Sony ericsson CMD-J7, CMD-J70 User Manual [es]

S
o
n
y
M
Moooobbbbil
MM
Manual de instrucciones
En este manual se encuentran las instruccio ­nes de los modelos CMD-J7 y CMD-J70. El CMD- J7 es el modelo q ue se ha utilizad o
o
como referencia para las ilustraciones.
f
t
Cuando no es así, se indica el nombre del
o
modelo en las ilustracio nes. Las diferencias
N
de funcionamiento que puedan existir con
s
otros modelos están claramen te indicadas
s
en el texto, por ejemplo, con la indicación
c
i
r
“sólo para el CMD-J7”.
E
CMD-J7/J70
© 2001 Sony Ericsson Mobile Communications AB
r
o
C
n
ile
e TTTTeeeelllleeeeph
ilil
e e
e
a
i
c
r
o
M
o
b
C
e
l
i
e
s
U
phoooone
phph
l
u
o
3-233-649-63(1)
t
a
c
i
ne
nene
n
B
A
s
n
o
i
ES
CMD-J7
2 ES
Información sobre CMD-J7/J70
Anote los números de identificación del teléfono y de la tarjeta SIM para futuras referencias. Esta información le servirá de ayuda si tiene que realizar alguna consulta a su distribuidor, al fabricante o al operador de red/proveedor de servicios. En caso de pér­dida o robo del teléfono o de la tarjeta SIM, póngase inmediatamente en contacto con su operador/proveedor de servicios para evitar el uso fraudulento.
Número del teléfono móvil:
___________________________________
Número de Atención al cliente del operador:
Número de la tarjeta SIM:
(Impreso en la tarjeta SIM)
n
o
S
o
N
___________________________________
r
E
___________________________________
y
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
b
e
i
Número de identificación del teléfono (IMEI):
(Impreso en la etiqueta situada debajo de la batería)
___________________________________

Significado de los iconos

(Sólo para fines informativos.)
l
a
i
Iconos Significado
c
r
o
C
e
l
e
s
U
c
i
n
u
Importante
Notas
Póngase en contacto con su opera­dor de red/proveedor de servicios para obtener detalles
a
n
o
i
t
s
A
B

