Anote los números de identificación del
teléfono y de la tarjeta SIM para futuras
referencias. Esta información le servirá de
ayuda si tiene que realizar alguna consulta a
su distribuidor, al fabricante o al operador de
red/proveedor de servicios. En caso de pérdida o robo del teléfono o de la tarjeta SIM,
póngase inmediatamente en contacto con su
operador/proveedor de servicios para evitar el
uso fraudulento.
Número del teléfono móvil:
___________________________________
Número de Atención al cliente del operador:
Número de la tarjeta SIM:
(Impreso en la tarjeta SIM)
n
o
S
o
N
___________________________________
r
E
___________________________________
y
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
m
b
e
i
Número de identificación del teléfono (IMEI):
(Impreso en la etiqueta situada debajo de
la batería)
___________________________________
Significado de los iconos
(Sólo para fines informativos.)
l
a
i
Iconos Significado
c
r
o
C
e
l
e
s
U
m
m
c
i
n
u
Importante
Notas
Póngase en contacto con su operador de red/proveedor de servicios
para obtener detalles
a
n
o
i
t
s
A
B
Precauciones de seguridad
m
b
•
Utilice exclusivamente baterías y accesorios CMD-J7/J70 homologados por Sony
Ericsson Mobile Communications AB.
•
No toque el conector de antena exterior.
Use siempre accesorios originales de Sony
Ericsson Mobile Communications AB.
l
•
No ponga el teléfono móvil dentro de un
a
i
horno microondas: podría provocar daños
c
r
en el horno o en el teléfono.
e
i
e
l
C
o
m
•
No utilice el teléfono en aviones, hospitales, estaciones de servicio o lugares donde
estén prohibidos los teléfonos móviles.
•
Tenga en cuenta que en algunos países no
está permitido utilizar el teléfono móvil sin
kit de manos libres mientras se conduce.
•
No exponga el teléfono a condiciones
extremas, como humedad excesiva o lluvia,
altas temperaturas, luz directa del sol,
polvo o productos químicos, cáusticos o
abrasivos.
•
No permita que los niños jueguen con el
teléfono.
•
Ponga un cuidado especial al desechar la
batería y utilice un contenedor específico si
es posible. No perfore, queme ni cortocircuite la batería.
•
Cuando cargue la batería, limite la distancia
entre la toma de corriente y el teléfono para
poder acceder fácilmente.
•
Consulte a su médico o al fabricante de
dispositivos médicos personales (marcapasos, audífonos, etc.) sobre cualquier
o
restricción en el uso de teléfonos móviles.
S
n
y
N
E
o
r
o
f
t
s
c
i
s
r
o
C
n
o
m
o
M
U
s
m
e
u
n
B
A
s
n
o
i
t
a
c
i
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
3 ES
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
4 ES
Atención
•
El uso de baterías, cargadores y accesorios
no autorizados invalida la garantía del
teléfono y puede resultar peligroso.
•
Para utilizar el teléfono móvil GSM en el
coche, conéctelo a una antena exterior.
La antena exterior se puede conectar al
teléfono móvil por medio del accesorio
adecuado, por ejemplo, un kit de manos
libres. Póngase en contacto con el
fabricante del coche para determinar la
posición más adecuada de la antena
exterior.
o
C
r
o
f
S
t
o
N
s
E
c
i
r
La capa superior de esta caja de carton se compone en un 85% de papel reciclado; el
estriado y la capa inferior se componen en un 100% de papel reciclado.
El consumo de energia del cargador AC en modo de descarga es≤
y
n
En las carcasas no se utiliza pirorretardante halogenado.
o
En los circuitos impresos no se utiliza pirorretardante halogenado.
La soldadura sin plomo se utiliza en la soldadura de algunos componentes.
El kit contiene un teléfono móvil, una batería
estándar, un cargador y este manual. Si falta
una de estas piezas, póngase en contacto
inmediatamente con su distribuidor.
m
o
C
r
o
f
t
o
N
i
r
E
o
n
y
Las formas de los enchufes varían según el país.
S
c
s
s
o
n
o
M
Enganche de la correa de
mano
Enganche la correa de mano al teléfono según
l
se muestra a continuación.
a
i
c
r
e
m
b
l
i
o
C
e
La correa de mano no viene incluida en el kit.
U
m
s
m
e
u
n
B
A
s
n
o
i
t
a
c
i
7 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
8 ES
e
Referencia rápidaFunciones básicas del
1
2
3
4
5
6
Auricular
1
Jog Dial
2
Tecla de envío
3
Tecla central
4
Tecla de correo de
5
voz
Micrófono
6
Pantalla
7
Tecla de encendido/
8
apagado, Tecla de
o
finalización de
S
llamada
n
y
N
E
o
r
0
qa
7
qs
8
qd
9
qf
qg
qh
e
m
C
n
o
m
M
o
b
l
i
Teclado (teclas
9
alfanuméricas)
r
Conector de antena
0
o
f
exterior
t
Conector de
qa
auriculares
o
s
Altavoz
qx
s
c
i
Tapa de la batería
qc
Correa de mano
qf
Enganche
Apoyo del dedo índic
qg
Conector externo
qh
teléfono
El Jog Dial
El Jog Dial proporciona una navegación fácil
y rápida a través de los menús con una sola
mano.
l
Operación
a
i
c
r
GirarSe desplaza a través de
o
C
e
Presionar
(clic)
Mantener
presionado
U
m
s
m
e
u
n
i
o
i
t
a
c
Función
las opciones del menú.
En modo de espera,
abre la Agenda
telefónica.
En modo de espera,
abre el Menú.
Selecciona la opción
que aparece resaltada
en la pantalla.
Marca el número de
teléfono seleccionado.
n
s
A
B
La tecla central
•
Pulse la tecla central en modo de espera
para acceder al modo WAP, en caso de que
esté configurado.
•
Durante una llamada, pulse la tecla central
para acceder al Menú Llamada.
•
Mantenga pulsada la tecla central para
acceder a las funciones específicas de red
(kit de utilidades de la aplicación SIM).
(Esta característica depende de su operador
de red y puede que no sea compatible con
algunas redes.)
Altavoz
Durante una llamada, pulse la tecla central y
seleccione
desactivarlo.
La tecla Correo de voz
Mantenga pulsadopara acceder al correo
de voz (consulte también la página 26).
S
o
Altavoz
y
n
para activarlo o
o
N
r
E
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
m
b
e
i
r
e
l
Modo de uso
•
En modo de espera, mantenga pulsado
para activar o desactivar los modos de uso.
•
A continuación, es posible seleccionar las distintas funciones del modo
de uso. Todos los iconos
del modo de uso apare-
l
a
cen en pantalla; gire el
i
c
Jog Dial para seleccionarlos:
o
Modo Silencio
–
C
todos los tonos a modo Silencio.
Señal sonora única
–
una única y discreta señal sonora.
Vibración
–
que suene el timbre.
•
Para su comodidad, si mantiene pulsado
estando en modo de espera, alternará
entre las dos últimas opciones.
•
Durante una llamada entrante, detenga el
timbre pulsando la tecla central.
U
m
e
s
u
n
c
i
m
: cambia el timbre y
: avisa por vibración sin
n
o
i
t
a
: el timbre emite
s
A
B
9 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
10 ES
•
Durante un juego, detenga/inicie el sonido
de fondo pulsando la tecla central.
Bloqueo del teclado
En modo de espera, pulse la tecla central
seguido de para bloquear o desbloquear el
teclado (incluyendo el Jog Dial). Con el teclado
bloqueado, también se pueden realizar llamadas
de emergencia (112) y respuesta o rechazar llamadas entrantes (pulsando /). Después
de finalizar la llamada, el teclado se bloqueará
denuevo automáticamente.
m
o
f
s
o
s
r
o
C
n
o
M
Glosario de iconos
Icono Significado
y
n
o
S
t
o
La red no está disponible
N
Nivel de la señal de red (fuerte)
c
i
r
Nivel de la batería
E
SMS (icono con forma de sobre)
Correo de voz
m
b
e
i
Icono Significado
Teclado bloqueado
Alarma
Modo Silencio
e
s
Aviso por vibración
U
l
a
i
c
r
o
C
e
l
Señal sonora única
m
Timbre desactivado
m
Llamadas perdidas
Restricción de llamadas entrantes
Restricción de llamadas salientes
Restricción de llamadas entrantes y
salientes
Desvío condicional
Desvío incondicional
Llamada activa
Llamada retenida
u
n
c
i
a
n
o
i
t
s
A
B
Icono Significado
Auriculares conectados - llamada
activa
Kit de manos libres conectado
(descuelgue automático aktivado)
Altavoz conectado
Privación de conversación
(codificación) no admitida
Menú adicional disponible
(pulse la tecla central para que
aparezca)
t
t
o
o
N
N
c
c
i
i
r
r
E
E
y
y
n
n
o
o
S
S
Presentación general del menú
En modo de espera, presione el Jog Dial para
acceder al menú principal:Micrófono desactivado
n
n
o
o
i
Mensajespágina 28
l
l
a
a
i
i
Sonidospágina 33
c
c
r
r
e
e
C
C
e
e
l
l
i
i
Configuraciónpágina 35
o
o
Desviarpágina 42
Agenda telef.página 23
m
m
m
m
o
o
C
C
r
r
o
o
f
f
n
n
o
o
s
s
s
s
M
M
o
o
b
b
s
s
Leer
Escribir
U
U
Configuración
Info local
Tono
m
m
Ajustar sonido
m
m
Preferencias
Seguridad
Datos llam.
Opciones llam.
Todas llam.
No accesible
Sin respuesta
Si está ocupado
Todos los faxes
Todos los datos
Cancelar todo
Menú guía tel.
Correo de voz
Buscar
e
e
u
u
n
n
i
t
t
a
a
c
c
i
i
WAPpágina 54
Inicio
Favoritos
Configuración
Agendapágina 52
Calendario
Extraspágina 45
Reloj
Calculadora
Juegos
Correo electr
Historial llam.página 44
Llam. salida
Llam. entrada
Llam. perdidas
Borrar todas
s
s
A
A
B
B
11 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
12 ES
Procedimientos iniciales
Inserción de la batería
1
Retire la envoltura de la batería.
2
Para retirar la tapa de la batería, presione
la muesca y deslice la tapa hacia abajo.
3
Alinee los polos de la batería con los del
teléfono y presione hacia abajo (asegúrese de que la etiqueta de la batería queda
hacia arriba).
4
Alinee las pestañas de la tapa con las
ranuras del teléfono y deslícela hacia
atrás hasta que el cierre haga clic y quede
fija en su lugar.
t
o
N
c
i
r
E
y
n
o
S
f
s
o
s
r
o
C
n
o
m
M
o
m
b
e
i
i
c
r
C
e
l
Extracción de la batería
En primer lugar, apague el teléfono y espere
hasta que la pantalla quede en blanco. Abra la
tapa y tire del saliente de la batería hasta
extraerla.
l
a
Si inserta una batería nueva deberá ajustar la hora
del reloj.
o
Inserción de la tarjeta SIM
La tarjeta SIM contiene un chip con los parámetros de servicio y el número de teléfono.
Igual que una tarjeta de crédito, debe guardarla en lugar seguro y tratarla con cuidado.
No la doble, evite que se raye y no la exponga
a la humedad. Evite la electricidad estática.
Para no dañar la memoria de la tarjeta SIM, apague
siempre el teléfono antes de extraerla o insertarla.
