A modo de referencia inmediata, anote los siguientes datos personales
para la identificación de su móvil CMD-MZ5 y de la tarjeta SIM. Esta
información le facilitará, como cliente, la aclaración de todo tipo de
preguntas dirigidas a su proveedor, al fabricante o al operador de la red/
proveedor de servicio.
En caso de pérdida o robo de su móvil o de la tarjeta SIM, llame al
operador de su red o al proveedor de servicio para evitar el mal uso.
Número de mi celular:
Número de servicio del operador
de red:
Número de mi tarjeta SIM:
(impreso en la tarjeta SIM)
Número de identificación de mi
celular CMD-MZ5 (IMEI):
(impreso en la etiqueta debajo de la
batería)
ES
2
Precauciones de seguridad
• Apague su móvil en lugares en que esté prohibido, por ejemplo en aviones y
en hospitales.
• Apague su móvil si se encuentra en lugares en que existe el riesgo de
originar un incendio o de producir una explosión por descargas eléctricas.
• Apague su móvil si se encuentra en la cercanía de productos combustibles,
de substancias químicas cáusticas y agresivas o de polvo, por ejemplo,
estaciones gasolineras.
• No exponga su móvil a condiciones ambientales extremas, por ejemplo alta
humedad, altas temperaturas. Evite lugares polvorientos, lugares húmedos,
la lluvia y la exposición directa a los rayos solares.
• Tenga presente que en algunos países está prohibido el empleo de un móvil
que no esté equipado con el dispositivo para “manos libres”, mientras esté
conduciendo.
• No permita que los niños jueguen con su móvil.
• Tenga especial cuidado al eliminar las baterías agotadas. Acójase a las
facilidades disponibles. No rompa o abra las baterías, no las exponga al
fuego ni las cortocircuite.
• La distancia entre el enchufe del soporte cargador y el celular durante la
carga debiera ser la menor posible, para facilitar la accesibilidad rápida en
caso necesario.
• Consulte a su médico o al fabricante de equipos/dispositivos médicos
auxiliares (marcapasos, audífonos, etc.), con respecto a eventuales
incompatibilidades y/o restricciones en el uso de su celular.
• Emplee exclusivamente baterías CMD-MZ5 y accesorios CMD-MZ5
recomendados por Sony para su móvil.
• No está permitido desarmar o modificar el móvil. Si a raíz de algún defecto
fuera necesario someterlo a un examen, consulte a su representante Sony o al
comerciante donde lo adquirió.
• No introduzca el teléfono móvil dentro de un horno microondas, ya que
podría causar desperfectos en el horno o en el teléfono.
Atención
• Prevención de daños auditivos: No utilice cascos/auriculares con un
volumen excesivo. Los profesionales desaconsejan la audición continua,
prolongada y a un volumen elevado. Si experimenta pitidos en los oídos,
reduzca el volumen o interrumpa el uso.
• El uso de baterías, cargadores y accesorios no autorizados anulará todo tipo
de licencia y garantías de su móvil y, además, puede ser peligroso.
• Conecte su celular GSM a una antena exterior cuando lo use dentro de un
vehículo. Esta antena puede ser conectada al móvil a través de accesorios
especiales, por ejemplo, a través del dispositivo de “manos libres”. Con
respecto a la ubicación óptima de la antena exterior, consulte al fabricante de
su vehículo.
ES
3
Indice
Su móvil Sony
CMD-MZ5
Preparativos para
la puesta en
funcionamiento
Funciones/
operaciones
básicas
Funciones de
la agenda
Componentes de su móvil CMD-MZ5 ................. 6
Componentes y elementos funcionales ................ 7
Las funciones básicas de su móvil ........................ 8
Lista de los símbolos empleados ..........................11
Indice alfabético de referencia ............................110
la agenda
Funciones de
Funciones del
menú Principal
menú Extras
Funciones del
Anexo
ES
5
Su móvil Sony CMD-MZ5
Permítanos felicitarle por haber adquirido el móvil CMD-MZ5 de Sony,
diseñado para el empleo en la red mundial GSM (= Global System for
Mobile Communications, una norma establecida para la comunicación
móvil a nivel mundial). El móvil CMD-MZ5 está equipado con un selector
con funciones adicionales que le permite el rápido acceso al menú y una
cómoda navegación a través del mismo, ¡y todo con una sola mano!
Adicionalmente, el “MagicGate Memory Stick” proporcionado le
permitirá grabar y reproducir datos de sonido.
