U ovom se priručniku pojavljuju sljedeći simboli
uputa:
Pogledajte i na str...
%
} Koristite navigacijsku tipku za pomicanje
% 8 Kretanje po izbornicima.
i odabir
Napomena
Ovaj simbol označava da je usluga ili funkcija
ovisna o mreži ili o pretplati. Zbog toga
u svojem telefonu možda nećete moći
koristiti sve izbornike. Za dodatne informacije
obratite se svojem mrežnom operatoru.
Umetnite SIM karticu i stavite bateriju da biste
mogli koristiti telefon.
SIM kartica
Kada se registrirate kao pretplatnik kod mrežnog
operatora, dobivate SIM (Subscriber Identity
Module) karticu. SIM kartica sadrži računalni čip koji, između ostaloga, sadrži informacije o vašem
telefonskom broju, uslugama koje su uključene
u vašu pretplatu, te vaš telefonski imenik.
Ako ste SIM karticu prije koristili na drugom telefonu,
spremite na nju kontakte iz starog telefona prije nego
je umetnete u svoj novi telefon. Kontakti su možda bili
spremljeni u memoriju telefona
okrenutom prema gore i priključcima okrenutima
jedan prema drugome.
4 Namjestite poklopac baterije na telefon i gurnite
ga na mjesto.
5 Priključite punjač na telefon. Simbol na utikaču
punjača mora biti okrenut prema gore.
6 Može proći i 30 minuta prije nego se prikaže
simbol baterije.
7 Pričekajte oko 2,5 sata ili dok simbol ne pokaže
da je baterija posve napunjena. Za indikaciju
punjenja, pritisnite
8 Punjač odvojite tako da ga izvučete prema van.
Neke funkcije troše više baterije od drugih,
posljedica može biti potreba za češćim punjenjem
pa
baterije. Međutim, vrijeme razgovora i vrijeme
čekanju mogu se nakon nekog vremena skratiti
na
zbog trošenja, što može značiti da bateriju treba
i
zamijeniti novom. Koristite samo baterije koje
odobrava Sony Ericsson
za aktiviranje zaslona.
% 64 Baterija.
Page 7
Upoznajte svoj telefon
PIN
Možda će vam trebati PIN (Personal Identity
Number – osobni identifikacijski broj) od vašeg
mrežnog operatora za aktiviranje usluga na svojem
telefonu. Kada upisujete svoj PIN, umjesto znamenki
se pokazuje *, osim ako počinje istim znamenkama
kao i broj za slučaj nužde, npr. 112 ili 911. To je zato
da biste mogli vidjeti i nazvati broj za slučaj nužde
i bez unosa PIN koda
Pritisnite za brisanje pogreški.
Ako triput uzastopce utipkate neispravni PIN,
SIM kartica se blokira
SIM kartice.
2 Upišite PIN svoje SIM kartice, ako ga imate.
3 Prilikom prvog pokretanja, odaberite jezik koji
želite za izbornike telefona.
4 Odaberite Da ako želite da vam Čarobnjak
pomogne uputama i savjetima, ili odaberite Ne.
Čarobnjak je dostupan i s izbornika, }Podešenja
} Općenito} Čarobnjak.
Ako kratko pritisnete kada je uređaj uključen,
prikazuje se izbornik kod isključivanja % 9 Izbornik
Isključivanje.
Za upućivanje i primanje poziva
Upišite predbroj i telefonski broj } Pozvati
za upućivanje poziva. } Završiti za završavanje
poziva. Kada telefon zazvoni } Odgovoriti
da biste odgovorili na poziv.
7
Page 8
Upoznajte svoj telefon
Kretanje po izbornicima
Glavni izbornici su prikazani kao simboli na radnoj
površini. Neki podizbornici imaju i kartice koje
se pojavljuju na zaslonu.
• Pritisnite sredinu navigacijske tipke
u određenom smjeru:
ili
Pritisnite za prijelaz na radnu površinu
ili za odabir stavki.
Pritisnite , , ili za pomicanje
po izbornicima i karticama.
•Pritisnite za povratak na prethodnu razinu
izbornika ili za završavanje funkcije ili programa.
Pritisnite i držite za povratak u stanje čekanja.
•Pritisnite za odabir opcija koje su prikazane
iznad tih tipki na zaslonu.
•Pritisnite za brisanje stavki.
Prečaci
U stanju čekanja možete koristiti , , ,
za izravni pristup funkciji.
2 Pomaknite se na funkciju za koju želite izraditi
prečac
} Prečac.
Za izmjenu prečaca u stanju čekanja
1 } Podešenja } Općenito} Prečaci i odaberite
postojeći prečac koji želite mijenjati }Izmijeniti.
2 Pomaknite se i odaberite funkciju } Prečac.
Tekstovi pomoći
U vašem telefonu možete naći i tekstove pomoći.
Za pristup tekstovima pomoći }Info.
Još opcija
} Opcije za otvaranje popisa opcija.
Izbornik Aktivnosti
Izbornik Aktivnosti možete otvoriti sa skoro bilo
koje lokacije u telefonu da biste pregledali i upravljali
novim događajima i pristupali favoritima i prečacima.
Za otvaranje i zatvaranje izbornika
Aktivnosti
Pritisnite . Koristite ili za pomicanje
po karticama.
Page 9
Upoznajte svoj telefon
Kartice izbornika Aktivnosti
• Novi događaji – poput propuštenih poziva
i poruka.
• Moji prečaci – programi koji se izvršavaju
u pozadini i vaši prečaci. Možete dodavati,
brisati i mijenjati redoslijed prečaca.
• Favoriti – vaši Internet favoriti.
• Ako želite da se novi događaji pojavljuju
skočni tekst umjesto na izborniku Aktivnosti,
kao
} Podešenja } Općenito} Novi događaji
} Skočni prozor.
Izbornik Isključivanje
Izbornik Isključivanje možete otvoriti sa skoro
bilo koje lokacije u telefonu. Možete ga koristiti
za isključivanje uređaja, uključivanje nečujnog
rada ili aktiviranje postavke. Za više informacija
o postavkama
Stavke se spremaju u mape. Možete izraditi
podmape u koje ćete premještati stavke.
Fotografijama možete pristupati odabirom simbola
na radnoj površini Fotografije. Stakve koje nisu
prepoznate spremaju se u mapu Drugo.
Rad sa stavkama i mapama
1 } Datoteke i odaberite mapu.
2 Pomaknite se do stavke } Opcije
} Rad s datotekama } Premjestiti.
3 Odaberite mapu u koju premještate stavku
Nova mapa i upišite naziv mape }OK.
ili
Za odabir nekoliko stavki
1 } Datoteke i odaberite stavku } Opcije
} Označiti, odaberite Označiti nekoliko
ili Označiti sve.
2 Pomaknite se i odaberite još stavki pritiskom
Označiti ili Odznačiti.
na
Za provjeru stanja memorije
} Datoteke } Opcije } Memorija.
9
Page 10
Upoznajte svoj telefon
Informacije o datoteci
Prikaz informacija za stavke. Zaštićene stavke
ne mogu se kopirati niti slati.
Usklađivanje stavki
Za više informacija % 44 Usklađivanje.
Jezici
Odaberite jezik za izbornike telefona i jezike
koje ćete koristiti prilikom pisanja.
Za izmjenu jezika telefona
• }Podešenja}Općenito}Jezik}Jezik uređaja,
odaberite jezik.
•U stanju čekanja, pritisnite:
0000 za engleski jezik ili
8888 za Automatski jezik
• Za prebacivanje s velikih na mala slova i obratno,
pritisnite
• Za pisanje brojki pritisnite i držite – .
• Za dodavanje razmaka pritisnite .
• Pritisnite za uobičajene interpunkcijske
znakove.
• Pritisnite da biste upisali znak +.
• Za promjenu tipa unosa pritisnite i držite .
T9™ Unos teksta
T9™ unos teksta koristi ugrađeni rječnik
za prepoznavanje najčešće korištenih riječi za svaki
slijed pritisaka na tipke. Na taj način svaku tipku
pritiskate samo jednom, čak i ako slovo koje vam
je potrebno nije prvo slovo na toj tipki.
.
Page 11
Upoznajte svoj telefon
Za unos slova koristeći
T9™
Unos teksta
1 } Poruke } Napisati novu } SMS poruka.
2 Primjerice, ako želite napisati riječ „Jane”,
pritisnite
3 Ako je prikazana riječ ona koju želite,
pritisnite
razmaka. Za prihvaćanje riječi bez dodavanja
razmaka, pritisnite
nije ona koju želite, pritisnite ili
nekoliko puta da biste vidjeli alternativne
riječi. Pritiskom na
i dodajete razmak.
2 Izmijenite riječ koristeći multitap unos teksta.
Pomičite se po slovima koristeći
Za brisanje znaka pritisnite . Za brisanje
cijele riječi pritisnite i držite .
3 Nakon što izmijenite riječ } Umetnuti. Riječ
se dodaje u rječnik za T9 unos teksta. Sljedeći
put kada upišete tu riječ koristeći T9 unos teksta,
ona se pojavljuje kao jedna od alternativnih
riječi.
i .
Za odabir drugog načina unosa
Prije ili tijekom unosa teksta, pritisnite i držite
za odabir drugog načina unosa.
Opcije tijekom upisa slova
} Opcije za prikaz opcija tijekom upisivanja slova.
11
Page 12
Upoznajte svoj telefon
Izmjena Style-Up™ maski
Neki kompleti mogu sadržavati i dodatne Style-Up™
maske. Slijedite ove upute za izmjenu maski.
Da biste mogli primati i upućivati pozive, telefon
mora biti uključen i morate se nalaziti u dometu
% 7 Za uključivanje i isključivanje telefona.
mreže
Ako vaša pretplata podržava uslugu identifikacije
pozivatelja – CLI, a pozivateljev broj je identificiran,
na zaslonu se pokazuje broj. Ako je broj spremljen
u Kontakti, prikazuju se ime, broj i slika
(ako je dodijeljena). Ako poziv dolazi sa zabranjenog
broja, na zaslonu se vidi Uskraćen broj.
Za upućivanje poziva
Upišite telefonski broj (s međunarodnim pozivnim
brojem zemlje i predbrojem, ako je potrebno)
}Pozvati za upućivanje poziva. }Završiti
za završavanje poziva.
Za ponovno biranje broja
Ako se veza ne uspostavi, poruka Ponoviti?
se vidi na zaslonu } Da.
Nemojte držati telefon uz uho dok čekate. Kada se poziv
spoji, telefon se oglašava glasnim signalom.
Tijekom poziva, pritisnite ili za povećanje
ili smanjenje glasnoće.
Za odabir više opcija tijekom poziva
Pritisnite i odaberite opciju.
Za isključivanje mikrofona
Pritisnite i držite . Za nastavak pritisnite
i držite ponovno.
Za korištenje zvučnika tijekom
govornog poziva
} Opcije } Uključiti zvučnik ili } Isključiti zvučnik.
Propušteni pozivi
Kada propustite odgovoriti na poziv, on se pojavljuje
na izborniku Aktivnosti ako je Novi događaji
postavljeno na Izbornik Aktivnosti. }Pozvati
za pozivanje broja s kojega je stigao propušteni poziv.
13
Page 14
Pozivi
Ako je Novi događaji postavljeno na Skočni
prozor, pojavljuje se Propušteni pozivi:.
} Da za prikaz propuštenih poziva na popisu
poziva odmah ili } Ne da biste to učinili kasnije.
Za promjenu podešenja izbornika Aktivnosti
% 8 Izbornik Aktivnosti.
Popis poziva
Informacije o zadnjim pozivima spremaju se na popis
poziva.
Za nazivanje broja s popisa poziva
1 } Pozivi u stanju čekanja i odaberite karticu.
2 Pomaknite se na ime ili broj koji želite pozvati
} Pozvati.
Za dodavanje broja s popisa poziva
kontakte
u
1 } Pozivi u stanju čekanja i odaberite karticu.