U
m
s
m
e
u
n
i
c
a
o
i
t
n
s
A
B
1
Extraiga la batería.
2
Deslice el soporte de la tarjeta SIM hacia
la derecha para abrirlo y levante la bandeja. Deslice la tarjeta SIM dentro de la
bandeja (los contactos dorados deben
estar hacia abajo y la esquina en ángulo
hacia la parte inferior izquierda).
m
o
f
s
o
s
r
o
C
n
M
3
Cierre la bandeja con la tarjeta SIM insertada y deslice el soporte de la tarjeta SIM
hacia la izquierda para cerrarlo.
4
Coloque de nuevo la batería.
Para extraer la tarjeta SIM
Siga los pasos 1 a 4 y extraiga la tarjeta SIM
en el paso 3.
y
n
o
S
N
E
o
r
t
c
i
o
Carga de la batería
La batería que se suministra no está
totalmente cargada.
1
Enchufe el cargador a la toma de
corriente.
2
Enchufe el otro extremo del cargador en
la parte inferior (toma) del teléfono.
l
a
i
c
r
e
m
b
l
i
o
C
e
Las formas de los enchufes varían según el país.
U
m
s
m
e
u
n
B
A
s
n
o
i
t
a
c
i
13 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
14 ES
Para desconectar el cargador del teléfono:
1
2
• La barra de estado que hay en el icono de la
batería indica el estado de la carga.
• La carga (0 °C – 45 °C) concluye cuando el icono
de la batería muestra todas las barras y deja de
parpadear.
• La carga completa puede tardar hasta tres horas,
pero este tiempo puede variar según las condiciones (por ejemplo, que el teléfono esté
encendido o que la temperatura esté fuera del
margen de funcionamiento).
• Si la batería está totalmente agotada, puede
transcurrir algún tiempo antes de que aparezca el
icono en pantalla al realizar la carga.
• Como medida de ahorro de energía, desenchufe
el cargador de la toma de corriente y del teléfono
una vez finalizada la carga.
• Si se expone a altas temperaturas, la batería
puede dilatarse ligeramente.Esto no afecta
negativamente a su salud ni a su seguridad, y se
reducirá de tamaño una vez se vuelva a exponer a
n
una temperatura más baja.
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
m
b
e
i
• Utilice exclusivamente la batería y el cargador
CMD-J7/J70 especificados por Sony.
• Sugerencia de reciclaje: Ponga un cuidado
especial al desechar la batería y utilice un
contenedor específico si es posible.
U
m
s
m
e
u
n
c
i
Tiempo de uso
Cuando la batería esté casi totalmente
l
descargada, el icono que aparece en pantalla
a
i
parpadeará y se oirá una señal sonora que
c
r
indica que sólo queda aproximadamente
1 minuto de conversación.
o
C
e
l
a
n
o
i
t
s
A
B
Encendido del teléfono
Para encender o apagar el teléfono, mantenga
pulsada la tecla.
Introducción del PIN (Número
de identificación personal)
Escriba el PIN mediante
las teclas numéricas (el
PIN aparece oculto en
pantalla como ****) y
presione el Jog Dial
(o) para confirmar.
C
n
o
m
o
M
Si no introduce el código PIN, el teléfono se
apagará automáticamente transcurridos unos
minutos. Es posible, pero no se recomienda,
desactivar la petición del código PIN
(consulte la página 37).
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
Conexión a la red
Una vez se ha introducido el código PIN
correcto, el teléfono busca una red GSM
disponible. La búsqueda de la red se realiza
de forma automática y puede durar algunos
segundos.
Podrá realizar y recibir
llamadas cuando aparezca
l
a
en pantalla el nombre del
i
c
operador de red y el icono
r
e
de nivel de la señal.
m
b
l
i
o
Los iconos siguientes
C
e
indican el nivel de la señal de red recibida. Si
la señal es demasiado débil, es posible que se
pierda el servicio.
Señal
fuerte
U
m
↔
s
m
Señal
e
u
débil
n
c
i
↔
a
t
s
n
o
i
La red
no está
disponible
A
B
15 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
16 ES
Si no puede obtener servicio
•
Si no puede conseguir servicio de la red, la
causa más probable es que la potencia de
recepción sea demasiado débil. Desplácese
a una posición más elevada, cerca de una
ventana o a un espacio abierto y compruebe
que no hay nada que estorbe la recepción
de la antena.
•
Cuando haya conectado el teléfono, procure no tapar con la mano el área de la
antena interna situada encima del apoyo
para el dedo índice.
Itinerancia
Si está fuera de la cobertura de su operador de
red “local”, especialmente si se encuentra en
el extranjero, puede que se seleccione automáticamente otro operador de red que mantenga
acuerdos de nivel de señal e itinerancia con
otros operadores de red.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
m
b
e
i
B
A
s
n
o
e
s
U
l
a
i
c
r
m
o
C
e
l
m
u
n
i
t
a
c
i
Operaciones básicas
Realización de llamadas
(Cómo guardar las
entradas de la Agenda
telefónica)
Marcación de un número
1
Marque el número
completo al que desea
llamar (incluyendo el
prefijo, aunque llame
a un teléfono local). Si
se trata de una llamada
internacional, mantenga pulsado hasta que aparezca
“+”. Introduzca a continuación el número
del país seguido del prefijo y del número.
2
Pulse si desea corregir algún error.
Mantenga pulsado para borrar el
número completo.
3
Mantenga pulsado el Jog Dial (o pulse)
para llamar al número que aparece o
S
o
n
y
N
E
o
r
t
c
i
f
s
o
s
r
o
C
n
o
m
M
o
m
b
4
Presione el Jog Dial y seleccione
si desea guardar este número en la
Agenda telefónica.
Si la opción
página 41) y el número al que ha llamado está ocu-
l
pado, el teléfono muestra automáticamente la
a
i
opción
Rellamada auto
c
r
Elección de una entrada en la
e
Agenda telefónica
o
1
En modo de espera, gire el Jog Dial para
C
abrir la Agenda telefónica.
e
l
i
2
Utilice el Jog Dial para visualizar la lista
de entradas clasificadas alfabéticamente.
(Si algún nombre tiene más de un número
de teléfono, seleccione uno de ellos con el
Jog Dial.)
3
Mantenga pulsado el Jog Dial (o pulse
Para buscar un nombre en la Agenda telefónica,
pulse una tecla alfanumérica del teclado para ir al
primer nombre de la Agenda que empieza por esa
letra (por ejemplo, para situarse en la primera
entrada que empiece con “M”, pulse).
e
Rellamada auto
s
U
u
n
.
i
m
m
) para llamar al número que aparece.
o
i
t
está activada (véase la
a
c
Guardar
s
n
A
B
17 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
18 ES
Respuesta y finalización
de llamadas
Pulse el Jog Dial (o ) para aceptar una
llamada entrante.
Si no desea respuesta a la llamada, pulseo la
tecla central y seleccione
teléfono. La llamada se rechazará (el que llama oirá
un tono de ocupado, lo cual depende de la red, o, si
se ha establecido un desvío, la llamada se desviará).
Si no se responde a la llamada,aparecerá en la
línea superior de la pantalla.
Pulseen modo de espera o seleccione Historial
llam. en el menú principal para obtener más información sobre la llamada perdida. Pulsepara
que el icono de la pantalla desaparezca.
Pulsepara finalizar una llamada
telefónica.
n
y
N
E
En casos excepcionales, la codificación no funciona
en algunas redes y otras personas podrían escuchar
su conversación. En este caso,aparece en la
pantalla.
o
S
o
r
i
t
c
f
s
Ocupado
o
s
r
o
mientras suena el
m
o
C
o
M
n
m
b
e
i
Si los auriculares están conectados al teléfono, pulse el botón Auriculares para responder a la llamada (señal sonora). Mantenga
pulsado el botón Auriculares para finalizar la
llamada (2 señales sonoras).
U
m
s
m
e
u
n
c
i
Conecte o desconecte los auriculares
cuando el teléfono esté apagado o en modo de
l
espera.
a
i
c
r
o
C
e
l
a
n
o
i
t
s
A
sólo
B
Durante una llamada
Ajuste del volumen del timbre y
del altavoz
•
Si desea ajustar el volumen del timbre
durante una llamada entrante, gire el Jog
Dial.
•
Si desea ajustar el volumen del altavoz
durante una llamada, gire el Jog Dial (giro
hacia arriba = sube el volumen / giro hacia
abajo = baja el volumen).
•
Durante una llamada entrante, detenga el
timbre pulsando la tecla central.
Utilice el teléfono como bloc de notas y escriba un
número de teléfono durante una llamada. Escriba un
número y pulse la tecla central. Cuando finalice la
llamada, el número que haya escrito aparecerá de
nuevo en la pantalla. Utilice el Jog Dial para guardar
el número en la Agenda telefónica o para realizar la
llamada.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
Menú Llamada
Durante una llamada, pulse la tecla central
para acceder a las opciones siguientes:
Retención de llamada
Si desea atender dos llamadas al mismo
tiempo, utilice la función
Una llamada activa
l
a
1
Pulse la tecla central y seleccione
i
c
Llam.reten.
r
e
2
m
b
Presione el Jog Dial para confirmar.
o
3
Presione de nuevo el Jog Dial para acce-
C
der a la Agenda telefónica y recuperar un
e
l
número (o escríbalo con el teclado).
i
4
Mantenga pulsado el Jog Dial opara
realizar una llamada.
Al pulsaro utilizar el Bloc de notas para realizar una segunda llamada, puede retener automáticamente una llamada.
U
m
s
m
e
u
n
c
i
Llam.reten.
a
B
A
s
n
o
i
t
19 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
20 ES
Finalización de todas las llamadas
Fin todas llam.
Elija
finalizar varias llamadas.
Enviar DTMF
Elija esta opción para enviar tonos DTMF,
por ejemplo, cuando se usa el Correo de voz u
otros servicios.
Mantenga pulsado para borrar el número y, a
continuación, pulse de nuevo para salir de esta
opción .
Altavoz
Active o desactive el altavoz. Para obtener
mejores resultados al utilizar el altavoz,
coloque el teléfono sobre una superficie plana
a una distancia aproximada de 0,5 m de usted.
Micrófono inactivo/Micrófono activo
Elija la opción
para activar o desactivar el micrófono.
Menú principal
Para volver al Menú principal.
Una llamada activa (o una llamada
retenida) y una llamada en espera
Si el teléfono avisa (señal sonora) porque
o
tiene una llamada en espera, dispone de varias
S
opciones:
n
y
N
E
o pulsepara
m
o
C
r
o
f
t
o
Micro desact/Micro activado
i
r
c
s
s
o
n
o
M
m
b
e
i
1
En la pantalla aparecen automáticamente
las opciones para la llamada en espera.
s
.
A
B
2 } Intercambiar
activa y conectar con la llamada en espera
(en el caso de una llamada activa y una en
espera)
o
s
} Ocupado
U
l
llama que su línea está ocupada.
a
i
c
r
e
l
o
} Sustituir
m
y continuar la llamada en espera.
m
o
Si los auriculares están conectados al
C
teléfono, puede responder a una llamada
entrante pulsando el botón de los auriculares
(señal sonora). En caso de que haya una
llamada activa y otra retenida, puede alternar
entre ambas pulsando el botón de los
auriculares (señal sonora).