Componentes de su móvil CMD-MZ5
La entrega debe incluir lo siguiente:
• Teléfono móvil (1)• Paquete de batería estándar
de iones de litio (1)
• Adaptador de CA (1)• Cable de CA (1)
• “MagicGate
Memory Stick” (1)
• Manos libres con
micrófono (1)
• Soporte de
sobremesa (1)
• El presente manual (1)
Si faltara alguno de los componentes, contacte de inmediato a su
ES
proveedor/comerciante.
6
• Auriculares (1)
• Cable de grabación
óptico (1)
• Cable de audio
analógico (1)
• Estuche de
transporte (1)
Componentes y elementos funcionales
Teléfono móvil
CMD-MZ5
Su móvil Sony
1 Ranura del Memory Stick
2 Manos libres con conector de
micrófono/auriculares
3 Selector Jog-Dial con funciones
adicionales
4 Palanca EJECT
5 Teclado (alfanumérico)
6 Micrófono
7 Tapa
8 Antena
9 Auricular
0 Pantalla
qa Tecla para efectuar una
llamada
MagicGate Memory Stick
LOCK
1 Conector
2 Conmutador de prevención de
borrado
3 Relieve distintivo del
“MagicGate Memory Stick”
4 Espacio para la etiqueta
qs Tecla para efectuar una
llamada
qd Tecla para cancelar/borrar
qf Tecla para encender/apagar y para
terminar una llamada
qg Conexión externa (para cargar y
para accesorios)
qh Batería
qj Conector LINE IN (OPTICAL)
qk Indicación de carga de la batería
ql Salida tono de llamada
w; Cerrojo compartimento de la batería
Manos libres con micrófono
1 Botón de respuesta/finalización de
llamada
2 Micrófono
ES
7
Para conectar los auriculares al manos libres
Para conectar los auriculares, enchúfelos al conector de auriculares del
manos libres firmemente.
Si la conexión está floja, no se oirá ningún sonido.
Las funciones básicas de su móvil
• Abrir la tapa
Aunque la tapa esté cerrada y reciba una llamada,
podrá aceptar dicha llamada simplemente abriendo
la tapa.
Podrá ver los mensajes de la pantalla incluso con la
tapa cerrada.
Importante
Al abrir y/o cerrar la tapa, la pantalla puede parpadear. Esto no significa que el
móvil esté defectuoso.
• Ventanilla de símbolos
Es posible responder a una llamada abriendo la tapa.
Usted puede visualizar en pantalla la información correspondiente a cada
símbolo. Cada símbolo puede ser cancelado mediante la tecla
el Jog-Dial o a través de la tecla
.
, o con
ES
8
Mensajes cortosSi desea ver la información correspondiente al
recibidosmensaje breve recibido, abra la tapa. Para ver el
mensaje presione el Jog-Dial. A continuación,
mantenga pulsada la tecla para llamar a la
persona que envió el SMS.
Llamada perdida Abra la tapa para ver el número de la persona
que llama. Presione la tecla para marcar el
número.
CalendarioSe mostrará el primer evento del día desde el
de trabajoprincipio de ese día.
Los eventos posteriores se presentarán en sus
horas programadas.
Si desea ver la información correspondiente al
evento, abra la tapa.
Información localSi desea ver la información correspondiente a
recibidala información, gire el Jog-Dial.
• Jog-Dial con funciones adicionales
El Jog-Dial permite navegar a través del menú con una sola mano. En este
manual se emplea el término “Jog-Dial” como sinónimo del selector con
funciones adicionales.
Símbolo en pantallaAcciónFunción
Gire el Jog-Dial en una u
otra dirección.
Desplazarse por el menú y sus
opciones.
CMD-MZ5
Su móvil Sony
Presione el Jog-Dial recto
hacia adentro.
Mantenga el Jog-Dial
presionado.
Presione el Jog-Dial hacia
adelante.
Presione el Jog-Dial hacia
atrás.
Confirmar la selección de la
opción destacada en la pantalla.
Confirmar una entrada por el
teclado. Atender una llamada
entrante estando la tapa
cerrada.
Marcar el número seleccionado.
Abandonar el menú actual y
volver a la pantalla anterior.
Además, terminar una llamada.
Visualizar el menú relacionado.
Además, ver información
auxiliar.
ES
9
• Agenda
Encontrándose en el modo de espera (stand-by), usted accede a la agenda
girando simplemente el Jog-Dial.
Sin dificultad alguna usted puede marcar cualquier número de la agenda,
o bien, puede ejecutar diferentes funciones, por ejemplo, localizar un
determinado grupo o archivar en memoria ciertos datos, por ejemplo
direcciones de correo electrónico (e-mail) (vea las “Funciones de la
agenda” en la página 32).
