SONY ERICSSON CSS-25 User Manual

Desk Speaker Stand
CSS-
25
Deutsch Français
Português do Brasil
Italiano
Desk Speaker Stand CSS-25
Bedienungsanleitung Guide de l’utilisateur Manual do usuário Manuale d’uso
FCC statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Sony Ericsson CSS-25
First edition (August 2004) This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual. All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004
Publication number: LZT 108 7282/2 R2A
Some of the services in this manual are not supported by all networks. This also applies to the GSM International Emergency Number 112. Contact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service or not.
Einführung Introduction Introdução Introduzione
Die Tischladestation mit Lautsprecher CSS-25 verfügt über ein integriertes Mikrofon sowie einen Lautsprecher. Sie hören Anrufer also laut und deutlich im ganzen Zimmer, ohne das Telefon zur Hand nehmen zu müssen. Telefonkonferenzen mit zwei oder drei Personen sind kein Problem.
Die Tischladestation dient aber nicht nur als Freisprecheinrichtung, sondern auch der Synchronisierung, damit Adressbuch und Kalender im Telefon und im Computer immer auf dem aktuellen Stand sind.
Befindet sich keine Netzsteckdose in Reichweite der Tischladestation, kann diese den Akkustrom des Mobiltelefons nutzen. Das ist echte Mobilität.
Le Support de bureau avec haut-parleur CSS-25 intègre un microphone et un haut-parleur afin que vous puissiez entendre distinctement les communications dans la pièce, sans toucher le téléphone. Ainsi, deux ou trois personnes qui vous entourent peuvent facilement dialoguer avec le correspondant.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Outre sa fonction mains libres, le Support de bureau avec haut-parleur constitue un dispositif de synchronisation, puisqu’il assure la mise à jour du carnet d’adresses et de l’agenda de votre téléphone et de votre ordinateur.
Si aucune prise secteur n’est disponible pour le Support de bureau avec haut-parleur, celui-ci peut être alimenté par la batterie de votre téléphone, ce qui le rend totalement mobile.
A Base de mesa do alto-falante CSS-25 contém um microfone e um alto-falante incorporado, portanto você pode ouvir o chamador de forma clara sem ter de utilizar o telefone. Com ele, é possível manusear uma conferência de chamada com duas ou três pessoas facilmente.
Além disso, a Base de mesa do alto-falante também possui o recurso de sincronização, que ajuda você a manter sua agenda e seu calendário do telefone e do computador atualizados.
Se não houver uma tomada para a Base de mesa, ela pode utilizar a bateria de seu telefone, o que faz dela um verdadeiro celular.
Il supporto da tavolo con altoparlante CSS-25 è dotato di un microfono e di un altoparlante incorporati, che consentono di sentire in modo chiaro nella stanza la persona che ha chiamato, senza toccare il telefono. È in grado di gestire con facilità una teleconferenza con due o tre persone.
Oltre a essere un telefono cellulare con altoparlante, il supporto da tavolo con altoparlante è anche un dispositivo di sincronizzazione, che consente di tenere aggiornate la rubrica e l’agenda del telefono e del computer.
Se non è disponibile alcuna presa, il supporto da tavolo con altoparlante può funzionare con la batteria del telefono cellulare.
Übersicht – Oberseite Aperçu, face supérieure Visão geral, parte superior Panoramica, lato superiore
Umschalten zwischen Lautsprecher und portabler Freisprecheinrichtung.
Bascule entre le haut-parleur et la fonction mains libres du téléphone portable.
Alterne entre as funções de alto-falante e handsfree portátil. Passare dalla funzione altoparlante alla funzione
vivavoce portatile.
Lautsprecher Haut-parleur Alto-falante Altoparlante
Mikrofon stumm
Anrufverwaltung Traitement des appels Manuseamento de
chamada Gestione chiamate
Mikrofon Microphone Microfone Microfono
schalten Désactivation du
microphone Microfone mudo Disattiva microfono
Übersicht – Unterseite Aperçu, face inférieure Visão geral, parte inferior Panoramica, lato inferiore
Anschluss für portable Freisprecheinrichtung.