Llamada en conferencia
Una llamada en la que intervienen más de
2 personas. Para preparar una llamada en
conferencia, pulse la tecla central para abrir el
menú Llamada y seleccione
Pueden participar hasta un máximo de
5 interlocutores (según la red).
para retener la llamada
n
o
e
para indicar a la persona que
n
u
para finalizar la llamada activa
i
t
a
c
i
Unir
Introducción de texto
Existen varias maneras de escribir caracteres:
•
Introducción de texto estándar con el
teclado
•
Introducción de texto estándar con el Jog
Dial
•
Introducción de texto con el método de
introducción rápida de texto T9
m
m
s
r
o
C
n
o
M
o
b
Introducción de texto
estándar
Mediante el teclado
Pulse la tecla alfanumérica correspondiente al
carácter deseado varias veces hasta que éste
aparezca en pantalla.
Mediante el Jog Dial
Pulse una tecla una vez y gire el Jog Dial
hasta que el carácter aparezca en pantalla.
Presione el Jog Dial o espere un momento
o
S
para confirmar.
n
y
N
E
o
r
o
f
t
s
c
i
Ejemplo: para introducir la letra “s”
al escribir un mensaje:
1
Proceda como en
página 30), y después
2
Pulse. Aparecerá un carácter o un
U
número.
l
a
i
3
Gire el Jog Dial hasta que aparezca la “s”.
c
r
4
Presione el Jog Dial (o espere) para con-
e
e
• Pulse para cambiar entre:
l
i
• Mantenga pulsadopara activar/desactivar la
• Pulse para borrar el carácter o el número
m
firmar la entrada.
o
C
texto en letras minúsculas
texto en letras mayúsculas y después
volver al texto en letras minúsculas
texto en letras mayúsculas
números
función T9 (consulte la página 22).
situado inmediatamente antes del cursor. Para
borrar todo el texto, mantenga pulsado .
s
m
e
u
Escribir
c
i
n
(consulte la
o
i
t
a
n
s
A
B
21 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
22 ES
Introducción de
texto con T9
Ejemplo de introducción de texto con T9:
1
Proceda como en
página 30), y después
2
En el paso 3, mantenga pulsado para
cambiar al modo T9 si no aparece (o
pulse la tecla central y seleccione T9).
3
Pulse para cambiar a .
4
Para escribir la palabra
“Sony”, pulse cada
una de las teclas siguientes en este orden:
, , , .
5
Cuando termine de escribir la palabra,
compruebe en la barra de revisión las
N
posibilidades que se ofrecen para la combinación de teclas que ha escrito.
6
Gire el Jog Dial para seleccionar “Sony”.
E
Si la combinación es la primera de la lista,
y
sólo tiene que presionar el Jog Dial para se-
n
o
leccionarla (o pulse para añadir un es-
S
pacio y continuar con la siguiente palabra).
o
r
Escribir
(consulte la
o
C
r
o
f
t
s
s
c
i
o
n
M
m
o
m
b
e
i
Si no aparece en la lista la palabra que pretende escribir, mantenga pulsado para cambiar al modo
de tecleo y escriba la palabra mediante el método de
introducción de texto estándar (consulte la página
21). Cuando haya finalizado, mantenga pulsado
para volver al modo T9. La nueva palabra se
añadirá automáticamente a la memoria T9 y aparecerá la próxima vez que se utilice el modo T9.
l
Añadir un símbolo o puntuación
a
i
Para introducir un símbolo cuando crea un
c
r
mensaje.
o
1
C
2
e
l
3
4
5
Para utilizar la función “Puntuación automática”,
pulse donde desee incluir un punto, un guió n o
un apóstrofe. Esta función de T9 insertará automáticamente la puntuación más adecuada.
e
s
U
u
n
c
i
m
m
Presione en
Utilice el Jog Dial para desplazarse de fila
en fila.
Presione el Jog Dial para seleccionar una
fila.
Gire el Jog Dial para desplazarse dentro
de la fila.
Presione el Jog Dial para seleccionar un
símbolo.
.
a
n
o
i
t
s
A
B
Agenda telefónica
Organización de la
Agenda telefónica
La agenda telefónica se organiza en las
secciones siguientes:
•
Menú de la Agenda telefónica
•
Correo de voz (si está configurado)
•
Búsqueda
•
Agenda telefónica personalizada de
entradas prioritarias (entradas 1-9)
•
Agenda telefónica ordenada
alfabéticamente (clasificada por orden
alfabético)
*
Tenga en cuenta que no es posible guardar entradas de agen-
da telefónica personalizada desde el
nueva)
.
Para guardar una entrada de agenda telefónica personalizada,
seleccione la entrada personalizada que desee (1-9) directamente desde la Agenda telefónica y pulse el Jog Dial; a continuación, s iga los pasos 3- 5 de “Inserción de nuevas
entradas” (consulte la página 24).
S
o
n
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
Menú guía tel. (Entrada
i
C
n
*
o
m
o
M
Cómo guardar las entradas
de la Agenda telefónica
desde el modo de espera
Consulte la página 17 “Operaciones básicas –
Realización de llamadas (Cómo guardar las
l
a
entradas de la agenda telefónica)” y la
i
c
página 24 “Inserción de nuevas entradas en la
r
e
agenda telefónica”.
m
b
l
i
o
C
Realización de llamadas
e
desde la Agenda
telefónica
Consulte la página 17 “Operaciones básicas –
Realización de llamadas (Cómo guardar las
entradas de la agenda telefónica)”.
U
m
s
m
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
23 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
24 ES
Menú de la Agenda
telefónica
Número propio
La primera entrada del
reserva para los números personales, donde
puede guardar en una o más entradas el
número de su teléfono móvil, etc. En función
de la tarjeta SIM, puede guardar varias entradas de números propios (incluidos 3 números
en el teléfono).
Visualizar el número propio
1 } ‘ Agenda telef. } Menú guía tel.
} Número propio
2
Gire el Jog Dial para seleccionar el nombre del número propio.
y
N
E
o
r
3
Pulse el Jog Dial y elija después
visualizar el número (seleccione OK o
pulsepara salir).
Introducción del número propio
Para guardar la entrada correspondiente al
número propio, siga los pasos 1-3 y, a
n
continuación, con el Jog Dial seleccione un
o
espacio de memoria vacío. Presione el Jog
S
f
t
s
c
i
Menú guía tel.
C
r
o
n
o
s
o
m
M
o
Ve r
se
m
b
para
e
i
Dial e introduzca el número cuando se
solicite.
s
A
B
Para llamar, editar, borrar o copiar el
número propio
Consulte en la página 26 “Edición de la
agenda telefónica”.
Inserción de nuevas entradas
l
1 } ‘ Agenda telef.
a
i
c
r
2 } SIM
o
C
e
l
3
4
5
e
s
U
} Menú guía tel.
m
} Entrada nueva
m
para guardar la
entrada en la memoria
de la tarjeta SIM o
} Teléfono
darla en la memoria del teléfono.
Gire el Jog Dial para seleccionar el icono
Tipo de número y presione el Jog Dial.
Introduzca el número de teléfono. Pre-
sione el Jog Dial para confirmar.
Introduzca un nombre nuevo: Presione el
Jog Dial para confirmar.
n
u
para guar-
c
i
a
n
o
i
t
• Si guarda las entradas de la agenda telefónica en
la tarjeta SIM, tenga en cuenta que el número de
espacios de memoria varía en función de la
tarjeta.
• Si guarda las entradas de la agenda telefónica en
la memoria del teléfono, podrá guardar h asta 500
entradas (con 20 caracteres como máximo para
cada nombre y 40 dígitos para cada número).
• Para asignar un grupo, seleccione una entrada de
la agenda telefónica y seleccione
Utilice el Jog Dial para desplazarse y, a
continuación, seleccione un grupo.
Números de servicio
Esta sección de la agenda telefónica puede
contener Números de servicio (en función de
la tarjeta SIM). Los Números de servicio no
se pueden editar.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
Sin grupo
o
C
n
.
m
o
M
Agenda telefónica de
números fijos
Esta sección puede contener Números de
marcación fija (en función de la tarjeta SIM).
Para añadir una entrada a los Números fijos,
gire hacia abajo el Jog Dial hasta
nueva
en
describe en la sección “Inserción de nuevas
l
entradas en la agenda telefónica”. Puede
a
i
llamar, editar, borrar y copiar
c
r
(consulte “Edición de la agenda telefónica”).
e
Necesitará el código PIN2 para editar, borrar
m
b
l
i
o
y copiar.
C
e
• Los
Números fijos
dependen de la tarjeta SIM.
• Los
Números de servicio
e
Números fijos
s
U
u
m
m
y los
y proceda según se
c
i
n
Números de servicio
no se pueden modificar.
n
Entrada
o
i
t
a
Números fijos
s
B
A
25 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
26 ES
Correo de voz
Mantenga pulsado para acceder
rápidamente a su
Configuración del Correo de voz
1 } ‘ Agenda telef.
} § Correo de voz
2
Escriba el número
cuando se solicite.
3
Presione el Jog Dial
para confirmar la
entrada.
Tras haber configurado el Correo de voz,
cualquier edición del número se puede hacer
mediante la Guía telefónica (véase también la
página 26 “Edición de la Guía telefónica”).
El icono Correo de voz (§) o el icono en
forma de sobre (según la red) aparece en
pantalla para informarle de que ha recibido
nuevos mensajes de voz.
y
n
o
S
N
E
o
r
Correo de voz
r
o
f
t
s
s
c
i
o
C
n
.
o
m
o
M
m
b
e
i
Buscar
} ‘ Agenda telef. } „ Buscar
Es posible buscar
Edición de la Agenda
telefónica
s
U
Esta opción sirve para llamar, editar, borrar o
l
copiar entradas de la agenda telefónica. Es
a
i
posible editar entradas por el Nombre, por el
c
r
C
e
l
m
Número o por la Nota.
m
o
Edición de un nombre o de un
número
1 } ‘ Agenda telef.
2
Gire el Jog Dial para seleccionar el nombre o el número que desea editar y presione el Jog Dial.
3
Presione el Jog Dial para acceder al menú
de opciones de edición:
e
u
Por nombre
c
i
n
a
o
n
o
i
t
Por grupo
A
s
B
.
•
Opciones de edición del nombre:
} Ver
para ver el nombre completo.
} Editar nombre
bre.
} Suprimir entrada
bre de la agenda telefónica.
} Copiar entrada
de una posición de la memoria a otra.
•
Opciones de edición del número:
} Llamada
} Ver
para visualizar el número.
} Editar tipo
número (por ejemplo, móvil, fax, etc.).
} Editar número
número.
} Suprimir
agenda telefónica.
} Copiar
posición de memoria a otra.
4
Presione el Jog Dial para confirmar la
y
selección.
n
o
S
para modificar el nom-
para borrar el nom-
para copiar la entrada
para llamar al número.
para cambiar el tipo de
para modificar el
o
para borrar el número de la
N
para copiar el número de una
r
E
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
M
o
Edición de Notas
Nota
Una
para anotar información adicional, por
ejemplo, direcciones de correo electrónico o
direcciones postales de la agenda telefónica.
1
2
c
r
e
3
m
e
l
i
b
4 Presione el Jog Dial para confirmar la
es como un memorándum anexo
Siga los pasos 1-3 en “Edición de un
nombre o de un número” (consulte la
página 26).
l
Seleccione la entrada de Nota que quiere
a
i
editar.
