UMTS 2100 GSM 850/900/1800/1900
Sony Ericsson Mobile Communications AB eða
dótturfyrirtæki þess í viðkomandi landi gefur út
þessa handbók án nokkurrar ábyrgðar.
Sony Ericsson Mobile Communications AB er
heimilt hvenær sem er og án fyrirvara að gera
endurbætur og breytingar á handbók þessari sem
nauðsynlegar kunna að vera vegna prentvillna,
ónákvæmni núverandi upplýsinga eða endurbóta
á forritum og/eða búnaði. Slíkar breytingar verða
þá gerðar á seinni útgáfum handbókarinnar.
Útgáfukóði: 1204-3732.2
Athugið:
Sum fjarskiptanet styðja ekki alla þá þjónustu sem
fjallað er um í handbókinni. Þetta gildir einnig um alþjóðlega GSM-neyðarnúmerið 112.
Vinsamlegast hafið samband við rekstraraðila
fjarskiptanetsins eða þjónustuveituna leiki vafi
á hvort hægt er að nota tiltekna þjónustu.
Vinsamlegast lesið Leiðbeiningar um örugga og skilvirka notkun og kaflana um takmarkaða ábyrgð
áður en farsíminn er notaður.
Farsíminn getur hlaðið niður, geymt og framsent
utanaðkomandi efni, t.d. hringitóna. Notkun slíks
efnis kann að vera takmörkuð eða bönnuð vegna
réttar þriðja aðila, þar með talið, en ekki eingöngu,
takmarkanir viðeigandi laga um höfundarrétt. Þú,
en ekki Sony Ericsson, berð algera ábyrgð á því
efni sem þú hleður niður í farsímann eða framsendir
úr honum. Áður en þú notar utanaðkomandi efni,
vinsamlegast sannvottaðu að ætluð not þín séu
gerð með öllum viðeigandi leyfum eða séu samþykkt
á annan hátt. Sony Ericsson ábyrgist ekki nákvæmni,
samkvæmni eða gæði utanaðkomandi efnis né
annars efnis frá þriðja aðila. Undir engum
kringumstæðum er Sony Ericsson ábyrgt á nokkurn
hátt vegna misnotkunar þinnar á utanaðkomandi
efni eða efni frá þriðja aðila.
Smart-Fit Rendering er vörumerki eða skrásett
vörumerki ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth er vörumerki eða skráð vörumerki
Bluetooth SIG Inc og sérhver notkun Sony Ericsson
á því er samkvæmt leyfi.
Fljótandi merkið, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ,
TrackID og VideoDJ eru vörumerki eða skráð
vörumerki Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
TrackID™ er keyrt á Gracenote Mobile MusicID™.
Gracenote og Gracenote Mobile MusicID eru
vörumerki eða skráð vörumerki Gracenote, Inc.
Sony, Memory Stick Micro ™ og M2™ eru
vörumerki eða skrásett vörumerki Sony
Corporation.
Google™ og Google Maps™ er vörumerki eða
skrásett vörumerki Google, Inc.
SyncML er vörumerki eða skrásett vörumerki
Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson er vörumerki eða skrásett vörumerki
Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition er annað
hvort vörumerki eða skráð vörumerki Adobe
Systems Incorporated í Bandaríkjunum og/eða
öðrum löndum.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook, og Vista
eru annað hvort skráð vörumerki eða vörumerki
Microsoft Corporation í Bandaríkjunum og/eða
öðrum löndum.
T9™ flýtiritun er vörumerki eða skrásett vörumerki
Tegic Communications. T9™ flýtiritun nýtur
einkaleyfisverndar skv. eftirfarandi: U.S.
Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, og 6,011,554; Canadian Pat. No.
1,331,057, United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.
Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT,
NL, PT, ES, SE, GB; og sótt hefur verið um frekari
einkaleyfisvernd um allan heim.
Java og öll vörumerki og fyrirtækismerki sem
byggjast á Java eru vörumerki eða skráð vörumerki
Sun Microsystems Inc. í Bandaríkjunum og öðrum
löndum.
Notandaleyfi fyrir Sun™ Java™ J2ME™.
Takmarkanir: Hugbúnaðurinn felur í sér
trúnaðarupplýsingar sem njóta einkaleyfisverndar
og öll afrit hans haldast í eigu Sun og/eða
leyfisveitanda. Viðskiptavininum er óheimilt að
breyta, bakþýða, baksmala, ráða dulritun á,
stunda gagnadrátt úr eða á annan hátt vendismíða
hugbúnaðinn. Óheimilt er að leigja út hugbúnaðinn
eða framselja eignarrétt eða notandaleyfi fyrir
honum í heild eða að hluta.
