UMTS 2100 GSM 850/900/1800/1900
Acest Ghid al utilizatorului este publicat de
Sony Ericsson Mobile Communications AB
sau de firmele locale afiliate, fără a implica vreo
garanţie. Îmbunătăţirile, precum şi modificările
la acest Ghid al utilizatorului impuse de erorile
tipografice, de inexactităţile privind informaţiile
curente sau de perfecţionarea programelor şi/sau
echipamentului, pot fi efectuate de Sony Ericsson
Mobile Communications AB în orice moment şi fără
notificare. Aceste modificări vor fi totuşi încorporate
în noile ediţii ale acestui Ghid al utilizatorului.
Toate drepturile rezervate.
Numărul publicaţiei: 1204-3751.2
Vă rugăm să reţineţi:
Unele dintre serviciile descrise în acest Ghid
al utilizatorului nu sunt acceptate de către toate
reţelele. Acest lucru este valabil şi pentru numărul internaţional GSM de urgenţă, 112.
Luaţi legătura cu operatorul reţelei sau cu furnizorul
de servicii, dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza un
anumit serviciu.
Înainte de a utiliza telefonul mobil, citiţi capitolele
Instrucţiuni pentru utilizare sigură şi eficientă
şi Garanţie limitată.
Telefonul dvs. mobil are capacitatea de a descărca,
stoca şi redirecţiona conţinut suplimentar, de
exemplu, tonuri de apel. Utilizarea unui astfel de
conţinut poate fi limitată sau interzisă ca urmare
a drepturilor unor terţe părţi, incluzând dar
nelimitându-se la restricţia rezultată din
legile aplicabile privind drepturile de autor.
Nu Sony Ericsson, ci dumneavoastră sunteţi
răspunzător pentru conţinutul suplimentar pe
care îl descărcaţi în telefon sau îl redirecţionaţi
din telefonul mobil. Înainte de a utiliza conţinutul
suplimentar, verificaţi că acest conţinut pe care
intenţionaţi să-l utilizaţi are licenţă corespunzătoare
sau este autorizat în alt mod. Sony Ericsson nu
garantează acurateţea, integritatea sau calitatea
nici unui conţinut suplimentar, nici a conţinutului de
la o terţă parte. În nicio situaţie Sony Ericsson nu va
fi făcut răspunzător pentru utilizarea nepotrivită
a conţinutului suplimentar sau a conţinutului de
la o terţă parte.
Smart-Fit Rendering este o marcă comercială sau
o marcă comercială înregistrată a firmei ACCESS
Co., Ltd.
Bluetooth este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a firmei Bluetooth SIG Inc.
şi utilizarea ecestei mărci de către Sony Ericsson
se face sub licenţă.
Sigla transparentă a identităţii, PlayNow, MusicDJ,
PhotoDJ, TrackID şi VideoDJ sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale firmei
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Aplicaţia TrackID™ este susţinută de Gracenote
Mobile MusicID™. Gracenote şi Gracenote Mobile
MusicID sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale firmei Gracenote, Inc.
Sony, Memory Stick Micro™ şi M2™ sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
firmei Sony Corporation.
Google™ şi Google Maps™ sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Google,
Inc.
SyncML este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a firmei Open Mobile Alliance
LTD.
Ericsson este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a firmei Telefonaktiebolaget
LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition este
o marcă comercială sau o marcă comercială
înregistrată a firmei Adobe Systems Incorporated
în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook şi Vista
sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci
comerciale ale firmei Microsoft Corporation în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
T9™ Text Input este o marcă comercială sau
o marcă comercială înregistrată a firmei Tegic
Communications. T9™ Text Input deţine licenţă
pe baza unuia sau mai multora dintre următoarele:
Pat. S.U.A. nr. 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480,
5.945.928 şi 6.011.554; Pat. Canada nr. 1.331.057;
Pat. Marea Britanie nr. 2238414B; Pat. standard
Hong Kong nr. HK0940329; Pat. Republica
Singapore nr. 51383; Pat. Euro. nr. 0 842 463
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,
GB şi a altor patente care sunt în curs de brevetare
în întreaga lume.
Java şi toate mărcile comerciale şi simbolurile bazate
pe Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale firmei Sun Microsystems, Inc. în
S.U.A. şi în alte ţări.
