UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Käesoleva kasutusjuhendi väljaandja on
Sony Ericsson Mobile Communications AB ja
sellega ei kaasne mingit vastutust. Sony Ericsson
Mobile Communications AB võib ette teatamata igal
ajal teha selles juhendis täiendusi ja parandusi,
mis on tingitud trükivigadest, jooksvate andmete
ebatäpsusest või programmide/seadmete täiustustest.
Need muudatused lisatakse juhendi järgmistesse
väljaannetesse.
Kõik õigused kaitstud.
Väljaande number: ET/LZT 108 8551 R1A
Tähelepanu!
Kõik võrgud ei pruugi toetada teatud teenuseid,
mis on käesolevas kasutusjuhendis ära toodud.
Kõik võrgud ei pruugi toetada ka rahvusvahelist
GSM-hädaabinumbrit 112.
Palun pöörduge oma võrguoperaatori või
teenusepakkuja poole ja tehke kindlaks, milliseid
teenuseid teil on võimalik kasutada.
Enne mobiiltelefoni kasutamist lugege läbi peatükid
Juhendid telefoni ohutuks ja tõhusaks kasutamiseks
ning Piiratud garantii.
Mobiiltelefoniga saab alla laadida, salvestada ja
edastada täiendavat sisu, näiteks helinaid. Selle
sisu kasutamine võib olla kolmandate osapoolte
poolt piiratud või keelatud, sealhulgas võivad
sellele rakenduda kehtivad autorikaitseseadused.
Allalaaditud või mobiiltelefonilt edastatud täiendava
sisu eest vastutate teie, mitte Sony Ericsson. Enne
täiendava sisu kasutamist palun kontrollige, kas see
tegevus on vastavate litsentside või muude õiguste
alusel lubatud. Sony Ericsson ei vastuta täiendava
sisu veatuse, terviklikkuse ega kvaliteedi eest,
samuti ei vastuta ta ühegi kolmanda osapoole sisu
eest. Ühelgi tingimusel ei kanna Sony Ericsson
mingit vastutust täiendava sisu või kolmanda
osapoole sisu väära kasutamise eest.
Bluetooth™ on ettevõtte Bluetooth SIG Inc
kaubamärk.
PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ ja VideoDJ on
Sony Ericsson Mobile Communications AB
kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
Memory Stick Micro™ ja M2™ on Sony
Corporationi registreeritud kaubamärgid.
Real on ettevõtte RealNetworks, Inc. kaubamärk
või registreeritud kaubamärk. RealPlayer
on kaasatud ettevõtte RealNetworks, Inc. litsentsi
alusel. Copyright 1995-2004, RealNetworks, Inc.
Kõik õigused kaitstud.
Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition
on ettevõtte Adobe Systems Incorporated
registreeritud kaubamärk.
Microsoft, Windows ja PowerPoint on USA-s ja
teistes riikides registreeritud Microsoft Corporationi
registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid.
Mac OS on USA-s ja teistes riikides registreeritud
ettevõtte Apple Computer, Inc. kaubamärk.
T9™ Text Input on ettevõtte Tegic Communications
kaubamärk või registreeritud kaubamärk.
T9™ Text Input on kaitstud järgmiste patentidega:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928 ja 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI,
FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ja muud ülemaailmsed
patendid.
Java ja kõik Java kaubamärgid ja logod on USA-s
või teistes riikides registreeritud ettevõtte Sun
Microsystems, Inc. ametlikud kaubamärgid.
Sun™ Java™ J2ME™ lõppkasutaja litsentsileping.
Smart-Fit Rendering on Jaapanis ja testes
riikides registreeritud ettevõtte ACCESS CO.,
konfidentsiaalse ja autoriõigustega kaitstud
informatsiooni hulka ning koopiate valdamisõigus
kuulub eranditult ettevõttele Sun ja/või tema
litsentsiaaridele. Kasutajatel on keelatud Tarkvara
modifitseerida, dekompileerida, pöördtransleerida,
dekrüpteerida, ekstraktida või mingil muul moel
pöördprojekteerida. Samuti on keelatud Tarkvara
osaline või täismahus liisimine, üleandmine ning
all-litsentsimine.
