Sony ericsson K660I User Manual [ro]

Cuprins

Sony Ericsson K660i
Noţiuni de bază .................. 6
Asamblare ....................................... 6
Pornirea telefonului ......................... 7
Ajutor în telefon .............................. 8
Încărcarea bateriei .......................... 8
Prezentare generală
Prezentare generală a meniului ... 12
Navigarea ..................................... 14
Manager fişiere ............................ 15
Limba din telefon ......................... 17
Introducerea textului ..................... 17
Apelarea............................. 19
Efectuarea şi primirea apelurilor ...... 19
Persoane de contact ..................... 21
Listă apeluri .................................. 25
Apelare rapidă .............................. 26
Poştă vocală ................................. 26
Control vocal ............................... 26
Transferarea apelurilor .................. 29
Mai mult de un singur apel ........... 29
Numerele mele .............................. 30
Acceptarea apelurilor ................... 31
Apelare restricţionată .................... 31
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Apelare fixată ............................... 31
Durata şi costul apelurilor ............. 32
Afişarea sau ascunderea numărului
dvs. de telefon .............................. 32
Schimbul de mesaje ......... 33
Mesaje de tip text ......................... 33
Mesaje ilustrate ............................. 34
Opţiuni pentru mesaje .................. 35
Şabloane ....................................... 36
Mesaje vocale .............................. 36
Email (poştă electronică) ............. 37
Prietenii mei .................................. 39
Lucrul cu imagini .............. 41
Aparat de fotografiat
şi înregistrator video .................... 41
Utilizarea aparatului foto ............... 41
Pictograme şi setări pentru
aparatul foto ................................. 42
Comenzi rapide ale aparatului
foto ............................................... 42
Transferarea imaginilor ................. 42
Imprimare de la aparatul foto ....... 44
Imagini .......................................... 44
PhotoDJ™ şi VideoDJ™ ............... 45
Teme ............................................. 46
1Cuprins
Divertisment ..................... 46
Set Mâini libere stereo portabil .... 46
Aplicaţia de redare muzicală ........ 46
Aplicaţia de redare video .............. 47
Comenzi pentru muzică şi video ..... 47
Transferarea fişierelor de muzică
de la un computer ......................... 49
TrackID™ ...................................... 50
Radio ........................................... 50
PlayNow™ .................................... 51
Tonuri de apel şi melodii ............... 52
MusicDJ™ .................................... 52
Înregistrator de sunet .................... 53
Jocuri ............................................ 53
Aplicaţii ......................................... 53
Suport conectare............... 55
Setări ............................................ 55
Numele telefonului ........................ 55
Utilizarea Internetului .................... 55
Fluxuri Web .................................. 58
Tehnologia radio (fără fir)
Bluetooth™ .................................. 59
Utilizarea cablului USB ................. 60
Sincronizarea ............................... 62
Serviciul de actualizări ................. 65
Alte caracteristici .............. 66
Mod pentru zbor .......................... 66
Servicii de orientare ...................... 66
Alarme ........................................... 67
Calendar ....................................... 68
Note .............................................. 69
Activităţi ........................................ 69
Profiluri .......................................... 70
Ora şi data .................................... 71
Blocări ........................................... 71
Remedierea unor
probleme........................... 73
Probleme frecvente ...................... 73
Mesaje de eroare .......................... 76
Informaţii importante ........ 77
Instrucţiuni pentru utilizare sigură
şi eficientă ..................................... 79
Acord de licenţă pentru utilizatorul
final ............................................... 84
Garanţie limitată ............................ 85
FCC Statement ............................. 88
Declaration of Conformity
for K660i ....................................... 88
Index ................................. 89
2 Cuprins
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson K660i
UMTS 2100 GSM 850/900/1800/1900 Acest Ghid al utilizatorului este publicat de Sony Ericsson Mobile Communications AB sau de firmele locale afiliate, fără a implica vreo
garanţie. Îmbunătăţirile, precum şi modificările la acest Ghid al utilizatorului impuse de erorile tipografice, de inexactităţile privind informaţiile curente sau de perfecţionarea programelor şi/sau echipamentului, pot fi efectuate de Sony Ericsson Mobile Communications AB în orice moment şi fără notificare. Aceste modificări vor fi totuşi încorporate în noile ediţii ale acestui Ghid al utilizatorului. Toate drepturile rezervate.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Numărul publicaţiei: 1204-3751.2 Vă rugăm să reţineţi: Unele dintre serviciile descrise în acest Ghid
al utilizatorului nu sunt acceptate de către toate reţelele. Acest lucru este valabil şi pentru numărul internaţional GSM de urgenţă, 112. Luaţi legătura cu operatorul reţelei sau cu furnizorul de servicii, dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza un anumit serviciu.