2 Pomaknite se do broja koji želite dodati } Opcije
} Spremiti broj.
3 Odaberite Novi kontakt za izradu novog
kontakta ili odaberite postojeći kontakt kojemu
dodajete broj.
Vaš telefon podržava međunarodne brojeve hitnih
službi, poput 112 i 911. To znači da se ti brojevi
mogu normalno koristiti za pozive u slučaju nužde
u bilo kojoj zemlji, s umetnutom SIM karticom ili bez
nje, ako je GSM mreža u dometu.
U nekim se državama koriste i drugi brojevi za slučaj
nužde. Vaš mrežni operator je stoga možda spremio
dodatne lokalne SOS brojeve na SIM karticu.
U stanju čekanja upišite broj za brzo biranje
od 1 do 9 }Pozvati.
Govorna pošta
Ako vaša pretplata uključuje i uslugu automatske
sekretarice, pozivatelji vam mogu ostaviti govornu
poruku ako ne možete odgovoriti na poziv.
Za spremanje svojeg broja
govorne pošte
Pritisnite i držite } Da upišite broj } OK.
Broj možete dobiti od svojeg davatelja usluge.
Za pozivanje svoje službe
govorne
Ako ste spremili svoj broj govorne pošte, pritisnite
i držite .
Da biste provjerili svoj broj
govorne
} Poruke } Podešenja } Broj govorne pošte.
pošte
pošte
17
Page 18
Pozivi
Glasovne naredbe
Upravljanje pozivima koristeći se glasom i handsfree
uređajem. Izradite glasovne naredbe za govorno
biranje, odgovaranje na pozive ili odbijanje poziva.
Glasovne naredbe se ne mogu spremati na SIM
karticu.
Zaaktiviranje glasovnog biranja
snimanje imena
i
1 } Podešenja } Općenito} Glasovne naredbe
} Glasovno biranje } Uključiti} Da
} Nova naredba. Odaberite kontakt.
2 Odaberite telefonski broj kojemu dodajete
glasovnu naredbu. Snimite glasovnu naredbu,
npr. „Mario mobitel”.
3 Pojavljuju se upute. Podignite telefon do uha,
pričekajte tonski znak i izgovorite naredbu koju
želite snimiti. Nakon toga ćete čuti glasovnu
naredbu.
4 Ako je snimka u redu, odaberite Da, a ako to nije
slučaj, odaberite Ne i snimite ponovno. Snimku
možete izmijeniti i naknadno ako odaberete
Izmijeniti ili Nova naredba } Dodati.
Isključite Glazba i video prije korištenja glasovnog
biranja. Pomaknite se do funkcije Glazba i video
i pritisnite da biste je isključili.
Za aktiviranje javljanja na poziv
glasom i snimanje naredbe
za
javljanje na poziv
1 } Podešenja } Općenito} Glasovne naredbe
} Javljanje na poziv } Uključiti.
2 Pojavljuju se upute. } Nastaviti i podignite
telefon do uha. Pričekajte tonski signal i recite
„Odgovori” ili neku drugu riječ. Ako snimka
zvuči kako treba
} Ne i snimite ponovno.
3 Recite „Zauzeto” ili neku drugu riječ }Da.
Slijedite upute koje se pojavljuju i spremite kada
ste gotovi.
Javljanje na poziv glasom ne možete koristiti ako
ste odabrali MP3 datoteku kao melodiju zvona.
Čarobna riječ
Snimite i koristite glasovnu naredbu kao čarobnu
riječ za aktiviranje upravljanja glasom bez pritiskanja
tipki. Čarobna riječ se može koristiti samo s handsfree
priborom ili Bluetooth™ slušalicom.
} Da. Ako to nije slučaj
Page 19
Pozivi
Za uključivanje i snimanje čarobne
1 } Podešenja } Općenito} Glasovne naredbe
2 Slijedite upute koje se pojavljuju i spremite
riječi
} Čarobna riječ } Uključiti.
kada ste gotovi.
Za korištenje glasovnog biranja
• Bez handsfree uređaja: u stanju čekanja pritisnite
držite Pozivi i izgovorite ime.
i
• S handsfree uređajem: izgovorite svoju čarobnu
riječ ili pritisnite tipku za upravljanje pozivima.
Pričekajte ton i izgovorite ime koje ste ranije
snimili, npr. „Mario mobitel”, nakon čega se
upućuje.
poziv
Za odgovaranje na poziv ili odbijanje
poziva
Kada telefon zazvoni, recite „Odgovoriti”
ili „Zauzeto”.
Preslušavanje imena pozivatelja
Kod dolaznog poziva, možete čuti svoju snimljenu
glasovnu naredbu za tog pozivatelja.
Kada primite drugi poziv, možete učiniti jedno
od sljedećeg:
• Za stavljanje aktivnog poziva na čekanje
odgovaranje na novi poziv, } Odgovoriti.
i
• Za odbijanje novog poziva i nastavak aktivnog
• Za odgovaranje na novi poziv i za završavanje
Upravljanje dvama pozivima
Ako imate aktivni poziv i poziv na čekanju,
odaberite jednu od ovih mogućnosti:
• Za prijelaz s jednog poziva na drugi } Opcije
• Za združivanje dvaju poziva } Opcije
• Za spajanje dvaju poziva } Opcije
• Za preuzimanje poziva na čekanju }Završiti } Da.
• Za završavanje oba poziva } Završiti } Ne.
Ne možete odgovoriti na treći poziv ako prije
toga
ili
} Zauzeto.
poziva
aktivnog poziva
} Prebaci.
} Združiti pozive.
} Prenijeti poziv. Vi time prekidate svoju
vezu s oba sugovornika.
ne završite jedan od prva dva poziva,
ako ih ne združite u konferencijski poziv.
} Zamijeniti aktivni.
Page 21
Pozivi
Konferencijski pozivi
Konferencijski poziv pokrenite tako da združite
aktivni poziv i poziv na čekanju. Zatim možete
staviti konferencijski poziv na čekanje i dodati
mu do pet sudionika ili jednostavno možete uputiti
drugi poziv.
Za združivanje oba poziva
u konferencijski poziv
} Opcije } Združiti pozive.
Za dodavanje novog sudionika
1 } Opcije } Zadržati da biste združene pozive
stavili na čekanje.
2 } Opcije } Novi poziv i nazovite sljedeću osobu.
3 } Opcije } Združiti pozive.
4 Ponovite taj postupak za uključivanje
sudionika.
još
Za otpuštanje sudionika
} Opcije } Otpustiti i odaberite sudionika.
Da biste obavili razgovor udvoje
1 } Opcije } Izdvojiti i odaberite sudionika.
2 } Opcije } Združiti pozive za nastavak
Funkcija Fiksno biranje omogućuje upućivanje
poziva samo na određene brojeve koji su spremljeni
na SIM kartici. Fiksni brojevi zaštićeni su vašim
PIN2 brojem.
I dalje možete nazivati međunarodne brojeve za slučaj
nužde, čak i kada je funkcija Fiksno biranje uključena.
Mogu se spremiti i djelomični brojevi. Primjerice,
ako spremite 0123456, to omogućuje pozive
na sve brojeve koji počinju s 0123456.
Kada je fiksno biranje uključeno, ne možete gledati
niti mijenjati telefonske brojeve koji su spremljeni
na SIM kartici.
Page 23
Pozivi
Za uključivanje ili isključivanje
fiksnog biranja
1 } Kontakti } Opcije } Posebni brojevi
} Fiksno biranje.
2 Odaberite Uključiti ili Isključiti.
3 Upišite svoj PIN2 } OK, a zatim
} OK ponovno za potvrdu.
Za spremanje fiksnog broja
} Kontakti } Opcije } Posebni brojevi
} Fiksno biranje } Fiksni brojevi } Novi broj
i upišite informacije.
Dodatne funkcije poziva
Tonski signali
Slanjem tonskih signala tijekom poziva možete
koristiti usluge telefonskog bankarstva ili upravljati
automatskom telefonskom sekretaricom.
• Za slanje tonova, pritisnite – ,
ili .
• Za brisanje zaslona nakon završetka poziva,
pritisnite
• Za uključivanje ili isključivanje tonova tijekom
poziva pritisnite
Vaš telefon podržava razne usluge razmjene poruka.
Obratite se svojem davatelju usluga za informacije
o uslugama koje su vam dostupne ili posjetite
www.SonyEricsson.com/support.
Ako više nema slobodne memorije, morate izbrisati
nešto starih poruka (SMS ili e-poštu) da biste mogli
primati nove poruke
poruka u mapi.
% 26 Za brisanje nekoliko
SMS poruke
Pisane poruke mogu sadržavati slike, animacije,
melodije i zvučne efekte. Za svoje poruke možete
izraditi i koristiti predloške.
Prije početka
Vaš mrežni operator vam daje broj centra usluga
za slanje i primanje pisanih poruka. Taj je broj možda
već podešen na vašoj SIM kartici, a možete ga dodati
i sami.
Page 25
Poruke
Za podešavanje broja centra usluge
1 } Poruke } Podešenja } SMS poruke
} Centar usluge. Broj se pokazuje ako
je spremljen na SIM kartici.
2 Ako nema broja } Novi centar usluge i upišite
broj, uključujući međunarodni „+” znak i pozivni
broj zemlje
} Spremiti.
Za pisanje i slanje SMS poruke
spremanje u Nedovršeno
ili
1 } Poruke } Napisati novu } SMS poruka.
2 Napišite svoju poruku. Za umetanje stavke
poruku }Opcije}Dodati stavku.
u
3 } Nastaviti. (Da biste spremili poruku
za kasnije, pritisnite i }Da za spremanje
u Nedovršeno.)
4 Odaberite Upisati tel. broj i upišite broj
primatelja, ili Naći u Kontaktima
za pronalaženje broja ili grupe, ili za odabir
Svoju SMS poruku možete pretvoriti u MMS poruku.
Tijekom pisanja
} Opcije } U MMS poruku.
Za kopiranje i lijepljenje teksta
poruci
u
1 Tijekom pisanja poruke } Opcije } Izmijeniti.
2 Odaberite Kopirati sve za kopiranje svog teksta
u poruci ili Kopirati tekst}Početak i koristite
navigacijsku tipku za označavanje teksta } Kraj.
3 } Opcije } Izmijeniti } Zalijepiti.
Primanje poruka
Kada primite SMS poruku ili automatski preuzetu
MMS poruku, ona se pojavljuje na izborniku
Aktivnosti ako je Novi događaji namješteno
na Izbornik Aktivnosti. }Pogledati za čitanje poruke.
Ako je Novi događaji postavljeno na Skočni
prozor, telefon vas pita želite li pročitati poruku.
Odaberite Da za čitanje ili slušanje poruke
odmah ili Ne da biste to učinili kasnije. }Stop
za zaustavljanje čitanja ili prikazivanja MMS poruke.
Pritisnite
podešenja izbornika Aktivnosti % 8 Izbornik Aktivnosti.
za zatvaranje poruke. Za promjenu
25
Page 26
Poruke
Za nazivanje telefonskog broja koji
se
nalazi u poruci
Odaberite telefonski broj prikazan u poruci } Pozvati.
Za spremanje stavke iz SMS poruke
1 Tijekom čitanja poruke odaberite stavku
} Opcije.
2 Odaberite Koristiti (pojavljuje se telefonski
broj koji ste odabrali) za spremanje telefonskog
Spremiti sliku za spremanje slike ili
broja ili
Spremiti favorit za spremanje web adrese.
Za spremanje odabrane poruke
} Opcije } Spremiti poruku odaberite Spremljeno
(SIM kartica) ili Predlošci (telefon).
Za spremanje nekoliko poruka u mapu
1 Odaberite poruku } Opcije } Označiti nekoliko.
2 Pomaknite se i } Označiti za odabir poruka,
Broj znakova koji stane u SMS poruku ovisi
o jeziku kojim pišete. Možete slati i dulje poruke,
ako povežete dvije ili više poruka. Imajte na umu
da vam se naplaćuje svaka zasebna poruka
iz povezane duge poruke. Sve dijelove duge poruke
možda nećete primiti istovremeno.