• Memo/Contestador automático
Encontrándose en el modo de espera (stand-by):
• Presione la tecla
• Mantenga presionada la tecla
• Mantenga presionada la tecla
para reproducir / escuchar un mensaje hablado.
para grabar una conversación.
para acceder al menú del
contestador automático.
• Mantenga presionado el Jog-Dial para conectar el contestador
automático, de manera que él mismo registre todas las llamadas
entrantes estando la tapa cerrada.
Durante una llamada entrante:
• Presione la tecla
para activar el contestador automático.
Durante una conversación:
• Presione la tecla
para grabar un mensaje hablado.
• Tono de llamada
Encontrándose en el modo de espera (stand-by) y con la tapa cerrada,
usted puede activar la opción “Tono llamada” presionando el Jog-Dial
hacia atrás. Seleccione uno de los siguientes símbolos, y confirme
presionando el Jog-Dial.
— Tono de llamada• — Sólo alarma de vibración
•
desconectado
• — Una señal acústica única • — Tono normal
• Buzón de voz
Si usted desea acceder rápidamente a su buzón de voz, mantenga
oprimida la tecla
. Su “servicio contestador automático personal“ es
marcado automáticamente y usted puede reproducir los mensajes
grabados (vea las “Funciones de la agenda - Buzón (mensajes hablados)“
en la página 39).
ES
10
Lista de los símbolos empleados
Usted puede ver directamente en la pantalla del móvil si ha tenido
llamadas perdidas o si le han dejado un mensaje. Además usted puede ver
el estado de las opciones configuradas, por ejemplo si el desvío de
llamadas está activado o si el tono de llamada está desconectado. Sony ha
establecido los símbolos en la tabla que sigue a continuación, que le
permitirán reconocer rápidamente el estado operativo de su móvil.
Estado operativo
SímboloSignificado
Intensidad de la señal de la red
Estado de carga de la
batería (parpadeante = la
batería está casi agotada)
Mensajes cortos no leídos
(parpadeante = la memoria
del sistema de mensajes
breves está llena)
Tiene un mensaje en el
contestador automático
Contestador autom. activado
Buzón de voz
Durante una llamada
Red no disponible (no
puede efectuar llamadas)
SímboloSignificado
Desvío activado
Llamadas no contestadas
(perdidas)
Bloquear llamadas entrantes
Bloquear llamadas salientes
Bloquear llamadas entrantes
Alarma
Señal de llamada b Alarma
Alarma Vibra b
Alarma Vibra activada
y salientes
Vibra
Señal de
llamada
CMD-MZ5
Su móvil Sony
Tono de llamada
SímboloSignificado
Sólo una señal acústica
Tono de llamada desactivado
Función
SímboloSignificado
Vaya hacia
Buscar
Información auxiliar
SímboloSignificado
Sólo Alarma Vibra
Tono normal
SímboloSignificado
Mostrar
Introducir (copiar/pegar)
T9 (sistema de
procesamiento de textos)
11
ES
Menú (cuadro sinóptico)
El teléfono dispone de dos menús: el menú Principal y el menú Extras. El
menú Principal gestiona las funciones relacionadas con el teléfono y el menú
Extras gestiona las funciones relacionadas con la Música, el Browser, el
Correo electrónico, los Juegos y el Visor de MS.
Menú Principal
Estando en el modo de espera (stand-by), presione el Jog-Dial para acceder
al menú principal:
Ajuste de la alarma pag. 56
Ajuste del
Despertador pag. 56
Reloj internacional pag. 57
Señal horaria pag. 57
Formato del reloj pag. 58
Reloj analógico pag. 58
Autoapagado pag. 58
Ajustar la fecha
y la hora pag. 58
Toda llamada pag. 59
Si no disponible pag. 59
Si no contesta pag. 59
Si ocupado pag. 59
Todos los faxes pag. 59
Todo dato pag. 59
Cancelar todo pag. 59
Sugerencia
• Si usted presiona el Jog-Dial hacia atrás, encontrándose en el menú
ES
principal, en la pantalla aparecen las últimas 5 opciones de este menú.
pag. 76
pag. 64
pag. 62
pag. 61
pag. 59
Menú Extras
En modo de espera, pulse el Jog Dial hacia atrás para acceder al menú
Extras:
Disco golf pag. 101
Caza de topos pag. 101
Tiro al plato pag. 101
Pesca deportiva pag. 101
Visor de MS pag. 102
CMD-MZ5
Su móvil Sony
13
ES
Preparativos para la puesta en funcionamiento
Introducir la tarjeta SIM
La tarjeta SIM contiene un micro-chip que tiene memorizados sus datos de
servicio y su número de teléfono. Al igual que una tarjeta de crédito,
manéjela cuidadosamente y guárdela con precaución. No la doble ni la
arañe, y no la exponga a la humedad o a la electricidad estática.