Presione el Jog Dial para acceder a un
menú de opciones de edición.
o
C
} Ver
} Editar icono
} Editar texto para editar el contenido.
} Suprimir para borrar el contenido de la
agenda telefónica.
} Copiar para copiar la entrada de una
posición de memoria a otra.
selección.
e
s
U
u
n
c
i
m
m
para visualizar el contenido.
para cambiar el icono.
a
B
A
s
n
o
i
t
27 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
28 ES
Operaciones del menú
opción Activada opción Desactivada
Mensajes
Esta función ofrece opcio-
nes de correspondencia
para leer, escribir y enviar
mensajes cortos (SMS).
Lectura de
mensajes
Cuando llegue un mensaje
nuevo, oirá una señal sonora con un sonido
diferente a la señal sonora única del timbre y
verá “ en modo de espera.
N
E
y
n
o
S
o
r
o
f
t
s
c
i
s
r
o
C
n
o
M
m
o
m
b
e
i
s
A
B
“
1 } “ Mensajes } Leer } Buzón entrada
(} Buzón salida si desea ver los mensajes
enviados.)
2 Desplácese por la lista de mensajes para
l
a
i
c
r
3 Pulse el Jog Dial para acceder a las opcio-
o
C
e
l
•
•
•
•
e
s
seleccionar el que desea leer y presione el
U
Jog Dial para confirmar la selección. El
mensaje aparecerá en la pantalla.
u
n
c
i
m
m
nes de Suprimir, Responder, Reenviar o
Devolver llam. al número adjunto al texto.
La capacidad de almacenamiento de mensajes
entrantes y salientes depende de la tarjeta SIM.
La memoria de mensajes está llena cuando
parpadea en la pantalla.
Si intenta guardar un mensaje cuando la memoria
está llena, aparecerá en pantalla el mensaje
Memoria llena
dejar sitio a los nuevos.
Si desea borrar todos los mensajes, seleccione
Borrar todo
. Borre mensajes antiguos para
.
a
n
o
i
t
Para borrar un mensaje
1 Siga los pasos 1-3 de “Lectura de mensa-
jes” (consulte la página 28) y seleccione
Suprimir.
2 Después de elegir el mensaje que desea
borrar, seleccione Sí.
Para contestar o editar un mensaje
1 Siga los pasos 1-3 de “Lectura de mensa-
jes” (consulte la página 28) y seleccione
Respuesta.
2 Elija Sólo texto o Tex to, anexo (contestar
con texto y anexo).
3 Edite el mensaje y presione el Jog Dial.
4 Seleccione Enviar (o Guardar, Cancelar)
y presione el Jog Dial para confirmar la
selección.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
Para reenviar un mensaje
Siga los pasos 1-3 de “Lectura de mensajes”
(consulte la página 28) y seleccione Reenviar.
Para rellamar al remitente de un
mensaje o a un número que figura en
el texto del mensaje
1 Siga los pasos 1-3 de “Lectura de mensa-
jes” (consulte la página 28) y seleccione
l
Contestar.
a
i
2 Seleccione Llamada o el número al que
c
r
desea rellamar entre el número o números
e
m
b
que aparecen en el mensaje y llame a ese
o
número.
C
e
l
i
U
m
s
m
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
29 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
30 ES
Creación
Para crear y enviar un mensaje, elija Escribir.
1 } “ Mensajes } Escribir
2 Elija Sólo texto o Tex t o, anexo (escribir
Seleccione Intro número o elija uno de los
nombres de la Agenda telefónica.
Antes de enviar el mensaje dispone de las
opciones siguientes:
e
Enviar
s
Guardar
U
l
Cancelar
a
i
c
Si tiene lugar una interrupción (por ejemplo, una
•
r
C
e
l
m
llamada entrante) mientras crea un mensaje,
m
seleccione
o
concl uirlo a partir del paso 4 anterior.
Los mensajes de imagen y sonido sólo se pueden
•
enviar y recibir entre los teléfonos móviles de
Sony que dispon gan de esta función.
Los iconos SMS indican las propiedades del mensaje
Mensaje recibido (no leído)
Mensaje recibido (leído)
c
i
n
u
Último mensaje
n
o
i
t
a
para recuperarlo y
s
A
B
Configuración
} “ Mensajes } Configuración
Gracias a la configuración se pueden
personalizar los mensajes de salida,
incluyendo su formato, el informe de
confirmación, etc.
Seleccione Configuración en el menú Mensajes y seleccione después una de las
opciones mediante el Jog Dial.
Clase de memoria
Dispone de las opciones siguientes:
• SIM, para guardar el mensaje en la tarjeta
SIM del destinatario.
• Te léfono, para guardar el mensaje en el
teléfono del destinatario.
y
N
E
o
r
• Pantalla, para que el mensaje aparezca
directamente en la pantalla del destinatario
(sin guardarlo en la memoria SIM ni en el
teléfono). No se recomienda enviar mensajes confidenciales con esta opción.
n
o
S
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
M
o
Período de validez
Especifique el tiempo que los mensajes van a
estar guardados en el centro de servicio
seleccionando: 1 hora, 6 horas, 24 horas,
1semana, 4 semanas. El período de validez
predeterm inado es de 1 semana (depende de la
red).
Coste de la respuesta
l
Seleccione Activado si desea pagar el coste de
a
i
la respuesta del destinatario. (Esta opción
c
r
depende de la red.)
e
Informe del resultado
m
b
l
i
o
Seleccione Activado si desea recibir
C
confirmación de que sus mensajes se han
e
transmitido con éxito al destinatario.
Formato del mensaje
Especifique la forma de transmisión de su
mensaje: SMS, Correo electrónico, Fax, Télex, Voz (si procede). La opción
predeterminada es SMS.
Centro de servicio
Antes de enviar mensajes cortos, registre su
número de Centro de servicio mediante la
opción Centro servicios del menú Mensajes.
U
m
s
m
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
31 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
32 ES
Información de área local
} “ Mensajes } Info local
Puede recibir mensajes de difusión celular o
de tipo general, como partes meteorológicos,
informes de tráfico, etc., enviados a un grupo
de teléfonos de una determinada área.
Algunas de estas opciones pueden depender
de la red.
1 } “ Mensajes } Info local
2 Seleccione una de las opciones siguien-
tes:
} Recibido, para ver los mensajes de difu-
sión celular.
} Selecc. canal, para añadir o borrar un
canal de difusión.
} ¿Recibir? para elegir si desea recibir o
no mensajes de difusión celular.
} Elija Tono para activar o desactivar un
tono que indique que ha recibido un mensaje de transmisión celular.
3 Presione el Jog Dial para confirmar la
n
selección.
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
m
b
e
i
B
A
s
n
o
e
s
U
l
a
i
c
r
m
o
C
e
l
m
u
n
i
t
a
c
i
Sonidos
Elija Sonidos si desea acceder a cualquier
opción relativa al sonido de su CMD-J7/J70,
por ejemplo, melodías del timbre, volumen
del timbre, activar o desactivar sonidos y
grabar sus propias melodías o sonidos para el
timbre.
Timbre
} ” Sonidos } Timbre
Volumen del timbre
Elija entre cuatro niveles de volumen del
timbre o la opción de desactivar el timbre.
aparece en modo de espera para recordarle
•
que el timbre está desactivado.
Active o desactive el timbre rápidamente
•
pulsando la tecla central (consulte la página 9).
Ajuste el volumen del timbre durante una llamada
entrante (mientras suena) girando el Jog Dial.
Tipo de timbre
Seleccione entre distintas melodías de timbre.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
Timbre de grupo
Asigne un sonido de timbre a cada uno de los
distintos grupos guardados en su Agenda
telefónica. No es posible asignar una melodía
de timbre a un solo número/nombre.
Mis timbres
Utilizando el micrófono
del teléfono es posible
l
grabar sonidos de timbre
a
i
propios. Elija los
c
r
respectivos iconos para
e
Grabar (), Parar (),
m
b
l
i
o
Reproducir (),
C
Guardar () o Borrar () una melodía del
e
timbre.
U
m
s
m
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
33 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
34 ES
Ajustar sonido
} ” Sonidos } Ajustar sonido
Elija Ajustar sonido para acceder a las
siguientes opciones de sonido:
Sonidos de eventos
Asigna un sonido que se escuchará al realizar
las siguientes acciones en el CMD-J7/J70:
Recibir SMS, Alarma, Alarma agenda,
Encender y Apagar.
Con el micrófono del teléfono se pueden
grabar sonidos.
Clic de las teclas
} Clic teclas para activar o desactivar el sonido
de las teclas.
} DTMF para activar/desactivar los tonos
DTMF. Los tonos DTMF se han diseñado
para respuesta a indicaciones de menú al
pulsar una tecla.
} silencio para desactivar el clic de las teclas.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
m
b
e
i
Tono de error
Seleccione Tono de error para asignar un
sonido al tono de error. Elija un tono de error
predeterminado o un sonido grabado (si tiene
sonidos guardados en Mis sonidos).
Mis sonidos
Seleccione Mis sonidos si desea grabar sus
propios sonidos mediante el micrófono del
l
teléfono. Elija los respectivos iconos para
a
i
Grabar (), Parar (), Reproducir (),
c
r
Guardar () o Borrar () un sonido.
o
C
e
l
U
m
s
m
e
u
n
c
i
a
n
o
i
t
s
A
B
Configuración
Preferencias
} † Configuración } Preferencias
Elija Preferencias para personalizar el telé-
fono a su gusto, por ejemplo, idioma, iluminación de fondo apagada o encendida, etc.
Cuando recibe el teléfono, tiene la configuración predeterminada siguiente:
ElementoPredeterminadoPágina
IdiomaEn función de la
tarjeta SIM
*
36
SaludoDesactivado36
Papel tapiz
**
36
Luz de fondoActivada36
Contraste036
Seleccionar red Automática36
Lista preferida En función de la
36
tarjeta SIM
Información de
–36
memoria
Configuración
–37
de fábrica
*
El idioma predeterminado depende del idioma del operador
de red.
**
El papel tapiz predeterminado varía en función del opera-
dor de red/proveedor de servicios.
35 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
36 ES
Idioma
} † Configuración } Preferencias } Idioma
Seleccione el idioma adecuado.
Como alternativa rápida, puede seleccionar
•
también el idioma pulsando
.
país)#
Pulse
•
predeterminado.
Saludo
El menú Saludo permite activar, desactivar o
editar el mensaje de saludo que aparece
cuando se enciende el teléfono.
Papel tapiz
Seleccione imágenes que aparecerán como
papel tapiz en la pantalla de modo de espera.
Luz de fondo
Elija Luz de fondo para encender/apagar la
iluminación del teclado y de la pantalla. Si la
Luz de fondo está desactivada, la duración de
la batería será mayor.
Contraste
Para ajustar el contraste de la pantalla.
y
n
o
S
para seleccionar el idioma
*#0000#
t
o
N
c
i
r
E
f
s
o
s
*#00(prefijo del
o
C
r
M
n
o
m
o
m
b
e
i
Seleccionar red
Esta función ofrece la opción de seleccionar
una red automáticamente al encender el
teléfono o hacerlo manualmente en una lista
de redes disponibles.
Lista preferida
Elija Lista preferida para editar la lista de
prioridades de selección automática de la red.
l
Esta función resulta muy útil, por ejemplo,
a
i
para establecer la prioridad de operadores en
c
r
itinerancia.
o
C
e
l
Información de memoria
Para visualizar la cantidad de memoria
disponible en SIM, Teléfono y Nota.
e
s
U
u
n
c
i
m
m
– Añadir red para añadir un operador de
red a la lista.