Acord de licenţă la utilizatorul final pentru Sun™
Java™ J2ME™.
Limitări: Software-ul este informaţie confidenţială
cu drept de autor al firmei Sun şi dreptul asupra
tuturor copiilor este păstrat de firma Sun şi/sau de
cei care îi asigură licenţele. Clientul nu va modifica,
decompila, dezasambla, decripta, extrage sau
efectua alte operaţiuni inverse asupra Softwareului. Software-ul nu poate fi închiriat, transferat
sau concesionat, nici în întregime nici parţial.
Reglementări la export: Software-ul, inclusiv datele
tehnice, sunt supuse legilor S.U.A. privind controlul
exporturilor, incluzând aici Decretul guvernului S.U.A.
privind exporturile şi reglementările asociate şi se
pot supune reglementărilor de export sau import din
alte ţări. Clientul este de acord să se conformeze
strict tuturor acestor reglementări şi recunoaşte
că are responsabilitatea de a obţine licenţe pentru
exportul, reexportul sau importul acestui Software.
Acest Software nu poate fi descărcat, ori exportat
sau reexportat în alt mod (i) în, sau către un cetăţean
sau rezident din Cuba, Irak, Iran, Coreea de Nord,
Libia, Sudan, Siria (care listă poate fi revizuită din
timp în timp) sau din orice ţară sub embargo S.U.A.
asupra mărfurilor; sau (ii) către acele ţări care se
află pe lista de ţări desemnate în mod special de
Departamentul Trezoreriei S.U.A. sau în tabelul cu
ordine de refuzare al Departamentului Comerţului
din S.U.A.
Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau publicarea
de către guvernul Statelor Unite este supusă limitării
aşa cum este stipulat ferm în Drepturile asupra
datelor tehnice şi în Clauzele pentru software
de computer din DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii)
şi FAR 52.227-19(c) (2), după cum este cazul.
Alte nume de produse şi firme menţionate în cuprins
pot fi mărcile comerciale ale respectivilor proprietari.
Drepturile neacordate în mod explicit în cadrul acestui
document sunt rezervate.
Toate ilustraţiile sunt numai în scop de prezentare
şi este posibil să nu descrie cu acurateţe telefonul
de faţă.
Simboluri pentru instrucţiuni
În Ghidul utilizatorului pot să apară
aceste simboluri.
Notă
Sfat
Avertizare
Serviciul sau funcţia depinde
de reţea sau de abonament.
Pentru detalii contactaţi
operatorul reţelei.
>Pentru defilare şi selectare,
utilizaţi o tastă de selectare
sau de navigare. Consultaţi
Navigarea la pagina 14.
1 Ţineţi apăsat pe .
2 Introduceţi codul PIN al cartelei SIM,
dacă este solicitat şi selectaţi OK.
3 Selectaţi o limbă.
4 Selectaţi Contin. > Da pentru a utiliza
expertul de configurare în timp ce sunt
descărcate setările.
Pentru a corecta o greşeală la
introducerea codului PIN, apăsaţi .
Cartela SIM
Cartela SIM (Subscriber Identity
Module - Modul de identitate
a abonatului) pe care o obţineţi de la
operatorul reţelei, conţine informaţii
despre abonament. Înainte de
a introduce sau de a scoate cartela
SIM, opriţi întotdeauna telefonul şi
detaşaţi încărcătorul.
Puteţi salva persoanele de contact pe
cartela SIM înainte de a o scoate din
telefon. Consultaţi Pentru a copia nume
şi numere pe cartela SIM la pagina 23.
Codul PIN
Pentru a activa serviciile din telefon,
poate fi necesar un cod PIN (Personal
Identification Number - Număr
personal de identificare). Codul PIN
vă este furnizat de operatorul reţelei.
Fiecare cifră a codului PIN apare ca *,
dacă PIN nu începe cu cifre ale unui
număr de urgenţă, de exemplu, 112
sau 911. Puteţi vedea şi apela un
număr de urgenţă fără să introduceţi
codul PIN.
Dacă introduceţi de trei ori la rând
un cod PIN greşit, cartela SIM
se blochează. Consultaţi Blocarea
cartelei SIM la pagina 71.
Pentru a încărca bateria 1 Conectaţi încărcătorul la telefon.