Importante
Antes de sacar o colocar la tarjeta SIM, desconecte el móvil, para evitar que la tarjeta
SIM se deteriore.
1 Saque la batería.
2 Deslice la lengüeta en la dirección de la
flecha para desbloquear la bandeja.
3 Levante la bandeja e introduzca la tarjeta
SIM en ella.
(También podrá encontrar una breve
explicación sobre el soporte de la tarjeta SIM.)
4 Cierre la bandeja con la tarjeta SIM
insertada.
5 Deslice la lengüeta en la dirección de la
flecha para bloquear la bandeja.
6 Vuelva a colocar la batería.
Nota
Oriente la tarjeta SIM en el portatarjeta con los contactos dorados hacia abajo y la
esquina recortada, hacia la izquierda, arriba (vea la figura).
Para sacar la tarjeta SIM
Proceda según los pasos 1 al 6 y en el paso 3, saque la tarjeta SIM.
ES
14
Colocar la batería
1 Saque la batería del envoltorio.
2 Coloque firmemente la batería en su
compartimento y asegúrese que encaje
correctamente.
Para sacar la batería
Apague en primer lugar el móvil y espere que la pantalla se quede en
blanco. Apriete el cierre de resorte hacia abajo y saque la batería.
Cuidado
• Si se mantiene quitada la batería del teléfono (a temperatura constante) durante
aproximadamente 3 días, el reloj se reinicializará.
• Jamás saque la batería del móvil estando el mismo conectado. De lo contrario
podrían perderse datos o desajustarse alguna configuración.
Cargar la batería
La batería no está completamente cargada en el momento de entrega del
móvil.
Usted tiene 3 maneras de cargar la batería.
1 Enchufe el cargador de
alimentación directamente al
móvil. Coloque el enchufe con
el logotipo de SONY mirando
hacia arriba al realizar la
conexión.
conexión a la
toma de corriente
Preparativos
funcionamiento
para la puesta en
2 Emplee el soporte de sobremesa para
recargar la batería. Coloque el enchufe con
el logotipo de SONY mirando hacia arriba
al realizar la conexión.
conexión a la
toma de corriente
15
ES
3 Cargue la batería de forma independiente.
Asegúrese de que la parte posterior de la batería (la parte de la
etiqueta) quede mirando hacia usted. Coloque el enchufe con la
parte del logotipo de SONY mirando hacia arriba cuando
efectúe la conexión.
conexión a la
toma de corriente
Indicación de carga de la batería (en la batería)
Al comenzar la carga, se enciende una luz indicadora roja. Al final de
la carga, después de 3 horas aproximadamente, la luz indicadora
cambia a color verde. La duración de la carga depende de las
condiciones imperantes, por ejemplo, si el móvil está conectado o si la
temperatura se encuentra fuera del rango normal de operación. Una
vez finalizada la carga y para ahorrar energía, desenchufe el
transformador de alimentación adaptador/cargador de la red de
alimentación y del móvil.
El símbolo indicador en la pantalla indica el estado de carga de la
batería. Cuando la batería está cargada completamente, el símbolo
presenta todas las barras. El estado de carga de la batería indicado por
medio del símbolo de barras en la pantalla es sólo un valor aproximado.
Verifique con la luz indicadora de la batería (vea más arriba), si la batería
está completamente cargada.
Importante
• Si la lámpara roja de la batería parpadea, conecte nuevamente el adaptador/
cargador, o bien, coloque el móvil o la batería en el soporte de sobremesa. Si a
pesar de recargar la batería repetidas veces, la lámpara continúa parpadeando, la
batería probablemente esté deteriorada. Interrumpa la carga inmediatamente y
cambie la batería.
• Emplee exclusivamente las baterías y cargadores especificados por Sony para el
móvil CMD-MZ5. La batería está equipada con un seguro contra cortocircuitos. Si
por equivocación usted ha conectado la batería en cortocircuito, cárguela por un
corto tiempo, para desactivar nuevamente el seguro contra cortocircuitos.
Duración de la carga
Cuando la batería está casi agotada, el símbolo indicador del estado de
carga en la pantalla comienza a parpadear y un tono de alarma le indica
que le queda poco tiempo para su llamada.