Înainte de a utiliza telefonul mobil, citiţi capitolele Instrucţiuni pentru utilizare sigură şi eficientă şi Garanţie limitată.
Telefonul dvs. mobil are capacitatea de a descărca, stoca şi redirecţiona conţinut suplimentar, de exemplu, tonuri de apel. Utilizarea unui astfel de conţinut poate fi limitată sau interzisă ca urmare a drepturilor unor terţe părţi, incluzând dar nelimitându-se la restricţia rezultată din legile aplicabile privind drepturile de autor. Nu Sony Ericsson, ci dumneavoastră sunteţi răspunzător pentru conţinutul suplimentar pe care îl descărcaţi în telefon sau îl redirecţionaţi din telefonul mobil. Înainte de a utiliza conţinutul suplimentar, verificaţi că acest conţinut pe care intenţionaţi să-l utilizaţi are licenţă corespunzătoare sau este autorizat în alt mod. Sony Ericsson nu garantează acurateţea, integritatea sau calitatea nici unui conţinut suplimentar, nici a conţinutului de la o terţă parte. În nicio situaţie Sony Ericsson nu va fi făcut răspunzător pentru utilizarea nepotrivită a conţinutului suplimentar sau a conţinutului de la o terţă parte. Smart-Fit Rendering este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei ACCESS Co., Ltd. Bluetooth este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Bluetooth SIG Inc. şi utilizarea ecestei mărci de către Sony Ericsson se face sub licenţă.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Sigla transparentă a identităţii, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, TrackID şi VideoDJ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Aplicaţia TrackID™ este susţinută de Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote şi Gracenote Mobile MusicID sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Gracenote, Inc.
Sony, Memory Stick Micro™ şi M2™ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Corporation.
Google™ şi Google Maps™ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Google, Inc.
SyncML este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Open Mobile Alliance LTD. Ericsson este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook şi Vista sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale firmei Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
T9™ Text Input este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Tegic Communications. T9™ Text Input deţine licenţă pe baza unuia sau mai multora dintre următoarele: Pat. S.U.A. nr. 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480,
5.945.928 şi 6.011.554; Pat. Canada nr. 1.331.057; Pat. Marea Britanie nr. 2238414B; Pat. standard Hong Kong nr. HK0940329; Pat. Republica Singapore nr. 51383; Pat. Euro. nr. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB şi a altor patente care sunt în curs de brevetare în întreaga lume.
Java şi toate mărcile comerciale şi simbolurile bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sun Microsystems, Inc. în S.U.A. şi în alte ţări. Acord de licenţă la utilizatorul final pentru Sun™ Java™ J2ME™. Limitări: Software-ul este informaţie confidenţială cu drept de autor al firmei Sun şi dreptul asupra tuturor copiilor este păstrat de firma Sun şi/sau de cei care îi asigură licenţele. Clientul nu va modifica, decompila, dezasambla, decripta, extrage sau efectua alte operaţiuni inverse asupra Software­ului. Software-ul nu poate fi închiriat, transferat sau concesionat, nici în întregime nici parţial.
4
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Reglementări la export: Software-ul, inclusiv datele tehnice, sunt supuse legilor S.U.A. privind controlul exporturilor, incluzând aici Decretul guvernului S.U.A. privind exporturile şi reglementările asociate şi se pot supune reglementărilor de export sau import din alte ţări. Clientul este de acord să se conformeze strict tuturor acestor reglementări şi recunoaşte că are responsabilitatea de a obţine licenţe pentru exportul, reexportul sau importul acestui Software. Acest Software nu poate fi descărcat, ori exportat sau reexportat în alt mod (i) în, sau către un cetăţean sau rezident din Cuba, Irak, Iran, Coreea de Nord, Libia, Sudan, Siria (care listă poate fi revizuită din timp în timp) sau din orice ţară sub embargo S.U.A. asupra mărfurilor; sau (ii) către acele ţări care se află pe lista de ţări desemnate în mod special de Departamentul Trezoreriei S.U.A. sau în tabelul cu ordine de refuzare al Departamentului Comerţului din S.U.A.
Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau publicarea de către guvernul Statelor Unite este supusă limitării aşa cum este stipulat ferm în Drepturile asupra datelor tehnice şi în Clauzele pentru software de computer din DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) şi FAR 52.227-19(c) (2), după cum este cazul.
Alte nume de produse şi firme menţionate în cuprins pot fi mărcile comerciale ale respectivilor proprietari. Drepturile neacordate în mod explicit în cadrul acestui document sunt rezervate. Toate ilustraţiile sunt numai în scop de prezentare şi este posibil să nu descrie cu acurateţe telefonul de faţă.
Simboluri pentru instrucţiuni
În Ghidul utilizatorului pot să apară aceste simboluri.
Notă
Sfat
Avertizare
Serviciul sau funcţia depinde de reţea sau de abonament. Pentru detalii contactaţi operatorul reţelei.
> Pentru defilare şi selectare,
utilizaţi o tastă de selectare sau de navigare. Consultaţi Navigarea la pagina 14.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5