2 Ekspordireeglid: Tarkvara, sealhulgas tehnilised
andmed, alluvad USA ekspordikontrolliseadusele.
Kasutaja peab nimetatud määrust täpselt järgima
ning omama Tarkvara ekspordiks, reekspordiks või
impordiks vastavaid litsentse. Tarkvara on keelatud
alla laadida ning muul moel eksportida või reeksportida (i) Kuubasse, Iraaki, Iraani, Põhja-Koreasse,
Liibüasse, Sudaani ja Süüriasse (nimekiri võib
muutuda) ning teistesse riikidesse, mille suhtes
kehtib USA kaubandusembargo, ning (ii) igaühele,
kes on nimekirjas “U.S. Treasury Department’s list
of Specially Designated Nations” või “U.S. Commerce
Department’s Table of Denial Orders”.
Telefoni kokkupanek, SIM-kaart,
aku, sisselülitamine, abitekstid,
lennukirežiim, kõned, aktiivmenüü,
tarkvara PC Suite, kaamera, blogi.
Lisainfo ja allalaadimine aadressilt
www.sonyericsson.com/support.
Telefoni kokkupanek
Telefoni kasutamine
1 SIM-kaardi ja aku paigaldamine.
2 Laadige aku.
3 Lülitage telefon sisse.
SIM-kaart
Võrguoperaatori abonendiks saamisel
antakse teile SIM-kaart (Subscriber
Identity Module, abonendi identifitseerimismoodul). SIM-kaardile on
salvestatud teie telefoninumber,
operaatorfirmast tellitud teenused
ja kontaktidesse salvestatud nimed
ja telefoninumbrid.
Enne SIM-kaardi väljavõtmist teisest
telefonist salvestage sellele oma
kontaktkirjed, kuna mõni telefon
võib kirjed salvestada telefoni mällu.
PIN-kood
SIM-kaardi PIN-koodi (Personal Identity
Number, isiklik identifitseerimiskood)
võib vaja minna telefoni käivitamiseks
ja teenuste aktiveerimiseks. PIN-koodi
sisestamisel kuvatakse numbrid
ekraanil tärnidena (*), välja arvatud
juhul, kui PIN-kood sarnaneb hädaabi
telefoninumbriga, näiteks 112. Nõnda
on võimalik hädaabinumbrile helistada
ilma PIN-koodi sisestamata.
Sisestusvigade parandamiseks
vajutage .
Kui sisestasite PIN-koodi kolm korda
järjest valesti, kuvatakse teade PIN
blokeeritud. Kaardi avamiseks tuleb
sisestada PUK-kood (Personal
Unblocking Key, isiklik deblokeerimiskood)
% 77 SIM-kaardi lukustus.
Aku
Mõnede funktsioonide energiatarve
on teistest suurem, mistõttu võib nende
funktsioonide kasutamisel olla vajalik
akut sagedamini laadida. Kui kõne- ja
ooteaeg märgatavalt lühenevad, tuleks
aku välja vahetada. Kasutage üksnes
Sony Ericssoni heakskiiduga akusid;
laadimisnäidik näitab täielikku laetust.
Ekraani aktiveerimiseks vajutage
suvalist klahvi.
4 Eemaldage laadija pistik telefonist.
Telefoni sisselülitamine
Enne telefoni sisselülitamist veenduge,
et telefon on laetud ja SIM-kaart sisestatud. Pärast telefoni sisselülitamist
kasutage telefoni lihtsaks ettevalmistamiseks häälestusviisardit.
Kui teie telefonis on eelmääratud
seaded, on tõenäoline, et rohkem
seadeid pole vaja määrata. Kui te
kasutate funktsiooni Seadete allalaad.,
tuleb nõustuda oma telefoni registreerimisega ettevõttes Sony Ericsson. Teile
saadetakse vastav tekstsõnum. Mingeid
isiklikke andmeid selle toimingu käigus
ettevõttele Sony Ericsson ei edastata.
Lisateavet saate võrguoperaatorilt või
teenusepakkujalt.