Útflutningsreglur: Hugbúnaðurinn, þ.m.t.
tækniupplýsingar, lýtur bandarískum
útflutningslögum, þ.m.t. Export Administration
Act og reglugerðum tengdum þeim lögum, og kann
að lúta reglugerðum í öðrum löndum um inn- og
útflutning. Viðskiptavinurinn samþykkir að fara
í einu og öllu að slíkum reglum og viðurkennir að
hann beri ábyrgð á að útvega leyfi fyrir útflutningi,
endurútflutningi og innflutningi á hugbúnaðinum.
Óheimilt er að niðurhala hugbúnaðinum eða á
annan hátt flytja hann út eða endurútflytja (i) til
Kúbu, Íraks, Írans, Norður-Kóreu, Líbýu, Súdans,
Sýrlands (skv. uppfærðum lista hverju sinni) eða
nokkurs lands sem Bandaríkin hafa lagt
viðskiptabann á eða til ríkisborgara eða íbúa
ofangreindra landa; eða (ii) til nokkurs ríkis á
ríkjabannlista bandaríska fjármálaráðuneytisins
eða í töflu bandaríska viðskiptaráðuneytisins yfir
opinberar synjanir.
Takmarkaður réttur: Notkun, fjölföldun og birting
bandarískra stjórnvalda á upplýsingum er háð þeim
takmörkunum sem greinir í ákvæðum um réttindi
varðandi tækniupplýsingar og tölvuhugbúnað
í DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) og
FAR 52.227-19(c) (2), eftir því sem við á.
Önnur nöfn vara og fyrirtækja sem nefnd eru
í handbók þessari kunna að vera vörumerki
hlutaðeigandi eigenda sinna.
Allur réttur sem ekki er veittur skýlaust í handbók
þessari er áskilinn.
Myndir hafa það hlutverk að gefa notendum
hugmynd um vöruna og ekki er víst að þær lýsi
símanum nákvæmlega.
Leiðbeiningartákn
Handbókin kann að innihalda
eftirfarandi tákn.
Athugið
Ábending
Varúð
Þjónustan eða valkosturinn
veltur á símafyrirtækinu eða
áskriftinni. Símafyrirtækið þitt
veitir nánari upplýsingar.
>Notaðu valtakkana eða
stýrihnappinn til að fletta og
velja. Sjá Valmyndir á bls. 12.
merkimiðinn snúi upp og tengin snúi
hvort að öðru.
2 Renndu rafhlöðuhlífinni aftur á sinn
stað.
5Síminn tekinn í notkun
Kveikt á símanum
Til að kveikja á símanum
1 Haltu inni.
2 Sláðu inn PIN númerið þitt, ef beðið
er um það, og veldu Í lagi.
3 Veldu tungumálið.
4 Veldu Áfram > Já til að nota
uppsetningarhjálp meðan stillingum
er hlaðið niður.
Til að leiðrétta mistök þegar þú slærð inn
PIN númerið skaltu ýta á .
SIM kort
SIM kortið (Subscriber Identity
Module), sem farsímafyrirtækið lætur
þér í té, inniheldur upplýsingar um
áskriftina þína. Slökktu alltaf á símanum
og taktu hleðslutækið úr sambandi
áður en þú setur SIM kort í hann eða
tekur SIM kort úr honum.
Hægt er að vista tengiliði á SIM kortinu
áður en það er tekið úr símanum. Sjá Til
að afrita nöfn og númer á SIM kortið
á bls. 19.
PIN
Þú gætir þurft PIN númer (Personal
Identity Number) til að opna símann
þinn (geta notað hann). PIN númerið
fæst hjá símafyrirtækinu. Hver tölustafur
PIN númersins birtist sem *, nema það
byrji á tölustöfum neyðarnúmers, t.d.
112 eða 911. Þetta er gert til þess
að hægt sé að sjá og hringja
í neyðarnúmerið án þess að slá
inn PIN númer.
SIM kortinu er læst ef rangt PIN númer
er slegið inn þrisvar sinnum í röð. Sjá
Læsing SIM-korts á bls. 62.
Ræsiskjár
Ræsiskjárinn birtist þegar þú kveikir
á símanum. Sjá Notkun mynda á
bls. 38.