Pentru încărcarea completă a bateriei
sunt necesare aproximativ 2,5 ore.
Apăsaţi o tastă pentru a vizualiza pe
2,5 ore
ecran.
2 Scoateţi încărcătorul înclinând fişa
în sus.
Aveţi posibilitatea să utilizaţi telefonul în
timpul încărcării. Puteţi încărca oricând
bateria, mai mult sau mai puţin de 2,5 ore.
Puteţi întrerupe încărcarea, fără a se
deteriora bateria.
Aplicaţii
Apel video
Calendar
Activităţi
Note
Sincronizare
Contor de timp
Cronometru
Calculator
Memorie coduri
Setări**
**
Generale
Profiluri
Ora & data
Limbă
Serviciu actualizare
Control vocal
Evenimente noi
Comenzi rapide
Mod pentru zbor
Securitate
Expert configurare
Accesibilitate*
Stare telefon
Resetare generală
* Unele meniuri sunt dependente de operator, reţea şi abonament.
** Puteţi utiliza tasta de navigare pentru a defila de la o filă la alta în submeniuri. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Navigarea la pagina 14.
Sunete & alerte
Volum semnal apel
Ton de apel
Mod Silenţios
Sonor crescător
Alertă prin vibrare
Alertă mesaj
Sunet la tastare
Afişare
Tapet
Teme
Ecran de pornire
Protector ecran
Dimensiune ceas
Luminozitate
Editare nume linii*
Apeluri
Apelare rapidă
Căutare inteligentă
Transfer apeluri
Comutare la Linia2*
Administrare apeluri
Durată & cost*
Afişare/ascundere nr.
Mâini libere
Suport conectare
Bluetooth
USB
Nume telefon
Partajare în reţea
Sincronizare
GestionareDispozitive
Reţele mobile
Setări Internet
Setări flux de date
Setări mesaj*
Accesorii
de sus din stânga şi continuă pe
orizontală, apoi rând după rând
pe verticală.
Pentru a ajunge direct la un meniu
principal
• Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu şi apăsaţi – , ,
sau .
Pentru a utiliza comenzile rapide
ale tastei de navigare
• Din regimul de aşteptare, apăsaţi ,
, sau pentru a ajunge direct
la o funcţie.
Pentru a edita o comandă rapidă
a tastei de navigare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale
> Comenzi rapide.
2 Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare.
3 Defilaţi la o opţiune din meniu şi
selectaţi Com.ra.
Meniul Activitate
Meniul Activitate vă permite acces
rapid la anumite funcţii.
Pentru a deschide meniul Activitate
• Apăsaţi .
Filele meniului Activitate
• Evenim. noi – apeluri pierdute
şi mesaje noi.
• Aplicaţii lansate – aplicaţii care
rulează în fundal.
• Com. mele rapide – adăugaţi
funcţiile preferate pentru a le
accesa rapid.
• Internet – acces rapid la Internet.
Manager fişiere
Aveţi posibilitatea să utilizaţi Manager
fişiere pentru a gestiona fişiere salvate
în memoria telefonului sau pe un card
de memorie.
Va fi necesar să achiziţionaţi separat
un card de memorie.
Cardul de memorie
Telefonul acceptă card de memorie
Memory Stick Micro™ (M2™) pentru
a adăuga un spaţiu suplimentar de
stocare la telefon. Se mai poate utiliza
şi ca un card de memorie portabil
împreună cu alte dispozitive
compatibile.
cardul de memorie cu contactele
aurite orientate în sus.
Pentru a scoate un card de memorie
• Deschideţi capacul, iar pentru eliberare
şi scoatere apăsaţi muchia cardului de
memorie.
Pentru a vizualiza opţiunile cardului
de memorie
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere
> fila Pe card de memorie.
2 Selectaţi Opţiuni.
Tratarea fişierelor
Aveţi posibilitatea să copiaţi şi să mutaţi
fişiere între telefon, un computer şi un
card de memorie. Fişierele se salvează
mai întâi pe cardul de memorie şi
apoi în memoria din telefon. Fişierele
nerecunoscute sunt salvate în folderul
Altul.
Aveţi posibilitatea să creaţi subfoldere
în care să mutaţi sau să copiaţi fişiere.