Connecteur pour mains libres portable. Conector do handsfree portátil. Connettore del vivavoce portatile.
Headsetanschluss für 2,5-mm-Headsets. Connecteur pour casque 2,5 mm. Conector do fone de ouvido para fones de 2,5 mm. Connettore per auricolari da 2,5 mm.
Netzteilanschluss Connecteur du chargeur Conector do carregador Connettore caricabatterie
Datenkabelanschluss Connecteur du câble Data Conector do cabo de dados Connettore cavo dati
Hinweis: Schließen Sie hier keinesfalls die portable
Freisprecheinrichtung an.
Remarque : ne raccordez pas votre mains libres portable à ce
conn ecteur.
Observação: Não conecte seu handsfree portátil aqui. Nota: non collegare qui il vivavoce portatile.
Symbole der Tischladestation Symboles du Support de bureau
avec haut-parleur Símbolos da Base de mesa do
alto-falante Simboli del supporto da tavolo
con altoparlante
Anrufverwaltung (Anruf annehmen/ beenden/Sprachbefehl).
Traitement des appels (réponse/fin d’appel/ commande vocale).
Manuseamento de chamada (atender/ finalizar chamada/comandos ativados por voz).
Gestione chiamate (comando vocale per rispondere/terminare una chiamata).
Mikrofon stumm schalten. (Das Symbol auf der Taste wird rot angezeigt, während das Mikrofon stumm geschaltet ist.)
Coupe le microphone. (Le symbole de la touche silence vire au rouge lorsque le microphone est coupé.)
Silencia o microfone. (O símbolo do botão mudo fica vermelho quando o microfone estiver silenciado.)
Disattiva il microfono. (Il simbolo sul pulsante diventa rosso quando il microfono è disattivato).
Lautsprecherfunktion. Fonction haut -parleur. Função de alto-falante. Funzione altoparlante.
Anschluss für portable Freisprecheinrichtung.
Connecteur/fonction mains libres portable Conector/função de handsfree portátil. Connettore/funzione vivavoce portatile.
Schließen Sie hier keinesfalls die portable Freisprecheinrichtung an.
Ne raccordez pas votre mains libres portable à ce connecteur.
Não conecte seu handsfree portátil aqui. Non collegare qui il vivavoce portatile.
Datenkabelanschluss. Connecteur du câble Data. Conector do cabo de dados. Connettore cavo dati.
Netzteilanschluss. Connecteur de chargement. Conector do carregador. Connettore caricabatterie.
Verwenden der Tischladestation mit Lautsprecher
Utilisation du Support de bureau avec haut-parleur
Usando a Base de mesa do alto-falante Utilizzo del supporto da tavolo
con altoparlante
Wenn sich das Telefon in der Tischladestation befindet, können Sie Anrufe unter Verwendung des Lautsprechers tätigen und annehmen. Verwenden Sie die Anruftaste, um einen Anruf zu tätigen bzw. zu beenden, oder nutzen Sie die Sprachbefehle. Sie können die Mikrofontaste verwenden, um das Mikrofon der Tischladestation stumm zu schalten. Wenn Sie eine portable Freisprecheinrichtung einsetzen, wird dessen Mikrofon stumm geschaltet.
Votre téléphone étant posé dans le support, vous pouvez recevoir et émettre des appels à l’aide de la fonction haut-parleur. Utilisez la touche de traitement des appels pour émettre/recevoir un appel, ou utilisez vos commandes vocales. Vous pouvez appuyer sur la touche silence pour couper le micro du Support de bureau avec haut-parleur. Si vous utilisez un mains libres portable, son micro est également coupé.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Loading...
+ 25 hidden pages