Heiti símafyrirtækisins birtist þegar
kveikt hefur verið á símanum og PIN
númerið slegið inn. Þessi staða kallast
biðstaða.
Hjálp í símanum
Hægt er að fá leiðbeiningar og
upplýsingar í símanum. Sjá Valmyndir
á bls. 12.
Til að nota uppsetningarhjálpina
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar >
flipann Almennar > Uppsetningarhjálp.
2 Veldu valkost.
Til að skoða upplýsingar um aðgerðir
• Flettu að valkosti og veldu Upplýs., ef
það er í boði. Í sumum tilvikum birtast
Upplýs. í Valkostir.
Til að skoða sýnidæmi um notkun
símans
• Í biðstöðu velurðu Valm. > Afþreying
> Sýnikennsla.
Til að opna stöðuupplýsingar
• Ýttu hljóðstyrkstakkanum upp
í biðstöðu.
Rafhlaðan hlaðin
Rafhlaða símans hefur þegar verið
hlaðin að hluta þegar síminn er keyptur.
Til að hlaða rafhlöðuna
2,5 klst.
1 Tengdu hleðslutækið við símann. Það
tekur u.þ.b. 2,5 klukkustundir að hlaða
rafhlöðuna að fullu. Ýttu á einhvern
takka til að kveikja á skjánum.
2 Fjarlægðu hleðslutengið með því að
tylla því upp á við.
Hægt er að nota símann meðan rafhlaðan
er í hleðslu. Hægt er að hlaða rafhlöðuna
hvenær sem er og í styttri eða lengri tíma
en 2,5 klukkustundir. Hægt er að hætta
hleðslunni án þess að skemma rafhlöðuna.
* Sumar valmyndir velta á símafyrirtækinu, símkerfinu og áskriftinni þinni.
** Þú getur notað stýrihnappinn til að fletta á milli flipa í undirvalmyndum. Nánari upplýsingar er að finna í Valmyndir
Hraðval
Snjallleit
Flytja símtöl
Skipta yfir á línu 2*
Vinna með símtöl
Tími & kostnaður*
Númerabirting
Handfrjáls búnaður
Tengingar
Bluetooth
USB
Nafn símans
Samnýting á netkerfi
Samstilling
Símastjórnun
Farsímakerfi
Internetstillingar
Streymisstillingar
Skilaboðastillingar*
Aukabúnaður
Aðalvalmyndirnar birtast sem tákn.
Sumar undirvalmyndir innihalda flipa.
Til að fletta í valmyndum símans
Miðjustýrihnappur
1 Í biðstöðu velurðu Valm.
2 Notaðu stýrihnappinn til að fletta
í gegnum valmyndirnar.
Til að velja valkosti á skjánum
• Veldu valkost sem sést neðst á
skjánum með því að ýta á vinstri
eða hægri valtakkann eða á miðju
stýrihnappsins.
Til að skoða valkosti fyrir hlut
• Veldu Valkostir t.d. til að breyta.
Til að fletta á milli flipanna
• Flettu að flipa með því að ýta
stýrihnappnum til vinstri eða hægri.
Til að fara í biðstöðu
• Ýttu á .
Til að ljúka aðgerð
• Ýttu á .
Til að fletta í gegnum efni
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Miðlar.
2 Ýttu stýrihnappinum til hægri til að
velja hlut.
3 Ýttu stýrihnappinum til vinstri til að
fara til baka.
Til að eyða hlutum
• Ýttu á til að eyða hlutum eins
tölustöfum, bókstöfum, myndum og
hljóðum.
Flýtileiðir
Þú getur notað flýtileiðir takkaborðsins
til að fara beint í valmynd. Númer
valmynda hefjast í vinstra horninu og
færast svo yfir og niður, röð fyrir röð.
2 Flettu að valkosti og veldu Breyta.
3 Flettu að valkosti valmyndar og veldu
Flýtileið.
Upplýsingaskjár
Upplýsingaskjárinn veitir skjótan
aðgang að tilteknum aðgerðum.
Til að opna upplýsingaskjáinn
• Ýttu á .
Flipar upplýsingaskjásins
• Nýir atburðir – ósvöruð símtöl og ný
skeyti.
• Opin forrit – forrit sem eru keyrð
í bakgrunni.
• Flýtileiðir mínar – bættu við
uppáhaldsaðgerðum þínum til að
fljótlegt sé að nálgast þær.
• Internet – skjótur aðgangur að
Internetinu.
Skráasafn
Hægt er að nota skráasafnið til að
meðhöndla skrár sem eru vistaðar
í minni símans eða á minniskorti.