– MoverRed para ajustar el orden de
aparición de los nombres de la lista.
– BorrarRed para suprimir un operador
de red de la lista.
a
n
o
i
t
s
A
B
Configuración de fábrica
Para restaurar en el teléfono toda la configuración de fábrica, excepto la Agenda telefónica,
la Agenda y los valores que dependen de la
red y de la tarjeta SIM. Esta opción reinicia
automáticamente el teléfono.
Seguridad
} † Configuración } Seguridad
Las opciones de Seguridad permiten controlar
qué personas utilizan el teléfono y los privilegios de llamada. Sin embargo, siempre se permiten las llamadas de emergencia (SOS) sin
tener en cuenta las restricciones o claves establecidas.
Código PIN
Seleccione Código PIN para activar, desacti-
var o cambiar el código PIN. Si el código PIN
está activado, se solicitará que lo introduzca
cada vez que encienda el teléfono. Puede
cambiar el código PIN por cualquier número
de 4-8 dígitos. Sólo puede cambiar el código
PIN si el control PIN está activado.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
Si introduce tres veces un código PIN incorrecto, el
PIN quedará bloqueado. Para desbloquearlo, deberá
introducir el PUK (Cl ave de desbloqueo personal).
Si introduce diez veces un código PUK inco-
•
rrecto, la tarjeta SIM quedará totalmente bloqueada y sólo podrá desbloquearla el operador de
red o el proveedor de servicio.
Si el código PIN está desactivado, el riesgo de
•
que personas no autorizadas puedan utilizar el
l
a
teléfono es mayor. La desactivación del control
i
PIN varía en función de la tarjeta SIM.
c
r
e
Código PIN2
m
b
l
i
o
PIN2 es un código que proporciona el opera-
C
dor de red o el proveedor de servicio y es
e
necesario para poder acceder a determinadas
funciones, como la Agenda telefónica de
números fijos o Coste de la llamada. No todas
las redes admiten estas funciones.
U
m
s
m
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
37 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
38 ES
Restricción de llamadas
Limita las llamadas que se realizan desde el
teléfono y puede resultar muy útil, por
ejemplo, si presta su teléfono a alguien y no
desea que realice llamadas internacionales.
Las restricciones del menú Restric. llam.
requieren una contraseña de restricción.
Todas salida
Restringe todas las llamadas salientes excepto
las de emergencia (112, etc.).
Internacional
Restringe todas las llamadas internacionales.
C
n
o
m
o
M
Int.exc. local
Restringe todas las llamadas internacionales
salientes excepto las que se realizan al país de
origen.
Todas entrada
Restringe todas las llamadas entrantes.
En el extranjero
Restringe todas las llamadas entrantes cuando
está fuera de la cobertura de su operador de
red registrado (por ejemplo, cuando está en el
extranjero).
n
Cancelar todo
o
Cancela todas las restricciones del servicio de
S
restricción de llamadas.
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
m
b
e
i
Contraseña de restricción
Algunas restricciones del menú de Seguridad
se controlan en la red, como la Restric. llam.
Su operador de red o su proveedor de servicio
le proporcionará una contraseña (de red) si se
registra en una o más de estas restricciones de
llamada de red (Restric. llam.).
Cambio de la contraseña de Restric-
l
ción de llamadas
a
i
Seleccione la opción Ctrs restric en el menú
c
r
Seguridad. Utilice el teclado para introducir
la contraseña antigua y después la nueva.
o
Vuelva a introducir la contraseña nueva y
C
presione el Jog Dial.
e
l
Si aparece el mensaje
contraseña antigua que ha introducido no es correcta.
Si tiene algún problema, póngase en contacto con su
operador de red o con su proveedor de servicio.
Código de seguridad
La Contraseña permite establecer una contraseña para controlar el acceso a su navegador y
a su correo electrónico. El código de seguridad predeterminado es: 0000.
U
m
s
m
e
u
n
c
i
No válido
n
o
i
t
a
, quiere decir que la
s
A
B
Datos de la llamada
} † Configuración } Datos llam.
Realice un seguimiento o controle la duración
y el coste de sus llamadas. Para que el coste de
la llamada pueda ser utilizado como medida
de seguridad, si, por ejemplo, presta su
teléfono móvil, deberá utilizar el PIN2 como
código de seguridad cuando establezca o
cambie las opciones.
Duración de la llamada
Compruebe la duración de la última llamada y
de todas las llamadas (entrantes y salientes).
Gire el Jog Dial para seleccionar la duración
que desea comprobar.
Coste de la llamada
Compruebe el coste de la última llamada, el
de todas las llamadas, el crédito restante y su
límite. Gire el Jog Dial para seleccionar el
coste que desea comprobar.
Duración a 0
Utilice el Jog Dial para poner a cero la
Duración de la llamada.
S
o
n
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
Establecimiento del coste de
la llamada
Config coste ofrece tres opciones:
• Tarifas
Seleccione Tar i fa s para establecer la divisa
y el precio unitario que servirá para calcu-
m
b
e
i
r
e
l
lar el coste de la llamada.
Escriba el código PIN2 cuando se solicite.
Introduzca la divisa y el precio unitario
l
a
(para introducir la coma decimal,
i
c
pulse).
• Límite de coste
o
Seleccione Límite de coste para establecer
C
una cifra que, una vez alcanzada, sirva para
que el teléfono impida que se realicen más
llamadas. Si seleccionó la opción Unidad
del menú Tarifas (ver más arriba), intro-
duzca el valor unitario. Si se trata de
Divisa, escriba el valor de la divisa.
Escriba el código PIN2 cuando se solicite y,
a continuación, establezca el límite de
coste.
U
m
s
m
e
u
n
B
A
s
n
o
i
t
a
c
i
39 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
40 ES
• Borrar coste
Seleccione Borrar coste, introduzca el
código PIN2 y, a continuación, ponga a
cero el contador de Coste llam.
Para volver a realizar llamadas, deberá poner a cero
el contador de
coste
Configuración de llamadas
} † Configuración } Opciones llam.
Es posible que algunas redes no admitan todas
las funciones siguientes.
Identificación de llamada
Elija si desea o no que su interlocutor vea su
número de teléfono. Seleccione la opción ID llamada en el menú Opciones llam. Utilice el
Jog Dial para seleccionar Activado, Desacti-vado o Predeterminado (valor predeterminado de red).
Llamada en espera
Si la opción está activada, el teléfono indicará
con una señal sonora que hay una llamada en
n
o
espera para que no pierda ninguna llamada.
S
Seleccione Llam. en espera y utilice el Jog
más alto.
N
E
y
Coste llam.
o
r
t
c
i
o introducir un
C
r
o
f
o
s
s
n
o
m
o
M
Límite de
e
m
i
b
Dial para seleccionar Activar, Cancelar o
Comprob estado.
s
A
B
Seleccionar línea
Algunos operadores de red ofrecen la
posibilidad de seleccionar en la tarjeta SIM
dos líneas telefónicas distintas. Esto resulta
útil si, por ejemplo, desea separar los costes
de las llamadas privadas y las profesionales.
l
a
Para seleccionar una línea en modo de espera,
i
c
mantenga pulsado y haga la selección
r
con el Jog Dial. Aparecerá 1 o 2 para indicar
cuál es la línea activa. También puede
o
C
seleccionar la línea mediante la opción del
e
l
menú Opciones llam.
Algunos elementos de menú quizá no aparez-
can en el teléfono en algunas redes, a menos
que se abone específicamente a ellos. Las
opciones siguientes (por ejemplo, Desviar, Seguridad, Tono del timbre, Llam. en espera
y Correo de voz) se aplicarán a la línea selec-
cionada actual. Algunos elementos, por ejemplo, su propia entrada de número y la entrada
de correo de voz, no se pueden editar. Todas
las llamadas realizadas se facturarán a la línea
seleccionada actualmente. No obstante, Dura-
U
m
s
m
e
u
n
c
i
a
n
o
i
t
ción llam. y Config Coste siempre mostrarán
el tiempo o el coste total de ambas líneas.
Respuesta con cualquier tecla
Puede respuesta a una llamada pulsando
cualquier tecla del teclado.
Seleccione Cualquier tecla y utilice el Jog
Dial para seleccionar Activado o Desactivado.
Señal sonora cada minuto
Active o desactive Señal 1 min para que el
teléfono emita o no una señal sonora cada
minuto que transcurra mientras se utiliza el
teléfono.
Rellamada automática
Se llama automáticamente a una línea
ocupada hasta que deje de estarlo. Seleccione
Activado/Desactivado para activar o
desactivar esta función. Una llamada entrante
interrumpirá la función Rellamada auto.
Su operador de red/proveedor de servicios
puede restringir esta función.
Mostrar el tiempo de llamada
Seleccione Activado/Desactivado para visua-
lizar o no el tiempo de llamada transcurrido.
S
o
n
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
Respuesta automática
Puede respuesta automáticamente a una
llamada entrante. Sólo funciona con el kit de
manos libres para coche.
Tonos DTMF
Se emiten tonos DTMF cuando se pulsa una
tecla en las indicaciones de menú (por
ejemplo, durante el Correo de voz, etc.).
l
Seleccione Activado/Desactivado para activar
a
i
o desactivar esta función.
c
r
Servicios de datos
e
Una vez conectado a los accesorios
m
b
l
i
o
opcionales de datos (consulte también sus
C
manuales de usuario), el teléfono puede
e
enviar y recibir datos.
Selección de una Velocid.serie
• Seleccione una Velocid.serie y utilice el Jog
Dial para seleccionar Automático, o una de
las velocidades siguientes: 115,2 kbps, 57,6 kbps, 38,4 kbps, 19,2 kbps, 9,6 kbps.
• Seleccione Automático si desea que la
detección de la velocidad serie sea
automática. Introduzca un comando “AT”,
cuando en el teléfono se indique OK.
U
m
s
m
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
41 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
42 ES
Desvío
Puede que necesite registrar este servicio con
su operador de red o con su proveedor de
servicios.
Establecimiento de un desvío
1 } ° Desviar
2 Seleccione una opción de desvío con el
Jog Dial.
3 Seleccione Activar para configurar la
condición de desvío elegida.
4 Seleccione Correo de voz para desviar lla-
madas al correo de voz o para elegir un
número de la agenda telefónica. Elija
Intro número para introducir manual-
mente el número mediante el teclado.
5 Espere la confirmación de la red.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
m
b
e
i
• En el paso 3 también tiene la opción de
cancelar o comprobar el estado. Seleccione
Cancelar si desea cancelar el desvío; a
continuación, espere la respuesta de la red.
• Seleccione la opción Comprob estado si
desea comprobar el establecimiento del
e
s
desvío. Espere la respuesta de la red y
U
podrá visualizar el estado actual en la
l
a
pantalla.
i
c
r
• Si la respuesta de la red es Error, quiere
m
decir que la red no ha podido establecer,
m
o
borrar o comprobar el desvío seleccionado.
C
•aparecerá en modo de espera si hay un
e
l
desvío establecido.
• A veces la red establece automáticamente
una opción de desvío.
u
n
c
i
a
n
o
i
t
s
A
B
El menú Desviar ofrece las opciones
siguientes:
} Todas llam.