Ooterežiim
Pärast telefoni sisselülitamist ja
PIN-koodi sisestamist kuvatakse
ekraanil võrguoperaatori nimi.
See on telefoni ooterežiim.
Telefoni abitekstid
Oma telefonist leiate igal ajal abi
ja vajalikku teavet.
Häälestusviisardi kasutamine
} Seaded } sakk Tavaline
} Häälestusabiline ja valige mõni
Leidke funktsioon }Veel}Info
(kui see valik on olemas).
Telefoni tutvustava esitluse
vaatamine
} Meelelahutus } Esitlusvideo.
Seadete allalaad.
Interneti, MMS-sõnumite, e-posti,
menüü Minu sõbrad, sünkroonimise,
uuendusteenuse, blogi ja voogesituse
automaatne seadistamine telefonis.
Rakendust Seadete allalaad. saab
kasutada, kui SIM-kaart seda teenust
toetab, telefon on levis, töötab
tavarežiimis ning on eelseadistamata.
Lisateavet saate võrguoperaatorilt
või teenusepakkujalt.
Lennukirežiimi menüü
Kui telefoni sisselülitamisel aktiveeriti
menüü Flight mode, valige kõiki
funktsioone toetav Tavaline või
piiratud funktsioonidega Flight mode.
Viimase puhul lülitatakse võrgu- ja
Bluetooth-funktsioonid välja, et vältida
tundlike seadmete häirimist. Lennukis
võite telefoniga näiteks muusikat
kuulata ja kirjutada valmis tekstsõnumid,
et need hiljem teele saata, kuid
helistada ei saa.
Elektroonikaseadmete kasutamisel
järgige lennuki pardameeskonna
juhiseid.
Menüü Flight mode valikute
vaatamine
} Seaded, liikuge sakile Tavaline
} Flight mode ja valige valik.
Helistamine
Telefon peab olema tavalises
töörežiimis (mitte lennurežiimis).
Helistamine
1 Sisestage telefoninumber (vajadusel
koos rahvusvahelise kõne eesliite
ja suunakoodiga).
2 } Helista tavakõne tegemiseks või
} Veel } Tee videokõne videokõne
tegemiseks.
3 } Veel valikute tegemiseks kõne ajal.
4 Kõne lõpetamiseks } Lõpeta.
Kahe kõne ühendamine
konverentskõnesse
1 Helistage esimesele inimesele, kelle
soovite konverentskõnesse kaasata.
2 } Veel } Ootele, et pooleliolev kõne
ootele panna.
3 Helistage järgmisele inimesele.
4 } Veel } Ühenda kõned.
7Kuidas alustada
Aktiivmenüü
Aktiivmenüü, mis sisaldab teateid
näiteks vastamata kõnedest ja muudest
sündmustest, järjehoidjaid ja otsevalikuid, saab avada pea igast menüüst.
Aktiivmenüü avamine ja sulgemine
Vajutage .
Aktiivmenüü sakid
• Sündmused – näiteks vastamata
kõned ja uued sõnumid. Kui uus
sündmus aset leiab, kuvatakse
vastav sakk. Sündmuse kustutamiseks sakilt vajutage . Uued
sündmused võivad ilmuda ka hüpiktekstina, }Seaded} sakk Tavaline
} Sündmused } Hüpikaken.
• Rakendused – taustal avatud
rakendused. Mingi rakenduse
taasavamiseks valige see rakendus;
rakenduse sulgemiseks
vajutage .
• Minu otseteed – otseteede lisamine,
kustutamine ja nende järjekorra
muutmine. Kui valite otsetee ja
rakendus avaneb, siis teised
programmid suletakse või
ikoonitakse.
• Internet – teie veebilehtede
järjehoidjad. Kui valite järjehoidja
ja brauser avaneb, siis teised programmid suletakse või ikoonitakse.
Tarkvara PC Suite
Täiustage telefoni ja installige tarkvara
PC Suite oma arvutisse. See võimaldab
näiteks telefoni kalendrit arvuti
kalendriga sünkroonida.
