UMTS 2100 GSM 850/900/1800/1900
Käesoleva kasutusjuhendi väljaandja on
Sony Ericsson Mobile Communications AB või
selle kohalik haruettevõte ja sellega ei kaasne mingit
vastutust. Sony Ericsson Mobile Communications
AB võib ette teatamata igal ajal teha selles juhendis
täiendusi ja parandusi, mis on tingitud trükivigadest,
jooksvate andmete ebatäpsusest või programmide/
seadmete täiustustest. Need muudatused lisatakse
juhendi järgmistesse väljaannetesse.
Kõik õigused kaitstud.
Väljaande number: 1204-3731.2
Tähelepanu!
Kõik võrgud ei pruugi toetada teatud teenuseid,
mis on käesolevas juhendis esitatud. Kõik võrgud
ei pruugi toetada ka rahvusvahelist GSMhädaabinumbrit 112.
Palun pöörduge oma võrguoperaatori
või teenusepakkuja poole ja tehke kindlaks,
milliseid teenuseid teil on võimalik kasutada.
Enne mobiiltelefoni kasutamist lugege läbi peatükid
Juhendid telefoni ohutuks ja tõhusaks kasutamiseks
ning Piiratud garantii.
Mobiiltelefoniga saab alla laadida, salvestada ja
edastada täiendavat sisu, näiteks helinaid. Sellise
sisu kasutamine võib-olla kolmandate osapoolte
poolt piiratud või keelatud, sealhulgas võivad
sellele rakenduda kehtivad autorikaitseseadused.
Allalaaditud või mobiiltelefonilt edastatud täiendava
sisu eest vastutate teie, mitte Sony Ericsson. Enne
täiendava sisu kasutamist palun kontrollige, kas see
tegevus on vastavate litsentside või muude õiguste
alusel lubatud. Sony Ericsson ei vastuta täiendava
sisu veatuse, terviklikkuse ega kvaliteedi eest, samuti
ei vastuta ta ühegi kolmanda osapoole sisu eest.
Ühelgi tingimusel ei kanna Sony Ericsson mingit
vastutust täiendava sisu või kolmanda osapoole
sisu väära kasutamise eest.
Smart-Fit Rendering on ettevõtte ACCESS Co.,
Ltd kaubamärk või registreeritud kaubamärk.
Bluetooth on ettevõtte Bluetooth SIG Inc. kaubamärk
või registreeritud kaubamärk ja Sony Ericsson
kasutab seda märki litsentsi alusel.
Liquid Identity logo, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ,
TrackID and VideoDJ on Sony Ericsson Mobile
Communications AB kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid.
TrackID™ töötab rakendusega Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote ja Gracenote Mobile MusicID
on ettevõtte Gracenote, Inc. kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
Sony, Memory Stick Micro™ ja M2™ on Sony
Corporationi kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid.
Google™ ja Google Maps™ on ettevõtte Google,
Inc. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
SyncML on ettevõtte Open Mobile Alliance LTD
kaubamärk või registreeritud kaubamärk.
Ericsson on Telefonaktiebolaget LM Ericsson
kaubamärk või registreeritud kaubamärk.
Adobe® Photoshop® Album Starter Edition on
ettevõtte Adobe Systems Incorporated kaubamärk
või registreeritud kaubamärk USA-s ja/või teistes
riikides.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook ja Vista
on Microsoft Corporationi USA-s ja/või teistes
riikides registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid.
T9™ Text Input on ettevõtte Tegic Communications
kaubamärk või registreeritud kaubamärk. T9™ Text
Input on kaitstud järgmiste patentidega: USA patent
nr 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 ja
6,011,554; Kanada patent nr 1,331,057, Suurbritannia
patent nr 2238414B; Hongkongi standardpatent nr
HK0940329; Singapuri vabariigi patent nr 51383;
Europatent nr 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI,
FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; ja muud ülemaailmsed
patendid.