Desvía todas las llamadas incondicionalmente
(ni siquiera sonará el timbre del teléfono).
} No accesible
Desvía las llamadas entrantes si el teléfono
está apagado o fuera de cobertura.
} Sin respuesta
Desvía las llamadas entrantes si no se
responde a la llamada en un cierto período de
tiempo.
} Si está ocupado
Desvía las llamadas entrantes si se está
utilizando el teléfono (línea ocupada).
} Todos los faxes
Desvía todas las llamadas de fax (ni siquiera
sonará el timbre del teléfono).
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
} Todos los datos
Desvía todas las llamadas de datos (ni
siquiera sonará el timbre del teléfono).
} Cancelar todo
Suprimir todos los desvíos activos.
l
a
i
c
r
e
m
b
l
i
e
C
o
U
m
s
m
e
u
n
B
A
s
n
o
i
t
a
c
i
43 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
44 ES
Historial de llamadas
Proporciona un registro y un acceso rápido a
las 10 últimas llamadas salientes, las 10
últimas llamadas entrantes y las 10 llamadas
perdidas. (Esta función depende de su
operador de red/proveedor de servicios).
1 } ’ Historial llam.
2 Utilice el Jog Dial para elegir una de las
opciones siguientes: Llam.salida,
Llam.entrada o Llam.perdidas, y presione
después el Jog Dial.
3 Pulse el Jog Dial para aplicar a un nombre
o a número alguna de las funciones Lla-mada, Ver, Editar, Guardar o Borrar.
En el paso 2, seleccione Borrar todos para
borrar todos los nombres/números.
o
N
r
E
y
n
o
S
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
m
b
e
i
Se necesita
•
que llama) para utilizar las entradas del Historial
de llamadas.
Cuando se agota la capacidad del
•
se borra automáticamente el número más antiguo
para dejar espacio a la nueva entrada.
Como alternativa rápida, también puede pulsar
U
de llamadas.
l
a
i
C
o
Llamada saliente
Llamada entrante
m
Llamada perdida
c
r
e
l
ID llamada
e
s
en modo de espera para visualizar el Historial
u
m
(Identificación de la línea
i
t
a
c
i
n
Historial llam.
n
o
s
A
B
,
Extras
Elija el menú Extras para acceder a los
submenús siguientes: Reloj, Calculadora, Juegos y Correo electr.
Reloj
} ‡ Extras } Reloj
Reloj int.
Presione el Jog Dial para
seleccionar una ciudad del
mapa (o pulse la tecla
central para listar las
ciudades) y acceder a las
opciones siguientes:
} Editar ¥ si desea
cambiar la ciudad de origen.
} Editar ® si desea cambiar la ciudad del
extranjero.
} Hora verano para cambiar entre la hora de
verano y la de invierno.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
M
o
Alarma
Es posible fijar, activar y desactivar o
establecer la Alarma para que suene cada día
a la misma hora (repetición diaria). Si se ha
activado la alarma,aparece en la pantalla
en modo de espera. Si el teléfono está
apagado, no sonará la alarma.
Cronómetro
l
Puede iniciar o detener el cronómetro a una
a
i
hora determinada. Si el cronómetro está
c
r
activo, aparece en la pantalla en modo de
e
espera.
m
b
l
i
o
C
El volu men de la alarma/cronómetro lo determina el
e
valor del volumen del timbre. Si el volumen del tim bre está desactivado, la alarma/cronómetro sonará al
volumen mínimo. La alarma/cronómetro seguirá
sonando incluso durante una llamada.
Formato del reloj
Elija entre los siguientes formatos de reloj:
24 horas, AM/PM, Con fecha, Reloj int.
Si elige Desactivado no se visualizará la
fecha/hora en modo de espera.
U
m
s
m
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
45 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
46 ES
Señales del reloj
Elija entre las opciones de Señales del reloj
siguientes: Señal sonora, 8h-20h, Desactivado.
Ajustes fecha/hora
Utilice el Jog Dial y el teclado para introducir
día, mes y año (DD/MM/AA) y la hora en
horas y minutos (HH/MM).
Si inserta una batería nueva deberá ajustar la hora
del reloj.
Calculadora
} ‡ Extras } Calculadora
La calculadora realiza operaciones de suma (+),
resta (-), multiplicación (×) y división (÷).
• Pulse para avanzar por las operaciones
matemáticas +, -, ×, ÷, en este orden.
• Pulse si desea borrar el valor
introducido y el resultado.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
m
b
e
i
1 } ‡ Extras } Calculadora
2 Introduzca un número.
3 Pulse para seleccionar la operación
matemática y, a continuación, introduzca
el otro número.
4 Pulse para seleccionar = y obtener el
l
Convertidor de divisas
a
i
También puede utilizar la
c
r
calculadora como convertidor de divisas.
o
1 Introduzca un número
C
e
l
2 Pulse la tecla central.
3 Seleccione el cambio de divisa.
4 Presione el Jog Dial.
e
s
resultado.
U
u
n
m
m
en la pantalla de la
calculadora.
c
i
a
n
o
i
t
s
A
B
Configuración del convertidor de
divisas
1 Pulse la tecla central cuando se visualice
la pantalla de la calculadora.
2 Seleccione Configuración y presione el
Jog Dial. Seleccione una de las opciones
siguientes:
– Moneda national, para establecer la
divisa propia.
– Divisa extranj, para establecer la divisa
extranjera. Después de establecer la
divisa extranjera, presione el Jog Dial
para establecer el Cambio.
– Lista de monedas para editar el nombre
de la divisa.
Pulse el Jog Dial para confirmar la divisa y la pantalla mostrará automáticamente el siguiente ajuste.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
Juegos
} ‡ Extras } Juegos
Seleccione Juegos en el menú Extras. Durante
el juego, pulse la tecla central para activar o
desactivar el sonido de fondo. Pulse la tecla Fin
para finalizar el juego.
Bananas (Plátanos)
Dos monos (el jugador
l
contra el teléfono) luchan
a
i
armados con bananas.
c
r
Debe golpear a su adversa-
e
rio (el número de vidas
m
b
l
i
o
aparece en la parte supe-
C
rior derecha de la pantalla)
e
para poder avanzar hasta la siguiente etapa.
Gire el Jog Dial hacia arriba (vertical) o hacia
abajo (horizontal) para controlar el ángulo del
lanzamiento o para esquivar las bananas.
Cuando apunte, tenga en cuenta la fuerza del
viento (fíjese en las banderas) y los efectos de
la gravedad. Presione el Jog Dial para ajustar
la potencia de su lanzamiento. El juego se termina cuando se ha acertado a todos los
monos.
U
m
s
m
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
47 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
48 ES
Sand Art (Arte en la arena)
Compruebe su habilidad
artística utilizando el Jog
Dial como pincel y el
CMD-J7/J70 como lienzo.
Elija uno de los cuatro
colores de arena mediante
el teclado (1-4). Utilice el
Jog Dial para controlar la posición del
pulverizador de arena en la parte superior de
la pantalla (arriba=derecha, abajo=izquierda).
Presione el Jog Dial para abrir o cerrar el
pulverizador de arena.
Mindblaster (Rompecabezas)
El objetivo del juego
consiste en descifrar el
código generado por el
CMD-J7/J70. Gire y
presione el Jog Dial para
seleccionar el nivel de
dificultad. Para empezar el
juego, seleccione un número en el anillo de
opciones mediante el Jog Dial o el teclado.
A continuación, presione el Jog Dial para
n
o
comprobar sus pronósticos:
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
m
b
e
i
entrada correcta en el lugar adecuado;
entradas correctas totales, que incluyen las
que no están en el lugar adecuado.
PicPuz (Puzzle)
El objetivo del juego es
ordenar las piezas del
puzzle para reproducir la
imagen que se ha
l
seleccionado. Gire y
a
i
presione el Jog Dial para
c
r
seleccionar una imagen
(nivel de dificultad).
o
Gire el Jog Dial para seleccionar una pieza del
C
puzzle (la pieza seleccionada parpadea).
e
l
Presione el Jog Dial para mover la pieza
seleccionada hacia arriba, hacia abajo, hacia
la izquierda o hacia la derecha, dentro del
espacio en blanco.
Pulse la tecla central si necesita ayuda durante
el juego (las piezas del puzzle están numeradas, empezando por el 1, en el ángulo superior izquierdo). Pulse la tecla Fin para salir de
la ayuda.
U
m
s
m
e
u
n
c
i
a
n
o
i
t
s
A
B
Correo electrónico
} ‡ Extras } Correo electr
Si accede al servidor de correo electrónico de
su oficina o a su proveedor de servicios de
Internet a través de Internet (se admite correo
POP3 y SMTP), podrá enviar y recibir correo
electrónico. Necesitará los parámetros concre-
tos de su proveedor de servicios de Internet
para poder llevar a cabo la configuración.
Póngase en contacto directamente con su proveedor de servicios o con su operador para
completar la información de configuración
necesaria, ya que algunos proveedores u operadores no ofrecen este servicio. Lleve a cabo
la configuración antes de empezar a utilizar el
correo electrónico.
Podrá necesitar una
•
navegador o envíe un mensaje de correo electró-
nico. Utilice el código establecido como
. Para más detalles, consulte
seña
, en la página 38.
seguridad
El tamaño máximo de los mensajes que se envían
•
o reciben es de 2 KB, incluido el encabezamiento.
n
o
S
y
N
E
Contraseña
o
r
f
t
s
c
i
r
o
cuando utilice su
o
s
o
C
M
n
Contra-
Código de
m
o
Lectura de un mensaje de correo
electrónico
Después de seleccionar la opción de Correo
electr en el menú Extras, seleccione Leer para
conectar con su servidor y visualizar la lista
de mensajes entrantes. Gire el Jog Dial para
resaltar el mensaje que desea leer y selecció-
nelo con el Jog Dial para leerlo. Si presiona el
Jog Dial, también podrá:
l
a
i
Siguiente: Leer el mensaje de correo
c
r
e
m
Previo:Leer el mensaje de correo anterior.
o
C
Respuesta: Contestar al mensaje de correo
e
l
i
b
Para acceder a su correo electrónico desde el telé-
•
fono es necesario que su cuenta de correo electró-
nico del ordenador no esté conectada.
Para conseguir una gestión óptima del correo
•
electrónico, el teléfono sólo mostrará los mensajes no l eídos y no descargados del ordenador. En
cambio, podrá acceder mediante el ordenador al
correo que haya leído desde el teléfono. Sólo
podrá borrar el correo desde el ordenador.
e
s
U
u
m
siguiente.
m
presionando el Jog Dial después
de seleccionar el remitente.
n
a
c
i
B
A
s
n
o
i
t
49 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
50 ES
Envío de correo electrónico
Después de seleccionar la opción de Correo
electr en el menú Extras, seleccione Enviar
para escribir el mensaje de correo electrónico.
Pa ra :Introduzca la dirección de la persona
Asunto: Escriba el tema del mensaje.
Te xt o :Escriba el texto del mensaje.
•
•
Configuración
Para enviar y recibir mensajes de correo
electrónico debe configurar los parámetros
o
siguientes.
S
a la que desea enviar el mensaje de
correo electrónico.
Presione el Jog Dial y seleccione
Enviar para enviar el mensaje de
correo electrónico después de
introducir el texto.
Si desea acceder posteriormente al correo
electrónico enviado desde su teléfono, copie su
propia cuenta de correo electrónico al escribir un
mensaje de correo electrónico.