ES
16
Inserción del “MagicGate Memory Stick”
Para utilizar las funciones de Música, inserte previamente el “MagicGate
Memory Stick” en el teléfono.
1 Abra la tapa de la ranura del Memory
Stick.
2 Inserte el “Magic Gate Memory Stick” en
su ranura hasta que oiga un “clic”.
3 Cierre la tapa de la ranura del Memory Stick.
Nota
Coloque el “MagicGate Memory Stick” con la parte del logotipo mirando hacia
arriba cuando lo inserte.
Para extraer el “Magic Gate Memory Stick”
1 Abra la tapa de la ranura del Memory
Stick.
2 Deslice la palanca EJECT en la dirección
de la flecha. El “MagicGate Memory
Stick” saldrá.
3 Extraiga el “Magic Gate Memory Stick”.
4 Cierre la tapa de la ranura del Memory
Stick.
Preparativos
funcionamiento
para la puesta en
Notas
• No extraiga el “MagicGate Memory Stick” cuando el menú Música esté en uso.
Si se retira el “MagicGate Memory Stick” durante la grabación, la reproducción o
el formateo, los datos pueden dañarse.
• Cuando transporte el “MagicGate Memory Stick” llévelo en el estuche provisto
para este uso.
Importante
• Si ha insertado el “MagicGate Memory Stick” al revés, extráigalo manualmente y
luego deslice la palanca EJECT.
17
ES
Conexión del manos libres y los auriculares
Conecte los auriculares al manos libres y éste al teléfono para escuchar
música mediante el menú Música. Sólo podrá oír la música a través de los
auriculares.
Para conectar el manos libres al teléfono
1 Abra la tapa del conector del manos
libres/auriculares.
2 Conecte la clavija del manos libres al
conector del manos libres/auriculares
firmemente.
Para retirar el manos libres
Desconecte la clavija del manos libres y cierre la tapa del conector del
manos libres/auriculares.
18
ES
Conectar el móvil
Para encender o apagar el móvil, mantenga presionada la tecla .
Introducir el PIN
Por razones de seguridad, su tarjeta SIM está
protegida por medio de un número de identificación
personal (PIN = Personal Identification Number),
para impedir el acceso ajeno. El PIN es entregado
junto con la tarjeta SIM. Introduzca su PIN mediante
las teclas numéricas (al hacerlo, en la pantalla
aparece el número codificado en forma de asteriscos
). Presione el Jog-Dial o la tecla para
confirmar la entrada.
Si usted no introduce el PIN, el móvil se desconecta automáticamente
después de 2 minutos. El menú ofrece la posibilidad de desactivar el
requerimiento de introducir su PIN, pero no es recomendable hacerlo
(vea el punto “Seguridad“ en el menú “Opciones“, en la página 66).
Observación
Si su móvil ha sido configurado con la función de bloqueo personal, en algunos
casos es necesario entrar la contraseña de seguridad.
Cuidado
Usted dispone de sólo tres intentos para introducir el PIN correcto. Después del
tercer intento fallido, su tarjeta SIM se bloqueará y usted tendrá que introducir su
código PUK (Personal Unblocking Key = código personal de liberación). Vea
también el capítulo “Problemas y formas de solucionarlos“ en la página 103).
En caso necesario, su operador/proveedor le indicará su número PUK.
Preparativos
funcionamiento
para la puesta en
Llamadas de emergencia
Teniendo disponibilidad de red, usted puede hacer llamadas de
emergencia (por ejemplo 112, 999, etc.), incluso sin tarjeta SIM y aun con el
teclado bloqueado. Esta función depende del operador de la red.
19
ES
Conexión a la red
Una vez que su móvil ha aceptado el PIN, comienza a buscar acceso a una
red GSM disponible. La búsqueda es automática, no obstante puede tardar
algunos segundos (vea “Configuración“ en el capítulo “Funciones del
menú Principal“, en la página 64).
El móvil está listo para hacer o recibir llamadas,
cuando en la pantalla aparece el nombre del
operador de la red.
Los siguientes símbolos indican el nivel de intensidad de la señal recibida.
Si la señal es muy débil, existe el riesgo de perder la comunicación.
Señal fuerte Señal débil Sin conexión a
la red
Si no puede obtener comunicación
Una de las razones que impiden establecer la comunicación es que la señal
recibida es muy débil. Procure situarse en un lugar más elevado, junto a
una ventana o en un espacio abierto. Cerciórese que la antena no esté
bloqueada de ninguna manera.