Java ja kõik Java kaubamärgid ja logod on USA-s
või teistes riikides registreeritud ettevõtte Sun
Microsystems, Inc. ametlikud kaubamärgid.
Sun™ Java™ J2ME™ lõppkasutaja litsentsileping.
Piirangud: tarkvara kuulub ettevõtte Sun
konfidentsiaalse ja autoriõigustega kaitstud
informatsiooni hulka ning koopiate valdamisõigus
kuulub eranditult ettevõttele Sun ja/või tema
litsentsiaaridele. Kasutajatel on keelatud tarkvara
modifitseerida, dekompileerida, pöördtransleerida,
dekrüpteerida, ekstraktida või mingil muul moel
pöördprojekteerida. Samuti on keelatud tarkvara
osaline või täismahus liisimine, üleandmine ning
all-litsentsimine.
Ekspordireeglid: tarkvara, sealhulgas tehnilised
andmed, alluvad USA ekspordikontrolliseadusele.
Kasutaja peab nimetatud määrust täpselt järgima
ning omama tarkvara ekspordiks, reekspordiks
või impordiks vastavaid litsentse. Tarkvara on
keelatud alla laadida ning muul moel eksportida
või reeksportida (i) Kuubasse, Iraaki, Iraani, PõhjaKoreasse, Liibüasse, Sudaani ja Süüriasse (nimekiri
võib muutuda) ning teistesse riikidesse, mille suhtes
kehtib USA kaubandusembargo, ning (ii) igaühele,
kes on nimekirjas “U.S. Treasury Department’s list
of Specially Designated Nations” või “U.S. Commerce
Department’s Table of Denial Orders”.
Piiratud kasutusõigused: Ameerika Ühendriikide
valitsuse poolset kasutamist, dubleerimist või
avaldamist reguleerivad järgmised õigusaktid:
“Rights in Technical Data and Computer Software
Clauses” DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) ning FAR
52.227-19(c) (2).
Kõik teised nimetatud toote- ja firmanimed võivad
olla nende omanike kaubamärgid.
Kõik õigused, mille kohta siin puudub kirjalik kinnitus,
on kaitstud.
Kõik joonised on näitlikud ning võivad tegelikust
telefoni kuvast erineda.
Juhendi märgid
Selles juhendis võivad olla kasutusel
järgmised märgid.
Märkus
Nõuanne
Hoiatus
Teenus või funktsioon sõltub
võrgust või liitumislepingust.
Lisateavet saate
võrguoperaatorilt.
>Sirvimiseks ja valimiseks
kasutage valiku- või juhtnuppu.
Vaadake Liikumine lk 12.
1 Hoidke all klahvi .
2 Nõudmisel sisestage SIM-kaardi
PIN-kood OK.
3 Valige keel.
4 Seadete allalaadimisel valige
häälestusviisardi kasutamiseks
Jätka > Jah.
Kui tegite PIN-koodi sisestamisel vea,
vajutage selle parandamiseks .
SIM-kaart
SIM-kaardi (Subscriber Identity Module)
saate võrguoperaatorilt, see sisaldab
abonementteavet. Enne SIM-kaardi
paigaldamist või eemaldamist lülitage
alati telefon välja ja eraldage laadija.
Enne SIM-kaardi eemaldamist telefonist
võite sellele oma kontaktkirjed salvestada.
Vaadake Nimede ja telefoninumbrite
kopeerimine SIM-kaardile lk 19.
PIN-kood
PIN-koodi (Personal Identification
Number, isiklik identifitseerimiskood)
võib vaja minna teenuste
aktiveerimiseks. PIN-koodi annab
võrguoperaator. Kõik PIN-koodi
numbrid kuvatakse tärnidena (*), kui
see ei alga hädaabinumbriga, nagu
112 või 911. Hädaabinumbril saab
helistada ilma PIN-koodi sisestamata.