Noţiuni de bază

Asamblare

Înainte de a începe să utilizaţi telefonul este necesar să introduceţi cartela SIM şi bateria.
Pentru a introduce cartela SIM
1 Scoateţi capacul bateriei prin apăsare
şi glisare, aşa cum se arată în imagine.
2 Introduceţi prin glisare cartela SIM
în suportul ei, cu contactele aurite orientate în jos.
6 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru a introduce bateria
1 Introduceţi bateria cu eticheta în sus
şi cu conectorii îndreptaţi unul spre celălalt.
2 Puneţi la loc prin glisare capacul
bateriei.

Pornirea telefonului

Pentru a porni telefonul
1 Ţineţi apăsat pe . 2 Introduceţi codul PIN al cartelei SIM,
dacă este solicitat şi selectaţi OK.
3 Selectaţi o limbă. 4 Selectaţi Contin. > Da pentru a utiliza
expertul de configurare în timp ce sunt descărcate setările.
Pentru a corecta o greşeală la introducerea codului PIN, apăsaţi .
Cartela SIM
Cartela SIM (Subscriber Identity Module - Modul de identitate a abonatului) pe care o obţineţi de la operatorul reţelei, conţine informaţii despre abonament. Înainte de a introduce sau de a scoate cartela SIM, opriţi întotdeauna telefonul şi detaşaţi încărcătorul.
Puteţi salva persoanele de contact pe cartela SIM înainte de a o scoate din telefon. Consultaţi Pentru a copia nume şi numere pe cartela SIM la pagina 23.
Codul PIN
Pentru a activa serviciile din telefon, poate fi necesar un cod PIN (Personal Identification Number - Număr personal de identificare). Codul PIN vă este furnizat de operatorul reţelei. Fiecare cifră a codului PIN apare ca *, dacă PIN nu începe cu cifre ale unui număr de urgenţă, de exemplu, 112 sau 911. Puteţi vedea şi apela un număr de urgenţă fără să introduceţi codul PIN.
Dacă introduceţi de trei ori la rând un cod PIN greşit, cartela SIM se blochează. Consultaţi Blocarea cartelei SIM la pagina 71.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Noţiuni de bază
Ecranul de pornire
Ecranul de pornire apare când porniţi telefonul. Consultaţi Utilizarea imaginilor la pagina 44.
Regim de aşteptare
După ce aţi pornit telefonul şi aţi introdus codul PIN, apare numele operatorului de reţea. Această vizualizare se numeşte regim de aşteptare.

Ajutor în telefon

În telefon sunt disponibile ajutor şi informaţii. Consultaţi Navigarea la pagina 14.
Pentru a utiliza expertul de configurare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale
> Expert configurare.
2 Selectaţi o opţiune.
Pentru a vizualiza informaţii despre funcţii
Defilaţi la o funcţie şi selectaţi Info.,
dacă opţiunea este disponibilă. În unele cazuri, opţiunea Info. apare la Opţiuni.
Pentru a vizualiza clipul demonstrativ despre telefon
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Divertisment > Demonstraţie.
Pentru a vizualiza informaţiile de stare
Din regimul de aşteptare, apăsaţi tasta
de volum în sus.

Încărcarea bateriei

La cumpărare, bateria telefonului este parţial încărcată.
8 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru a încărca bateria 1 Conectaţi încărcătorul la telefon.
Pentru încărcarea completă a bateriei sunt necesare aproximativ 2,5 ore. Apăsaţi o tastă pentru a vizualiza pe
2,5 ore
ecran.
2 Scoateţi încărcătorul înclinând fişa
în sus.
Aveţi posibilitatea să utilizaţi telefonul în timpul încărcării. Puteţi încărca oricând bateria, mai mult sau mai puţin de 2,5 ore. Puteţi întrerupe încărcarea, fără a se deteriora bateria.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Noţiuni de bază

Prezentare generală a telefonului

1 Tastă de pornire/oprire 2 Cască 3 Ecran 4 Taste de selectare 5 Fantă pentru cartelă
(card) de memorie
6 Tastă de apelare 7 Tastă meniu Activitate 8 Tastă pentru blocarea
tastelor
9 Cameră pentru apel video 10 Tastă de terminare 11 Tasta C (Clear - Golire) 12 Tastă de navigare 13 Tasta Silenţios
Consultaţi Comenzi rapide de la tastatură pentru Internet, la pagina 56.
10 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
14
15
14 Volum, taste de mărire/
micşorare digitală
15 Camera foto principală 16 Tasta aparatului foto 17 Conector pentru încărcător,
set Mâini libere şi cablu USB
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Noţiuni de bază

