
y no se pueden ajustar. Dos píxeles defectuosos
se considera aceptable.
Es posible que entre los teléfonos se produzcan
pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen
de la cámara. Esto es muy frecuente y no se
considera como módulo de la cámara defectuoso.
4 Dado que el sistema celular con el que funciona
este Producto se suministra a través de un portador
que no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson
no será responsable del funcionamiento,
disponibilidad, servicios o cobertura de dicho
sistema.
5 Esta garantía no cubre fallos del Producto derivados
de instalaciones, modificaciones, reparaciones
o apertura del Producto por parte de cualquier
persona que no disponga de la autorización de
Sony Ericsson.
6 La garantía no cubre fallos del Producto ocasionados
por el uso de accesorios o dispositivos periféricos
que no sean accesorios originales de Sony Ericsson
diseñados para el Producto. Sony Ericsson excluye
todas y cada una de las garantías, ya sean explícitas
o implícitas, por los fallos causados al Producto
o a los dispositivos periféricos como resultado de
virus, troyanos, programas espías, o cualquier
otro software malintencionado. Sony Ericsson le
recomienda encarecidamente que instale software
antivirus apropiado en el Producto, así como en
cualquier dispositivo periférico conectado al mismo,
si lo tiene, y le aconseja actualizarlo con frecuencia
para conseguir una mejor protección para su
dispositivo. Sin embargo, es comprensible que
dicho software nunca protegerá completamente su
Producto o sus dispositivos periféricos por lo cual
Sony Ericsson excluye todas las garantías explícitas
o implícitas, en caso de que los programas antivirus
fallen.
7 La manipulación de cualquiera de los sellos del
Producto anulará la garantía.
8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI
ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA
LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE
ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO,
ESTÁN SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI
SUS CEDENTES DE LICENCIA SE
RESPONSABILIZAN EN NINGÚN CASO DE LOS
PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO DEL
PRODUCTO, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES,
EN LA MEDIDA EN QUE Sony Ericsson PUEDA
RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO
DE DICHOS PERJUICIOS.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación
de los perjuicios o la limitación de la duración de
las garantías implícitas. Esto significa que las
limitaciones y las exclusiones precedentes podrían
no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor recogidos en la legislación aplicable,
según se establece en la ley 23/2003, ni a los
derechos de los consumidores frente a los
proveedores derivados del contrato de compraventa.
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
GARANTÍA
Si ha adquirido su Producto en un país miembro
del Área Económica Europea (European Economic
Area, EEA) o en Suiza o en la República de Turquía,
y dicho Producto está destinado para su venta en
el EEA o en Suiza o en la República de Turquía,
éste dispondrá de los servicios correspondientes
a su Producto en cualquier país miembro del EEA
o en Suiza o en la República de Turquía, de acuerdo
con las condiciones de la garantía que prevalezcan
en el país en que necesite los servicios
correspondientes al Producto, siempre que
en dicho país un distribuidor autorizado de
Sony Ericsson venda un Producto idéntico. Para
averiguar si el Producto se vende en el país donde
se encuentra, llame al Servicio de Atención al
Cliente de Sony Ericsson local. Tenga en cuenta
que ciertos servicios podrían no estar disponibles
más que en el país de compra original debido, por
ejemplo, a que el Producto tenga una configuración
interior o exterior diferente de la de los modelos
equivalentes que se venden en otros países.
Asimismo, los Productos con tarjetas SIM
bloqueadas podrían presentar problemas de
reparación en países diferentes del de compra.
** En algunos países/regiones se pide información
adicional (como una tarjeta de garantía válida).
Declaration of Conformity for
K660i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our
product
Sony Ericsson type AAD-3052071-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards EN 301 511:V9.0.2,
EN 301 908-1:V2.2.1, EN 301 908-2:V2.2.1,
EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1,
EN 301 489-17:V1.2.1, EN 301 489-24:V1.3.1,
EN 60 950-1:2006 following the provisions of,
Radio Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 1999/5/EC.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of
the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.