Kui sisestasite PIN-koodi kolm korda
järjest valesti, siis SIM-kaart blokeerub.
Vaadake SIM-kaardi lukustus lk 63.
Käivituskuva
Telefoni sisselülitamisel kuvatakse
käivituskuva. Vaadake Piltide kasutamine lk 38.
Pärast telefoni sisselülitamist ja PINkoodi sisestamist kuvatakse ekraanil
võrguoperaatori nimi. Seda nimetatakse
ooterežiimiks.
Telefoni abitekstid
Telefonis asuvad abitekstid. Vaadake
Liikumine lk 12.
Häälestusviisardi kasutamine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Seaded
> sakk Tavaline > Häälestusabiline.
2 Valige mõni kuvatavatest valikutest.
Funktsioone käsitleva teabe
vaatamine
• Leidke funktsioon ja valige Info (kui see
valik on olemas). Mõnedel juhtudel
kuvatakse Info menüüs Valikud.
Telefoni tutvustava esitluse
vaatamine
• Valige ooterežiimis Menüü
> Meelelahutus > Esitlusvideo.
Olekuteabe vaatamine
• Vajutage ooterežiimis ülemist
helitugevusklahvi.
Aku laadimine
Telefon on ostmisel osaliselt laetud.
Aku laadimine
2,5 t.
1 Ühendage laadija telefoniga. Aku
täielikuks laadimiseks kulub ligikaudu
2,5 tundi. Ekraani vaatamiseks
vajutage suvalist klahvi.
2 Laadija eemaldamiseks tõstke pistikut
ülespoole.
Laadimise ajal saab telefoni kasutada.
Akut võib laadida ükskõik millal ning
rohkem või vähem kui 2,5 tundi.
Laadimise võib katkestada, see
ei kahjusta akut.
Profiilid
Kellaaeg ja kp
Keel
Uuendusteenus
Hääljuhtimine
Uued sündmused
Otseteed
Lennukirežiim
Turvalisus
Häälestusabiline
Ühilduvus*
Telefoni olek
Täisnullimine
* Mõned menüüd sõltuvad operaatorist, võrgust ja liitumislepingust.
** Juhtklahviga saab sirvida alammenüü sakke. Lisateabe saamiseks vaadake Liikumine lk 12.
Aktiivmenüüst saab kiiresti teatud
funktsioone avada.
Aktiivmenüü avamine
• Vajutage .
Aktiivmenüü sakid
• Sündmused – vastamata kõned
ja uued sõnumid.
• Rakendused – taustal avatud
rakendused.
• Minu otseteed – sageli kasutatavate
funktsioonide lisamine, et need
kiiresti avada.
• Internet – kiire Interneti-juurdepääs.
Failihaldur
Failihalduri abil saab telefoni või
mälukaardile salvestatud faile hallata.
Võimalik, et teil tuleb mälukaart ise
juurde osta.
Mälukaart
Teie telefon toetab mälukaarti Memory
Stick Micro™ (M2™), millega saab
telefoni mälumahtu suurendada. Seda
saab kasutada ka irdmälukaardina
teistes ühilduvates seadmetes.
Te võite teisaldada ja kopeerida faile
telefoni, arvuti ja mälukaardi vahel.
Failid salvestatakse kõigepealt
mälukaardile ja siis telefoni. Tundmatud
failid salvestatakse kausta Muu.
Võite koostada alamkaustu, kuhu failid
teisaldada või kopeerida. Võite valida
korraga ühe või kõik kaustas olevad
failid, välja arvatud kaustade Mängud
ja Rakendused puhul.
Kui mälu on täis, kustutage mälu
vabastamiseks osa faile.
Failihalduri sakid
Failihaldur koosneb kolmest sakist,
ikoonid näitavad failide salvestuskohta.
• Kõik failid – kogu telefoni
ja mälukaardi sisu
• Telefonis – kogu telefoni mälu sisu
• Mälukaardil – kogu mälukaardi sisu.