Conexión a otras redes
Si usted se encuentra fuera del alcance de cobertura de su operador
habitual, especialmente si se encuentra en el extranjero, el móvil
seleccionará automáticamente otro operador, sujeto a la condición que la
intensidad de la señal recibida sea alta y que entre los diferentes
operadores exista un acuerdo de intercambio. Consulte a su proveedor/
operador con respecto a los detalles.
ES
20
Funciones/operaciones básicas
Efectuar una llamada
Para poder hacer una llamada, la tapa debe estar abierta y en la pantalla
debe aparecer el nombre del operador (excepto llamadas de emergencia).
1 Marque el número completo del interlocutor con el que desee
comunicarse (incluyendo el prefijo, aun tratándose de una
llamada local).
2 Mediante corrija las entradas erróneas que pudiera haber
hecho. Para borrar el número entrado completo, presione la
tecla
3 Presione el Jog-Dial y manténgalo
oprimido para marcar el número que
aparece en la pantalla (o bien, oprima
o bien,
presione el Jog-Dial para archivar el
número en la memoria de la agenda.
Nota
• Si la opción “Rep.automarc.“ está configurada
en su móvil (vea la página 73) y el número que
usted ha marcado está ocupado, en la pantalla
aparecerá esta opción, con lo cual el número en
cuestión será marcado consecutivamente a
intervalos cada vez más largos, hasta lograr
la comunicación. Sin embargo, si durante
este tiempo recibe una llamada, la función
“Rep.automarc.“ es cancelada.
y manténgala oprimida.
)
básicas
Funciones/
operaciones
Llamadas internacionales
Cada país tiene su propio código de acceso internacional que debe ser
marcado cuando se llama desde el extranjero.
1 Presione la tecla y manténgala oprimida hasta que
aparezca el signo “+“.
2 Marque el código del país deseado, seguido por el prefijo
de la localidad (pero sin marcar el cero inicial del prefijo) y
finalmente el número de su interlocutor.
21
ES
Contestar/finalizar una llamada
Estando la tapa abierta, las llamadas entrantes son identificadas por una
señal acústica y por el símbolo correspondiente en la pantalla. Presione el
Jog-Dial (o bien
Si la persona que lo está llamando tiene activada la función “ID llamada“,
en la pantalla aparece su nombre, sólo si su número está archivado en la
agenda del móvil llamado. Si el número no está archivado en memoria, en
la pantalla aparece únicamente el número del llamante.
Si usted no desea contestar una llamada, presione
señal de llamada. La llamada es rechazada (la persona llamante escucha la
señal ‚ocupado‘, o bien, si el móvil tiene activada la función de desvío, la
llamada es desviada. Si usted no atiende la llamada, en la pantalla aparece
el símbolo de una llamada perdida cuando el móvil se encuentra en estado
de espera (stand-by). Para obtener información sobre la llamada no
contestada y estando en modo de espera, presione
la función de re-llamada del menú principal.
Para efectuar una llamada con la tapa cerrada, presione el Jog-Dial. Si
no desea atender la llamada, presione el Jog-Dial hacia adelante mientras
el móvil esté sonando.
Lo mismo vale con la tapa abierta, con la diferencia que el símbolo de la
llamada perdida aparece en la ventana de símbolos si usted no atiende la
llamada. Para más detalles, vea el apartado “Ventanilla de símbolos“ en la
página 8.
Finalizar una llamada
Para finalizar una llamada, presione
delante.
Abrir la tapa
Estando configurada la función “Abrir la tapa“ (vea la página 73), usted
puede atender una llamada entrante simplemente abriendo la tapa.
Al cerrar la tapa, usted corta la comunicación.
Memo
Si usted recibe una llamada estando la tapa abierta, usted puede conectar
el contestador automático e iniciar el mensaje de saludo del contestador
presionando la tecla
) para aceptar la llamada.
mientras suene la
, o bien, seleccione
o bien, presione el Jog-Dial hacia
.
Observación
Si durante una llamada otra persona trata de comunicarse con usted, puede
terminar la llamada actual con y atender la llamada en espera con
(vea también “Llamada en espera“ y “Opciones de llamadas“, en la página 72).
ES
22
Durante una llamada
Ajustar el volumen del tono de llamada y del auricular
Usted puede ajustar el volumen deseado del tono de
llamada, girando el Jog-Dial mientras el móvil suena
al recibir una llamada.
Análogamente, para ajustar el volumen del auricular,
gire el Jog-Dial durante la conversación hasta
escuchar con el volumen deseado. Girando el JogDial hacia arriba, el volumen aumenta. Girándolo
hacia abajo, el volumen disminuye.