Prezentare generală a meniului

PlayNow™* Internet* Divertisment
Servicii interactive* Jocuri TrackID™ Servicii de orientare VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Control la distanţă Înregistrare sunet Demonstraţie
Aparat foto Schimb de mesaje Media
Scriere mesaj nou Primite Email Fluxuri Web Schiţe De expediat Mesaje trimise Mesaje salvate Prietenii mei* Apel. poştă vocală Şabloane Gestionare mesaje Setări
Alarme Persoane de contact Radio
Eu însumi Contact nou
12 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Apeluri** Organizator
Manager fişiere
Toate Preluate Formate Pierdute
Aplicaţii Apel video Calendar Activităţi Note Sincronizare Contor de timp Cronometru Calculator Memorie coduri
Setări**
**
Generale
Profiluri Ora & data Limbă Serviciu actualizare Control vocal Evenimente noi Comenzi rapide Mod pentru zbor Securitate Expert configurare Accesibilitate* Stare telefon Resetare generală
* Unele meniuri sunt dependente de operator, reţea şi abonament. ** Puteţi utiliza tasta de navigare pentru a defila de la o filă la alta în submeniuri. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Navigarea la pagina 14.
Sunete & alerte
Volum semnal apel Ton de apel Mod Silenţios Sonor crescător Alertă prin vibrare Alertă mesaj Sunet la tastare
Afişare
Tapet Teme Ecran de pornire Protector ecran Dimensiune ceas Luminozitate Editare nume linii*
Apeluri
Apelare rapidă Căutare inteligentă Transfer apeluri Comutare la Linia2* Administrare apeluri Durată & cost* Afişare/ascundere nr. Mâini libere
Suport conectare
Bluetooth USB Nume telefon Partajare în reţea Sincronizare GestionareDispozitive Reţele mobile Setări Internet Setări flux de date Setări mesaj* Accesorii
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Noţiuni de bază

Navigarea

Meniurile principale sunt afişate ca pictograme. Unele submeniuri cuprind file.
Pentru a naviga prin meniurile telefonului
Tasta de navigare în centru
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu.
2 Utilizaţi tasta de navigare pentru
a vă deplasa prin meniuri.
Pentru a selecta acţiunile de pe ecran
Selectaţi o acţiune afişată în partea
inferioară a ecranului, apăsând tasta de selectare din stânga sau din dreapta sau tasta de navigare în centru.
Pentru a vizualiza opţiunile la un element
Selectaţi Opţiuni pentru, de exemplu,
editare.
Pentru a defila de la o filă la alta
Defilaţi la o filă apăsând tasta
de navigare spre stânga sau spre dreapta.
Pentru a reveni în regimul de aşteptare
Apăsaţi .
Pentru a termina o funcţie
Apăsaţi .
Pentru a naviga pe suporturi
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Media.
2 Apăsaţi tasta de navigare la dreapta
pentru a selecta un element.
3 Pentru a merge înapoi, apăsaţi tasta
de navigare la stânga.
Pentru a şterge elemente
Apăsaţi pentru a şterge elemente
precum numere, litere, imagini şi sunete.
Comenzi rapide
Aveţi posibilitatea să utilizaţi comenzile rapide de la tastatură pentru a merge direct la un meniu. Numerotarea meniurilor începe de la pictograma
14 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
de sus din stânga şi continuă pe orizontală, apoi rând după rând pe verticală.
Pentru a ajunge direct la un meniu principal
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu şi apăsaţi , ,
sau .
Pentru a utiliza comenzile rapide ale tastei de navigare
Din regimul de aşteptare, apăsaţi ,
, sau pentru a ajunge direct
la o funcţie.
Pentru a edita o comandă rapidă a tastei de navigare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale
> Comenzi rapide.
2 Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare. 3 Defilaţi la o opţiune din meniu şi
selectaţi Com.ra.
Meniul Activitate
Meniul Activitate vă permite acces rapid la anumite funcţii.
Pentru a deschide meniul Activitate
Apăsaţi .
Filele meniului Activitate
Evenim. noi – apeluri pierdute
şi mesaje noi.
Aplicaţii lansate – aplicaţii care
rulează în fundal.
Com. mele rapide – adăugaţi
funcţiile preferate pentru a le accesa rapid.
Internet – acces rapid la Internet.

Manager fişiere

Aveţi posibilitatea să utilizaţi Manager fişiere pentru a gestiona fişiere salvate în memoria telefonului sau pe un card de memorie.
Va fi necesar să achiziţionaţi separat un card de memorie.
Cardul de memorie
Telefonul acceptă card de memorie Memory Stick Micro™ (M2™) pentru a adăuga un spaţiu suplimentar de stocare la telefon. Se mai poate utiliza şi ca un card de memorie portabil împreună cu alte dispozitive compatibile.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Noţiuni de bază
Pentru a introduce un card de memorie
Deschideţi capacul şi introduceţi
cardul de memorie cu contactele aurite orientate în sus.
Pentru a scoate un card de memorie
Deschideţi capacul, iar pentru eliberare
şi scoatere apăsaţi muchia cardului de memorie.
Pentru a vizualiza opţiunile cardului de memorie
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere
> fila Pe card de memorie.
2 Selectaţi Opţiuni.
Tratarea fişierelor
Aveţi posibilitatea să copiaţi şi să mutaţi fişiere între telefon, un computer şi un card de memorie. Fişierele se salvează mai întâi pe cardul de memorie şi apoi în memoria din telefon. Fişierele nerecunoscute sunt salvate în folderul
Altul.
Aveţi posibilitatea să creaţi subfoldere în care să mutaţi sau să copiaţi fişiere. Puteţi selecta simultan dintr-un folder mai multe fişiere sau toate fişierele, pentru toate folderele exceptând
Jocuri şi Aplicaţii.
Dacă memoria este plină, ştergeţi din conţinut pentru a elibera spaţiu.
Filele din Manager fişiere
Manager fişiere este împărţit în trei file, iar pictogramele indică unde sunt salvate fişierele.
Toate fişierele – tot conţinutul din
memoria telefonului şi de pe un card de memorie
16 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
În telefon – tot conţinutul din memoria
telefonului
Pe card de memorie – tot conţinutul
de pe un card de memorie
Pentru a vizualiza informaţii despre fişiere
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2 Găsiţi un fişier şi selectaţi Opţiuni
> Informaţii.
Pentru a muta un fişier din Manager fişiere
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2 Găsiţi un fişier şi selectaţi Opţiuni
> Admin. fişier > Mutare.
3 Selectaţi o opţiune.
Pentru a selecta mai multe fişiere dintr-un folder
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2 Defilaţi la un folder şi selectaţi Deschid. 3 Selectaţi Opţiuni > Marcare > Marcare
multiplă.
4 Pentru fiecare fişier pe care doriţi să-l
marcaţi, defilaţi la fişier şi selectaţi
Marcare.
Pentru a şterge un fişier din Manager fişiere
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2 Găsiţi fişierul şi apăsaţi .