Pulse la tecla central si al escribir un mensaje de
correo electrónico necesita opciones de menú
adicionales.
n
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
m
b
e
i
Introduzca correctamente su dirección de
correo electrónico según las instrucciones del
administrador de su servidor o de su
proveedor.
Proveedor
Marcar número: El número de teléfono para
Nombre usuario: El nombre de usuario para
l
a
i
c
Contraseña:La contraseña de acceso a
r
o
Servidor POP3:La dirección del servidor de
C
e
l
Servidor SMTP:La dirección del servidor de
Tipo llam. datos: Puede seleccionarlo cuando
U
m
s
m
e
acceder al proveedor.
c
i
n
acceder a su proveedor.
u
su proveedor.
recepción de correo
electrónico.
envío de correo electrónico.
conecte con su proveedor.
Analógico ya está
establecido.
a
n
o
i
t
s
A
B
Correo electrónico
Nombre
usuario:
Contraseña: La contraseña de acceso al servi-
Dirección: Su dirección de correo electró-
Detalles
Puerto
POP3:
Puerto
SMTP:
Timeout:Establezca el tiempo máximo
Servidor
DNS:
S
El nombre de usuario para acceder al servidor de correo.
dor de correo.
nico.
El número de puerto correspondiente a POP3 en el servidor de
correo. No es necesario modificar
el 110 normal.
El número de puerto correspondiente a SMTP en el servidor de
correo. No es necesario modificar
el 25 normal.
o
N
para conectarse con el servidor de
correo.
r
Para configurar el servidor DNS
E
(Sistema de Nombre de Domi-
y
n
nio).
o
r
o
f
t
s
s
c
i
o
C
n
o
m
o
M
m
b
e
i
B
A
s
n
o
e
s
U
l
a
i
c
r
m
o
C
e
l
m
u
n
i
t
a
c
i
51 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
52 ES
Agenda
} ™ Agenda
Visualice el calendario,
guarde su agenda diaria y
establezca alarmas para las
tareas importantes. El
calendario mensual
aparece de la forma
siguiente:
: se ha programado un evento para ese día.
Introducción de un evento
nuevo o de un nuevo elemento
pendiente
1 Seleccione Agenda en el menú principal y
utilice el Jog Dial para seleccionar un día.
(Para cambiar el mes, pulse la tecla central.)
2 Utilice el Jog Dial para seleccionar Nuevo
e introduzca una Nueva cita o un elemento Nuevo pendte.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
m
b
e
i
Lista de eventos
Si selecciona un evento estarán disponibles
las opciones siguientes:
Ver
Puede visualizar detalles del evento.
Editar icono
Puede seleccionar en una gama de iconos el
que se va a añadir a la entrada del evento.
l
a
i
Editar hora
c
Puede editar la hora del evento.
r
Alarma
o
Puede seleccionar una de las opciones
C
siguientes: cambiar Alarma Activada/
e
l
Desactivada o ajustarla en 5 min./1 día antes
de la hora del evento. Si el teléfono está
apagado, no sonará la alarma.
Editar texto
Utilice el Jog Dial y el teclado para editar el
texto del evento.
Suprimir
Puede borrar la entrada del evento.
U
m
s
m
e
u
n
c
i
a
n
o
i
t
s
A
B
Lista diaria de elementos
pendientes
Si selecciona uno de los
Elementospendientes, estarán disponibles las
opciones siguientes:
Ver
Puede visualizar detalles de la entrada del
elemento Pendiente. Seleccione OK si la
entrada es correcta.
Completo
Seleccione Completo si ha terminado el
Elemento pendiente . La entrada Elemento
pendiente quedará marcada. Siguen existiendo
las opciones de Ver, de deshacer la acción de
terminar (= Incompleto) y de editar esta
entrada.
Editar texto
Puede editar la entrada Pendiente.
Suprimir
Puede suprimir la entrada Elemento pendiente.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
Cuando se visualice el Calendario, pulse la tecla
central para ver las opciones siguientes:
}
Mes
„
Para visualizar el calendario mensual especificado.
}Hoy
Para que el cursor vuelva a la ventana Hoy.
}Ir a ...
l
Para ir a la fecha deseada.
a
i
c
r
} Mostrar todos
e
Para mostrar todas las entradas.
m
b
l
i
o
C
} Suprimir
e
Tiene las opciones siguientes:
•
Pa sa do
entradas (pero conservará las actuales).
borrará de forma permanente todas las
•
To do s
entradas pasadas y del día de hoy.
e
s
U
u
n
c
i
m
m
borrará de forma permanente todas las
a
B
A
s
n
o
i
t
53 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
54 ES
Navegador WAP
Con WAP (Protocolo de Aplicaciones
Móviles) es posible acceder a gran variedad
de informaciones como noticiarios o informes
meteorológicos de todo el mundo, incluidas
las páginas de Internet para móviles. Con este
teléfono podrá acceder a distintas páginas
HTML o WML.
Elija WAP en el menú principal mediante el
Jog Dial o simplemente pulse la tecla central
en modo de espera una vez realizada la
configuración de WAP en Configuración.
Para utilizar este teléfono como navegador es
necesario registrarse con un operador de red/
proveedor de servicios. En algunos casos el
registro ya se ha llevado a cabo.
Consulte previamente a su operador de red/
proveedor de servicios para confirmar si su
suscripción permite el acceso a los servicios
WAP y si es posible acceder a WAP en
itinerancia.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
m
b
e
i
Como medida de seguridad, puede ser necesaria
•
una contraseña para utilizar el navegador. Utilice
el código fijado como
página 38).
El acceso a Internet está limitado a las páginas
•
que ofrecen contenidos en HTML o WML. WAP
(el Protocolo de Aplicaciones Móviles creado
e
s
para el servicio de Internet a través del teléfono
U
móvil) se utiliza para acceder a las páginas
l
WML.
a
i
•
c
r
o
Procedimientos iniciales
C
Para utilizar WAP tendrá que realizar algunos
e
l
ajustes con los parámetros indicados por su
operador de red/proveedor de servicios.
Como referencia, se proporcionan algunos
parámetros de muestra que se han
subrayado, pero para llevar a cabo la
configuración es necesario disponer de los
parámetros específicos de su operador de
red/proveedor de servicios. Es posible que
pueda obtener los parámetros en la página
web de su operador de red/proveedor de
servicios.
u
Mientras esté accediendo a Internet no podrá
m
realizar llamadas telefónicas.
m
n
c
i
Contraseña
a
t
o
i
(consulte la
s
n
A
B
El navegador puede configurarse para acceder
a páginas WAP o HTML. El procedimiento
de configuración dependerá del tipo de
servidor. A continuación hay un ejemplo de
WAP.
1 Seleccione WAP en el menú principal.
Luego seleccione Configuración.
2 Seleccione el primer campo etiquetado
Va cío y luego seleccione Editar.
3 Introduzca la Contraseña (valor predeter-
minado 0000) cuando se le solicite (consulte también la página 38).
4 Seleccione Nombre para introducir el
nombre que se mostrará para su página.
Nombre: Mi proveedor
5 Seleccione Página de Inicio para introdu-
cir el URL de la página de inicio especificada por su operador de red/proveedor de
servicios.
Página de Inicio: wap.myprovider.com
6 Seleccione Tipo servidor para seleccio-
nar WAP o HTML, en función del tipo de
servidor que tenga su proveedor.
n
o
Tipo servidor: WAP
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
7 Seleccione Servicios para indicar el tipo
de portador (Datos o SMS) que precisa su
operador de red/proveedor de servicios.
Servicios: Datos
8 Seleccione Proveedor para indicar los
siguientes parámetros, especificados por su
operador de red/proveedor de servicios:
Número de marcación: +12 345 67 890
l
(número para acceder a la pasarela)
a
i
ISP usuario: abc
c
r
ISP contraseña: sony
e
m
b
Tipo llam. datos: Au tom ático
o
9 Seleccione la flecha para volver al menú
C
Editar.
e
l
i
10 Seleccione Servidor GW para indicar la
dirección del servidor de pasarela de su
operador de red/proveedor de servicios.
Servidor GW: 10.255.255.255
11 Seleccione Seguridad y elija Activado
para una conexión segura con su pasarela
(puerto GW 9203) o Desactivado para
una conexión no segura (puerto GW
9201) en función de su operador de red/
proveedor de servicios.
U
m
s
m
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
55 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
56 ES
12 Seleccione Detalles y luego Timeout para
introducir el valor de tiempo de espera en
segundos predeterminado, especificado
por su operador de red/proveedor de servicios (si su operador de red/proveedor de
servicios no indica ningún valor, 120
segundos suelen ser suficientes para la
mayoría de operadores de red/proveedores de servicios).
Timeout: 120
13 Seleccione la flecha para volver al menú
anterior. Seleccione Elija pág.inicio para
establecer esta entrada como su dirección
de base o predeterminada. Ya puede
empezar a utilizar WAP. Basta que seleccione Inicio en el menú WAP para acceder
a su página de inicio.
Para configurar HTML, es necesario establecer el
Tipo servidor
Proxy
res de
Para obtener más información, póngase en contacto
con su operador de red o con su proveedor de servicio.
n
o
S
o
N
como
y
Detalles
Servidor GW
r
E
y
. Sin embargo, con HTML los valo-
t
c
i
y
o
f
HTML
s
s
Seguridad
r
o
así como ajustes de
m
o
C
o
M
n
no son necesarios.
m
b
e
i
El menú Buscador
Elija WAP en el menú principal mediante el
Jog Dial o simplemente pulse la tecla central
en modo de espera una vez realizada la
configuración de WAP en Configuración.
Desde el menú WAP, gire el Jog Dial y luego
pulse para seleccionar un elemento del menú.
Seleccione Favoritos para acceder, editar o
borrar un URL de su lista de favoritos. Gire el
Jog Dial para seleccionar un URL y luego
pulse el Jog Dial para visualizar estas
opciones:
Ir:Conectar con el URL seleccionado.
Mover: Cambiar el orden de sus Favoritos.
Editar: Editar el nombre y el URL de
Borrar: Borrar un URL de sus Favoritos.
U
m
e
s
m
Favoritos.
u
n
c
i
a
n
o
i
t
s
A
B
Tam bién puede acceder a sus Favoritos mientras está
navegando (consulte también “Mientras navega”).
No obstante, tendrá que introducir “wsp://” y luego
el URL para cualquier sitio WAP al que quiera acceder durante una sesión WAP. De forma parecida,
será necesario introducir “http://” y luego el URL de
cualquier página HTML a la que quiera acceder
mientras navega.
Configuración
} ® WAP } † Configuración
Configure los valores para acceder a los
servicios WAP. Introduzca estos ajustes antes
de utilizar WAP.
El icono indica la página que ha
establecido como su página de inicio.
Para cambiar su página de inicio, seleccione
Elija pág.inicio en el menú después de elegir
una página con el Jog Dial. Consulte también “Procedimientos iniciales” (consulte la
página 54) si precisa más detalles sobre la
Configuración necesaria. Elija Borrar para
borrar el perfil de un sitio.
Mientras navega
Pulse mientras navega para disponer de
estas opciones:
S
o
n
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
Pág.inicial: Acceder a su página de inicio.
Actualizar: Actualiza la página mostrada.
Añadir a
Favoritos:Guarda el URL actual.