Hugsanlega þarftu að kaupa minniskort
sérstaklega.
Minniskort
Síminn þinn styður Memory Stick
Micro™ (M2™) minniskort sem eykur
geymslupláss símans. Einnig er hægt
að nota það sem færanlegt minniskort
með öðrum samhæfum tækjum.
Þú getur fært og afritað skrár á milli
símans þíns, tölvu og minniskorts.
Skrár eru fyrst vistaðar á minniskortið
og svo í minni símans. Óþekktar skrár
eru vistaðar í möppunni Annað.
Hægt er að búa til undirmöppur til að
færa eða afrita skrár í. Hægt er að velja
fleiri en eina skrá eða allar skrár
í möppu í einu í öllum möppum fyrir
utan möppurnar Leikir og Forrit.
Þegar minnið fyllist skaltu losa um
pláss með því að eyða einhverju efni.
hvern takka, jafnvel þó að stafurinn sé
ekki fyrsti stafurinn á takkanum. Orðið
‘Jane’ er t.d. skrifað með því að ýta á
, , , . Skrifaðu allt
orðið áður en þú skoðar tillögur um
orð.
4 Notaðu eða til að skoða tillögur.
5 Ýttu á til að samþykkja tillögu.
Texti sleginn inn með beinritun
1 Í biðstöðu velurðu t.d. Valm. > Skilaboð
> Skrifa nýtt > Textaskeyti.
2 Ef birtist heldurðu inni til að
skipta yfir í beinritun.
3 Ýttu endurtekið á – þar til
réttur stafur birtist.
4 Þegar þú hefur ritað orð ýtirðu á
til að bæta inn bili.
Til að bæta orðum við innbyggðu
orðabókina
1 Þegar þú slærð inn texta með T9
flýtiritun velurðu Valkostir > Stafa orð.
2 Skrifaðu orðið með beinritun og veldu
Bæta inn.
15Síminn tekinn í notkun
Símtöl
Til að hringja og svara
símtölum
Kveikt þarf að vera á símanum og hann
verður að vera innan þjónustusvæðis.
Til að hringja
1 Sláðu inn símanúmer (með lands-
og svæðisnúmerinu þegar það á við)
í biðstöðu.
2 Ýttu á .
Sjá Myndsímtal á bls. 17.
Þú getur hringt í símanúmer úr listum yfir
tengiliði og símtöl. Sjá Símaskrá á bls. 18
og Símtalalisti á bls. 21. Einnig er hægt
að hringja með því að nota röddina. Sjá
Raddstýring á bls. 22.
Til að ljúka símtali
• Ýttu á .
Til að hringja til útlanda
1 Í biðstöðu ýtirðu á þar til + merkið
birtist.
2 Sláðu inn landsnúmerið,
svæðisnúmerið (án núllsins fyrir
framan það) og símanúmerið.
3 Ýttu á .
Til að hringja aftur í númer
• Þegar Reyna aftur? birtist velurðu Já.
Ekki halda símanum að eyranu meðan
þú bíður. Síminn sendir frá sér hátt
hljóðmerki þegar símtalinu er komið á.
Til að svara símtali
• Ýttu á .
Til að hafna símtali
• Ýttu á .
Til að breyta hljóðstyrknum meðan
á símtali stendur
• Ýttu hljóðstyrkstakkanum upp eða
niður.
Til að taka hljóðið af hljóðnemanum
meðan á símtali stendur
1 Haltu inni.
2 Haltu aftur inni til að halda áfram
(setja hljóðið á).
Til að kveikja á hátalaranum meðan
á símtali stendur
• Veldu Hátalari.
Ekki halda símanum að eyranu þegar þú
notar hátalarann. Það gæti valdið
heyrnarskaða.
Síminn skiptir sjálfkrafa á milli GSM og
3G (UMTS) símkerfanna, eftir því hvort
er í boði. Í sumum símkerfum geta
notendur skipt handvirkt um símkerfi.
Síminn styður alþjóðlega neyðarnúmer
líkt og 112 og 911. Vanalega er hægt
að nota þessi númer til að hringja
neyðarsímtöl í hvaða landi sem er,
og burtséð frá því hvort SIM kort sé
í viðkomandi síma, ef síminn er innan
þjónustusvæðis 3G (UMTS) eða GSM
símkerfis.
Í sumum löndum kann einnig að vera
hægt að hringja í önnur neyðarnúmer.