Faili andmed
1 Valige ooterežiimis Menüü > Abimees
> Failihaldur.
2 Leidke fail ja valige Valikud > Info.
Failihalduris paikneva faili
teisaldamine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Abimees
> Failihaldur.
2 Leidke fail ja valige Valikud
> Failihaldus > Teisalda.
3 Valige mõni kuvatavatest valikutest.
Rohkem kui ühe faili valimine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Abimees
> Failihaldur.
2 Leidke kaust ja valige
3 Val ige Valikud > Märgi > Märgi mitu.
4 Failide märgistamiseks leidke fail
Teksti sisestamiseks saate
kasutada tavalist tekstisisestust
või T9™-tekstisisestust . T9tekstisisestusmeetod kasutab
sisseehitatud sõnastikku.
Tekstisisestusviisi muutmine
• Teksti sisestamisel hoidke all klahvi
.
Väike- ja suurtähtede vahetamine
• Vajutage teksti sisestamisel .
Numbrite sisestamine
• Teksti sisestamisel hoidke all klahvi
– .
Punktide ja komade sisestamine
• Vajutage teksti sisestamisel .
Tähtede sisestamine
T9™-sisestusmeetodil
1 Valige ooterežiimis näiteks
Menüü > Sõnumid > Koosta uus
> Tekstsõnum.
2 Kui tähist ei kuvata, hoidke all
klahvi , et T9-tekstisisestus
sisse lülitada.
3 Vajutage vajaliku tähega märgitud
klahvi ainult üks kord ka sel juhul, kui
vajalik täht pole klahvi esimesel kohal.
Näiteks nime “Jane” kirjutamiseks
vajutage , , , .
Enne valikute vaatamist sisestage
terve sõna.
klahvi , et tavaline tekstisisestus
sisse lülitada.
3 Vajutage korduvalt – , kuni
ekraanil kuvatakse vajalik märk.
4 Kui sõna on valmis, vajutage tühiku
lisamiseks .
Sõnade lisamine sisseehitatud
sõnastikku
1 Kui sisestate teksti T9-
tekstisisestusmeetodil, valige Valikud
> Sõna tähthaaval.
2 Kirjutage sõna tavalisel
tekstisisestusmeetodil ja valige Lisa.
Helistamine
Helistamine ja kõnede
vastuvõtmine
Telefon peab olema sisse lülitatud
ja asuma võrgu levialas.
Helistamine
1 Sisestage ooterežiimis telefoninumber
(vajadusel koos rahvusvahelise
riigikoodi ja suunakoodiga).
2 Vajutage .
Vaadake Videokõne lk 18.
Võite helistada ka kontaktide või kõnede
loendist. Vaadake Kontaktid lk 18 ja
Kõneloend lk 22. Helistada saab ka
häälvalimisega. Vaadake Hääljuhtimine
lk 23.
Kõne lõpetamine
• Vajutage .
Helistamine rahvusvahelisel
numbril
1 Vajutage ooterežiimis ,
kuni kuvatakse märk +.
2 Sisestage riigi kood, suunakood
(numbri esimene null jätke ära)
ja telefoninumber.
Ärge hoidke telefoni ootamise ajal
kõrva ääres. Kui kõne ühendatakse,
annab telefon valju helisignaali.
Kõne vastuvõtmine
• Vajutage .
Kõnest keeldumine
• Vajutage .
Kuulari helitugevuse reguleerimine
kõne ajal
• Vajutage ülemist või alumist
helitugevusklahvi.
Mikrofoni vaigistamine kõne ajal
1 Hoidke all klahvi .
2 Jätkamiseks hoidke all klahvi .
Valjuhääldi sisse- või
väljalülitamiseks kõne ajal
• Valige Valj. jah.
Kui telefon töötab valjuhääldirežiimis,
ärge tõstke telefoni kõrva äärde.