Limba din telefon

Selectaţi limba pe care o veţi utiliza în telefon.
Pentru a schimba limba telefonului
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Limbă
> Limba telefonului.
2 Selectaţi o opţiune.

Introducerea textului

Pentru a introduce text, puteţi utiliza introducerea textului prin tastare multiplă sau metoda T9™ Text Input (Intrare text T9) . Metoda T9 Text Input (Intrare text T9) utilizează un dicţionar încorporat.
Pentru a schimba metoda de introducere a textului
Când introduceţi text, ţineţi apăsat
pe .
Pentru a comuta între litere mari şi mici
Când introduceţi text, apăsaţi .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Noţiuni de bază
Pentru a introduce numere
Când introduceţi text, ţineţi apăsat
pe – .
Pentru a introduce puncte şi virgule
Când introduceţi text, apăsaţi .
Pentru a introduce text utilizând T9™ Text Input (Intrare text T9)
1 Din regimul de aşteptare selectaţi,
de exemplu, Meniu > Schimb de mesaje > Scriere mesaj nou > Mesaj text.
2 Dacă nu este afişat, ţineţi apăsat
pentru a trece la metoda T9 Text
Input (Intrare text T9).
3 Apăsaţi orice tastă o singură dată,
chiar dacă litera dorită nu este prima literă de pe acea tastă. De exemplu, pentru a scrie cuvântul „Jane” apăsaţi
, , , . Scrieţi cuvântul în întregime înainte de a vă uita la sugestii.
4 Pentru a vizualiza sugestiile, utilizaţi
sau .
5 Apăsaţi pentru a accepta
o sugestie.
Pentru a introduce text utilizând tastarea multiplă
1 Din regimul de aşteptare selectaţi,
de exemplu, Meniu > Schimb de mesaje > Scriere mesaj nou > Mesaj text.
2 Dacă este afişat, ţineţi apăsat
pentru a trece la introducerea textului prin tastare multiplă.
3 Apăsaţi în mod repetat,
până când apare litera dorită.
4 Când s-a scris un cuvânt, apăsaţi
pentru a adăuga un spaţiu.
Pentru a adăuga cuvinte la dicţionarul încorporat
1 Când introduceţi text utilizând T9
Text Input (Intrare text T9), selectaţi
Opţiuni > Ortografie. cuvânt.
2 Scrieţi cuvântul utilizând introducerea
prin tastare multiplă şi selectaţi Inserare.
18 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Apelarea