Kod svojeg davatelja usluge provjerite koji je najveći
broj poruka koje se mogu povezati u dugu poruku.
MMS poruke mogu sadržavati tekst, slike,
videoisječke, fotografije, zvučne zapise i potpise.
Takve poruke se šalju putem MMS-a (Multimedia
Messaging Service) na mobilni telefon, a mogu
se slati i kao e-pošta.
I pošiljatelj i primatelj moraju imati pretplatu koja
podržava MMS poruke.
Odaberite pisanje teksta i dodavanje slika, zvuka,
videa, još stranica, svojeg potpisa i drugih privitaka.
Za izradu i slanje MMS poruke
1 } Poruke } Napisati novu } MMS poruka.
2 } Opcije za dodavanje stavke poruci. Tijekom
pisanja, }OK}Opcije za umetanje stavke.
3 } Opcije za dodavanje još stavki poruci.
Kada ste spremni za slanje, postupite kao i kod slanja
SMS poruke
Za MMS poruke na raspolaganju su vam iste opcije
kao i za SMS poruke, kao što su kopiranje i lijepljenje,
spremanje i brisanje poruka, korištenje predložaka
% 24 SMS poruke.
% 24 SMS poruke.
Za izradu vlastitog potpisa
MMS poruke
za
1 } Poruke } Podešenja } MMS poruke.
2 } Potpis } Novi potpis i izradite svoj potpis
kao MMS poruku.
27
Page 28
Poruke
Za spremanje stavke iz MMS poruke
1 Tijekom čitanja poruke odaberite stavku
} Opcije.
2 Odaberite Koristiti (pojavljuje se telefonski broj
koji ste odabrali) za spremanje telefonskog
Spremiti favorit za spremanje web
broja ili
adrese ili Spremiti stavke za spremanje npr.
slike ili zvuka.
Automatsko preuzimanje
Odaberite način preuzimanja svojih MMS poruka:
} Poruke } Podešenja } MMS poruke
} Autom. preuzeti za prikaz opcija:
• Uvijek – automatsko preuzimanje poruka.
• Pitati u roam. – pitati za preuzimanje poruka
na drugoj mreži.
• Ne u roamingu – ne preuzimati poruke
na drugoj mreži.
• Uvijek pitati – uvijek pitati za preuzimanje poruka.
Snimke zvuka možete slati i primati kao govorne
poruke.
I pošiljatelj i primatelj moraju imati pretplatu
koja podržava MMS poruke.
Za snimanje i slanje govorne poruke
1 } Poruke } Napisati novu } Govorna poruka.
2 Snimite svoju poruku. } Stop.
3 } Poslati za slanje poruke.
4 Odaberite Upisati e-adresu za upisivanje adrese
e-pošte ili Upisati tel. broj za upis broja
primatelja ili Naći u Kontaktima za pronalaženje
broja ili grupe u Kontakti, ili odaberite s popisa
zadnjih primatelja } Poslati.
Primanje govornih poruka
Kada primite automatski preuzetu govornu poruku,
govorna poruka se prikazuje na izborniku Aktivnosti
ako je Novi događaji postavljeno na Izbornik
Aktivnosti. } Poslušati za preslušavanje poruke.
Ako je Novi događaji postavljeno na Skočni
prozor, pita vas se želite li preslušati govornu poruku.
Odaberite Da za prikaz poruke odmah ili Ne za prikaz
kasnije.
Page 29
Poruke
Nakon što ste preslušali govornu poruku } Opcije
da biste vidjeli popis opcija. Pritisnite
za zatvaranje poruke. Za promjenu podešenja
izbornika Aktivnosti
%8 Izbornik Aktivnosti.
E-pošta
Priključite se na POP3 ili IMAP4 poslužitelj e-pošte
za slanje i primanje e-pošte koristeći svoj telefon.
Na svojem telefonu koristite ista podešenja kao
i u svojem programu e-pošte na računalu.
Koristeći POP3 račun e-pošte, poruke se preuzimaju
na svako računalo ili uređaj koji se koriste za pristup.
Koristeći IMAP4 račun e-pošte, poruke se mogu ostaviti
na poslužitelju, što olakšava korištenje e-pošte s različitih
računala i uređaja.
Prije početka
Ako podešenja nisu u vašem telefonu od ranije
% 42 Podešenja.
Za pisanje i slanje poruke e-pošte
1 } Poruke } E-pošta } Napisati novu.
2 Odaberite Dodati za unos adrese e-pošte
ili Naći u Kontaktima za pronalaženje adrese
u Kontakti ili za adresu e-pošte s popisa zadnjih
primatelja.
Samo za IMAP4 korisnike: }Opcije}Brisati Primljeno
i odaberite
za brisanje poruka sljedeći put kada se spojite na svoj
poslužitelj e-pošte.
}Sa sl. i primanjem ili }Bez sl. i primanja
Moji prijatelji
Za više informacija obratite se svojem davatelju
usluga ili posjetite www.SonyEricsson.com/support.
Grupe
Izradite grupu brojeva i adresa e-pošte za slanje
poruka za nekoliko primatelja odjednom.
Kada šaljete SMS poruku grupi, naplaćuje vam se slanje
poruke svakom pojedinačnom članu te grupe.
Za izradu grupe brojeva i adresa
e-pošte
1 } Kontakti } Opcije } Grupe } Nova grupa
} Dodati.
2 Upišite naziv grupe } Nastaviti.
3 } Novo } Dodati za pronalaženje i odabir broja
kontakta ili adrese e-pošte.
4 Ponovite za dodavanje još brojeva ili adresa
e-pošte. }Gotovo.
Page 31
Slikovni sadržaj
Slikovni sadržaj
Kamera, videokamera, slike, VideoDJ™, PhotoDJ™.
Fotoaparat i videokamera
Vaš telefon je opremljen digitalnim fotoaparatom,
koji radi i kao videokamera. Snimite fotografije
i videoisječke za spremanje, slanje ili korištenje.
Koristite fotografiju kao screen saver, pozadinu
ili kao stavku imenika
ili zvuka zvona kontaktu. Neki Java™ programi
mogu koristiti fotoaparat
Za snimanje fotografija
videoisječaka
i
1 Pritisnite i držite za uključivanje kamere,
pritisnite ili za prebacivanje između
videokamere i fotoaparata.
• Način slikanja (fotoaparat) – odaberite Normalno
za sliku bez okvira, Panorama za kombiniranje
nekoliko slika u jednu široku sliku, Okviri
za dodavanje okvira svojoj slici i 4 u nizu
za snimanje četiri brze uzastopne slike.
• Veličina slike – odaberite Velika 1280x1024,
Srednja 640x480 ili Mala 160x120.
• Samookidač (slike) – za snimanje slike nekoliko
sekundi nakon pritiska na tipku kamere.
• Kvaliteta slike – odaberite kvalitetu slike,
Normalna ili Visoka.
• Zvuk zatvarača (fotoaparat) – odaberite različite
zvukove zatvarača.
Spremanje i slanje fotografija
i videoisječaka
Nakon snimanja fotografije ili videoisječka, snimljeni
materijal se sprema u memoriju telefona. Sliku ili
videoisječak možete odmah poslati u MMS poruci.
Za razmjenu slika i videoisječaka koristeći druge
načine prijenosa
% 33 Razmjena fotografija
i videoisječaka.
Page 33
Slikovni sadržaj
Slike i videoisječci
Svoj telefon dobivate s jednom ili više slika
i videoisječaka, koje možete izbrisati da biste
oslobodili memoriju. Sve slike i videoisječci
spremaju se u Datoteke. Kada snimite fotografiju,
možete joj pritupiti ako odaberete Fotografije.
Fotografiju možete koristiti kao screen saver,
pozadinu ili za telefonski kontakt
% 15 Za dodavanje slike ili zvuka zvona kontaktu.
Slike i videoisječke možete slati i primati koristeći
neki od načina prijenosa. Broj slika ili videoisječaka
koje možete spremiti ovisi o veličini datoteka.
Podržani tipovi datoteka su GIF, JPEG, WBMP,
BMP, PNG, SVG-Tiny, MP4 i 3GP.
Animacijama se upravlja jednako kao i slikama.
Za pregled svojih slika
1 Odaberite Fotografije ili Datoteke} Slike
i odaberite sliku u mapi.
2 Slike se pokazuju u umanjenom prikazu,
za prikaz pune veličine }Pogledati.
a
3 } Vodoravno za vodoravni prikaz slike.
4 } Opcije za prikaz opcija, npr. Zakrenuti
ili Slikokaz, pri čemu se sve slike iz mape
prikazuju kao slikokaz.
za prikaz opcija, npr. Vodoravno ili VideoDJ™,
za izmjenu videoisječka.
Za traženje slika po vremenskom
slijedu
1 Odaberite Fotografije ili Datoteke} Slike
} Fotografije.
2 } Opcije}Traž. po vremenu. Sada možete
pregledavati fotografije poredane po datumu
vremenskom slijedu.
u
Razmjena fotografija i videoisječaka
Slike i videoisječke možete razmjenjivati
s prijateljima koristeći neki od dostupnih načina
prijenosa. Materijal koji je zaštićen autorskim
pravima nije dozvoljeno razmjenjivati.
Pomoću USB kabela možete kopirati slike
kamere na računalo koristeći tehniku povuci-
s
i-ispusti.
33
Page 34
Slikovni sadržaj
Za slanje slike ili videoisječka
1 } Datoteke } Slike ili } Video.
2 Odaberite sliku ili videoisječak } Opcije
} Poslati. Odaberite način prijenosa.
Za primanje i spremanje slike
videoisječka
ili
• U poruci koja sadržava stavku % 24 Poruke.
• Ako koristite drugi način prijenosa, taj način
prijenosa mora biti uključen, a zatim slijedite
upute koje se pojavljuju.
Za gledanje videoisječka na računalu
Za gledanje videoisječaka koji su kopirani na računalo
koristite QuickTime™ program za prikazivanje koji
ćete naći na CD-u koji ste dobili s telefonom.
Screen saver i pozadina
Screen saver se aktivira kada tijekom nekoliko
sekundi nema nikakve aktivnosti. Nakon još
nekoliko sekundi uključuje se odmor zaslona,
u svrhu štednje baterije. Ako ste podesili sliku
kao pozadinu, ta se slika vidi u stanju čekanja.
Za korištenje slike
1 } Datoteke } Slike i odaberite sliku.
2 } Opcije } Koristiti kao i odaberite opciju.
Možete izrađivati i mijenjati vlastiti videomaterijal
koristeći videoisječke, slike i tekst. Možete koristiti
i izrezivanje za brisanje neželjenih dijelova
i skraćivanje videoisječaka.
Za izradu videoisječka
1 } Zabava } VideoDJ™.
2 Odaberite Dodati} Videoisječak, Slika ili Tekst
i odaberite stavku, ili } Kamera za snimanje nove
slike ili videoisječka.
3 za pomicanje prema naprijed na montažnoj
traci.
Za otvaranje postojećeg videoisječka
za izmjene
1 } Datoteke } Video i odaberite stavku.
2 } Opcije } VideoDJ™ } Izmijeniti.
Opcije za uređivanje odabranog
videoisječka, slike ili teksta
Kada je stavka odabrana }Izmijeniti za prikaz
opcija izmjene:
• Izrezivanje (video) – skraćivanje videoisječka
tako da odredite mjesta za Početak i Kraj.
• Dodati tekst (video) – dodavanje teksta
videoisječku.
Page 35
Slikovni sadržaj
• Zamijeniti – odabir nove stavke.
• Brisati – uklanjanje stavke.
• Premjesti – premještanje stavke na drugo mjesto.
• Trajanje (slike i tekst) – odabir trajanja prikaza
za sliku ili tekst.
• Izmijeniti (tekst) – izmjena teksta.
• Pozadina (tekst) – određivanje pozadine.
• Boja teksta (tekst) – određivanje boje fonta.