See võib kahjustada kuulmist.
Vastamata kõnede vaatamine
ooterežiimis
• Kõneloendi avamiseks vajutage .
Võrgud
Telefon valib automaatselt kas GSMvõi 3G-võrgu (UMTS), lülitudes
vajadusel ühelt võrgusüsteemilt
teisele. Mõned võrguoperaatorid
võimaldavad võrke käsitsi vahetada.
Võrgu valimine käsitsi
1 Valige ooterežiimis Menüü > Seaded
> sakk Side > Mobiilsidevõrgud
> GSM/3G võrgud.
2 Valige mõni kuvatavatest valikutest.
Hädaabikõned
Telefon toetab rahvusvahelisi
hädaabinumbreid, näiteks 112 ja 911.
Neid numbreid saab kasutada
hädaabikõnede sooritamiseks kõigi
maade suvaliste 3G- (UMTS) ja GSMvõrkude teeninduspiirkondades nii
SIM-kaardiga kui ka ilma.
Mõnes riigis võivad kasutusel olla
teised hädaabinumbrid. Sel juhul
võib võrguoperaator salvestada teie
SIM-kaardile lisaks veel ka kohalikud
hädaabinumbrid.
1 Valige ooterežiimis Menüü > Kontaktid.
2 Leidke Uus kontakt ja valige Valikud
> Erinumbrid > Hädaabinumbrid.
Videokõne
Kõne ajal näidatakse helistajat telefoni
ekraanil. Mõlemal osalejal peab olema
3G-teenust (UMTS) toetav liitumisleping
ja telefon peab olema 3G-võrgu (UMTS)
levialas. Kui kuvatakse tähis ,
on 3G-võrk (UMTS) kasutatav.
Videokõne algatamine
1 Sisestage ooterežiimis telefoninumber
(vajadusel koos rahvusvahelise
riigikoodi ja suunakoodiga).
2 Valige Valikud > Tee videokõne.
Suumi kasutamine poolelioleva
videokõne ajal
• Vajutage või .
Videokõne valikute vaatamine
• Valige kõne ajal Valikud.
Kontaktid
Menüüsse Kontaktid saate salvestada
nimesid, numbreid ja isiklikke andmeid.
Andmed saate salvestada telefoni mällu
või SIM-kaardile.
Vaikekontaktid
Võite valida, kas vaikimisi näidatakse
telefoni või SIM-kaardi kontaktandmeid.
Kui vaikekontaktid on Tel. kontaktid,
kuvatakse iga kontakti kohta kõik
menüüsse Kontaktid salvestatud
andmed. Kui valite vaikekontaktideks
SIM-kontaktid, kuvatakse SIM-kaardile
salvestatud kontaktide nimed ja
numbrid.
Vaikekontaktide valimine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Kontaktid.
2 Leidke Uus kontakt ja valige Valikud
> Lisavalikud > Vaikekontaktid.
3 Valige mõni kuvatavatest valikutest.
Telefoni salvestatud kontaktid
Telefonikontaktid võivad sisaldada
nimesid, telefoninumbreid ja isiklikke
andmeid. Need salvestatakse telefoni
mällu.
Kontaktkirje lisamine telefoni
1 Valige ooterežiimis Menüü > Kontaktid.
2 Leidke Uus kontakt ja valige Lisa.
3 Sisestage nimi ja valige OK.
4 Sisestage number ja valige OK.
5 Valige numbritüüp.
6 Sirvige sakke ja valige väljad teabe
Nimede ja telefoninumbrite
automaatsalvestamine SIM-kaardile
1 Valige ooterežiimis Menüü > Kontaktid.
2 Leidke Uus kontakt ja valige Valikud
> Lisavalikud > Isesalvest. SIM-ile.
3 Valige mõni kuvatavatest valikutest.
Kontaktide salvestamine
mälukaardile
1 Valige ooterežiimis Menüü > Kontaktid.
2 Leidke Uus kontakt ja valige Valikud
> Lisavalikud > Varunda m-kaardile.