Efectuarea şi primirea apelurilor

Este necesar să porniţi telefonul şi să vă aflaţi în raza de acoperire a unei reţele.
Pentru a efectua un apel
1 Din regimul de aşteptare, introduceţi
un număr de telefon (cu codul internaţional de ţară şi codul zonal, dacă este cazul).
2 Apăsaţi .
Consultaţi Apel video la pagina 20.
Aveţi posibilitatea să apelaţi numere de la persoane de contact şi din lista apelurilor. Consultaţi Persoane de contact la pagina 21 şi Listă apeluri la pagina 25. De asemenea, puteţi utiliza vocea pentru a efectua apeluri. Consultaţi Control vocal la pagina 26.
Pentru a termina un apel
Apăsaţi .
Pentru a efectua apeluri internaţionale
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi
până când apare un semn „+”
pe ecran.
2 Introduceţi codul ţării, prefixul interurban
(fără primul zero) şi numărul de telefon.
3 Apăsaţi .
Pentru a reapela un număr
Când apare Reîncercaţi?, selectaţi Da.
Nu ţineţi telefonul la ureche când aşteptaţi. Când apelul se conectează, telefonul furnizează un semnal audio puternic.
Pentru a răspunde la un apel
Apăsaţi .
Pentru a refuza un apel
Apăsaţi .
Pentru a schimba volumul la cască în timpul apelului
Apăsaţi tasta de volum în sus sau
în jos.
Pentru a dezactiva microfonul în timpul unui apel
1 Ţineţi apăsat pe . 2 Ţineţi din nou apăsat pe
pentru reluare.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Apelarea
Pentru a activa difuzorul în timpul unui apel
Selectaţi Dif. act.
Nu ţineţi telefonul la ureche când utilizaţi difuzorul. Această acţiune poate vătăma auzul.
Pentru a vizualiza apelurile pierdute din regimul de aşteptare
Apăsaţi pentru a deschide lista
apelurilor.
Reţele
Telefonul comută automat între reţelele GSM şi 3G (UMTS) în funcţie de disponibilitate. Unii operatori de reţea vă permit să comutaţi manual reţelele.
Pentru comutarea manuală a reţelelor
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Suport conectare
> Reţele mobile > Reţele GSM/3G.
2 Selectaţi o opţiune.
Apeluri de urgenţă
Telefonul dumneavoastră acceptă numerele internaţionale de urgenţă, de exemplu, 112 şi 911. Numerele de mai sus pot fi utilizate pentru a efectua apeluri de urgenţă în orice ţară, cu sau fără cartela SIM inserată, dacă o reţea 3G (UMTS) sau GSM se află în gamă.
În unele ţări pot fi promovate şi alte numere pentru urgenţe. Din acest motiv, este posibil ca operatorul reţelei să fi stocat pe cartela SIM numere de urgenţă locale suplimentare.
Pentru a efectua un apel de urgenţă
Din regimul de aşteptare, introduceţi
112 (numărul internaţional de urgenţă) şi apăsaţi .
Pentru a vizualiza numerele de urgenţă locale
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Numere speciale > Numere Urgenţe.
Apel video
În timpul apelurilor vedeţi pe ecran persoana cu care vorbiţi. Ambii participanţi necesită un abonament care să accepte serviciul 3G (UMTS) şi trebuie să vă aflaţi în raza de acoperire a unei reţele 3G (UMTS). Serviciul 3G (UMTS) este disponibil când apare .
Pentru a efectua un apel video
1 Din regimul de aşteptare, introduceţi
un număr de telefon (cu codul internaţional de ţară şi codul zonal, dacă este cazul).
2 Selectaţi Opţiuni > Lansar. apel video.
20 Apelarea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru a utiliza panoramarea la un apel video expediat
Apăsaţi sau .
Pentru a vizualiza opţiunile la un apel video
În timpul apelului, selectaţi Opţiuni.