Puteţi selecta simultan dintr-un folder
mai multe fişiere sau toate fişierele,
pentru toate folderele exceptând
Jocuri şi Aplicaţii.
Dacă memoria este plină, ştergeţi
din conţinut pentru a elibera spaţiu.
Filele din Manager fişiere
Manager fişiere este împărţit în trei file,
iar pictogramele indică unde sunt
salvate fişierele.
Pentru a selecta mai multe fişiere
dintr-un folder
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2 Defilaţi la un folder şi selectaţi Deschid.
3 Selectaţi Opţiuni > Marcare > Marcare
multiplă.
4 Pentru fiecare fişier pe care doriţi să-l
marcaţi, defilaţi la fişier şi selectaţi
Marcare.
Pentru a şterge un fişier din Manager
fişiere
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2 Găsiţi fişierul şi apăsaţi .
Limba din telefon
Selectaţi limba pe care o veţi utiliza
în telefon.
Pentru a schimba limba telefonului
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Limbă
> Limba telefonului.
2 Selectaţi o opţiune.
Introducerea textului
Pentru a introduce text, puteţi utiliza
introducerea textului prin tastare
multiplă sau metoda T9™ Text Input
(Intrare text T9) . Metoda T9 Text
Input (Intrare text T9) utilizează un
dicţionar încorporat.
Este necesar să porniţi telefonul
şi să vă aflaţi în raza de acoperire
a unei reţele.
Pentru a efectua un apel
1 Din regimul de aşteptare, introduceţi
un număr de telefon (cu codul
internaţional de ţară şi codul zonal,
dacă este cazul).
2 Apăsaţi .
Consultaţi Apel video la pagina 20.
Aveţi posibilitatea să apelaţi numere
de la persoane de contact şi din lista
apelurilor. Consultaţi Persoane de
contact la pagina 21 şi Listă apeluri
la pagina 25. De asemenea, puteţi
utiliza vocea pentru a efectua apeluri.
Consultaţi Control vocal la pagina 26.
Pentru a termina un apel
• Apăsaţi .
Pentru a efectua apeluri
internaţionale
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi
până când apare un semn „+”
pe ecran.
2 Introduceţi codul ţării, prefixul interurban
(fără primul zero) şi numărul de telefon.
3 Apăsaţi .
Pentru a reapela un număr
• Când apare Reîncercaţi?, selectaţi Da.
Nu ţineţi telefonul la ureche când
aşteptaţi. Când apelul se conectează,
telefonul furnizează un semnal audio
puternic.
Pentru a răspunde la un apel
• Apăsaţi .
Pentru a refuza un apel
• Apăsaţi .
Pentru a schimba volumul la cască
în timpul apelului
Nu ţineţi telefonul la ureche când utilizaţi
difuzorul. Această acţiune poate vătăma
auzul.
Pentru a vizualiza apelurile pierdute
din regimul de aşteptare
• Apăsaţi pentru a deschide lista
apelurilor.
Reţele
Telefonul comută automat între
reţelele GSM şi 3G (UMTS) în funcţie
de disponibilitate. Unii operatori de
reţea vă permit să comutaţi manual
reţelele.
Pentru comutarea manuală a reţelelor
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Suport conectare
> Reţele mobile > Reţele GSM/3G.
2 Selectaţi o opţiune.
Apeluri de urgenţă
Telefonul dumneavoastră acceptă
numerele internaţionale de urgenţă,
de exemplu, 112 şi 911. Numerele de
mai sus pot fi utilizate pentru a efectua
apeluri de urgenţă în orice ţară, cu sau
fără cartela SIM inserată, dacă o reţea
3G (UMTS) sau GSM se află în gamă.
În unele ţări pot fi promovate şi alte
numere pentru urgenţe. Din acest motiv,
este posibil ca operatorul reţelei să fi
stocat pe cartela SIM numere de urgenţă
locale suplimentare.
Pentru a efectua un apel de urgenţă
• Din regimul de aşteptare, introduceţi
112 (numărul internaţional de urgenţă)
şi apăsaţi .
Pentru a vizualiza numerele
de urgenţă locale
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Numere speciale > Numere
Urgenţe.
Apel video
În timpul apelurilor vedeţi pe ecran
persoana cu care vorbiţi. Ambii
participanţi necesită un abonament
care să accepte serviciul 3G (UMTS) şi
trebuie să vă aflaţi în raza de acoperire
a unei reţele 3G (UMTS). Serviciul 3G
(UMTS) este disponibil când apare .