Precauciones de seguridad

b
Utilice exclusivamente baterías y acceso­rios CMD-J7/J70 homologados por Sony Ericsson Mobile Communications AB.
No toque el conector de antena exterior. Use siempre accesorios originales de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
l
No ponga el teléfono móvil dentro de un
a
i
horno microondas: podría provocar daños
c
r
en el horno o en el teléfono.
e
i
e
l
C
o
No utilice el teléfono en aviones, hospita­les, estaciones de servicio o lugares donde estén prohibidos los teléfonos móviles.
Tenga en cuenta que en algunos países no está permitido utilizar el teléfono móvil sin kit de manos libres mientras se conduce.
No exponga el teléfono a condiciones extremas, como humedad excesiva o lluvia, altas temperaturas, luz directa del sol, polvo o productos químicos, cáusticos o abrasivos.
No permita que los niños jueguen con el teléfono.
Ponga un cuidado especial al desechar la batería y utilice un contenedor específico si es posible. No perfore, queme ni corto­circuite la batería.
Cuando cargue la batería, limite la distancia entre la toma de corriente y el teléfono para poder acceder fácilmente.
Consulte a su médico o al fabricante de dispositivos médicos personales (marca­pasos, audífonos, etc.) sobre cualquier
o
restricción en el uso de teléfonos móviles.
S
n
y
N
E
o
r
o
f
t
s
c
i
s
r
o
C
n
o
o
M
U
s
e
u
n
B
A
s
n
o
i
t
a
c
i
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
3 ES
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
4 ES
Atención
El uso de baterías, cargadores y accesorios no autorizados invalida la garantía del teléfono y puede resultar peligroso.
Para utilizar el teléfono móvil GSM en el coche, conéctelo a una antena exterior. La antena exterior se puede conectar al teléfono móvil por medio del accesorio adecuado, por ejemplo, un kit de manos libres. Póngase en contacto con el fabricante del coche para determinar la posición más adecuada de la antena exterior.
o
C
r
o
f
S
t
o
N
s
E
c
i
r
La capa superior de esta caja de carton se compone en un 85% de papel reciclado; el estriado y la capa inferior se componen en un 100% de papel reciclado. El consumo de energia del cargador AC en modo de descarga es
y
n
En las carcasas no se utiliza pirorretardante halogenado.
o
En los circuitos impresos no se utiliza pirorretardante halogenado. La soldadura sin plomo se utiliza en la soldadura de algunos componentes.
s
o
n
M
o
b
e
i
B
A
s
n
o
e
s
U
l
a
i
c
r
o
C
e
l
u
n
a
c
i
0,7 W.
≤ ≤
i
t
Contenido
Presentación del teléfono móvil
Sony CMD-J7/J70 . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenido del kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Enganche de la correa de mano . . . . . . . . . . . . . . 7
Referencia rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funciones básicas del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 8
El Jog Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
La tecla central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
La tecla C orreo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modo de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Glosario de iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Presentación general del menú . . . . . . . . . . . . 11
Procedimientos iniciales . . . . . . . . 12
Inserción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inserción de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
S
o
n
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
M
Operaciones básicas . . . . . . . . . . . 17
Realización de llamadas (Cómo guardar
las entradas de la Agenda telefónica) . . . . . . . . . 17
Respuest a y finalización de llamadas . . . . . . . . . 18
Durante una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introducción de texto. . . . . . . . . . . 21
e
Introducción de texto estándar . . . . . . . . . . . . . . 21
Introducción de texto con T9 . . . . . . . . . . . . . . . 22
e
Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . 23
l
i
Organización de la Agenda telefónica . . . . . . . . 23
b
o
Cómo guardar las entradas de la Agenda telefónica desde el modo de espera . . . 23
Realización de llamadas desde
la Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Menú de la Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . 24
Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Edición de la Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . 26
l
a
i
c
r
o
C
U
s
e
u
n
a
c
i
B
A
s
n
o
i
t
5 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
6 ES
Operaciones del menú. . . . . . . . . . .28
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Desvío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Historial de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Navegador WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Desbloqueo de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . 60
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . 61
Ìndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
y
n
o
S
N
E
o
r
t
c
i
f
s
o
s
r
o
C
n
o
M
o
b
e
i
B
A
s
n
o
e
s
U
l
a
i
c
r
o
C
e
l
u
n
i
t
a
c
i
Presentación del teléfono móvil Sony CMD-J7/J70

Contenido del kit

El kit contiene un teléfono móvil, una batería estándar, un cargador y este manual. Si falta una de estas piezas, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor.
o
C
r
o
f
t
o
N
i
r
E
o
n
y
Las formas de los enchufes varían según el país.
S
c
s
s
o
n
o
M

Enganche de la correa de mano

Enganche la correa de mano al teléfono según
l
se muestra a continuación.
a
i
c
r
e
b
l
i
o
C
e
La correa de mano no viene incluida en el kit.
U
s
e
u
n
B
A
s
n
o
i
t
a
c
i
7 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
8 ES
e