Persoane de contact

Aveţi posibilitatea să salvaţi nume, numere de telefon şi informaţii personale în Persoane de contact. Informaţiile se pot salva în memoria telefonului sau pe cartela SIM.
Persoane de contact implicite
Aveţi posibilitatea să alegeţi care informaţii privind persoanele de contact se vor afişa în mod implicit. Dacă aţi selectat Contacte telefon ca opţiune implicită, la persoanele de contact se vor afişa toate informaţiile salvate în Persoane de contact. Dacă selectaţi Contacte SIM ca opţiune implicită, la persoanele de contact se vor afişa numele şi numerele salvate pe cartela SIM.
Pentru a selecta persoanele de contact implicite
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Contacte implicite.
3 Selectaţi o opţiune.
Persoanele de contact din telefon
Persoanele de contact din telefon pot conţine nume, numere de telefon şi informaţii personale. Ele sunt salvate în memoria din telefon.
Pentru a adăuga o persoană de contact în telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Adăugare.
3 Introduceţi numele şi selectaţi OK. 4 Introduceţi numărul şi selectaţi OK. 5 Selectaţi o opţiune pentru număr. 6 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi
câmpurile în care adăugaţi informaţii.
7 Selectaţi Salvare.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Apelarea
Apelarea persoanelor de contact
Pentru a apela o persoană de contact din telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la o persoană de contact
şi apăsaţi .
Pentru a ajunge direct la o persoană de contact, din regimul de aşteptare ţineţi apăsat pe
Pentru a apela o persoană de contact din SIM când vă aflaţi la persoane de contact din telefon
.
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Contacte SIM.
3 Defilaţi la o persoană de contact
şi apăsaţi .
Pentru apelare utilizând Căutarea inteligentă
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi
pentru a introduce un nume de persoană de contact sau un număr de telefon. Toate intrările care corespund cu secvenţa de cifre sau litere sunt afişate într-o listă.
2 Defilaţi la o persoană de contact sau
la un număr de telefon şi apăsaţi .
Pentru a activa sau a dezactiva Căutarea inteligentă
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Apeluri > Căutare inteligentă.
2 Selectaţi o opţiune.
Editarea persoanelor de contact
Pentru a adăuga informaţii la o persoană de contact din telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la o persoană de contact şi
selectaţi Opţiuni > Editare Contact.
3 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi
Adăugare.
4 Selectaţi o opţiune şi un element
de adăugat.
5 Selectaţi Salvare.
Dacă abonamentul acceptă serviciul de Identificare a liniei apelante (CLI), puteţi asocia persoanelor de contact tonuri de apel personalizate.
Pentru a copia nume şi numere la persoane de contact din telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni >
Complex > Copiere din SIM.
3 Selectaţi o opţiune.
22 Apelarea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru a copia nume şi numere pe cartela SIM
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Copiere în SIM.
3 Selectaţi o opţiune.
Când copiaţi toate persoanele de contact din telefon pe cartela SIM, toate informaţiile existente pe cartela SIM vor fi înlocuite.
Pentru a salva automat nume şi numere de telefon pe cartela SIM
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Salv. autom. în SIM.
3 Selectaţi o opţiune.
Pentru a salva persoane de contact pe un card de memorie
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Copie rez. card mem.
Persoane de contact în SIM
Persoanele de contact din SIM pot conţine numai nume şi numere. Ele sunt salvate pe cartela SIM.
Pentru a adăuga o persoană de contact în SIM
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Adăugare.
3 Introduceţi numele şi selectaţi OK. 4 Introduceţi numărul şi selectaţi OK. 5 Selectaţi o opţiune pentru număr
şi adăugaţi alte informaţii, dacă sunt disponibile.
6 Selectaţi Salvare.
Pentru a apela o persoană de contact din SIM
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact
.
2 Defilaţi la o persoană de contact
şi apăsaţi .
Ştergerea persoanelor de contact
Pentru a şterge o persoană de contact
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la o persoană de contact
şi apăsaţi .
Pentru a şterge toate persoanele de contact din telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23Apelarea
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Şterg.totală contacte.
Trimiterea persoanelor de contact
Pentru a trimite o persoană de contact
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la o persoană de contact
şi selectaţi Opţiuni > Trimitere contact.
3 Selectaţi o metodă de transfer.
Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor acceptă metoda de transfer pe care o selectaţi.
Sortarea persoanelor de contact
Pentru a selecta ordinea de sortare a persoanelor de contact
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Ordine de sortare.
3 Selectaţi o opţiune.
Starea memoriei
Numărul persoanelor de contact pe care le puteţi salva în telefon sau pe cartela SIM este în funcţie de memoria disponibilă.
Pentru a vizualiza starea memoriei
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Stare memorie.
Sincronizarea persoanelor de contact
Se pot sincroniza persoanele de contact cu un server Microsoft® Exchange (Microsoft® Outlook®). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Sincronizarea la pagina 62.
Despre mine (Eu însumi)
Aveţi posibilitatea să introduceţi informaţii despre dumneavoastră şi, de exemplu, să trimiteţi cartea dumneavoastră de vizită.
Pentru a introduce informaţii despre mine (Eu însumi)
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Eu însumi şi selectaţi
Deschidere.
3 Defilaţi la o opţiune şi editaţi informaţiile. 4 Selectaţi Salvare
.
Pentru a adăuga cartea dvs. de vizită
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Eu însumi şi selectaţi
Deschidere.
24 Apelarea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3 Defilaţi la Info. mele contact şi selectaţi
Adăugare > Creare.
4 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi
câmpurile în care adăugaţi informaţii.
5 Introduceţi informaţiile şi selectaţi
Salvare.
Pentru a introduce un simbol, selectaţi
> Adăugare simbol > Inserare.
Opţiuni
Pentru a trimite cartea dvs. de vizită
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Eu însumi şi selectaţi
Deschidere.
3 Defilaţi la Info. mele contact şi selectaţi
Trimit.
4 Selectaţi o metodă de transfer.
Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor acceptă metoda de transfer pe care o selectaţi.
Grupuri
Aveţi posibilitatea să creaţi un grup cu numere de telefon şi adrese de email din Contacte telefon, către care să trimiteţi mesaje. Consultaţi Schimbul de mesaje la pagina 33. De asemenea, puteţi utiliza grupuri (cu numere de telefon) atunci când creaţi liste ale apelanţilor acceptaţi. Consultaţi Acceptarea apelurilor la pagina 31.
Pentru a crea un grup cu numere şi adrese de email
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Grupuri.
3 Defilaţi la Grup nou şi selectaţi
Adăugare.
4 Introduceţi un nume pentru grup
şi selectaţi Contin.
5 Defilaţi la Nou şi selectaţi Adăugare. 6 Pentru fiecare număr de telefon sau
adresă de email (de la persoane de contact) pe care doriţi să le marcaţi, defilaţi la elementul respectiv şi selectaţi
Marcare.
7 Selectaţi Contin. > Efectuat.

Listă apeluri

Aveţi posibilitatea să vizualizaţi informaţii referitoare la apelurile recente.
Pentru a apela un număr din lista apelurilor
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi
şi defilaţi la o filă.
2 Defilaţi la un nume sau la un număr
şi apăsaţi .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25Apelarea
Pentru a adăuga la persoane de contact un număr din lista apelurilor
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi
şi defilaţi la o filă.
2 Defilaţi la număr şi selectaţi Salvare. 3 Selectaţi Contact nou pentru a crea
o persoană de contact sau selectaţi o persoană de contact existentă la care să adăugaţi numărul.
Pentru a goli lista apelurilor
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi . 2 Defilaţi la fila Toate şi selectaţi Opţiuni
> Ştergere totală.