Za izmjenu slike koristite PhotoDJ™, a zatim dodajte
sliku videoisječku
Glazba i video, Disc2Phone, PlayNow™, zvona,
zvukovi, MusicDJ™, teme, igre, Java™ i drugo.
Glazba i video
Možete slušati glazbu i gledati videoisječke koje
ste primili u MMS porukama ili koje ste kopirali
s računala. Podržani su sljedeći tipovi datoteka:
MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI, IMY, EMY
i WAV (16 kHz najveći sample rate). Možete
koristiti i datoteke koje se šalju uživo, a koje
su 3GPP kompatibilne.
Prijenos glazbe
Disc2Phone program i USB pokretački programi
nalaze se na CD-u koji ste dobili s telefonom.
Disc2Phone koristite za kopiranje glazbe s CD-a
ili s računala u memoriju telefona.
Prije instalacije novih ili nadograđenih inačica
softvera za računalo, trebate deinstalirati sav stariji
softver koji se odnosi na komunikaciju s telefonom.
Preporučuje se deinstalaciju obaviti koristeći Dodaj/
Ukloni programe na Upravljačkoj ploči (Windows).
Page 37
Zabava
Glazba i videoisječci
Sviranje glazbe i gledanje videoisječaka spremljenih
u telefonu. Glazba nastavlja svirati prema odabranom
popisu sve dok ne pritisnete Stop.
Za sviranje glazbe ili prikaz
videoisječka
1 } Glazba i video i potražite pjesme tako
da odaberete Izvođači, Naslova, Popisi naslova
ili Video.
2 Označite naslov } Start.
Kontrola glazbe i videa
• Start – odabir označene stavke na popisu.
• Stop – zaustavljanje pjesme.
• Stanka – zaustavljanje videoisječka.
• Pritisnite – prijelaz na sljedeću skladbu
ili videoisječak.
• Pritisnite – prijelaz na prethodnu skladbu
ili videoisječak.
• Pritisnite i držite ili – premotavanje
prema naprijed ili prema natrag tijekom sviranja
glazbenih datoteka ili pregledavanja videa.
• Pritisnite ili – namještanje glasnoće.
• Kada je otvoren popis Sada svira, pritisnite
da biste otvorili preglednik Glazba i video.
Pregledavanje glazbenih datoteka i videoisječaka
na popisima:
• Izvođači – prikaz glazbenih datoteka po izvođaču.
• Naslova – prikazuje sve glazbene datoteke
(bez zvukova zvona) u vašem telefonu.
• Popisi naslova – napravite ili svirajte vlastite
popise glazbenih datoteka.
• Video – prikazuje sve videoisječke u vašem
telefonu.
•Pritisnite ili – pomicanje prema gore
ili prema dolje na popisima.
Popisi naslova
Za organiziranje medijskih stavki koje su spremljene
u Datoteke, možete izraditi popise naslova. Jednu
stavku možete dodati na više popisa naslova.
Za izradu vlastitog popisa naslova
dodavanje stavki
i
} Glazba i video } Popisi naslova } Novi popis nasl.
} Dodati. Upišite naziv } OK.
Odaberite među stavkama koje su dostupne
u Datoteke. Odjednom možete dodati nekoliko
stavki, a možete dodavati i mape, zajedno sa svim
stavkama u njima.
Za dodavanje još stavki }Opcije}Dodati medije
i odaberite stavke.
37
Page 38
Zabava
Za uklanjanje stavki s popisa naslova
} Glazba i video } Popisi naslova odaberite popis
naslova }Otvoriti.
Odaberite stavku i pritisnite .
Stvarna glazbena ili video datoteka se ne briše
s uređaja – briše se samo njezina referenca
na popisu skladbi.
Opcije glazbe i videa
Kada je program Glazba i video aktiviran } Opcije
za prikaz opcija:
• Sada svira – otvaranje prikaza Sada svira.
• Dodati medije – dodavanje stavki ili mapa
na popis naslova.
• Poredati – poredajte prema izvođaču, naslovu
ili po redoslijedu kojim su stavke dodavane
popis naslova.
na
• Brisati – uklanjanje stavke s popisa naslova
ili popisa Naslova. Na popisu Naslova, stavka
se trajno briše iz memorije.
• U pozadinu – smanjivanje programa
Glazba i video i povratak u stanje čekanja
pri čemu glazba i dalje svira.
• Izmijeniti naziv – promjena naziva popisa
naslova kojeg ste sami izradili.
• Način izvođenja – promjena redoslijeda sviranja
pjesama ili prikaza videa. Odaberite Slučajni izbor
za sviranje popisa naslova slučajnim redoslijedom,
Petlja za ponovno sviranje popisa od početka
ili
nakon završetka zadnje stavke.
• Ekvalizator – izmjena ugađanja visokih (treble)
i dubokih (bass) tonova.
• Poslati – slanje zvučne datoteke ili videoisječka.
• Spremiti kao sliku – kada je videoisječak
zaustavljen, snimanje slike iz videoisječka.
Dostupne opcije ovise o tome jeste li odabrali
Sada svira, Izvođači, Naslova, Popisi naslova ili Video.
PlayNow™
} Zabava } PlayNow™ za preslušavanje, kupovinu
i preuzimanje glazbe s Interneta. Ako podešenja
nisu u vašem telefonu od ranije
Za više informacija obratite se svojem davatelju
usluga ili posjetite www.SonyEricsson.com/support.
% 42 Podešenja.
Page 39
Zabava
Streaming glazbe i videa s Weba
Gledanje videosadržaja i slušanje glazbe s Web
stranica koristeći streaming prijenos sadržaja
na telefon. Odaberite vezu na streaming sadržaj,
nakon čega se automatski pokreće funkcija Glazba
i video. Te se veze mogu spremiti kao favoriti.
Ako podešenja nisu u vašem telefonu od ranije
% 42 Podešenja.
Za prikaz uživo (streaming)
spremljene glazbe i videa
1 } Internet usluge } Opcije } Otvoriti } Favoriti.
2 Odaberite vezu na streaming sadržaj, nakon
čega se funkcija Glazba i video automatski
pokreće i prikazuje sadržaj.
Zvukovi zvona, melodije,
zvukovi i upozorenja
Standardne i polifonske melodije možete koristiti
kao zvukove zvona. Melodije možete razmjenjivati
koristeći neki od načina prijenosa. Zvučna datoteka
koja se ne može odrediti kao zvuk zvona nije podržana
ili je zaštićena. Materijal koji je zaštićen autorskim
pravima nije dozvoljeno razmjenjivati.
Pritisnite i držite u stanju čekanja. Svi zvukovi
osim alarma se uključuju ili isključuju.
Za podešavanje glasnoće zvona
} Podešenja } Zvuci i upozor. } Glasnoća zvona
i pritisnite ili za smanjenje ili povećavanje
} Spremiti.
Za namještanje vibriranja
1 } Podešenja } Zvuci i upozor. } Vibriranje.
2 Postavite upozorenje na Uključeno,
Uklj. za Nečujno ili Isključeno.
Za podešavanje opcija zvukova
i upozorenja
} Podešenja } Zvuci i upozor., možete namjestiti:
• Znak za poruku – odaberite upozorenje o poruci.
• Zvuk tipki – odaberite zvuk tipki.
39
Page 40
Zabava
Skladanje melodija zvona koristeći
MusicDJ™
Skladajte i mijenjajte melodije koje ćete koristiti
kao zvukove zvona koristeći MusicDJ™. Melodija
se sastoji od četiri kanala – Bubnjevi, Basovi, Akordi
i Akcenti. Kanal sadržava nekoliko glazbenih
blokova. Blokovi se sastoje od zvukovnih uzoraka
s različitim karakteristikama. Blokovi su grupirani
u Uvod, Glavna fraza, Refren i Prijelaz. Melodiju
skladate dodavanjem glazbenih blokova kanalima.
1 } Datoteke } Zvuk i odaberite melodiju.
2 } Opcije } Poslati i odaberite način prijenosa.
Kada primite melodiju, slijedite upute koje
se pojavljuju.
Višeglasnu melodiju ili MP3 datoteku ne možete
slati u SMS poruci.
Snimanje zvuka
Možete snimiti vlastite napomene ili pozive koji
se mogu odrediti kao zvukovi zvona. Snimanje
zvuka se automatski prekida ako primite poziv.
Snimke zvuka se spremaju u telefon.
U nekim državama ili saveznim državama zakonom
ste obvezni izvijestiti osobu s kojom razgovarate
da ćete je snimati.
Da biste počeli snimati
} Zabava } Snimanje zvuka.
Za preslušavanje svojih snimki
1 } Datoteke } Zvuk i odaberite snimku.
2 } Pokrenuti za preslušavanje snimke. Pritisnite
ili za odabir prethodne ili sljedeće snimke.
} Stop za prekid preslušavanja. } Opcije
za prikaz opcija.
Page 41
Zabava
Teme, igre i programi
Sa svojim telefonom već dobivate nekoliko tema,
igara i programa. Na svoj telefon možete preuzeti
i novi sadržaj. Za više informacija, posjetite
www.SonyEricsson.com/support.
Za namještanje teme
} Datoteke } Teme odaberite temu } Podesiti.
Za slanje i primanje teme
1 } Datoteke } Teme i odaberite temu.
2 } Opcije } Poslati i odaberite način prijenosa.
Kada primite temu, slijedite upute koje se pojavljuju.
Za preuzimanje teme
} Datoteke } Teme i pomaknite se do izravne
veze (linka) } Otvoriti.
Ako podešenja nisu u vašem telefonu od ranije
% 42 Podešenja.
Za pokretanje i završavanje igre
1 } Zabava } Igre i odaberite igru } Odabrati.
2 Pritisnite i držite za kraj igre.
(linka) }Otvoriti.
Ako podešenja nisu u vašem telefonu od ranije
% 42 Podešenja.
Za pokretanje i kraj rada
s programom
1 } Datoteke } Programi i odaberite program
} Odabrati.
2 Pritisnite i držite za kraj programa.
Formati koji nisu prepoznati spremaju
u mapu Drugo.
se
Za preuzimanje programa
} Internet usluge } Opcije } Otvoriti } Favoriti
} do direktne veze } Otvoriti.
Ako podešenja nisu u vašem telefonu od ranije
% 42 Podešenja.
Java™ programi
Možete prikazati informacije ili određivati različite
razine dopuštenja za Javu. Neki programi moraju
se spajati na Internet za primanje informacija, npr.
igre koje preuzimaju nove razine s poslužitelja za igru
% 44 Za odabir postavke za Javu.
41
Page 42
Povezivanje
Za prikaz informacija o Java™
programima
1 } Datoteke } Programi ili } Igre.
2 Odaberite program ili igru } Opcije
} Informacije.
Za određivanje dopuštenja za Java™
programe
1 } Datoteke } Programi ili } Igre.
2 Odaberite program ili igru } Opcije
} Dopuštenja i odredite opcije.
Veličina zaslona Java programa
Za većinu igrara i programa veličina zaslona
ne bi se trebala mijenjati u odnosu na zadanu.
Neki preuzeti Java programi možda će biti
dizajnirani za rad na drugim veličinama zaslona.
Telefon će emulirati veličinu zaslona odabranu
u podešenju veličine zaslona.
Neki Java programi su napravljeni za određenu
veličinu zaslona i možda neće moći prilagoditi
veličinu programa zaslonu. Za više informacija
obratite se dobavljaču programa.
Podešenja za Internet i e-poštu, usklađivanje,
Bluetooth™, infracrvena veza, USB kabel,
nadogradnja softvera.
Podešenja
Prije nego počnete koristiti Internet, u telefonu
vam potrebna podešenja za Poruke, Moji prijatelji
su
ili PlayNow™.
Podešenja su možda već upisana kod kupovine
telefona. Za više informacija, obratite se svojem
mrežnom operatoru ili davatelju usluga ili posjetite
www.SonyEricsson.com/support za više informacija.