Tarkvara PC Suite installimine
1 Lülitage arvuti sisse ja asetage
telefoniga kaasas olev CD arvuti
CD-seadmesse. CD käivitub
automaatselt ning ekraanil avaneb
installiaken.
2 Arvuti: valige keel ja klõpsake OK.
3 Arvuti: klõpsake PC Suite´i aknas
Install ja järgige kuvatavaid juhtnööre.
Kui installimine on lõppenud,
kuvatakse arvuti töölaual tarkvara
PC Suite ikoon.
Tarkvara PC Suite viimase
väljaande leiate veebilehelt
www.sonyericsson.com/support.
Põhimenüüd kuvatakse ikoonidena.
Mõned alammenüüd sisaldavad
sakke. Sirvige sakini, vajutades
juhtnuppu paremale või vasakule,
ja valige soovitud valik.
Klahv
Põhimenüüde avamine ja esiletõstetud elementide valimine.
Menüüdes ja sakkide vahel liikumine.
Ekraanil klahvide kohal kuvatavate valikute valimine.
Menüüdes ühe taseme võrra tagasiliikumine. Ooterežiimi naasmiseks
või toimingu lõpetamiseks hoidke klahvi all.
Elementide kustutamine, näiteks piltide, helifailide ja kontaktkirjete
kustutamine.
Kõne ajal hoidke seda klahvi all mikrofoni väljalülitamiseks.
Brauseri avamine.
Aktiivmenüü avamine
Muusikamängija avamine või ikoonimine.
Hoidke all pildistamiseks või videolõigu jäädvustamiseks.
Hoidke seda klahvi all, et helistada kõneposti (kui number
on määratud).
– Hoidke neid klahve all, et leida vastava tähega algav kontaktnimi.
Vajutage seda klahvi ja seejärel valige } Lukusta või Ava, et telefoni
klahve lukustada või avada.
Helina väljalülitamine kõne saabudes.
Hoidke klahvi all telefoni helisignaalide vaigistamiseks. Äratussignaal
töötab siiski ka vaigistatud telefoniga.
Olekuteabe vaatamine ooterežiimi ekraanil.
Helitugevuse suurendamiseks kõne ajal või Muusikamängija
kasutamisel.
Kaugemale suumimine kaamera kasutamisel või piltide vaatamisel.
Esitusloendis ühe pala võrra tagasi liikumiseks hoidke klahvi all.
Kõnest keeldumiseks vajutage seda klahvi kaks korda.
Häälvalimiseks hoidke klahvi all või lausuge võlusõna
(kui see on määratud),
Helitugevuse vähendamiseks kõne ajal või Muusikamängija
kasutamisel.
Lähemale suumimine kaamera kasutamisel või piltide vaatamisel.
Esitusloendis ühe pala võrra edasi liikumiseks hoidke klahvi all.
Häälvalimiseks hoidke klahvi all või lausuge võlusõna (kui see
on määratud),
kasutusvõimalusi ning jagavad näpunäiteid selle kasutamiseks,
Aku laadimine, kuvatakse
koos aku laetuse ikooniga.
Sissetulnud kõne,
mida ei võetud vastu.
Uus tekstsõnum on saabunud.
Uus e-kiri on saabunud.
Uus MMS-sõnum on saabunud.
Uus kõneteade on saabunud.
Aktiivne kõne.
Klahvistik on lukus.
Vabakäeseade on ühendatud.
Kalendri meeldetuletus.
Ülesande meeldetuletus.
Otsevalikud
Klahvistiku otsevalikuid saab kasutada
mõne menüü kiireks avamiseks;
eelmääratud juhtnupu-otsevalikud
käivitavad kiirkorras teatud toiminguid.
Juhtnupu otsevalikuid saate oma
vajadustele kohandada.
Klahvistiku otsevalikute kasutamine
Sisenege ooterežiimist menüüsüsteemi,
vajutades ja sisestage vajaliku
menüü järjekorranumber. Menüüde
nummerdus algab ülemisest vasakpoolsest ikoonist ja jätkub ridade
kaupa. Kui soovite valida näiteks
viienda menüüelemendi, vajutage
. Kümnenda, üheteistkümnenda
ja kaheteistkümnenda elemendi
valimiseks vajutage vastavalt ,
ja . Ooterežiimi pöördumiseks
hoidke all klahvi .