Nota
• Durante una llamada usted puede utilizar el móvil como libreta de
anotaciones, para archivar en memoria un número de teléfono. Si
durante una llamada usted marca otro número, la llamada activa
queda en retención (vea también el capítulo “Retener una llamada/
mantener la línea“), y aún después de cortar la comunicación, el
número marcado aparece nuevamente en la pantalla.
• Presione el Jog-Dial para seleccionar la función que le permite archivar
el número en la agenda, o bien, simplemente mantenga el Jog-Dial
oprimido (o la tecla ), para marcar ese número.
básicas
Funciones/
operaciones
23
ES
Retener una llamada/mantener la línea
Por ejemplo, si está hablando con alguien por teléfono y desea establecer
otra llamada, podrá poner la llamada actual o activa en espera para llamar
a otra persona. Consulte a su proveedor/operador al respecto.
Durante una comunicación activa
1 Presione el Jog-Dial hacia atrás y
seleccione la opción “Llam.reten.“.
2 Presione el Jog-Dial para confirmar el
número marcado.
3 Presione el Jog-Dial nuevamente, para ver la agenda y
seleccionar un número de la misma, o bien, marque el número
deseado a través del teclado.
4 Mantenga el Jog-Dial presionado o bien, pulse para marcar
el número seleccionado o marcado manualmente.
Nota
• Usted puede retener una llamada y mantener la línea
automáticamente, simplemente marcando otro número a través de la
función “libreta de anotaciones“, o bien, pulsando .
Cortar todas las comunicaciones
Usted puede finalizar en todo momento, tanto la llamada activa como la
llamada retenida, presionando el Jog-Dial hacia atrás y seleccionando la
función “Fin llamadas“, o bien, pulsando la tecla
.
Enviar códigos acústicos DTMF (señales de llamada de tonos
multifrecuentes)
Presione el Jog-Dial hacia atrás y seleccione la función “Envía DTMF“ para
enviar tonos DTMF durante una llamada activa (por ejemplo del registro
de la agenda). Los tonos DTMF son tonos que “contestan“ a requerimiento
de ciertas opciones del menú, por ejemplo de la función “buzón“ o de
otros servicios.
Activar/desactivar el micrófono
Presione el Jog-Dial hacia atrás y seleccione la opción “Micro off/on“ para
activarlo o desactivarlo.
ES
24
Funciones opcionales durante una llamada activa (o una llamada en
retención) y una llamada en espera
Cuando su móvil le avisa (por medio de una señal acústica) que ha
recibido una llamada en espera, usted tiene varias posibilidades:
1 En la pantalla aparecen automáticamente
las funciones opcionales para las llamadas
en espera.
2 Seleccione “Cambiar“ para retener la
llamada activa y aceptar la llamada en
espera, o bien,
presione el Jog-Dial hacia atrás y seleccione una de las
siguientes funciones opcionales:
La función “Cambiar“, para alternar entre la llamada activa y la
llamada en retención.
La función “Ocupado“, para indicar al interlocutor en espera
que la línea está ocupada.
La función “Sustit.“, para finalizar la llamada activa y aceptar
la llamada que está en espera.
La función “Fin llamadas“, para finalizar todas las llamadas y
atender la llamada en espera.
Con la función “Micro off/on“, usted puede conectar o
desconectar el micrófono.
Observación
Después del punto 1, seleccione la opción “Ocupado“ para indicar a la persona que
está tratando de comunicarse con usted que la línea está ocupada.
básicas
Funciones/
operaciones
Llamada de conferencia
Comunicación con más de 2 interlocutores.
Si usted desea organizar una llamada de conferencia, presione el Jog-Dial
hacia atrás, para acceder al menú “Llamada“ y seleccione la función
“Conectar“.
Observación
Usted puede conversar hasta con 5 interlocutores simultáneamente. Consulte a su
proveedor/operador para más detalles.
25
ES
Memo (grabación) durante una llamada
Usted puede grabar la conversación durante 20 segundos,
aproximadamente. Asimismo usted puede reproducir lo grabado
anteriormente durante una conversación, de modo que su interlocutor
la puede escuchar igualmente.
Si usted presiona
, el móvil graba lo que dice su interlocutor (memo
hablado). Si desea reproducir la grabación, acceda al menú “Memo“.
Active la opción “Audiomemo“ y seleccione la información prevista para
su interlocutor.
Importante
Si desea grabar una conversación, deberá obtener en primer lugar el permiso de la
otra parte. Tenga en cuenta asimismo que el contenido grabado puede ser
escuchado por terceros si éstos tienen acceso a su teléfono.