Referencia rápida Funciones básicas del

1
2
3 4 5
6
Auricular
1
Jog Dial
2
Tecla de envío
3
Tecla central
4
Tecla de correo de
5
voz Micrófono
6
Pantalla
7
Tecla de encendido/
8
apagado, Tecla de
o
finalización de
S
llamada
n
y
N
E
o
r
0
qa
7
qs
8
qd
9
qf
qg
qh
e
C
n
o
M
o
b
l
i
Teclado (teclas
9
alfanuméricas)
r
Conector de antena
0
o
f
exterior
t
Conector de
qa
auriculares
o
s
Altavoz
qx
s
c
i
Tapa de la batería
qc
Correa de mano
qf
Enganche Apoyo del dedo índic
qg
Conector externo
qh
teléfono
El Jog Dial
El Jog Dial proporciona una navegación fácil y rápida a través de los menús con una sola mano.
l
Operación
a
i
c
r
Girar Se desplaza a través de
o
C
e
Presionar (clic)
Mantener presionado
U
s
e
u
n
i
o
i
t
a
c
Función
las opciones del menú. En modo de espera, abre la Agenda telefónica.
En modo de espera, abre el Menú. Selecciona la opción que aparece resaltada en la pantalla.
Marca el número de teléfono seleccionado.
n
s
A
B
La tecla central
Pulse la tecla central en modo de espera para acceder al modo WAP, en caso de que esté configurado.
Durante una llamada, pulse la tecla central para acceder al Menú Llamada.
Mantenga pulsada la tecla central para acceder a las funciones específicas de red (kit de utilidades de la aplicación SIM). (Esta característica depende de su operador de red y puede que no sea compatible con algunas redes.)
Altavoz
Durante una llamada, pulse la tecla central y seleccione desactivarlo.
La tecla Correo de voz
Mantenga pulsado para acceder al correo de voz (consulte también la página 26).
S
o
Altavoz
y
n
para activarlo o
o
N
r
E
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
b
e
i
r
e
l
Modo de uso
En modo de espera, mantenga pulsado para activar o desactivar los modos de uso.
A continuación, es posi­ble seleccionar las distin­tas funciones del modo de uso. Todos los iconos del modo de uso apare-
l
a
cen en pantalla; gire el
i
c
Jog Dial para seleccio­narlos:
o
Modo Silencio
C
todos los tonos a modo Silencio.
Señal sonora única
una única y discreta señal sonora.
Vibración
que suene el timbre.
Para su comodidad, si mantiene pulsado
estando en modo de espera, alternará
entre las dos últimas opciones.
Durante una llamada entrante, detenga el timbre pulsando la tecla central.
U
e
s
u
n
c
i
: cambia el timbre y
: avisa por vibración sin
n
o
i
t
a
: el timbre emite
s
A
B
9 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
10 ES
Durante un juego, detenga/inicie el sonido de fondo pulsando la tecla central.
Bloqueo del teclado
En modo de espera, pulse la tecla central seguido de para bloquear o desbloquear el teclado (incluyendo el Jog Dial). Con el teclado bloqueado, también se pueden realizar llamadas de emergencia (112) y respuesta o rechazar lla­madas entrantes (pulsando / ). Después de finalizar la llamada, el teclado se bloqueará denuevo automáticamente.
o
f
s
o
s
r
o
C
n
o
M
Glosario de iconos
Icono Significado
y
n
o
S
t
o
La red no está disponible
N
Nivel de la señal de red (fuerte)
c
i
r
Nivel de la batería
E
SMS (icono con forma de sobre)
Correo de voz
b
e
i
Icono Significado
Teclado bloqueado
Alarma
Modo Silencio
e
s
Aviso por vibración
U
l
a
i
c
r
o
C
e
l
Señal sonora única
Timbre desactivado
Llamadas perdidas
Restricción de llamadas entrantes
Restricción de llamadas salientes
Restricción de llamadas entrantes y salientes
Desvío condicional
Desvío incondicional
Llamada activa
Llamada retenida
u
n
c
i
a
n
o
i
t
s
A
B
Icono Significado
Auriculares conectados - llamada activa
Kit de manos libres conectado (descuelgue automático aktivado)
Altavoz conectado
Privación de conversación (codificación) no admitida
Menú adicional disponible (pulse la tecla central para que aparezca)
t
t
o
o
N
N
c
c
i
i
r
r
E
E
y
y
n
n
o
o
S
S
Presentación general del menú
En modo de espera, presione el Jog Dial para acceder al menú principal:Micrófono desactivado
n
n
o
o
i
Mensajes página 28
l
l
a
a
i
i
Sonidos página 33
c
c
r
r
e
e
C
C
e
e
l
l
i
i
Configuración página 35
o
o
Desviar página 42
Agenda telef. página 23
o
o
C
C
r
r
o
o
f
f
n
n
o
o
s
s
s
s
M
M
o
o
b
b
s
s
Leer Escribir
U
U
Configuración Info local
Tono
Ajustar sonido
Preferencias Seguridad Datos llam. Opciones llam.
Todas llam. No accesible Sin respuesta Si está ocupado Todos los faxes Todos los datos Cancelar todo
Menú guía tel. Correo de voz Buscar
e
e
u
u
n
n
i
t
t
a
a
c
c
i
i
WAP página 54
Inicio Favoritos Configuración
Agenda página 52
Calendario
Extras página 45
Reloj Calculadora Juegos Correo electr
Historial llam. página 44
Llam. salida Llam. entrada Llam. perdidas Borrar todas
s
s
A
A
B
B
11 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
12 ES