Pentru a efectua un apel video
1 Din regimul de aşteptare, introduceţi
un număr de telefon (cu codul
internaţional de ţară şi codul zonal,
dacă este cazul).
Pentru a utiliza panoramarea
la un apel video expediat
• Apăsaţi sau .
Pentru a vizualiza opţiunile
la un apel video
• În timpul apelului, selectaţi Opţiuni.
Persoane de contact
Aveţi posibilitatea să salvaţi nume,
numere de telefon şi informaţii
personale în Persoane de contact.
Informaţiile se pot salva în memoria
telefonului sau pe cartela SIM.
Persoane de contact implicite
Aveţi posibilitatea să alegeţi care
informaţii privind persoanele de
contact se vor afişa în mod implicit.
Dacă aţi selectat Contacte telefon
ca opţiune implicită, la persoanele de
contact se vor afişa toate informaţiile
salvate în Persoane de contact. Dacă
selectaţi Contacte SIM ca opţiune
implicită, la persoanele de contact
se vor afişa numele şi numerele
salvate pe cartela SIM.
Pentru a selecta persoanele
de contact implicite
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Contacte implicite.
3 Selectaţi o opţiune.
Persoanele de contact din telefon
Persoanele de contact din telefon pot
conţine nume, numere de telefon şi
informaţii personale. Ele sunt salvate
în memoria din telefon.
Pentru a adăuga o persoană
de contact în telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Adăugare.
3 Introduceţi numele şi selectaţi OK.
4 Introduceţi numărul şi selectaţi OK.
5 Selectaţi o opţiune pentru număr.
6 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi
Pentru a ajunge direct la o persoană
de contact, din regimul de aşteptare
ţineţi apăsat pe
Pentru a apela o persoană
de contact din SIM când vă aflaţi
la persoane de contact din telefon
– .
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Contacte SIM.
3 Defilaţi la o persoană de contact
şi apăsaţi .
Pentru apelare utilizând Căutarea
inteligentă
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi
– pentru a introduce un nume de
persoană de contact sau un număr de
telefon. Toate intrările care corespund
cu secvenţa de cifre sau litere sunt
afişate într-o listă.
2 Defilaţi la o persoană de contact sau
la un număr de telefon şi apăsaţi .
Pentru a activa sau a dezactiva
Căutarea inteligentă
Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor
acceptă metoda de transfer pe care
o selectaţi.
Sortarea persoanelor de contact
Pentru a selecta ordinea de sortare
a persoanelor de contact
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Ordine de sortare.
3 Selectaţi o opţiune.
Starea memoriei
Numărul persoanelor de contact pe
care le puteţi salva în telefon sau pe
cartela SIM este în funcţie de memoria
disponibilă.
Pentru a vizualiza starea memoriei
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Stare memorie.
Sincronizarea persoanelor de contact
Se pot sincroniza persoanele de
contact cu un server Microsoft®
Exchange (Microsoft® Outlook®).
Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Sincronizarea la pagina 62.
Despre mine (Eu însumi)
Aveţi posibilitatea să introduceţi
informaţii despre dumneavoastră şi,
de exemplu, să trimiteţi cartea
dumneavoastră de vizită.
Pentru a introduce informaţii despre
mine (Eu însumi)
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Eu însumi şi selectaţi
Deschidere.
3 Defilaţi la o opţiune şi editaţi informaţiile.
4 Selectaţi Salvare
Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor
acceptă metoda de transfer pe care
o selectaţi.
Grupuri
Aveţi posibilitatea să creaţi un grup cu
numere de telefon şi adrese de email
din Contacte telefon, către care să
trimiteţi mesaje. Consultaţi Schimbul de mesaje la pagina 33. De asemenea,
puteţi utiliza grupuri (cu numere de
telefon) atunci când creaţi liste ale
apelanţilor acceptaţi. Consultaţi
Acceptarea apelurilor la pagina 31.
Pentru a crea un grup cu numere
şi adrese de email
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Grupuri.
3 Defilaţi la Grup nou şi selectaţi
Adăugare.
4 Introduceţi un nume pentru grup
şi selectaţi Contin.