SIM-kaardi kontaktid
SIM-kaardil olevad kontaktkirjed võivad
sisaldada nimesid ja numbreid. Need
on salvestatud SIM-kaardile.
Kontaktkirje lisamine SIM-kaardile
1 Valige ooterežiimis Menüü > Kontaktid.
2 Leidke Uus kontakt ja valige Lisa.
3 Sisestage nimi ja valige OK.
4 Sisestage number ja valige OK.
5 Valige number ja vajadusel lisage
andmeid.
6 Valige Salv.
Helistamine SIM-kaardile
salvestatud kontaktile
1 Valige ooterežiimis Menüü > Kontaktid.
2 Leidke kontakt ja vajutage .
Kontaktkirjete kustutamine
Kontakti kustutamine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Kontaktid.
2 Leidke kontakt ja vajutage .
Kõigi telefoni mälus paiknevate
kontaktide kustutamine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Kontaktid.
2 Leidke Uus kontakt
ja valige Valikud
> Lisavalikud > Kustuta kontaktid.
Kontaktkirjete saatmine
Kontaktkirje saatmine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Kontaktid.
2 Leidke kontakt ja valige Valikud
> Saada kontakt.
3 Valige edastusviis.
Kontrollige, kas vastuvõttev seade
toetab teie valitud edastusviisi.
Kontaktandmete sortimine
Kontaktide sortimisjärjekorra
valimine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Kontaktid.
2 Leidke Uus kontakt ja valige Valikud
See, mitu kontakti telefoni mällu või
SIM-kaardile salvestada saab, sõltub
kasutatavast mälust.
Mälu oleku vaatamine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Kontaktid.
2 Leidke Uus kontakt ja valige Valikud
> Lisavalikud > Mälu olek.
Kontaktide sünkroonimine
Kontakte saab sünkroonida
rakendusega Microsoft® Exchange
Server (Microsoft® Outlook®).
Lisateabe saamiseks vaadake
Sünkroonimine lk 54.
Enda andmed
Saate sisestada teid ennast
puudutavaid andmeid ja saata
teistele näiteks oma visiitkaardi.
Oma andmete sisestamine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Kontaktid.
2 Leidke Mina ise ja valige Ava.
3 Leidke valik ja muutke andmeid.
4 Valige Salv.
Oma visiitkaardi salvestamine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Kontaktid.
2 Leidke Mina ise ja valige Ava.
3 Leidke Minu kontaktid ja valige Lisa
> Koosta uus.
4 Sirvige sakke ja valige väljad teabe
sisestamiseks.
5 Sisestage andmed ja valige Salv.
Tähise sisestamiseks valige Valikud
> Lisa sümbol > Lisa.
Oma visiitkaardi saatmine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Kontaktid.
2 Leidke Mina ise ja valige Ava.
3 Leidke Minu kontaktid ja valige Saada.
4 Valige edastusviis.
Kontrollige, kas vastuvõttev seade
toetab teie valitud edastusviisi.
Grupid
Menüüs Tel. kontaktid saab
telefoninumbritest ja e-posti
aadressidest gruppe koostada,
et neile sõnumeid saata. Vaadake
Sõnumite vahetamine lk 28.
Telefoninumbrite gruppe saate
kasutada ka lubatud numbrite
loendite koostamisel. Vaadake
Lubatud kõned lk 26.
Telefoninumbritest ja e-posti
aadressidest grupi koostamine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Kontaktid.
2 Leidke Uus kontakt ja valige Valikud
keelduda, kui telefon on
ühendatud vabakäevarustusega
Häälkäskluse salvestamine
häälvalimisega
1 Valige ooterežiimis Menüü > Seaded
> sakk Tavaline > Hääljuhtimine
> Häälvalimine > Aktiveeri.