Juhtnupu otsevalikute kasutamine
Ooterežiimist otseteede menüü või
funktsiooni valimiseks vajutage , ,
või .
Juhtnupu otsevalikute muutmine
} Seaded } sakk Tavaline
} Otseteed ja valige otsevalik
} Muuda.
Valige telefoni menüüde keel
ja tekstisisestuskeel.
Telefoni keele muutmine
} Seaded } sakk Tavaline } Keel
} Telefoni keel. Valige keel.
Ooterežiimis võite ka vajutada
• 8888 keele automaatvalikuks;
• 0000 inglise keele valikuks.
Enamik SIM-kaarte seab automaatselt
menüükeeleks selle riigi keele, kust
te SIM-kaardi ostsite. Vastasel juhul
on eelmääratud keeleks inglise keel.
Sisestuskeele valimine
1 } Seaded } sakk Tavaline } Keel
} Sisestuskeel.
2 Leidke soovitud keel ja märkige see.
Menüüst väljumiseks } Salvesta.
Tähtede sisestamine
Tähtede sisestamine järgmistel
meetoditel (sisestusviisidel),
näiteks sõnumite kirjutamisel:
• tavaline tekstisisestus.
• T9™-tekstisisestus.
Tekstisisestusviisi muutmine
Teise sisestusviisi valimiseks hoidke
tekstiredaktoris all klahvi .
Sisestuskeele muutmine
Hoidke tekstiredaktoris all klahvi
ja valige teine sisestuskeel.
Valikud teksti sisestamisel
} Veel valikute vaatamine sõnumi
kirjutamisel.
Tähtede sisestamine tavalisel
sisestusmeetodil
• Vajutage korduvalt – ,
kuni ekraanil kuvatakse vajalik märk.
• Väike- ja suurtähtede vahetamiseks
vajutage .
• Numbrite sisestamiseks hoidke
all klahvi – .
• Tähtede ja numbrite kustutamiseks
hoidke all klahvi .
• Enamkasutatavate kirjavahemärkide
sisestamiseks vajutage .
• Tühiku lisamiseks vajutage .
T9™-tekstisisestus
T9™-tekstisisestus kasutab telefonisisest sõnastikku ning pakub teie
klahvivajutuste alusel enamlevinud
sõna. Vajutage vajaliku tähega
märgitud klahvi ainult üks kord ka
sel juhul, kui vajalik täht pole klahvi
esimesel kohal.
olema tekstisisestust võimaldavas
funktsioonis, näiteks funktsioonis
} Sõnumid } Koosta uus
} Tekstsõnum.
2 Näiteks nime “Jane” kirjutamiseks
vajutage , , , .
3 Kui ekraanil kuvatakse õige sõna,
vajutage sõna kinnitamiseks ja tühiku
lisamiseks . Sõna kinnitamiseks
ilma tühiku lisamiseta vajutage .
Kui ekraanil kuvatakse vale sõna,
vajutage alternatiivsete variantide
vaatamiseks korduvalt või .
Sõna kinnitamiseks ja tühiku
lisamiseks vajutage .
4 Jätkake sõnumi kirjutamist.
Kirjavahemärgi sisestamiseks vajutage
ja siis korduvalt või ;
kinnitamiseks ja tühiku lisamiseks
vajutage .
Sõnade lisamine
T9™-tekstisisestussõnastikku
1 Tärkide sisestamise ajal } Veel
} Sõna tähthaaval.
2 Muutke sõna tavalisel sisestusmeetodil.
Tähtede sirvimiseks kasutage klahve
ja . Tärgi kustutamiseks vajutage
. Kogu sõna kustutamiseks hoidke
klahvi all.
Kui sõna on valmis } Lisa. Sõna
lisatakse T9™-tekstisisestussõnastikku.
Järgmine kord pakub telefon äsja
sõnastikku lisatud sõna kui üht
alternatiivset sõnavarianti.