26
ES
Introducción de textos
El Jog-Dial ofrece una alternativa rápida a la introducción de caracteres
estándar. Pulse una tecla una sola vez y luego gire el Jog-Dial hasta
localizar el cursor sobre el carácter deseado que aparece en la barra de
visualización. Para confirmar la entrada, presione el Jog-Dial, o bien,
espere un momento. Si usted así lo prefiere, puede introducir los
caracteres en la forma usual: oprima sucesivamente la tecla alfanumérica,
hasta que aparezca el carácter deseado.
Tabla de caracteres
TeclaLetras minúsculasLetras mayúsculasNúmeros
[BLANCO]
<TECLA DE CAMBIO>
<SÍMBOLOS>
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<TECLA DE CAMBIO>
básicas
Funciones/
operaciones
Nota
• Presione la tecla y manténgala oprimida para acceder al modo T9
para cambiar a la entrada simplificada de texto (vea el párrafo
“Procedimiento simplificado T9 para crear mensajes“, en la página 29).
27
ES
Ejemplo:
Así se introduce la letra “s“, al entrar el texto para crear un mensaje:
1 Oprima la tecla .
Aparece un carácter o un número.
2 Gire el Jog-Dial hasta la letra “s“ (o bien,
presione tres veces más la tecla
).
3 Oprima el Jog-Dial (o espere un momento).
Nota
• Presione la tecla para alternar entre las siguientes posibilidades:
… sólo minúsculas
… una mayúscula seguida de letras minúsculas
… sólo mayúsculas
… cifras
• Presione la tecla para borrar el carácter inmediatamente antes
del cursor.
Mantenga oprimida la tecla para borrar todo el texto.
Presione el Jog-Dial hacia delante para borrar todo el texto.
28
ES
Procedimiento simplificado T9 para crear
mensajes
Además del procedimiento estándar para crear mensajes (presionar una
tecla repetidas veces hasta que aparezca el carácter deseado), Sony ha
provisto este móvil con la función T9. Por medio de T9 y con ayuda del
Jog-Dial, la entrada de mensajes es más rápida y sencilla. Escriba una
palabra presionando una vez la tecla correspondiente a cada letra.
Después de haber introducido la palabra completamente, T9 le ofrece a
elección varias palabras en el renglón de la pantalla, dependiendo de la
combinación de teclas entrada.
En la página 28 encuentra usted más detalles para la entrada de
minúsculas, mayúsculas y cifras.
Ejemplo de una entrada con T9
La palabra “Sony“ se entra de la siguiente forma, al crear un mensaje:
1 Si el modo T9 no aparece indicado, presione la tecla y
manténgala oprimida para cambiar al modo
2 Presione para acceder a la función
.
3 Para entrar la palabra “Sony“, oprima las siguientes teclas en la
secuencia indicada:
4 Una vez finalizada la entrada de la palabra, verifique en el
renglón de la pantalla las posibilidades seleccionables, en
dependencia de la combinación de teclas.
5 Gire el Jog-Dial para seleccionar “Sony“.
Si la palabra que usted desea está al
comienzo de la lista, simplemente
presione el Jog-Dial para seleccionarla.
, , , .
.
29
Funciones/
operaciones
ES
básicas
Observación
Si la palabra que usted desea no está incluida en la lista, presione y
manténgala oprimida para cambiar al modo normal de edición de mensajes (vea la
página 27). Introduzca la palabra con el procedimiento estándar. Una vez que ha
entrado la palabra, presione y manténgala oprimida, para volver al modo T9.
La palabra es archivada automáticamente en la memoria T9. La próxima vez que
usted entre la palabra en el modo T9, el sistema le ofrecerá la palabra en la lista. Este
procedimiento también es empleado para editar textos.
El modo T9 no está disponible para el idioma búlgaro, griego, croata, polaco,
rumano, eslovaco, checo, turco, húngaro, noruego y finlandés.
Entrar un símbolo o un signo de puntuación
Al crear un mensaje, entre un símbolo o un signo de
puntuación como se explica a continuación:
1 Oprima la tecla .
2 Desplácese de un renglón al siguiente
mediante el Jog-Dial.
3 Oprima el Jog-Dial para seleccionar un
renglón.
30
4 Gire el Jog-Dial para desplazarse en el renglón.
5 Oprima el Jog-Dial, para elegir un símbolo.
Nota
• Para entrar automáticamente signos de puntuación, presione en
el lugar en que usted desee introducir un punto, una raya, o un
apóstrofe. T9 introducirá automáticamente el signo de puntuación más
probable. Introduzca usted el texto, T9 se preocupa de la puntuación.
ES
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.