Da biste mogli koristiti Internet i slati i primati slike
i poruke e-pošte, potrebno vam je sljedeće:
• Telefonska pretplata koja podržava prijenos
podataka.
• Podešenja upisana u telefon.
• Možda ćete se morati registrirati kao korisnik
Internet usluga i usluga e-pošte kod svojeg
davatelja usluga ili mrežnog operatora.
Page 43
Povezivanje
Upisivanje podešenja
Ako podešenja nisu upisana u telefon, možete:
• Primiti podešenja u poruci od svojeg mrežnog
operatora ili davatelja usluge ili posjetite
www.SonyEricsson.com/support.
•Ručno upisati ili izmijeniti podešenja.
Korištenje Interneta
Pregledavajte modificirane Internet usluge koristeći
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol).
Za odabir Internet postavke
} Podešenja } Povezivanje } Internet podešenja
} Internet postavke i odaberite postavku koju želite
koristiti.
Za početak pregledavanja
Odaberite Internet usluge i odaberite uslugu
ili Internet usluge}Opcije za prikaz opcija.
Podržano je zaštićeno pregledavanje internetskih
sadržaja. Kada koristite internetsku postavku, možete
uključiti zaštitu u telefonu.
Certifikati
Određene internetske usluge, poput bankarstva,
zahtijevaju certifikate u vašem telefonu. Certifikati
mogu već biti spremljeni u vaš telefon prilikom
kupnje.
Možete usklađivati kontakte, obveze, zadatke
i bilješke koristeći neki od načina prijenosa
ili internetske usluge. Softver za usklađivanje
za vaše računalo nalazi se na CD-u koji ste dobili
s telefonom. Možete i posjetiti
www.SonyEricsson.com/support za preuzimanje
softvera ili Vodiča za rad s usklađivanjem.
Page 45
Povezivanje
Za odabir redoslijeda prikaza
kontakata
} Kontakti } Opcije } Napredno } Redoslijed.
Odaberite redoslijed po imenu ili prezimenu.
Usklađivanje s uređajima u blizini
Instalirajte program za usklađivanje za svoje računalo
s CD-a koji ste dobili sa svojim telefonom ili program
preuzmite sa stranica
www.SonyEricsson.com/support.
Softver uključuje i pomoć za korištenje.
Prije instalacije novih ili nadograđenih inačica softvera
za računalo, trebate deinstalirati sav stariji softver koji
se odnosi na komunikaciju s telefonom. Preporučuje
se deinstalaciju obaviti koristeći Dodaj/Ukloni programe
na Upravljačkoj ploči (Windows).
Udaljeno usklađivanje preko Interneta
Podatke možete usklađivati i online putem Internet
servisa.
2 Upišite naziv za novi račun } Nastaviti.
3 Upišite sljedeća podešenja:
Adresa poslužitelja – URL poslužitelja.
Korisničko ime – korisničko ime za račun.
Zaporka – zaporka računa.
Veza – odaberite Internet postavku.
Programi – označite programe koje usklađujete.
Podeš. programa – odaberite program i upišite
naziv baze podataka, a prema potrebi i korisničko
ime i zaporku.
Interval usklađ. – odredite učestalost usklađivanja.
Početak Udalj.rada – odaberite dopuštenje za početak
usklađivanja od strane udaljenog servisa – uvijek,
nikada ili pitati svaki put.
Udaljena zaštita – upišite ID poslužitelja i zaporku.
Bluetooth vam omogućuje bežično povezivanje
s drugim Bluetooth uređajima. Koristeći Bluetooth
kao način prijenosa, možete slati i primati stavke.
Odaberite uređaj s popisa pronađenih uređaja.
Za Bluetooth komunikaciju preporučuje se korištenje
na udaljenostima od najviše 10 metara, pri čemu između
uređaja nema čvrstih prepreka.
Prije početka
•Uključite Bluetooth za komunikaciju s drugim
uređajima.
• Da biste mogli koristiti svoj Bluetooth uređaj
telefonom, morate ga najprije jednom dodati
s
telefonu. Telefon i uređaj će se prilikom sljedećeg
uključivanja prepoznati, ako su u dometu.
Provjerite dopuštaju li vam lokalni zakoni i propisi
korištenje Bluetooth tehnologije. Ako Bluetooth nije
dopušten, Bluetooth funkciju morate isključiti. Najveća
dopuštena izlazna snaga Bluetooth signala na telefonu
automatski se podešava u skladu s eventualnim lokalnim
ograničenjima. To znači da maksimalna udaljenost
može varirati.
Infracrveni priključak svojeg telefona možete koristiti
za razmjenu informacija s drugim uređajem koji
ima mogućnost komunikacije putem IC priključka.
Za podešavanje
za infracrvenu vezu
opcija
} Podešenja } Povezivanje } Infracrveni port
} Uključeno ili } 10 minuta za uključivanje tijekom
10 minuta.
Za povezivanje dvaju uređaja
1 Uključite infracrvenu vezu na oba uređaja.
2 Infracrveni priključak vašeg telefona mora biti
okrenut prema infracrvenom priključku drugog
uređaja, na udaljenosti od najviše 20 cm, kako
je prikazano na slici.
47
Page 48
Povezivanje
Za prijenos datoteka koristeći
infracrvenu vezu
1 Odaberite stavku koju kopirate.
2 } Opcije } Poslati i odaberite Koristiti IC.
USB kabel
Koristeći USB kabel možete slati i primati stavke
i usklađivati telefon. Priključite USB kabel na telefon
i računalo, a zatim odaberite Prijenos dat.
ili Tel. način sa skočnog izbornika koji se pojavljuje
na telefonu. Za usklađivanje
Za kopiranje glazbe
Ne iskopčavajte USB kabel iz telefona ili iz računala
tijekom kopiranja, jer to može negativno utjecati
na memoriju telefona.
• Odaberite Prijenos dat. za pregledavanje stavki
u memoriji telefona. Telefon se isključuje
tom načinu rada.
u
• Odaberite Tel. način za usklađivanje podataka
s drugim uređajima ili za korištenje telefona
1 Uključite telefon.
2 Priključite USB kabel na telefon i na računalo.
3 Odaberite Prijenos dat. ili Tel. način
na telefonu.
Za završavanje USB veze
• Kada se nalazite u načinu rada Prijenos dat.,
zatvorite USB vezu na računalu tako da desnom
tipkom miša pritisnete simbol izmjenjivog diska
u Windows Exploreru i odaberete Izbaci. Zatim
iskopčajte USB kabel s telefona i s računala.
• Kada ste u načinu rada Tel. način, iskopčajte
USB kabel s telefona i s računala.
Stavke koje ste kopirali na svoj telefon ne možete
vidjeti dok ne iskopčate USB kabel s telefona.
Prijenos stavki koristeći USB kabel
1 Pripremite telefon za prijenos datoteka.
2 Koristite povuci-i-ispusti kopiranje na računalu
za kopiranje stavki između telefona i računala.
3 Završite USB vezu.
Page 49
Povezivanje
Usluga nadogradnje softvera
U svojem telefonu uvijek možete imati najnoviji
softver. Kada nova inačica softvera bude dostupna,
možete je preuzeti i instalirati bez utjecaja
na korisnički sadržaj koji ste spremili u svoj telefon.
Odaberite jedan od sljedećih načina
nadogradnju svojeg telefona novim softverom:
za
• Izravno na telefon koristeći svoju mobilnu mrežu.
• Putem Interneta, koristeći USB kabel
za
povezivanje telefona i računala koje se spaja
na Internet.
Usluga nadogradnje softvera zahtijeva podatkovnu
vezu (GPRS). Od svojeg operatora možete dobiti
informacije o cijenama i pretplati koja podržava
podatkovnu vezu.
Za korištenje Nadogradnje softvera
izravno s mobitela
} Podešenja } Općenito} Nadogr. softvera
za prikaz opcija:
• Naći novi softver – traženje najnovijeg dostupnog
softvera. Pokrenite postupak nadogradnje prema
uputama za instalaciju.
• Inačica softvera – prikaz softvera koji je trenutno
instaliran na vašem mobilnom telefonu.
• Podsjetnik – odredite kada će se tražiti novi
softver.
• Za isključivanje zvuka alarma dok zvoni,
pritisnite bilo koju tipku.
• Za poništavanje alarma odaberite Alarm
ili Ponavljajući alarm}Isključiti.
Postavke
Sa svojim telefonom dobivate i unaprijed definirane
postavke koje su podešene tako da odgovaraju
određenom okružju. Možete vratiti sva podešenja
postavki na stanje kakvo je bilo u trenutku kupnje
telefona.
Page 51
Dodatne mogućnosti
Za korištenje postavki
} Podešenja } Općenito} Postavke:
• Odaberite postavku koju želite koristiti.
• Za prikaz i izmjenu postavke } Opcije
} Pregled i izmjena.
• Za reset postavki } Opcije } Reset postavki.
Naziv Standardne postavke ne može se mijenjati.
Početni zaslon
Kada uključujete ili isključujete svoj telefon,
pojavljuje se početni zaslon.
Za podešenje početnog zaslona
} Podešenja } Zaslon } Početni zaslon i odaberite
opciju.
Svjetlina
Osvjetljenje zaslona može se podesiti.
Za podešenje svjetline
} Podešenja } Zaslon } Svjetlina i pritisnite
ili za namještanje razine osvjetljenja } Spremiti.
Zaključavanje SIM kartice štiti vašu pretplatu,
ali ne i sam telefon, od neovlaštenog korištenja.
Ako promijenite SIM karticu, telefon i dalje radi
s novom SIM karticom.
Većina SIM kartica je zaključana prilikom kupnje.
Ako je zaključavanje SIM kartice uključeno, morate
upisati svoj PIN (Personal Identity Number – osobni
identifikacijski broj) svaki put kad uključite svoj
telefon.
Ako triput uzastopce utipkate neispravni PIN,
SIM kartica se blokira. To se vidi po poruci
PIN blokiran. Da biste deblokirali telefon, morate
upisati svoj PUK (Personal Unblocking Key) broj.
PIN i PUK brojeve dobivate od svojeg mrežnog
operatora. Svoj PIN možete izmijeniti i odabrati
novi PIN dužine od četiri do osam znamenki.
Ako se tijekom izmjene PIN-a pojavi poruka
Kodovi se ne slažu, niste ispravno upisali novi PIN.
Ako se pojavi poruka Pogrešan PIN, nakon koje slijedi
Stari PIN:, niste ispravno upisali svoj stari PIN.
Page 55
Dodatne mogućnosti
Za deblokiranje SIM kartice
1 Kada se pojavi PIN blokiran, upišite svoj
PUK }OK.
2 Upišite novi PIN koji se sastoji od 4 do 8
znamenki
3 Ponovno upišite novi PIN za potvrdu } OK.
} OK.
Za izmjenu PIN-a
1 } Podešenja } Općenito} Zaključavanje
} Zaklj. kartice } Promijeniti PIN.
2 Upišite svoj PIN } OK.
3 Upišite novi PIN koji se sastoji od 4 do 8
znamenki
4 Ponovno upišite novi PIN za potvrdu } OK.
} OK.
Da biste uključili ili isključili
zaključavanje SIM kartice
1 } Podešenja } Općenito} Zaključavanje
} Zaklj. kartice } Zaštita uređaja i odaberite
Uključeno ili Isključeno.
Zaključajte tipkovnicu da biste izbjegli nenamjerno
biranje broja. I dalje možete odgovoriti na dolazni
poziv, a tipkovnica se ponovno zaključava nakon
poziva. Tipkovnica ostaje zaključana sve dok je ručno
ne otključate.
Pozivi međunarodnog broja za slučaj nužde, npr. 112
ili 911, još uvijek su mogući, čak i kada je tipkovnica
zaključana.
Da biste ručno zaključali i otključali
tipkovnicu
•Pritisnite }Zaklj.tipk.
• Za otključavanje tipkovnice, pritisnite
} Otključati.