Järgmise sõna arvamine
Sõnumi kirjutamisel võite T9™-tekstisisestust kasutada järgmise sõna
äraarvamiseks, kui seda sõna on varem
lauses kasutatud.
Järgmise sõna arvamise sisseja väljalülitamine
Tärkide sisestamise ajal }Veel
} Kirjutamisvalikud } Paku järgmist.
Järgmise sõna pakkumise
kasutamine
Vajutage tähtede sisestamisel ,
et sõna kinnitada ja jätkata.
Failihaldur
Failihaldurit kasutatakse telefoni mällu
või mälukaardile salvestatud piltide,
videote, muusika, teemade, veebilehtede, mängude ja rakenduste
haldamiseks.
Telefonis on võimalik kasutada
mälukaarti Memory Stick Micro™
(M2™), mis annab teile juurde
mälumahtu näiteks oma pildi- ja
muusikafailide salvestamiseks.
Mälukaardi paigaldamine
ja eemaldamine
1 Eemaldage akukate.
2 Sisestage SIM-kaart nii, nagu on
näidatud joonisel (klemmid allapoole).
3 Kaardi vabastamiseks ja väljavõtmiseks
vajutage selle serva.
Te võite teisaldada ja kopeerida faile
arvuti ja mälukaardi vahel. Kui telefonis
on mälukaart, salvestatakse failid
kõigepealt kaardile ja siis telefoni mällu.
Võite koostada alamkaustu, kuhu failid
teisaldada või kopeerida. Mängud
ja rakendused võib teisaldada
kaustadesse Mängud ja Rakendused
ning telefoni mälust mälukaardile.
Tundmatud failid salvestatakse kausta
Muu. Faile hallates saate kaustas
valida korraga mitu faili või kõik failid;
see ei kehti kaustades Mängud
ja Rakendused.
Mälu olek
Kui mälu on täis, tuleb failide
salvestamiseks mõned andmed mälust
kustutada. Telefoni ja mälukaardi mälu
oleku kontrollimiseks tõstke esile kaust
} Veel } Mälu olek.
Failihalduri menüüsakid
Failihaldur koosneb kolmest sakist;
ikoonid näitavad failide
salvestuskohta.
edastusmeetodi abil telefoni saadetud
objektid võivad olla autoriõigustega
kaitstud. Sel juhul ei pruugi telefon faili
kopeerimist või saatmist võimaldada.
Autorikaitsega faili tähistab võtmeikoon.
Kõned, videokõned, kontaktid,
kõneloend, kiirvalimine, hääljuhtimine,
kõne valikud, grupid, visiitkaardid.
Helistamine ja kõne
vastuvõtmine
Helistamiseks ja kõnede vastuvõtmiseks
peab telefon olema sisse lülitatud ning
asuma võrgu teeninduspiirkonnas.
% 5 Telefoni sisselülitamine.
Videokõne algatamiseks
% 23 Videokõne.
Võrgud
Kui telefon sisse lülitada, hakkab see
otsima teie koduvõrku. Kui telefon
seda ei leia, võite kasutada teist võrku,
kuid ainult sel juhul, kui teie koduvõrgul
on sõlmitud leping, mis lubab selle
võrgu kasutamist. Taolist võrgukasutust
nimetatakse rändluseks.
Valige kasutatav võrk või lisage võrk
eelistatud võrkude loendisse. Saate
muuta ka järjekorda, mille alusel
telefon automaatse võrguotsingu
käigus võrgu valib.
Kasutatavate võrguvalikute
vaatamine
} Seaded ja kasutage klahvi või ,
et leida sakk Side
} Mobiilsidevõrgud.
Telefon valib kasutatava võrgu, GSM
või 3G (UMTS) automaatselt, lülitudes
vajadusel ühelt võrgusüsteemilt
teisele. Mõni võrguoperaator lubab
võrgu käsitsi valida, kuna puuduvate
võrkude otsimine kulutab akut.
Võrgu valimine
1 } Seaded } Side } Mobiilsidevõrgud
} GSM/3G võrgud.
2 } GSM ja 3G (automaatne) või
} Ainult GSM.
Lisateavet saate võrguoperaatorilt.