Því getur verið að símafyrirtækið þitt hafi
vistað önnur neyðarnúmer á SIM kortinu.
Til að hringja neyðarsímtal
• Sláðu inn 112 (alþjóðlega
neyðarnúmerið) og ýttu á .
Til að skoða landsbundin
neyðarnúmer
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá.
2 Flettu að Nýr tengiliður og veldu
Valkostir > Sérstök númer >
Neyðarnúmer.
Myndsímtal
Horfðu á viðmælendur þína á skjá
símans meðan á símtölum stendur.
Báðir aðilar þurfa að hafa áskrift sem
styður 3G (UMTS) þjónustu, og þú
þarft að vera innan þjónustusvæðis 3G
(UMTS) símkerfis. 3G (UMTS) þjónusta
er í boði þegarmerkið birtist.
Til að hringja myndsímtal
1 Sláðu inn símanúmer í biðstöðu (með
alþjóðlega forskeytinu og
svæðisnúmeri ef það á við).
Hægt er að vista nöfn, símanúmer og
persónulegar upplýsingar í Símaskrá.
Hægt er að vista upplýsingar í minni
símans eða á SIM kortinu.
Sjálfgefin símaskrá
Hægt er að velja hvaða upplýsingar
sjást sjálfkrafa. Ef Símaskrá er valin
sem sjálfgefin símaskrá, eru allar
upplýsingar sýndar sem vistaðar eru
um tengiliðinn í Símaskrá. Ef þú velur
SIM númer birtast nöfn og númer sem
eru vistuð á SIM kortinu.
Til að velja sjálfgefna símaskrá
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá.
2 Flettu að Nýr tengiliður og veldu
Valkostir > Fleiri valkostir > Símaskrá í
notkun.
3 Veldu valkost.
Símaskrá
Símaskrá getur innihaldið nöfn,
símanúmer og persónulegar
upplýsingar. Upplýsingarnar eru
vistaðar í minni símans.
Til að setja tengilið í símaskrána
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá.
2 Flettu að Nýr tengiliður og veldu Setja
inn.
3 Sláðu inn nafnið og veldu Í lagi.
4 Sláðu inn númerið og veldu Í lagi.
5 Veldu valkost fyrir símanúmer.
6 Flettu á milli flipanna og veldu reitina til
að bæta við upplýsingum.
7 Veldu Vista.
Hringt í tengiliði
Til að hringja í tengilið í símaskránni
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá.
2 Flettu að tengilið og veldu .
Til að opna strax tengilið heldurðu inni
– í biðstöðu.
Til að hringja í tengilið á SIM kortinu
úr símaskránni
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá.
2 Flettu að Nýr tengiliður og veldu
Valkostir > SIM númer
3 Flettu að tengilið og veldu .
Til að hringja með Snjallleit
1 Í biðstöðu ýtirðu á – til að
slá inn heiti tengiliðs eða símanúmer.
Allar færslur sem passa við það sem
hefur verið slegið inn birtast í lista.
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá.
2 Flettu að Ég sjálf/ur og veldu Opna.
3 Flettu að Um mig og veldu Setja inn
> Búa til nýtt.
4 Flettu á milli flipanna og veldu reitina
til að bæta við upplýsingum.
5 Sláðu inn upplýsingarnar og veldu
Vista.
Tákn er slegið inn með því að velja
Valkostir > Setja inn tákn > Bæta inn.
Til að senda nafnspjaldið þitt
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá.
2 Flettu að Ég sjálf/ur og veldu Opna.
3 Flettu að Um mig og veldu Senda.
4 Veldu flutningsaðferð.
Gakktu úr skugga um að móttökutækið
styðji flutningsaðferðina sem þú velur.
Hópar
Hægt er að búa til hópa með
símanúmerum og netföngum í Símaskrá
sem svo er hægt að senda skilaboð til.
Sjá Skilaboð á bls. 28. Einnig er hægt
að nota hópa (með símanúmerum)
þegar búinn er til listi yfir samþykkta
notendur. Sjá Samþykkja símtöl á bls.
26.
Til að búa til hóp með símanúmer og
netföngum
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá.
2 Flettu að Nýr tengiliður og veldu
Valkostir > Hópar.
3 Flettu að Nýr hópur og veldu Setja inn.
4 Sláðu inn heiti fyrir hópinn og veldu
Áfram.
5 Flettu að Nýtt og veldu Setja inn.
6 Flettu að öllum þeim símanúmerum og
netföngum sem þú vilt merkja og veldu
Merkja.