Automatsko zaključavanje
Automatsko zaključavanje tipkovnice u stanju
čekanja znači da se tipkovnica zaključava kratko
vrijeme nakon zadnjeg pritiska na tipku.
Za podešavanje automatskog
zaključavanja tipkovnice
Zaključavanjem telefona štitite telefon
od neovlaštenog korištenja u slučaju da vam
ga ukradu i zamijene SIM karticu. Možete
promijeniti kôd zaključavanja (0000) u bilo
koji osobni kôd od 4 do 8 znamenki.
Zaključavanje telefona uključeno
Ako je zaključavanje telefona uključeno, upišite
svoj kod } OK.
Automatsko zaključavanje telefona
Ako je zaključavanje postavljeno na automatsko,
ne morate upisivati kôd zaključavanja telefona sve
dok se u telefon ne umetne druga SIM kartica.
Važno je da zapamtite svoj novi kôd. Ako ga zaboravite,
morate poslati telefon na otključavanje kod najbližeg
Sony Ericsson zastupnika.
Sigurnosne kodove, npr. za kreditne kartice,
možete spremiti u Memoriju kodova. Odredite
pristupni kôd za otvaranje memorije kodova.
Šifra potvrde i zaštita
Da biste potvrdili unos ispravnog pristupnog koda
u memoriji kodova, morate upisati i šifru potvrde.
Kada upišete svoj pristupni kôd za otvaranje
memorije kodova, nakratko se prikazuje šifra
potvrde. Ako je pristupni kôd ispravan, prikazuju
se ispravni kodovi. Ako upišete pogrešan pristupni
kôd, šifra potvrde i zaporke koje se pokazuju također
su pogrešne.
Page 57
Dodatne mogućnosti
Da biste po prvi put otvorili memoriju
kodova
1 } Rokovnik } Memor. kodova. Pojavljuju
se upute }Nastaviti.
2 Upišite četveroznamenkasti pristupni kôd
} Nastaviti.
3 Ponovno upišite novi pristupni kôd za potvrdu.
4 Upišite šifru potvrde (najviše 15 znakova)
} Gotovo. Šifra potvrde može se sastojati
od slova i brojki.
Za dodavanje novog koda
1 } Novi kôd } Memor. kodova i upišite svoj
pristupni kôd }Novi kôd}Dodati.
2 Upišite ime pridruženo kodu, primjerice ime
izdavatelja kreditne kartice
3 Upišite kôd } Gotovo.
} Nastaviti.
Za promjenu pristupnog koda
1 } Rokovnik } Memor. kodova i upišite svoj
pristupni kôd }Opcije}Izmij.Pristup. kôd.
2 Upišite svoj novi pristupni kôd } Nastaviti.
3 Ponovno upišite novi pristupni kôd } Nastaviti.
4 Upišite šifru potvrde } Gotovo.
Ako zaboravite svoj pristupni kôd, morate resetirati
Memoriju kodova.
Za reset memorije kodova
1 } Rokovnik } Memor. kodova i upišite svoj
pristupni kôd } Nastaviti } Opcije } Resetirati.
2 Na zaslonu se pojavljuje Resetirati memoriju
kodova? } Da. Memorija kodova se resetira
i svi unosi se brišu. Sljedeći put kad otvorite
memoriju kodova, morate početi
od %57 Da biste po prvi put otvorili
memoriju kodova.
57
Page 58
Rješavanje problema
Rješavanje problema
Zašto telefon ne radi onako kako bih htio/htjela?
Za neke probleme morat ćete se obratiti svojem
davatelju usluge, ali većinu problema možete
i sami lako riješiti.
Prije predaje svojeg telefona na popravak, kopirajte
sve spremljene stavke, poruke i podatke na drugi
uređaj, jer se može dogoditi da se sadržaj izgubi
tijekom popravka.
Za više informacija, posjetite
www.SonyEricsson.com/support.
Sive naredbe na izbornicima
Funkcija je privremeno nedostupna. Usluga nije
aktivirana ili vaša pretplata ne podržava tu funkciju.
Javite se svojem mrežnom operatoru.
Budući da ne možete slati teme, slike i zvukove
koji su zaštićeni autorskim pravima, izbornik
može biti nedostupan.
Telefon radi usporeno
Označite i izbrišite neželjeni sadržaj, a zatim isključite
i ponovno uključite telefon
i isključivanje telefona.
Telefon radi samo s određenim SIM karticama.
Provjerite koristite li valjanu SIM karticu
odgovarajućeg operatora za svoj telefon.
Samo hitni pozivi
U dometu ste mreže, ali nemate dozvolu korištenja
te mreže. Obratite se svojem mrežnom operatoru
i provjerite je li s vašom pretplatom sve u redu. Neki
mrežni operatori dopuštaju pozive na međunarodni
broj za slučaj nužde, npr. 112 ili 911.
% 14 Pozivi
u slučaju nužde.
Nema mreže
U dometu nema mreže ili je primljeni signal preslab.
Morat ćete se pomaknuti da biste došli u domet jačeg
signala.
Pogrešan PIN/Pogrešan PIN2
Upisali ste neispravan PIN ili PIN2. Upišite
ispravan PIN ili PIN2 } Da
% 54 Zaključavanje
SIM kartice.
59
Page 60
Važne informacije
Kodovi se ne slažu
Dva kôda koja ste upisali nisu isti. Kada želite
promijeniti sigurnosni kôd (primjerice svoj PIN),
morate potvrditi novi kôd tako da ponovno upišete
posve isti kôd.
% 54 Zaključavanje SIM kartice.
PIN blokiran/PIN2 blokiran
Tri ste puta uzastopce neispravno upisali svoj PIN
ili PIN2. Za deblokiranje
% 54 Zaključavanje
SIM kartice.
PUK blokiran
Svoj osobni kôd za deblokiranje (PUK)
ste neispravno upisali 10 puta uzastopce.
Javite se svojem operatoru.
Telefon zaključan
Telefon je zaključan. Da biste otključali telefon
% 56 Zaključavanje telefona.
Kôd zaključavanja telefona
Potrebno je upisati kôd zaključavanja telefona.
Zadani kôd zaključavanja je 0000. Možete
ga promijeniti u bilo koji kôd od 4 do 8
znamenki
Web stranice za kupce Sony Ericsson proizvoda,
sigurna i učinkovita uporaba, jamstvo, declaration
of conformity.
Web stranice za kupce Sony Ericsson
proizvoda
Na stranicama www.SonyEricsson.com/support
pronaći ćete odjeljak za podršku kupcima, gdje
u nekoliko pritisaka mišem možete pronaći savjete
i pomoć. Tu ćete naći najnovije nadogradnje softvera
za računalo i savjete za učinkovitije korištenje svojeg
proizvoda.
Servis i podrška
Od sada imate pristup paketu ekskluzivnih servisnih
pogodnosti, kao što su:
• Globalne i lokalne web stranice s podrškom.
• Globalna mreža pozivnih centara.
• Široka mreža Sony Ericsson servisnih partnera.
• Jamstveno razdoblje. Doznajte više o jamstvenim
uvjetima u ovom priručniku.
Na stranicama www.SonyEricsson.com, u odjeljku
za podršku kupcima na vašem jeziku, možete naći
najnovije alate za podršku i informacije poput
nadogradnji softvera, bazu znanja, odrednice
Page 61
za podešavanje telefona i dodatnu pomoć, kad god
su vam potrebni.
Za više podataka o mogućnostima i uslugama koje
ovise o operatoru, obratite se svojem mrežnom
operatoru.
Možete se obratiti i u neki od naših pozivnih centara
(Call Center). Na donjem popisu ćete pronaći Call
Center koji vam je najbliži. Ako vaša zemlja/regija
na popisu, obratite se svojem lokalnom zastupniku.
nije
(Dolje navedeni telefonski brojevi su točni u vrijeme
tiskanja ovog materijala. Na adresi
www.SonyEricsson.com možete naći najsvježije
podatke.)
U malo vjerojatnom slučaju da vaš proizvod treba
servisiranje, obratite se prodavatelju kod kojega ste
proizvod kupili ili nekom od naših servisnih partnera.
Sačuvajte originalni račun, jer će vam trebati u slučaju
jamstvenog popravka.
Poziv nekom od naših pozivnih centara naplaćuje
vam se u skladu s nacionalnom tarifom, uključujuć i
lokalne poreze, osim ako je riječ o besplatnom broju.
Preporuke za sigurno korištenje
proizvoda (mobilni telefon, baterija,
punjač i drugi pribor)
• Uvijek pažljivo postupajte s proizvodom i čuvajte
ga na čistom mjestu, bez prašine.
• Pozor! Može eksplodirati ako se baci u vatru.
• Ne izlažite svoj proizvod tekućinama ili vlazi.
• Ne izlažite ovaj proizvod ekstremno
visokim ili niskim temperaturama.
izlažite bateriju temperaturama
Ne
prelaze +60°C.
koje
• Nemojte izlagati svoj proizvod
otvorenom plamenu niti duhanskom dimu.
• Nemojte ispustiti, bacati niti pokušavati savijati
svoj proizvod.
• Nemojte bojati svoj proizvod.
• Nemojte pokušavati rastaviti svoj
proizvod. Servisiranje smiju obavljati
samo ovlašteni Sony Ericsson serviseri.
• Nemojte koristiti svoj proizvod blizu
medicinske opreme bez izričitog
dopuštenja.
• Nemojte koristiti svoj proizvod u zrakoplovu
ili
blizu zrakoplova, niti u područjima u kojima
postoji upozorenje „isključiti dvosmjerne radiouređaje”.
• Nemojte koristiti svoj proizvod
u područjima s potencijalno
eksplozivnom
• Nemojte držati proizvod niti instalirati
bežičnu opremu u području iznad
zračnog jastuka u automobilu.
atmosferom.
63
Page 64
Važne informacije
DJECA
DRŽITE IZVAN DOHVATA DJECE.
NEMOJTE DOZVOLITI DJECI
DA
SE IGRAJU VAŠIM MOBILNIM
TELEFONOM ILI PRIBOROM TELEFONA.
MOGU OZLIJEDITI SEBE ILI DRUGE, ILI MOGU
NENAMJERNO OŠTETITI MOBITEL ILI PRIBOR.
VAŠ MOBITEL ILI NJEGOV PRIBOR MOGU
SADRŽAVATI SITNE DIJELOVE KOJI SE MOGU
ODVOJITI I DOVESTI DO OPASNOSTI
GUŠENJA.
OD
Izvor energije (punjač)
Spojite AC ispravljač samo na one izvore napajanja
koji su označeni na proizvodu. Osigurajte takav položaj
kabla kod kojeg neće doći oštećivanja ili naprezanja.
Smanjite rizik strujnog udara tako što ćete aparat
iskopčati iz struje prije bilo kakvog pokušaja čišćenja.
Strujni se ispravljač ne smije koristiti na otvorenom
na vlažnim mjestima. Nipošto nemojte preinačivati
ili
kabel ili utikač. Ako utikač ne pristaje u utičnicu, neka
vam ovlašteni električar instalira odgovarajuću utičnicu.
Koristite samo Sony Ericsson originalne punjače
su namijenjeni za korištenje s vašim mobilnim
koji
telefonom. Drugi punjači možda ne zadovoljavaju
jednake sigurnosne standarde i standarde rada.
Preporučujemo da bateriju napunite do kraja prije prvog
korištenja svojeg mobilnog telefona. Nova baterija
ili
baterija koja dulje vrijeme nije korištena može imati
smanjeni kapacitet tijekom prvih nekoliko korištenja.
Baterija se smije puniti samo na temperaturama
između +5°C i +45°C.
Koristite samo Sony Ericsson originalne baterije
koji
su namijenjene za korištenje s vašim mobilnim
telefonom. Korištenje drugih punjača i baterija može
biti opasno.
Vrijeme razgovora i stanja čekanja ovise o nekoliko
različitih uvjeta, poput jačine signala, radne
temperature, načinu korištenja programa, odabranim
funkcijama i korištenju podatkovne i govorne
komunikacije prilikom korištenja mobilnog telefona.