Helistamine
1 Sisestage telefoninumber (vajadusel
koos riigi- ja suunakoodiga).
2 } Helista tavakõne tegemiseks või
} Veel valikute vaatamiseks, näiteks
Tee videokõne
3 Kõne lõpetamiseks } Lõpeta.
Te saate helistada kontaktides ja
kõneloendis olevatele numbritele,
(numbri ees olev null jätke ära)
ja telefoninumber ning tavakõne
tegemiseks }Helista ja videokõne
tegemiseks }Veel}Tee videokõne.
Telefoninumbri kordusvalimine
Kui ühenduse loomine nurjub
ja kuvatakse Uuesti?, } Jah.
Ärge hoidke telefoni ootamise ajal kõrva
ääres. Kui kõne ühendatakse, annab
telefon valju helisignaali.
Kõne vastuvõtmine ja kõnest
keeldumine
} Vasta või } Kinni.
Mikrofoni väljalülitamine
1 Hoidke all klahvi .
2 Kõne jätkamiseks hoidke uuesti
all klahvi .
Valjuhääldi sisse- või
väljalülitamiseks tavakõne ajal
} Veel } Kuular sisse või Kuular
välja.
Kui telefon töötab valjuhääldirežiimis,
ärge tõstke telefoni kõrva äärde,
kuna see võib kahjustada kuulmist.
Kuulari helitugevuse seadmine
Kuulari helitugevuse suurendamiseks
või vähendamiseks kõne ajal vajutage
vastavalt klahvi või .
Vastamata kõned
Kui vaikimisi kuvatakse aktiivmenüü,
näidatakse vastamata kõnesid
ooterežiimis saki Uued sündmused
all. Kui vaikimisi kuvatakse hüpiktekst,
kuvatakse ooterežiimis teade
Vastamata
Vastamata kõnede vaatamine
ooterežiimist
% 8 Aktiivmenüü.
• Kui vaikeseade on aktiivmenüü:
vajutage ja leidke klahviga või
sakk Uued sündmused, vajutage
või , et leida vajalik number,
ja helistamiseks } Helista.
• Kui vaikeseade on hüpiktekst:
} Kõned ja leidke klahviga või
sakk Vastamata. Vajutage või ,
et leida number, ja helistamiseks
} Helista.
Hädaabikõned
Telefon toetab rahvusvahelisi
hädaabinumbreid, näiteks 112 ja 911.
Neid numbreid saab kasutada
hädaabikõnede sooritamiseks kõigi
maade suvaliste 3G- (UMTS) ja
GSM-võrkude teeninduspiirkondades
nii SIM-kaardiga kui ka ilma.
Mõnes riigis võivad kasutusel olla teised
hädaabinumbrid. Sel juhul võib
võrguoperaator salvestada teie
SIM-kaardile lisaks veel ka kohalikud
hädaabinumbrid.
} Kontaktid } Veel } Valikud
} Erinumbrid } Hädaabinumbrid.
Videokõne
Kõne ajal näidatakse helistajat telefoni
ekraanil.
Mida peab teadma enne funktsiooni
kasutamist
Mõlemal videokõnes osalejal peab
olema liitumisleping, mis toetab
3G-võrku (UMTS), ja mõlemad peavad
asuma 3G-võrgu (UMTS) teeninduspiirkonnas. 3G-teenust (UMTS) saab
kasutada, kui telefoni olekuribal
kuvatakse 3G-ikoon.
Videokõne esitlusrežiim
Saate proovida pea kõiki videokõne
funktsioone, näiteks seadistada
kaamerakuva, ilma kõnet tegemata.
} Vid.kõne.
Videokõne algatamine
Kui 3G-võrk (UMTS) on saadaval,
võite videokõne algatada järgmiselt.
• Sisestage telefoninumber (vajadusel
koos rahvusvahelise kõne eesliite
ja suunakoodiga) } Veel } Tee
videokõne.
• Kontaktid ja valige isik, kellele soovite
helistada. Leidke klahvidega ja
vajalik number } Veel } Tee
videokõne.