Procedimientos iniciales

Inserción de la batería

1
Retire la envoltura de la batería.
2
Para retirar la tapa de la batería, presione la muesca y deslice la tapa hacia abajo.
3
Alinee los polos de la batería con los del teléfono y presione hacia abajo (asegú­rese de que la etiqueta de la batería queda hacia arriba).
4
Alinee las pestañas de la tapa con las ranuras del teléfono y deslícela hacia atrás hasta que el cierre haga clic y quede fija en su lugar.
t
o
N
c
i
r
E
y
n
o
S
f
s
o
s
r
o
C
n
o
M
o
b
e
i
i
c
r
C
e
l
Extracción de la batería
En primer lugar, apague el teléfono y espere hasta que la pantalla quede en blanco. Abra la tapa y tire del saliente de la batería hasta extraerla.
l
a
Si inserta una batería nueva deberá ajustar la hora del reloj.
o

Inserción de la tarjeta SIM

La tarjeta SIM contiene un chip con los pará­metros de servicio y el número de teléfono. Igual que una tarjeta de crédito, debe guar­darla en lugar seguro y tratarla con cuidado. No la doble, evite que se raye y no la exponga a la humedad. Evite la electricidad estática.
Para no dañar la memoria de la tarjeta SIM, apague siempre el teléfono antes de extraerla o insertarla.
U
s
e
u
n
i
c
a
o
i
t
n
s
A
B
1
Extraiga la batería.
2
Deslice el soporte de la tarjeta SIM hacia la derecha para abrirlo y levante la ban­deja. Deslice la tarjeta SIM dentro de la bandeja (los contactos dorados deben estar hacia abajo y la esquina en ángulo hacia la parte inferior izquierda).
o
f
s
o
s
r
o
C
n
M
3
Cierre la bandeja con la tarjeta SIM inser­tada y deslice el soporte de la tarjeta SIM hacia la izquierda para cerrarlo.
4
Coloque de nuevo la batería.
Para extraer la tarjeta SIM
Siga los pasos 1 a 4 y extraiga la tarjeta SIM en el paso 3.
y
n
o
S
N
E
o
r
t
c
i
o

Carga de la batería

La batería que se suministra no está totalmente cargada.
1
Enchufe el cargador a la toma de corriente.
2
Enchufe el otro extremo del cargador en la parte inferior (toma) del teléfono.
l
a
i
c
r
e
b
l
i
o
C
e
Las formas de los enchufes varían según el país.
U
s
e
u
n
B
A
s
n
o
i
t
a
c
i
13 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
14 ES
Para desconectar el cargador del teléfono:
1
2
La barra de estado que hay en el icono de la
batería indica el estado de la carga.
La carga (0 °C – 45 °C) concluye cuando el icono
de la batería muestra todas las barras y deja de parpadear.
La carga completa puede tardar hasta tres horas,
pero este tiempo puede variar según las condi­ciones (por ejemplo, que el teléfono esté encendido o que la temperatura esté fuera del margen de funcionamiento).
Si la batería está totalmente agotada, puede
transcurrir algún tiempo antes de que aparezca el icono en pantalla al realizar la carga.
Como medida de ahorro de energía, desenchufe
el cargador de la toma de corriente y del teléfono una vez finalizada la carga.
Si se expone a altas temperaturas, la batería
puede dilatarse ligeramente.Esto no afecta negativamente a su salud ni a su seguridad, y se reducirá de tamaño una vez se vuelva a exponer a
n
una temperatura más baja.
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
b
e
i
Utilice exclusivamente la batería y el cargador
CMD-J7/J70 especificados por Sony.
Sugerencia de reciclaje: Ponga un cuidado
especial al desechar la batería y utilice un contenedor específico si es posible.
U
s
e
u
n
c
i
Tiempo de uso
Cuando la batería esté casi totalmente
l
descargada, el icono que aparece en pantalla
a
i
parpadeará y se oirá una señal sonora que
c
r
indica que sólo queda aproximadamente 1 minuto de conversación.
o
C
e
l
a
n
o
i
t
s
A
B

Encendido del teléfono

Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla .
Introducción del PIN (Número de identificación personal)
Escriba el PIN mediante las teclas numéricas (el PIN aparece oculto en pantalla como ****) y presione el Jog Dial (o ) para confirmar.
C
n
o
o
M
Si no introduce el código PIN, el teléfono se apagará automáticamente transcurridos unos minutos. Es posible, pero no se recomienda, desactivar la petición del código PIN (consulte la página 37).
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i