Isključite svoj mobilni telefon prije uklanjanja baterije.
Nemojte stavljati bateriju u usta. Baterijski elektroliti
mogu biti otrovni ako se progutaju. Nemojte dozvoliti
da metalni kontakti na bateriji dodiruju druge metalne
predmete. To može dovesti do kratkog spoja i ošte ćenja
baterije. Koristite bateriju samo za predviđenu namjenu.
Osobni medicinski uređaji
Mobilni telefoni mogu utjecati na rad srčanih stimulatora
(pacemakera) i druge implantirane medicinske opreme.
Izbjegavajte stavljanje mobilnog telefona u blizinu
pacemakera, primjerice u gornji džep odijela. Kada
Page 65
koristite mobilni telefon, prislonite ga na uho koje
je
na suprotnoj strani od ugrađenog pacemakera.
Ako mobilni telefon držite na udaljenosti većoj od
od pacemakera, rizik od interferencije je ograničen.
Ako iz bilo kojeg razloga posumnjate da dolazi
interferencije, odmah isključite svoj mobilni telefon.
do
Za dodatne informacije obratite se svojem kardiologu.
Za druge medicinske uređaje, posavjetujte se sa svojim
liječnikom i s proizvođačem uređaja.
15 cm
Vožnja
Provjerite je li lokalnim zakonima i propisima ograničeno
korištenje mobilnih telefona tijekom vožnje ili zahtijeva
li se od vozača da koriste handsfree opremu.
Preporučujemo korištenje isključivo Sony Ericsson
Handsfree kompleta koji su namijenjeni za vaš
proizvod.
Imajte na umu da zbog moguće interferencije
elektroničkom opremom, neki proizvođači vozila
s
ne
dozvoljavaju korištenje mobilnih telefona u svojim
vozilima, osim kada je instalacija podržana handsfree
kompletom s vanjskom antenom.
Posvetite punu pozornost vožnji, a ako to uvjeti na cesti
zahtijevaju, maknite se s ceste i parkirajte vozilo prije
nazivanja ili odgovaranja na poziv.
Važne informacije
Pozivi u slučaju nužde
Mobilni telefoni u radu koriste radio signale, te ne mogu
jamčiti vezu u svim uvjetima. Stoga se nikada
ne
smijete osloniti isključivo na mobilni telefon za bitnu
komunikaciju (npr. medicinske hitne slučajeve).
Hitni pozivi ne moraju biti mogući u svim područjima
ili svim mobilnim mrežama, odnosno kada su neke
mrežne usluge i/ili moguć nosti mobilnog telefona
uporabi. Provjerite kod svojeg davatelja usluga.
u
Antena
Telefon je opremljen ugrađenom antenom. Korištenje
antene koju Sony Ericsson nije izrijekom namijenio
za korištenje s ovim modelom uređaja može dovesti
do oštećenja mobilnog telefona i slabijeg rada uređaja,
a može dovesti do SAR razina iznad utvrđenih granica
(pogledajte dalje u tekstu).
Učinkovito korištenje telefona
Držite svoj mobilni telefon onako kako biste držali
koji drugi telefon. Nemojte prekrivati gornji dio
bilo
telefona tijekom korištenja, jer to može utjecati na
kvalitetu signala i može dovesti do toga da telefon
radi na većoj energetskoj razini od one koja bi inače
bila potrebna te skratiti vrijeme razgovora i stanja
čekanja.
Vaš mobilni telefon je radio predajnik i prijemnik niske
snage. Kada je uključen, predaje niske razine radio
frekvencijske energije (naziva se i radio valovima
radio frekvencijskim poljem).
ili
Vlade iz cijelog svijeta usvojile su sveobuhvatne
međunarodne sigurnosne smjernice, koje su razvile
znanstvene organizacije, poput ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection –
Međunarodna komisija za zaštitu od ne-ionizirajuće
radijacije) i IEEE (The Institute of Electrical and
Electronics Engineers Inc.), putem periodičnog i
ocjenjivanja znanstvenih istraživanja. Te
određuju dopuštene razine izloženosti radijskim
valovima za sveukupnu populaciju. Te granice sadrže
i sigurnosnu marginu, koja je dizajnirana za zaštitu
svih osoba, bez obzira na starosnu dob i zdravlje
uzima u obzir i moguće varijacije u mjerenjima.
te
Brzina apsorbirane doze (Specific Absorption Rate –
SAR) je jedinica mjere za količinu radio frekvencijske
energije koju tijelo apsorbira tijekom korištenja mobilnog
telefona. SAR vrijednost se određuje kao najviša
potvrđena razina snage u laboratorijskim uvjetima,
stvarna SAR razina mobilnog telefona tijekom
ali
rada može biti daleko ispod te vrijednosti.
To je zato jer je mobilni telefon dizajniran tako da koristi
minimalnu potrebnu snagu za uspostavljanje veze
s
Varijacije u SAR razini ispod smjernica za izlaganje
radijskim frekvencijama ne znače da postoje varijacije
u
sigurnosti. Premda mogu postojati varijacije u SAR
razinama između mobilnih telefona, svi modeli
Sony
Ericsson mobilnih telefona dizajnirani su tako
da zadovoljavaju smjernice za izlaganje radijskoj
frekvenciji.
ZA telefone koji se prodaju u Sjedinjenim Državama,
prije nego se model telefona pusti u prodaju, mora
ga
se testirati i dokazati FCC-u da ne prelazi granice
koje je vlada usvojila svojim zahtjevima u pogledu
bezopasnog izlaganja. Ti se testovi izvode na mjestima
i lokacijama (tj. uz uho i uz tijelo) koje FCC određuje
za svaki model. Za rad kada se drži uz tijelo, ovaj
telefon je testiran i zadovoljava FCC RF smjernice
izlaganje kada je slušalica najmanje 15 mm od
za
tijela bez metalnih dijelova u blizini telefona ili kada
se koristi originalni Sony Ericsson pribor za nošenje
uz tijelo namijenjen za korištenje s ovim telefonom.
Korištenje drugog pribora možda neće zadovoljavati
FCC RF smjernice izlaganja.
Među materijalom koji dobivate s ovim mobilnim
telefonom nalazi se i odvojeni letak na kojemu
su
navedene SAR informacije za ovaj telefon.
informacije, zajedno s informacijama o izloženosti
Te
radijskim frekvencijama i SAR vrijednostima, možete
pronaći na adresi
www.SonyEricsson.com.
Page 67
Važne informacije
Accessible Solutions/Special Needs
Za mobilne telefone koji se prodaju u Sjedinjenim
Državama, možete koristiti svoj TTY terminal sa svojim
Sony Ericsson mobilnim telefonom (koristeći potreban
pribor). Za Accessible Solutions rješenja za osobe
posebnim potrebama, nazovite Sony Ericsson
s
Special Needs Center na broj 877 878 1996 (TTY)
ili
877 207 2056 (glas), ili posjetite Sony Ericsson
Special Needs Center na adresi
www.SonyEricsson-snc.com.
Odlaganje u otpad stare
električne i elektroničke
opreme
Ovaj simbol na proizvodu ili na pakiranju
označava da se proizvod ne smije odlagati
zajedno s kućnim otpadom. Umjesto toga,
treba odnijeti na primjenjivo sabirno mjesto
proizvod
recikliranje električne i elektroničke opreme.
za
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomoći ćete
spriječiti moguće negativne posljedice na okoliš
ljudsko zdravlje, koji bi inače mogli biti ugroženi
i
neodgovarajućim odlaganjem istrošenog proizvoda.
Recikliranjem materijala pomažemo sačuvati prirodne
resurse. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog
proizvoda, obratite se lokalnoj općinskoj upravi,
komunalnom poduzeću zaduženom za odlaganje
otpada ili dućanu u kojemu ste kupili ovaj proizvod.
za
Ova baterija se ne smije odlagati zajedno s kućnim
otpadom. Ako je moguće, koristite posebna mjesta
za odlaganje iskorištenih baterija.
Ugovor o korištenju
za
krajnjeg korisnika
Ovaj bežični uređaj, uključujući bez ograničenja
sve medije isporučene s uređajem, (dalje u tekstu
i
„Uređaj”) sadržava softver u vlasništvu tvrtke
Sony
Ericsson Mobile Communications AB i pridruženih
društava (dalje u tekstu „Sony Ericsson”) i trećih strana
koje su njezini dobavljači i izdavatelji licencija (dalje
tekstu „Softver”).
u
Kao korisniku ovog Uređaja, Sony Ericsson vam
odobrava neisključivo i neprenosivo pravo korištenja,
koje se ne može ustupati, a za korištenje Softvera
isključivo zajedno s Uređajem na kojemu je instaliran
i/ili s kojim je isporučen. Ništa u ovom ugovoru
korištenju ne može se tumačiti kao prodaja Softvera
o
korisniku ovog Uređaja.
Ne smijete reproducirati, modificirati, distribuirati,
dekompilirati, raditi reverzni inženjering, niti na bilo
koji drugi način koristiti bilo koja druga sredstva
67
Page 68
Važne informacije
da biste otkrili izvorni kôd Softvera niti bilo kojeg
njegovog dijela. U svrhu izbjegavanja dvojbe, uvijek
imate pravo prenositi sva prava i obveze u pogledu
Softvera na treću osobu, ali isključivo zajedno
s
Uređajem s kojim ste dobili Softver, i uvijek pod
uvjetom da takva treć a strana pisanim putem potvrdi
da pristaje na ove obveze.
Ovo dopuštenje za korištenje izdaje vam
za razdoblje trajanja životnog vijeka ovog Uređaja.
se
Ovaj ugovor o korištenju možete raskinuti ako pisanim
putem prenesete sva svoja prava na Uređaj na kojemu
ste primili Softver na treću osobu. U slučaju
nepridržavanja bilo koje odredbe ili uvjeta navedenog
u ovom ugovoru o korištenju, ovaj ugovor o korištenju
bit će smjesta raskinut.
Sony Ericsson i treće strane koje su njegovi dobavljači
izdavatelji licencija su jedini i isključivi vlasnici Softvera,
i
te zadržavaju sva prava, vlasništvo i interese
na
Softver. Sony Ericsson, i u mjeri u kojoj Softver
sadržava materijal ili kôd neke treće strane, takva
treća strana, imaju pravo na koristi iz ovih odredbi
uvjeta.
i
Valjanost, tumačenje i izvršavanje ovog Ugovora
korištenju tumačit će se prema zakonima Švedske.
o
Gore navedeno će se primjenjivati do najveće moguće
mjere dopuštene zakonskim pravima potrošača,
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88
Lund, Sweden, (Sony Ericsson) daje ovo Ograničeno
Jamstvo na vaš mobilni telefon i originalni pribor
isporučen s vašim mobilnim telefonom (dalje u tekstu
„Proizvod”).
Ako vaš Proizvod iziskuje jamstveni popravak, molimo
da ga vratite trgovcu kod kojeg je kupljen,
ili
da kontaktirate lokalni Sony Ericsson Call Center
(centar za pomoć korisnicima, pri čemu se može
naplaćivati lokalna telefonska cijena razgovora) ili
www.SonyEricsson.com da biste dobili
posjetite
dodatne informacije.
Naše jamstvo
Podložno uvjetima ovog Ograničenog Jamstva,
Ericsson jamči da ovaj Proizvod nema grešaka
Sony
u dizajnu, materijalu i izradi u vrijeme kad se prvi
put
prodaje kupcu, te da ih neće imati u razdoblju
jedne (1) godine nakon toga.
od
Što ćemo mi učiniti
Ako tijekom jamstvenog razdoblja, uz normalnu
uporabu i održavanje, ovaj Proizvod ne bude radio
zbog neodgovarajućeg dizajna, materijala ili izrade,
Sony Ericsson ovlašteni distributeri ili servisni partneri
zemlji/regiji* u kojoj ste kupili Proizvod, će, prema
u
svojem izboru, ili popraviti ili zamijeniti Proizvod,
pod
uvjetima koji su ovdje navedeni.