5 Defilaţi la Nou şi selectaţi Adăugare.
6 Pentru fiecare număr de telefon sau
adresă de email (de la persoane de
contact) pe care doriţi să le marcaţi,
defilaţi la elementul respectiv şi selectaţi
Marcare.
7 Selectaţi Contin. > Efectuat.
Listă apeluri
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi informaţii
referitoare la apelurile recente.
Pentru a adăuga la persoane de
contact un număr din lista apelurilor
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi
şi defilaţi la o filă.
2 Defilaţi la număr şi selectaţi Salvare.
3 Selectaţi Contact nou pentru a crea
o persoană de contact sau selectaţi
o persoană de contact existentă la
care să adăugaţi numărul.
Pentru a goli lista apelurilor
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi .
2 Defilaţi la fila Toate şi selectaţi Opţiuni
> Ştergere totală.
Apelare rapidă
Apelarea rapidă vă permite să selectaţi
nouă persoane de contact pe care să
le puteţi apela rapid. Persoanele de
contact se pot salva în poziţiile 1-9.
Pentru a adăuga persoane de contact
la numerele de apelare rapidă
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Apelare rapidă.
3 Găsiţi numărul de poziţie şi selectaţi
Adăugare.
4 Selectaţi o persoană de contact.
Pentru apelare rapidă
• Din regimul de aşteptare, introduceţi
numărul de poziţie şi apăsaţi .
Poştă vocală
Dacă abonamentul include un serviciu
de răspuns, apelanţii pot lăsa un
mesaj de poştă vocală atunci când
nu răspundeţi la apel.
Pentru a introduce numărul de poştă
vocală
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Schimb de mesaje > Setări
> Nr. poştă vocală.
2 Introduceţi numărul şi selectaţi OK.
Pentru a apela serviciul de poştă
vocală
• Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat
pe .
Control vocal
Prin crearea de comenzi vocale, aveţi
opţiunile:
• Apelare prin voce – apelaţi pe cineva
spunându-i numele
• Activaţi apelarea vocală spunând
un „cuvânt magic”
• Răspundeţi la apeluri sau refuzaţi
apeluri, atunci când utilizaţi un set
Mâini libere.
Pentru a înregistra o comandă vocală
utilizând funcţia de apelare vocală
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Control
vocal > Apelare vocală > Activare.
2 Selectaţi Da > Com. vocală nouă
şi selectaţi o persoană de contact.
Dacă persoana de contact are mai
multe numere, selectaţi numărul la
care adăugaţi comanda vocală.
3 Înregistraţi o comandă vocală, cum
ar fi „Mobil Ioana”.
4 Urmaţi instrucţiunile care apar.
Aşteptaţi tonul şi rostiţi comanda
de înregistrat. Comanda vocală este
apoi redată pentru a o asculta.
5 Dacă înregistrarea sună bine, selectaţi
Da. Dacă nu, selectaţi Nu şi repetaţi
paşii 3 şi 4.
Comenzile vocale se salvează numai
în memoria din telefon. Ele nu se pot
utiliza în alt telefon.
Pentru a reînregistra o comandă
vocală
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Control
vocal > Apelare vocală > Editare nume.
2 Defilaţi la o comandă şi selectaţi Opţiuni
> Înloc. Com.vocală.
3 Aşteptaţi tonul şi spuneţi comanda.
Apelare vocală
Aveţi posibilitatea să auziţi numele
înregistrat al persoanei de contact,
atunci când primiţi un apel de la acea
persoană de contact.
Pentru apelare vocală
1 Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsată
o tastă de volum.
2 Aşteptaţi tonul şi rostiţi numele
înregistrat, de exemplu „Mobil Ioana”.
Se redă numele pentru a-l asculta
şi apelul se conectează.
Cuvântul magic
Aveţi posibilitatea să înregistraţi şi
să utilizaţi o comandă vocală ca un
cuvânt magic, pentru a activa apelarea
vocală fără să apăsaţi pe taste. Setul
Mâini libere trebuie să fie conectat la
telefon când utilizaţi cuvântul magic.
Este necesar să alegeţi un cuvânt lung,
neobişnuit sau o expresie care să poată
fi distinsă cu uşurinţă de vorbirea obişnuită
din fundal. Setul Mâini libere Bluetooth
nu acceptă această caracteristică.