Apelare rapidă

Apelarea rapidă vă permite să selectaţi nouă persoane de contact pe care să le puteţi apela rapid. Persoanele de contact se pot salva în poziţiile 1-9.
Pentru a adăuga persoane de contact la numerele de apelare rapidă
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Apelare rapidă.
3 Găsiţi numărul de poziţie şi selectaţi
Adăugare.
4 Selectaţi o persoană de contact.
Pentru apelare rapidă
Din regimul de aşteptare, introduceţi
numărul de poziţie şi apăsaţi .

Poştă vocală

Dacă abonamentul include un serviciu de răspuns, apelanţii pot lăsa un mesaj de poştă vocală atunci când nu răspundeţi la apel.
Pentru a introduce numărul de poştă vocală
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Schimb de mesaje > Setări
> Nr. poştă vocală.
2 Introduceţi numărul şi selectaţi OK.
Pentru a apela serviciul de poştă vocală
Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat
pe .

Control vocal

Prin crearea de comenzi vocale, aveţi opţiunile:
Apelare prin voce – apelaţi pe cineva
spunându-i numele
Activaţi apelarea vocală spunând
un „cuvânt magic”
Răspundeţi la apeluri sau refuzaţi
apeluri, atunci când utilizaţi un set Mâini libere.
26 Apelarea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pentru a înregistra o comandă vocală utilizând funcţia de apelare vocală
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Control vocal > Apelare vocală > Activare.
2 Selectaţi Da > Com. vocală nouă
şi selectaţi o persoană de contact. Dacă persoana de contact are mai multe numere, selectaţi numărul la care adăugaţi comanda vocală.
3 Înregistraţi o comandă vocală, cum
ar fi „Mobil Ioana”.
4 Urmaţi instrucţiunile care apar.
Aşteptaţi tonul şi rostiţi comanda de înregistrat. Comanda vocală este apoi redată pentru a o asculta.
5 Dacă înregistrarea sună bine, selectaţi
Da. Dacă nu, selectaţi Nu şi repetaţi
paşii 3 şi 4.
Comenzile vocale se salvează numai în memoria din telefon. Ele nu se pot utiliza în alt telefon.
Pentru a reînregistra o comandă vocală
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Control vocal > Apelare vocală > Editare nume.
2 Defilaţi la o comandă şi selectaţi Opţiuni
> Înloc. Com.vocală.
3 Aşteptaţi tonul şi spuneţi comanda.
Apelare vocală
Aveţi posibilitatea să auziţi numele înregistrat al persoanei de contact, atunci când primiţi un apel de la acea persoană de contact.
Pentru apelare vocală
1 Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsată
o tastă de volum.
2 Aşteptaţi tonul şi rostiţi numele
înregistrat, de exemplu „Mobil Ioana”. Se redă numele pentru a-l asculta şi apelul se conectează.
Cuvântul magic
Aveţi posibilitatea să înregistraţi şi să utilizaţi o comandă vocală ca un cuvânt magic, pentru a activa apelarea vocală fără să apăsaţi pe taste. Setul Mâini libere trebuie să fie conectat la telefon când utilizaţi cuvântul magic.
Este necesar să alegeţi un cuvânt lung, neobişnuit sau o expresie care să poată fi distinsă cu uşurinţă de vorbirea obişnuită din fundal. Setul Mâini libere Bluetooth nu acceptă această caracteristică.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
27Apelarea
Pentru a activa şi a înregistra cuvântul magic
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Control vocal > Cuvânt magic > Activare.
2 Urmaţi instrucţiunile care apar şi
selectaţi Contin. Aşteptaţi tonul şi spuneţi cuvântul magic.
3 Selectaţi Da pentru a accepta
sau Nu pentru o altă înregistrare.
4 Urmaţi instrucţiunile care apar
şi selectaţi Contin.
5 Selectaţi unde urmează să se
activeze cuvântul magic.
Pentru a efectua un apel utilizând cuvântul magic
1 În regimul de aşteptare, asiguraţi-vă
că este vizibil.
2 Spuneţi cuvântul magic. 3 Aşteptaţi tonul şi spuneţi o comandă
vocală.
Răspuns vocal
Când utilizaţi un set Mâini libere, puteţi să răspundeţi la apelurile sosite sau să le respingeţi utilizând vocea dumneavoastră.
Pentru a activa răspunsul vocal şi a înregistra comenzile de răspuns vocal
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Control vocal > Răspuns vocal > Activare.
2 Urmaţi instrucţiunile care apar şi
selectaţi Contin. Aşteptaţi tonul şi spuneţi „Răspund” sau un alt cuvânt.
3 Selectaţi Da pentru a accepta
sau Nu pentru o altă înregistrare.
4 Urmaţi instrucţiunile care apar şi
selectaţi Contin. Aşteptaţi tonul şi spuneţi „Ocupat” sau un alt cuvânt.
5 Selectaţi Da pentru a accepta sau
Nu pentru o altă înregistrare.
6 Urmaţi instrucţiunile care apar
şi selectaţi Contin.
7 Selectaţi unde urmează să se activeze
răspunsul vocal.
Pentru a răspunde la un apel utilizând comenzi vocale
Spuneţi „Răspund”.
Pentru a refuza un apel utilizând comenzi vocale
Spuneţi „Ocupat”.
28 Apelarea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Loading...
+ 65 hidden pages