• Vid.kõne } Helista... } Kontaktid
telefoninumbri leidmiseks } Helista;
või sisestage telefoninumber
põhikaameralt videokõne kaamerale
ja vastupidi. Kui soovite helistajale
näidata täielikku ülevaadet kogu
ümbruskonnast, valige põhikaamera.
• Kaamera välja/Käivita kaamera –
videokaamera sisse- ja väljalülitamine.
Kui kaamera on välja lülitatud,
näidatakse asenduspilti.
• Salvesta pilt – suures plaanis
kuvatava pildi, näiteks helistaja
pildi salvestamine.
• Kaamera – valikud:
• Eredus – saadetava kujutise
ereduse valimine.
• Öörežiim sisse – kasutamiseks
halbade valgustingimuste puhul.
See seade mõjutab väljuvat
videopilti.
• Heli – seadistamine videokõne ajal:
• Kuular välja/Kuular sisse –
sissetulev heli.
• Mikrofon välja/Mikrofon sisse –
mikrofoni välja- ja sisselülitamine.
• Suuna heli – vabakäeseadmest
või -seadmesse Bluetoothi kaudu.
• Kujundus – valikud:
• Vaheta pildid – sissetuleva
või väljuva videopildi vaatamine
täisekraanil.
• Peida pisipilt/Näita pisipilti.
• Peegelpilt – väljuva kaamerakujutise
vaatamine.
• Seaded – kõne vastuvõtmisel:
• Vastamisviis – videokõne kaamera
sisse- ja väljalülitamine.
• Alternatiivpilt – pildi valimine,
mida näidatakse teisele osapoolele,
kui kaamera on välja lülitatud.
• Heli valikud – valige, kas mikrofon,
valjuhääldi või mõlemad on sisse
või välja lülitatud.
• Video kvaliteet – valige videokõne
videokvaliteet. Muudatused ei
rakendu käimasolevale kõnele.
Kontaktid
Kontaktandmeid võib salvestada
telefoni mällu või SIM-kaardile.
Kasutusel on järgmised valikud.
Võite valida, kas vaikimisi näidatakse
telefoni või SIM-kaardi kontaktandmeid –
Tel. kontaktid või SIM-kontaktid.
Vajalik teave ja seaded } Kontaktid
} Veel } Valikud.
Vaikekontaktid
Kui vaikekontaktid on Tel. kontaktid,
kuvatakse iga kontakti kohta kõik
menüüsse Kontaktid salvestatud
andmed. Kui valite SIM-kontaktid,
sõltuvad kuvatavad kontaktandmed
teie SIM-kaardist.
Telefoni saate kontaktandmetena
salvestada nimesid, telefoninumbreid
ja isikuteavet. Kontaktidele saate
lisada ka pilte ja helinaid. Sakkide
ja nende teabeväljade sirvimiseks
kasutage klahve , , ja .
Kontaktkirje lisamine telefoni
1 Kui vaikekontaktid on Tel. kontaktid,
} Kontaktid } Uus kontakt } Lisa.
2 Sisestage nimi } OK.
3 Sisestage number } OK.
4 Valige numbritüüp.
5 Sirvige sakke ja valige väljad teabe
sisestamiseks. Erinevate märkide,
näiteks @ sisestamiseks } Veel
} Lisa sümbol ja valige märk } Lisa.
6 Kui kogu teave on sisestatud,
} Salvesta.
Kontakti kustutamine
1 } Kontaktid ja leidke kontakt.
2 Vajutage ja valige Jah.
Kõigi telefoni mälus paiknevate
kontaktide kustutamine
Kui vaikeseadeks on valitud
Tel.
kontaktid, } Kontaktid } Veel
} Valikud } Lisavalikud } Kustuta
kontaktid } Jah ja } Jah. SIM-kaardile
salvestatud nimesid ja numbreid
ei kustutata.
SIM-kaardi kontaktid
Kontaktide salvestamine SIM-kaardile.
Kontaktkirje lisamine SIM-kaardile
1 Kui vaikekontaktid on SIM-kontaktid,
} Kontaktid } Uus kontakt } Lisa.
2 Sisestage nimi } OK.
3 Sisestage number } OK ja valige