Page 69
Sony Ericsson i servisni partneri zadržavaju pravo
naplate naknade za rukovanje ako se utvrdi da vraćeni
Proizvod nije pokriven jamstvenim uvjetima kako
dolje navedeni.
su
Imajte na umu da se neka osobna podešenja telefona,
preuzeti materijal i druge informacije mogu izgubiti
prilikom popravka ili zamjene vašeg Sony Ericsson
Proizvoda. Zbog važećih zakona, drugih propisa ili
tehničkih ograničenja, Sony Ericsson možda neće
moći izraditi sigurnosnu kopiju nekih preuzetih
sadržaja. Sony Ericsson ne odgovara za bilo koje
izgubljene informacije bilo koje vrste te vam neće
naknaditi bilo koju štetu takve vrste. Trebali biste
uvijek izrađivati sigurnosne kopije svih informacija
spremljenih na svojem Sony Ericsson Proizvodu,
npr. preuzetih sadržaja, kalendara i kontakata,
kao
prije nego svoj Sony Ericsson Proizvod predate
popravak ili zamjenu.
na
Uvjeti
1 Ovo Jamstvo vrijedi samo ako se uz Proizvod koji
treba popraviti ili zamijeniti, priloži originalni račun,
kojeg je ovlašteni Sony Ericsson trgovac za ovaj
Proizvod izdao prvobitnom kupcu, navodeći datum
kupnje i serijski broj**. Sony Ericsson pridržava
pravo da uskrati jamstvenu uslugu ako su ovi podaci
uklonjeni ili promijenjeni nakon prvobitne kupnje
Proizvoda.
2 Ako Sony Ericsson popravi ili zamijeni Proizvod,
jamstvo će za popravljeni ili zamijenjeni Proizvod
vrijediti tijekom preostalog vremena iz prvobitnog
jamstvenog razdoblja, ili devedeset (90) dana
od
datuma popravka, ovisno o tome što je dulje.
Popravak ili zamjena može uključivati korištenje
funkcionalno ekvivalentne obnovljene jedinice.
Zamijenjeni neispravni dijelovi postaju vlasništvo
tvrtke Sony Ericsson.
3 Ovo jamstvo ne odnosi se na neispravan rad
Proizvoda uslijed uobičajenog trošenja i habanja,
zlouporabe, uključujući, ali ne ograničavajuće
na, uporabu drugačiju od normalne i uobičajene,
se
skladu sa Sony Ericsson uputama za uporabu
u
i
održavanje Proizvoda. Nadalje, ovo jamstvo
odnosi se na nezgode, izmjene ili prilagodbe
ne
softvera ili hardvera, višu silu ili oštećenja
uzrokovana tekućinom.
Baterija s mogućnošću punjenja može se puniti
prazniti stotinama puta. Međutim, s vremenom
i
će
se istrošiti – što ne znači da je došlo do kvara.
Kada vrijeme razgovora ili vrijeme čekanja postanu
osjetno kraći, vrijeme je da zamijenite bateriju.
Sony Ericsson preporučuje samo korištenje baterija
koje Sony Ericsson izrijekom odobrava.
Telefoni se mogu donekle razlikovati u osvjetljenju
i
boji zaslona. Mogu postojati sićušne svijetle
tamne točkice na zaslonu. One se nazivaju
ili
neispravnim pikselima, a do njih dolazi zbog
neispravnosti pojedinih točaka zaslona, koje
69
Page 70
Važne informacije
se ne mogu podesiti. Smatra se da su dva
neispravna piksela u granicama prihvatljivosti.
Telefoni se mogu razlikovati i u manjim razlikama
izgleda slike s kamere. To nije ništa neobično,
i
ne smatra se neispravnom kamerom.
4 Budući da se GSM sustav na kojemu
Proizvod koristi nudi od strane operatora
se
kojim Sony Ericsson ni na koji način nije
s
povezan, Sony
rad, dostupnost, pokrivenost, uslugu ili domet
za
sustava.
tog
5 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda
uzrokovane instalacijama, izmjenama, servisiranjem
ili popravcima ili otvaranjem Proizvoda koje vrše
osobe koje za to Sony Ericsson nije ovlastio.
6 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda koji
su nastali zbog korištenja pribora ili drugih perifernih
uređaja koji ne nose oznaku Sony Ericsson, i koji
nisu originalni pribor namijenjen za korištenje
s
ovim Proizvodom.
7 Neovlašteno diranje bilo kojeg pečata na Proizvodu
poništava jamstvo.
8 NE POSTOJE IZRIČITA JAMSTVA, BILO PISANA
ILI USMENA, OSIM OVOG TISKANOG
OGRANIČENOG JAMSTVA. BILO KAKVA
IZVEDENA JAMSTVA, UKLJUČUJUĆI BEZ
OGRANIČENJA IZVEDENA JAMSTVA
POGLEDU TRŽIŠNE PROĐE ILI
U
PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU
Ericsson neće biti odgovoran
OGRANIČENA SU NA TRAJANJE OVOG
OGRANIČENOG JAMSTVA. SONY ERICSSON
KORISNICI NJEGOVE LICENCIJE NI U KOJEM
I
SLUČAJU NEĆE BITI ODGOVORNI
ZA
SLUČAJNE ILI POSLJEDIČNE ŠTETE
KOJE VRSTE, UKLJUČUJUĆI
BILO
NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA) IZGUBLJENU
(ALI
DOBIT ILI KOMERCIJALNI GUBITAK, DO PUNE
MJERE U KOJOJ JE ODRICANJE
ODGOVORNOSTI ZA TAKVU ŠTETU
OD
DOPUŠTENO ZAKONOM.
Neke države/savezne države ne dopuštaju isključivanje
ili ograničavanje slučajne ili posljedične štete, odnosno
ograničavanje trajanja izvedenih jamstava, tako
prethodna ograničenja ili isključenja možda
da
za
vas ne vrijede.
Navedeno jamstvo ne utječe na zakonska prava kupca
prema važećim i primjenjivim zakonima, niti
kupca u odnosu na prodavatelja koja proizlaze
njihovog kupoprodajnog ugovora.
iz
na prava
* EUROPSKA UNIJA (EU)
Ako ste kupili Proizvod u zemlji-članici EU, svoj
Proizvod možete servisirati, pod gore navedenim
uvjetima, unutar jamstvenog roka, u bilo kojoj zemljičlanici EU u kojoj ovlašteni Sony Ericsson distributer
prodaje jednaki Proizvod. Za informaciju prodaje
se vaš Proizvod u zemlji-članici EU u kojoj se nalazite,
li
nazovite lokalni Sony Ericsson Call Center. Imajte
razumijevanja za činjenicu da određene usluge nisu
moguće izvan države u kojoj ste Proizvod kupili,
na
primjer zbog činjenice da vaš Proizvod može
unutrašnjost ili vanjštinu koje su različite
imati
od
odgovarajućih modela koji se prodaju u drugim
državama-članicama EU. Možda neće biti moguće
popraviti Proizvode koji su namijenjeni za korištenje
samo sa SIM karticama određenog operatora.
** U nekim državama/regijama traže se dodatne
informacije. Ako je tome tako, to je jasno navedeno
na valjanom dokazu o kupnji.
FCC Statement
This device complies with Part 15
of
the FCC rules. Operation is subject
the following two conditions:
to
This device may not cause harmful interference,
(1)
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Trgovački znaci i autorska prava
Vaš mobilni telefon može učitavati, spremati
prosljeđivati i dodatne sadržaje, npr. melodije zvona.
i
Korištenje takvih sadržaja može biti ograničeno
ili
zabranjeno pravima trećih strana, uključujući,
ne ograničavajući se na, ograničenja prema
ali
primjenjivim zakonima o zaštiti autorskih prava.
Vi,
a ne Sony Ericsson, ste u cijelosti odgovorni
Važne informacije
za
dodatne sadržaje koje preuzimate ili prosljeđujete
sa svojeg mobilnog telefona. Prije korištenja bilo
kakvih dodatnih sadržaja, provjerite je li način na koji
namjeravate koristiti takve sadržaje dopušten prema
primjenjivim zakonima ili drugim ovlastima.
Ericsson ne jamči za točnost, cjelovitost niti
Sony
kvalitetu bilo kakvih dodatnih sadržaja niti za bilo koji
sadržaj koji se dobije od trećih strana. Sony Ericsson
ni pod kojim uvjetima neće biti odgovoran
neodgovarajuće ili nedopušteno korištenje bilo
za
kakvih dodatnih sadržaja ili sadržaja koji se dobiva
od
trećih strana.
QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™, PhotoDJ™,
VideoDJ™ i Style-up™ su trgovački znaci
registrirani trgovački znaci tvrtke Sony Ericsson
ili
Mobile Communications AB.
Riječ Bluetooth i odgovarajući logotipovi vlasništvo
su
tvrtke Bluetooth SIG, Inc., a Sony Ericsson
valjano ovlašten za njihovo korištenje.
je
Microsoft, Windows i PowerPoint su ili registrirani
trgovački znaci ili trgovački znaci tvrtke Microsoft
Corporation u Sjedinjenim Državama i drugim
državama/regijama.
QuickTime® je trgovački znak tvrtke Apple Computer,
Inc. Mac OS je trgovački znak tvrtke Apple Computer,
Inc., registriran u SAD-u i
T9™ Unos Teksta trgovački je znak ili registrirani
trgovački znak tvrtke Tegic Communications.
T9™ Unos Teksta zaštićen je jednim ili više patenata,
kako
slijede:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, i 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057,
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK,
FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; a dodatni patenti
FI,
u
postupku su u cijelom svijetu.
Java i svi zaštitni znaci i logotipi temeljeni na Javi
zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke
Sun
Microsystems, Inc. u SAD-u i drugim državama.
Ugovor o korištenju za krajnjeg korisnika za Sun™
Java™ JME™.
1 Ograničenja: Softver sadržava povjerljive informacije
zaštićene autorskim pravima tvrtke Sun, a vlasništvo
nad svim primjercima zadržavaju Sun i/ili osobe
koje su ovlastile Sun za korištenje navedenoga.
Korisniku nije dopušteno modificiranje,
dekompiliranje, disasembliranje, dekriptiranje,
ekstrakcija, niti reverzni inženjering Softvera na
koji drugi način. Softver se ne smije davati u najam,
ustupati niti davati u pod-najam, bilo djelomično
u cijelosti.
ili
2 Izvozni propisi: Softver, uključujući i tehničke
podatke, podložan je odredbama zakona koji
nadziru izvoz iz SAD-a, uključujući i U.S. Export
bilo
Administration Act i pridružene propise, a može biti
podložan uvoznim i izvoznim propisima i u drugim
državama. Korisnik se obvezuje da će se
potpunosti pridržavati svih takvih propisa i ovime
u
izjavljuje da je obvezan dobiti potrebne dozvole
za
izvoz, ponovni izvoz ili uvoz Softvera. Softver
se ne smije preuzimati niti na drugi način izvoziti (i)
u, ili u korist građana, sljedećih država: Kube, Iraka,
Irana, Sjeverne Koreje, Libije, Sudana, Sirije
prema važećem popisu takvih država) niti u bilo
(već
koju drugu državu u koju postoji zabrana izvoza
iz
SAD-a; ili (ii) bilo kome s popisa U.S. Treasury
Department „Specially Designated Nations”
ili
s popisa U.S. Commerce Department „Table
Denial Orders”.
of
3 Ograničenje prava: Korištenje, kopiranje ili odavanje
od strane vlade Sjedinjenih Država podložno
je
ograničenjima kako su navedena u propisu
Rights in Technical Data and Computer Software
Clauses, DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) i FAR
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022041-BV
and in combination with our accessories, to which this
declaration relates is in conformity with the appropriate
standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7,
60950, EN 300 328 and EN 301 489-17,
EN
following
the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, December 2005
Važne informacije
Shoji Nemoto, Head of Product Business
Unit GSM/UMTS.
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (99/5/EC).