Conexión a la red

Una vez se ha introducido el código PIN correcto, el teléfono busca una red GSM disponible. La búsqueda de la red se realiza de forma automática y puede durar algunos segundos. Podrá realizar y recibir llamadas cuando aparezca
l
a
en pantalla el nombre del
i
c
operador de red y el icono
r
e
de nivel de la señal.
b
l
i
o
Los iconos siguientes
C
e
indican el nivel de la señal de red recibida. Si la señal es demasiado débil, es posible que se pierda el servicio.
Señal fuerte
U
s
Señal
e
u
débil
n
c
i
a
t
s
n
o
i
La red no está
disponible
A
B
15 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
16 ES
Si no puede obtener servicio
Si no puede conseguir servicio de la red, la causa más probable es que la potencia de recepción sea demasiado débil. Desplácese a una posición más elevada, cerca de una ventana o a un espacio abierto y compruebe que no hay nada que estorbe la recepción de la antena.
Cuando haya conectado el teléfono, pro­cure no tapar con la mano el área de la antena interna situada encima del apoyo para el dedo índice.
Itinerancia
Si está fuera de la cobertura de su operador de red “local”, especialmente si se encuentra en el extranjero, puede que se seleccione automá­ticamente otro operador de red que mantenga acuerdos de nivel de señal e itinerancia con otros operadores de red.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
b
e
i
B
A
s
n
o
e
s
U
l
a
i
c
r
o
C
e
l
u
n
i
t
a
c
i

Operaciones básicas

Realización de llamadas (Cómo guardar las entradas de la Agenda telefónica)

Marcación de un número
1
Marque el número completo al que desea llamar (incluyendo el prefijo, aunque llame a un teléfono local). Si se trata de una llamada internacional, man­tenga pulsado hasta que aparezca “+”. Introduzca a continuación el número del país seguido del prefijo y del número.
2
Pulse si desea corregir algún error. Mantenga pulsado para borrar el número completo.
3
Mantenga pulsado el Jog Dial (o pulse ) para llamar al número que aparece o
S
o
n
y
N
E
o
r
t
c
i
f
s
o
s
r
o
C
n
o
M
o
b
4
Presione el Jog Dial y seleccione si desea guardar este número en la Agenda telefónica.
Si la opción página 41) y el número al que ha llamado está ocu-
l
pado, el teléfono muestra automáticamente la
a
i
opción
Rellamada auto
c
r
Elección de una entrada en la
e
Agenda telefónica
o
1
En modo de espera, gire el Jog Dial para
C
abrir la Agenda telefónica.
e
l
i
2
Utilice el Jog Dial para visualizar la lista de entradas clasificadas alfabéticamente. (Si algún nombre tiene más de un número de teléfono, seleccione uno de ellos con el Jog Dial.)
3
Mantenga pulsado el Jog Dial (o pulse
Para buscar un nombre en la Agenda telefónica, pulse una tecla alfanumérica del teclado para ir al primer nombre de la Agenda que empieza por esa letra (por ejemplo, para situarse en la primera entrada que empiece con “M”, pulse ).
e
Rellamada auto
s
U
u
n
.
i
) para llamar al número que aparece.
o
i
t
está activada (véase la
a
c
Guardar
s
n
A
B
17 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
18 ES

Respuesta y finalización de llamadas

Pulse el Jog Dial (o ) para aceptar una llamada entrante.
Si no desea respuesta a la llamada, pulse o la tecla central y seleccione teléfono. La llamada se rechazará (el que llama oirá un tono de ocupado, lo cual depende de la red, o, si se ha establecido un desvío, la llamada se desviará). Si no se responde a la llamada, aparecerá en la línea superior de la pantalla. Pulse en modo de espera o seleccione Historial llam. en el menú principal para obtener más infor­mación sobre la llamada perdida. Pulse para que el icono de la pantalla desaparezca.
Pulse para finalizar una llamada telefónica.
n
y
N
E
En casos excepcionales, la codificación no funciona en algunas redes y otras personas podrían escuchar su conversación. En este caso, aparece en la pantalla.
o
S
o
r
i
t
c
f
s
Ocupado
o
s
r
o
mientras suena el
o
C
o
M
n
b
e
i
Si los auriculares están conectados al telé­fono, pulse el botón Auriculares para respon­der a la llamada (señal sonora). Mantenga pulsado el botón Auriculares para finalizar la llamada (2 señales sonoras).
U
s
e
u
n
c
i
Conecte o desconecte los auriculares cuando el teléfono esté apagado o en modo de
l
espera.
a
i
c
r
o
C
e
l
a
n
o
i
t
s
A
sólo
B