2 Valige Jah > Uus häälkäsklus ja valige
kontakt. Kui kontaktil on mitu numbrit,
valige number, millele soovite
häälkäskluse lisada.
3 Salvestage häälkäsk, näiteks “Jaani
mobiil”.
4 Järgige kuvatavaid juhtnööre. Oodake
tooni ja öelge salvestatav häälkäsk.
Telefon esitab häälkäsu.
5 Kui see sobib, valige Jah. Kui ei sobi,
valige Ei ja korrake juhiseid 3 ja 4.
Häälkäsud salvestatakse ainult telefoni
mällu. Neid ei saa kasutada teises
telefonis.
Häälkäsu uuestisalvestamine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Seaded
> sakk Tavaline > Hääljuhtimine
> Häälvalimine > Muuda nimesid.
2 Leidke käsk ja valige Valikud > Asenda
häälkäsk.
3 Oodake tooni ja öelge häälkäsk.
Häälvalimine
Kui teile helistab mõni kontakt, toob see
funktsioon kuuldavale kontakti nime.
Häälvalimiseks
1 Hoidke ooterežiimis all
helitugevusklahvi.
2 Oodake tooni ja lausuge eelnevalt
salvestatud häälkäsk (näiteks “Jaani
mobiil”). Telefon esitab nime ja valib
telefoninumbri.
Võlusõna
Võlusõna saab salvestada ja kasutada
hääljuhtimise aktiveerimiseks – siis
pole hääljuhtimise sisselülitamiseks
vaja klahve vajutada. Võlusõna
kasutamisel peab vabakäeseade
olema telefoniga ühendatud.
Võlusõnaks valige mõni pikem sõna
või väljend, mida kasutatakse tavalises
kõnepruugis harva. Bluetoothvabakäeseade seda funktsiooni ei toeta.
Saate korraga hallata rohkem kui ühte
kõnet. Saate näiteks ühe kõne ootele
panna, et helistada järgmisele isikule
või vastata teisele kõnele. Saate ka
ühelt kõnelt teisele ümber lülituda.
Kolmandale kõnele vastamiseks peate
ühe kõne lõpetama.
Koputus
Kui koputus on aktiveeritud, kuulete
teise kõne saabudes piiksu.
Koputuse aktiveerimine
• Valige ooterežiimis Menüü > Seaded
> sakk Kõned > Kõnehaldus > Koputus
> Aktiveeri.
Helistamine poolelioleva kõne ajal
1 Valige kõne ajal Valikud > Kõne
ootele. Pooleliolev kõne läheb ootele.
2 Valige Valikud > Lisa kõne.
3 Sisestage number, millele soovite
helistada, ja vajutage klahvi .
Teise kõne vastuvõtmine
• Vajutage kõne ajal . Pooleliolev
kõne läheb ootele.
Teisest kõnest keeldumine
• Vajutage kõne ajal ja jätkake
pooleliolevat kõnet.
Poolelioleva kõne lõpetamine
ja teisele kõnele vastamine
• Valige kõne ajal Asenda aktiivne.
Üks aktiivne ja teine ootel kõne
Kõned võivad samal ajal pooleli
ja ootel olla.
Ühelt kõnelt teisele lülitumine
• Vajutage kõne ajal .
Kahe kõne ühendamine
• Valige kõne ajal Valikud > Ühenda
kõned.
Kahe kõne ühendamine
• Valige kõne ajal Valikud > Edasta
kõne. Teie ühendus mõlema kõnega
katkeb.
Aktiivse kõne lõpetamine ja ootel
kõne jätkamine
• Vajutage esmalt ja seejärel .
Konverentskõned
Konverentskõnesse saab kaasata kuni
viis inimest.
Uue osaleja lisamine
1 Valige kõne ajal Valikud > Ootele.
Ühendatud kõned lähevad ootele.
2 Valige Valikud > Lisa kõne.
3 Sisestage number, millele soovite