Favoritos:Acceder a un URL desde
URL manual:Acceder a un URL
l
a
i
Abandonar: Cierra el navegador y vuelve al
c
r
e
m
b
l
i
o
Navegación
C
Mientras navega por un sitio WAP, pulse la
e
para desplazarse por las opciones de un
campo de selección (campo de formulario).
Presione el Jog Dial para seleccionar uno o
más elementos. Pulse para volver a la
página anterior.
Cierre del navegador
Mantenga pulsado para desconectar
(sólo cuando el servicio de portador está
configurado para Datos) y cerrar el
navegador.
e
Fav or ito s.
s
U
introduciéndolo manualmente.
m
modo de espera.
m
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
57 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
58 ES
Apéndice
Solución de problemas
ProblemaPosibles causasPosibles soluciones
No se puede
encender
Aparece
el icono
No se puede
llamar
n
o
S
y
N
E
Batería agotadaCargar la batería (véase página 13).
Batería defectuosaSustituya la batería. Tenga en cuenta que,
Señal débilDesplácese a un espacio abierto o cerca de una
Fuera de cobertura GSMCompruebe el mapa de cobertura del operador.
SIM no válidaLlame a su proveedor de servicio.
r
No se permite acceder a la red Intente una búsqueda manual de red (véase
o
f
t
o
Error de marcaciónUtilice el prefijo nacional completo. Si está en
o
s
s
c
i
r
Todas las llamadas están
restringidas
Se ha insertado otra tarjeta
SIM
C
n
o
m
M
o
m
b
e
i
r
e
l
l
después de varios años, el desgaste es normal.
a
i
c
ventana.
o
C
página 36).
el extranjero, utilice también el prefijo
internacional para acceder a su país de origen.
Compruebe la configuración (necesitará una
contraseña para suprimirla).
Compruebe si hay nuevas restricciones.
U
m
s
m
e
u
n
B
A
s
n
o
i
t
a
c
i
ProblemaPosibles causasPosibles soluciones
No se puede
llamar
Dificultad para
escuchar al
interlocutor
El teléfono pierde
conexión a la red
Error SIMTarjeta SIM dañadaPóngase en contacto con su proveedor de
Tarjeta SIM no
registrada
No se pueden
recibir llamadas
No aparece el
indicador de carga
de la batería
S
o
n
Se ha establecido restricción
de llamadas
–––Ajuste el volumen del auricular y aléjese del
Señal débilLa reconexión o la conexión a otro operador es
m
s
r
o
C
n
o
M
La red no reconoce la tarjeta
SIM
o
f
Se ha establecido restricción
t
o
de llamadas
N
Se ha establecido un desvíoCompruebe la configuración del desvío de
s
c
i
r
Batería demasiado descargada Realice un ciclo de carga completa de la batería
E
y
Compruebe la configuración de la restricción
de llamadas salientes (véase página 38).
ruido ambiental (véase página 19).
l
a
i
automática. Apague y encienda el teléfono y
c
r
acelerará el proceso.
e
o
m
b
l
i
o
servicio.
C
e
Póngase en contacto con su proveedor de
servicio.
Compruebe la configuración de la restricción
de llamadas entrantes (véase página 38).
llamadas (véase página 42).
(hasta unas tres horas) para que aparezca el
indicador.
U
m
s
m
e
u
n
i
c
a
n
o
i
t
s
A
B
59 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
60 ES
Desbloqueo de la
tarjeta SIM
Si introduce tres veces un código PIN incorrecto, la tarjeta SIM quedará bloqueada.
1 Introduzca el código PUK y presione el
Jog Dial (o pulse ).
2 Introduzca el nuevo código PIN (4-8 dígi-
tos) y presione el Jog Dial (o pulse ).
3 Introduzca otra vez el nuevo código PIN y
presione el Jog Dial (o pulse ).
La tarjeta SIM quedará desbloqueada.
Si introduce 10 veces un código de desbloqueo
•
(PUK) erróneo, la tarjeta SIM quedará definitivamente bloqueada. En ese caso, póngase en contacto con su operador de red o con su proveedor
de servicio.
Si desea recibir información más detallada (SIM
•
y PUK), póngase en contacto con su operador de
red o con su proveedor de servicio.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
m
o
M
m
b
e
i
Especificaciones
técnicas
Teléfono móvil
E-GSM 900
U
m
s
m
e
u
n
Teléfono móvil GSM
1800
l
a
Escala de frecuencias
i
c
(transmisión)
r
Escala de frecuencias
o
(recepción)
C
e
l
Temperatura de
funcionamiento del
teléfono
Temperatura de
funcionamiento de los
accesorios
t
a
c
i
Clase 4 (2 Watts)
n
o
i
Clase 1 (1 Watt)
880-915 MHz y
1710-1785 MHz
925-960 MHz y
1805-1880 MHz
-10 °C – +55 °C
±0 °C – +45 °C
s
A
B
Licencia
El teléfono CMD-J7/J70 está autorizado para
funcionar con redes GSM 900 / 1800 y
cumple con los estándares de la Unión
Europea.
• Este equipo cumple los requi-
sitos esenciales de la Directiva
1999/5/EC de equipos y terminales de radio y tele-
0168
o
S
comunicaciones.
• 95/54/EC “Directiva de vehí-
culos de automoción”
Se aplica a los accesorios utilizados en vehículos confirmados por la marca e.
t
o
N
c
i
r
E
y
n
f
s
o
s
r
o
C
n
o
m
o
M
Sony Ericsson Mobile Communications AB
se reserva el derecho a realizar cambios o
mejoras sin previo aviso en cualquiera de los
productos descritos en este manual.
La introducción de texto T9™ es una marca
registrada de Tegic Communications Inc. y el
software de escritura de texto T9™ se propor-
Consulte la página 62 “Declaración de
conformidad J7” y la página 63 “Declaración
de conformidad J70”.
U
m
s
m
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
61 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
62 ES
S
S
o
o
n
n
y
y
N
N
E
E
o
o
r
r
B
B
A
A
s
s
n
n
o
o
i
e
e
s
s
U
U
l
l
a
a
i
i
c
c
r
r
e
e
m
m
m
m
o
o
C
C
r
r
o
o
f
f
t
t
s
s
s
s
c
c
i
i
o
o
n
n
M
M
o
o
b
b
e
e
l
l
i
i
C
C
o
o
m
m
m
m
u
u
n
n
i
t
t
a
a
c
c
i
i
S
S
o
o
n
n
y
y
N
N
E
E
o
o
r
r
B
B
A
A
s
s
n
n
o
o
i
e
e
s
s
U
U
l
l
a
a
i
i
c
c
r
r
e
e
m
m
m
m
o
o
C
C
r
r
o
o
f
f
t
t
s
s
s
s
c
c
i
i
o
o
n
n
M
M
o
o
b
b
e
e
l
l
i
i
C
C
o
o
m
m
m
m
u
u
n
n
i
t
t
a
a
c
c
i
i
63 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
64 ES
Aviso importante
Con vigencia el 1 de octubre de 2001,
se establece Sony Ericsson Mobile
Communications AB. Este producto se ha
fabricado para, por o bajo licencia de Sony
Corporation y/o Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
Sony Ericsson Mobile Communications AB
acuerda que respetará la garantía del cliente
aplicable a este producto en los mismos
términos y formas que Sony Corporation.
C
n
o
m
o
M
Todas las marcas comerciales y los copyrights
de Sony siguen siendo propiedad de Sony
Corporation. Sony Ericsson Mobile
Communications AB los usa con permiso.
y
N
E
o
r
Para obtener más información sobre el
producto, la garantía o Sony Ericsson Mobile
Communications AB, póngase en contacto
con el Servicio de atención al cliente que se
indica en la tarjeta de garantía.
n
o
S
r
o
f
t
o
s
s
c
i
m
b
e
i
B
A
s
n
o
e
s
U
l
a
i
c
r
m
o
C
e
l
m
u
n
i
t
a
c
i
Ìndice
A
Agenda 52
Elementos pendientes 53
Evento 52
Agenda telefónica
Agenda telefónica de
números fijos 25
Buscar 26
Cómo guardar las entradas 23
Grupo 24
Inserción de nuevas
entradas 24
Nota 27
Número propio 24
Números de
servicio 25
Realización de llamadas 23
Altavoz 20
Auriculares 18, 20
Aviso por vibración 9
o
n
y
B
Batería
Carga 13
S
Inserción 12
N
E
o
r
t
c
i
Bloqueo del teclado 10
C
Calculadora 46
Convertidor de divisas 47
Clic de las teclas 34
Codificación 18
Código de seguridad 38
Conexión 15
Configuración de fábrica 37
Contraste 36
Correo de voz 9, 26
Correo electrónico 49
C
r
Coste de la llamada 39
o
f
D
n
Desvío 42
o
DTMF 20
s
s
Duración de la llamada 39
H
Historial de llamadas 44
o
m
M
o
m
b
e
i
s
A
B
65 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
I
Identificación de llamada 40
Idioma 36
Información de área local 32
e
s
Información de memoria 36
U
Introducción de texto con T9 22
l
Itinerancia 16
a
i
c
r
C
e
l
m
J
m
Jog Dial 8
o
Juegos 11, 47
K
Kit de utilidades de la
aplicación SIM (SATK) 9
L
Lista favoritos 36
Llamada en conferencia 20
Llamada en espera 20, 40
Llamadas de
emergencia 10, 37, 38
Luz de fondo 36
u
n
c
i
a
n
o
i
t
66 ES
M
Micrófono Activado/
Desactivado 20
Modo Silencio 9
N
Navegador WAP 54
Nivel de la señal 15
P
Papel tapiz 36
PIN 15, 37
PIN2 37
Preferencias 35
R
Red 15, 16
Servicio específico de red 9
Rellamada automática 41
Reloj
Ajustar 46
Alarma 45
Cronómetro 45
Mundial 45
Respuesta automática 41
n
Respuesta con cualquier tecla 41
o
Retención de llamada 19
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
s
s
c
i
S
Saludo 36
Selección 16
Seleccionar línea 40
Seleccionar red 36
Señal sonora cada minuto 41
Señal sonora única 9
Servicios de datos 41
SMS (Mensajería)
Centro de servicio 31
Clase de memoria 31
Coste de la respuesta 31
Creación 30
Editar 29
m
Formato del mensaje 31
o
C
Informe del resultado 31
Leer 28
Período de validez 31
M
Reenviar 29
n
o
Respuesta 29
Suprimir 29
Sonidos de eventos 34
T
Tarjeta SIM
Extracción 13
Inserción 12
o
m
b
e
i
r
e
l
c
i
C
a
o
l
U
m
Tecla central 9
Tipo de timbre 33
Tono de error 34
V
Volumen del altavoz
Ajuste 19
e
s
Volumen del timbre 33
Ajuste 19
i
n
u
c
a
o
i
t
m
n
s
A
B
S
o
n
y
N
E
o
r
B
A
s
n
o
e
s
U
l
a
i
c
r
e
m
m
o
C
r
o
f
t
s
s
c
i
o
n
M
o
b
e
l
i
C
o
m
m
u
n
i
t
a
c
i
m
m
o
C
r
o
f
t
o
N
c
i
r
E
o
n
y
Elaborado con papel reciclado sin cloro
Sony Ericsson Mobile Communications AB
www.SonyEricssonMobile.com
S
s
s
o
n
M
o
b
e
i
B
A
s
n
o
e
s
U
l
a
i
c
r
m
o
C
e
l
m
u
n
i
t
a
c
i
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.