Durante una llamada

Ajuste del volumen del timbre y del altavoz
Si desea ajustar el volumen del timbre durante una llamada entrante, gire el Jog Dial.
Si desea ajustar el volumen del altavoz durante una llamada, gire el Jog Dial (giro hacia arriba = sube el volumen / giro hacia abajo = baja el volumen).
Durante una llamada entrante, detenga el timbre pulsando la tecla central.
Utilice el teléfono como bloc de notas y escriba un número de teléfono durante una llamada. Escriba un número y pulse la tecla central. Cuando finalice la llamada, el número que haya escrito aparecerá de nuevo en la pantalla. Utilice el Jog Dial para guardar el número en la Agenda telefónica o para realizar la llamada.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
Menú Llamada
Durante una llamada, pulse la tecla central para acceder a las opciones siguientes:
Retención de llamada
Si desea atender dos llamadas al mismo tiempo, utilice la función
Una llamada activa
l
a
1
Pulse la tecla central y seleccione
i
c
Llam.reten.
r
e
2
b
Presione el Jog Dial para confirmar.
o
3
Presione de nuevo el Jog Dial para acce-
C
der a la Agenda telefónica y recuperar un
e
l
número (o escríbalo con el teclado).
i
4
Mantenga pulsado el Jog Dial o para realizar una llamada.
Al pulsar o utilizar el Bloc de notas para reali­zar una segunda llamada, puede retener automática­mente una llamada.
U
s
e
u
n
c
i
Llam.reten.
a
B
A
s
n
o
i
t
19 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
20 ES
Finalización de todas las llamadas
Fin todas llam.
Elija finalizar varias llamadas.
Enviar DTMF
Elija esta opción para enviar tonos DTMF, por ejemplo, cuando se usa el Correo de voz u otros servicios.
Mantenga pulsado para borrar el número y, a continuación, pulse de nuevo para salir de esta opción .
Altavoz
Active o desactive el altavoz. Para obtener mejores resultados al utilizar el altavoz, coloque el teléfono sobre una superficie plana a una distancia aproximada de 0,5 m de usted.
Micrófono inactivo/Micrófono activo
Elija la opción para activar o desactivar el micrófono.
Menú principal
Para volver al Menú principal.
Una llamada activa (o una llamada retenida) y una llamada en espera
Si el teléfono avisa (señal sonora) porque
o
tiene una llamada en espera, dispone de varias
S
opciones:
n
y
N
E
o pulse para
o
C
r
o
f
t
o
Micro desact/Micro activado
i
r
c
s
s
o
n
o
M
b
e
i
1
En la pantalla aparecen automáticamente las opciones para la llamada en espera.
s
.
A
B
2 } Intercambiar
activa y conectar con la llamada en espera (en el caso de una llamada activa y una en espera) o
s
} Ocupado
U
l
llama que su línea está ocupada.
a
i
c
r
e
l
o
} Sustituir
y continuar la llamada en espera.
o
Si los auriculares están conectados al
C
teléfono, puede responder a una llamada entrante pulsando el botón de los auriculares (señal sonora). En caso de que haya una llamada activa y otra retenida, puede alternar entre ambas pulsando el botón de los auriculares (señal sonora).
Llamada en conferencia
Una llamada en la que intervienen más de 2 personas. Para preparar una llamada en conferencia, pulse la tecla central para abrir el menú Llamada y seleccione
Pueden participar hasta un máximo de 5 interlocutores (según la red).
para retener la llamada
n
o
e
para indicar a la persona que
n
u
para finalizar la llamada activa
i
t
a
c
i
Unir

Introducción de texto

Existen varias maneras de escribir caracteres:
Introducción de texto estándar con el teclado
Introducción de texto estándar con el Jog Dial
Introducción de texto con el método de introducción rápida de texto T9
s
r
o
C
n
o
M
o
b