7 Veldu Áfram > Lokið.
Símtalalisti
Hægt er að skoða upplýsingar um
síðustu símtöl.
Til að hringja í númer
á símtalalistanum
1 Í biðstöðu ýtirðu á og flettir að flipa.
2 Flettu að nafni eða númeri og ýttu á .
Til að bæta símanúmeri sem er
á símtalalistanum við tengiliðina
1 Í biðstöðu ýtirðu á og flettir að flipa.
2 Flettu að númerinu og veldu Vista.
3 Veldu Nýr tengiliður til að búa til nýjan
tengilið, eða veldu tengilið sem þegar
er til og sem þú vilt bæta númerinu við.
1 Ýttu á í biðstöðu.
2 Flettu að Öll símtöl flipanum og veldu
Valkostir > Eyða öllum.
Hraðval
Með hraðvalsnúmerum geturðu valið
níu tengiliði sem þú vilt geta hringt
í á fljótlegan hátt. Hægt er að vista
tengiliði á tökkum (sætisnúmerum)
1 til 9.
Til að bæta tengiliðum við
hraðvalsnúmer
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá.
2 Flettu að Nýr tengiliður og veldu
Valkostir > Hraðval.
3 Finndu númer og veldu Setja inn.
4 Veldu tengilið.
Til að hringja með hraðvali
• Í biðstöðu slærðu inn sætisnúmerið
og ýtir á .
Talhólf
Ef talhólfsþjónusta er innifalin
í áskriftinni þinni geta þeir sem hringja
í þig skilið eftir skilaboð í talhólfinu
þínu þegar þú svarar ekki símtali frá
þeim.
Síminn segir nafn tengiliðs sem þú
hefur tekið upp þegar hann hringir
í þig.
Notkun raddhringingar
1 Í biðstöðu heldurðu inni
hljóðstyrkstakka.
2 Bíddu eftir tóninum og segðu nafn
sem þú hefur tekið upp, t.d. 'farsími
Nonna'. Síminn spilar nafnið aftur og
hringir í einstaklinginn.
Töfraorð
Hægt er að taka upp og nota
raddskipanir sem töfraorð til að virkja
raddhringingu án þess að ýta á
nokkurn takka. Handfrjálsi búnaðurinn
þinn verður að vera tengdur við
símann til að þú getir notað töfraorðið.
Velja ætti löng og óalgeng orð
eða setningu til að aðskilja þau frá
venjulegum bakgrunnshljóðum.
Ekki er hægt að nota þennan valkost
með handfrjálsum Bluetooth búnaði.
og veldu Áfram. Bíddu eftir tóninum og
segðu "svara" eða annað orð.
3 Veldu Já til að samþykkja eða Nei til
að endurtaka upptökuna.
4 Fylgdu leiðbeiningunum sem birtast
og veldu Áfram. Bíddu eftir að tónninn
heyrist og segðu „Upptekinn“, eða
eitthvað annað orð.
5 Veldu Já til að samþykkja eða Nei
til að endurtaka upptökuna.
6 Fylgdu leiðbeiningunum sem birtast
og veldu Áfram.
7 Veldu hvar á að virkja raddsvörunina.
Til að svara símtali með
raddskipunum
• Segðu „Svara“.
Til að hafna símtali með
raddskipunum
• Segðu „Upptekinn“.
Flutningur símtala
Hægt er að flytja símtöl, t.d. í talhólf.
Þegar Læsingar símtala eru notaðar er
ekki hægt að velja alla flutningsvalkosti.
Sjá Takmörkun úthringinga á bls. 26.
Til að flytja símtöl
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar
> flipann Símtöl > Flytja símtöl.
2 Veldu gerð símtalsins og flutningskost.
3 Veldu Virkja.
4 Sláðu inn símanúmerið sem á að flytja
símtöl í og veldu Í lagi.
Fleiri en eitt símtal
Hægt er að sinna fleiri en einu símtali á
sama tíma. Til dæmis er hægt að setja
eitt símtal í bið meðan öðru er svarað.
Einnig er hægt að skipta á milli tveggja
símtala. Hins vegar er ekki hægt að
svara þriðja símtalinu án þess að
leggja á annan hvorn aðilann.
Símtal bíður
Ef þjónustan er virk heyrist tónn ef
reynt er að hringja í þig á meðan
á símtali stendur.
Til að gera biðþjónustu virka
• Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar
> flipann Símtöl > Vinna með símtöl
> Símtal bíður > Virkja.