Introducción de texto estándar

Mediante el teclado
Pulse la tecla alfanumérica correspondiente al carácter deseado varias veces hasta que éste aparezca en pantalla.
Mediante el Jog Dial
Pulse una tecla una vez y gire el Jog Dial hasta que el carácter aparezca en pantalla. Presione el Jog Dial o espere un momento
o
S
para confirmar.
n
y
N
E
o
r
o
f
t
s
c
i
Ejemplo: para introducir la letra “s” al escribir un mensaje:
1
Proceda como en página 30), y después
2
Pulse . Aparecerá un carácter o un
U
número.
l
a
i
3
Gire el Jog Dial hasta que aparezca la “s”.
c
r
4
Presione el Jog Dial (o espere) para con-
e
e
Pulse para cambiar entre:
l
i
Mantenga pulsado para activar/desactivar la
Pulse para borrar el carácter o el número
firmar la entrada.
o
C
texto en letras minúsculas
texto en letras mayúsculas y después
volver al texto en letras minúsculas texto en letras mayúsculas números
función T9 (consulte la página 22).
situado inmediatamente antes del cursor. Para borrar todo el texto, mantenga pulsado .
s
e
u
Escribir
c
i
n
(consulte la
o
i
t
a
n
s
A
B
21 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
22 ES
Introducción de texto con T9
Ejemplo de introducción de texto con T9:
1
Proceda como en página 30), y después
2
En el paso 3, mantenga pulsado para cambiar al modo T9 si no aparece (o pulse la tecla central y seleccione T9).
3
Pulse para cam­biar a .
4
Para escribir la palabra “Sony”, pulse cada una de las teclas si­guientes en este orden:
, , , .
5
Cuando termine de escribir la palabra, compruebe en la barra de revisión las
N
posibilidades que se ofrecen para la com­binación de teclas que ha escrito.
6
Gire el Jog Dial para seleccionar “Sony”.
E
Si la combinación es la primera de la lista,
y
sólo tiene que presionar el Jog Dial para se-
n
o
leccionarla (o pulse para añadir un es-
S
pacio y continuar con la siguiente palabra).
o
r
Escribir
(consulte la
o
C
r
o
f
t
s
s
c
i
o
n
M
o
b
e
i
Si no aparece en la lista la palabra que pretende es­cribir, mantenga pulsado para cambiar al modo de tecleo y escriba la palabra mediante el método de introducción de texto estándar (consulte la página
21). Cuando haya finalizado, mantenga pulsado
para volver al modo T9. La nueva palabra se
añadirá automáticamente a la memoria T9 y apare­cerá la próxima vez que se utilice el modo T9.
l
Añadir un símbolo o puntuación
a
i
Para introducir un símbolo cuando crea un
c
r
mensaje.
o
1
C
2
e
l
3
4
5
Para utilizar la función “Puntuación automática”, pulse donde desee incluir un punto, un guió n o un apóstrofe. Esta función de T9 insertará automáti­camente la puntuación más adecuada.
e
s
U
u
n
c
i
Presione en
Utilice el Jog Dial para desplazarse de fila en fila.
Presione el Jog Dial para seleccionar una fila.
Gire el Jog Dial para desplazarse dentro de la fila.
Presione el Jog Dial para seleccionar un símbolo.
.
a
n
o
i
t
s
A
B

Agenda telefónica

Organización de la Agenda telefónica

La agenda telefónica se organiza en las secciones siguientes:
Menú de la Agenda telefónica
Correo de voz (si está configurado)
Búsqueda
Agenda telefónica personalizada de entradas prioritarias (entradas 1-9)
Agenda telefónica ordenada alfabéticamente (clasificada por orden alfabético)
*
Tenga en cuenta que no es posible guardar entradas de agen-
da telefónica personalizada desde el
nueva)
. Para guardar una entrada de agenda telefónica personalizada, seleccione la entrada personalizada que desee (1-9) directa­mente desde la Agenda telefónica y pulse el Jog Dial; a con­tinuación, s iga los pasos 3- 5 de “Inserción de nuevas entradas” (consulte la página 24).
S
o
n
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
Menú guía tel. (Entrada
i
C
n
*
o
o
M

Cómo guardar las entradas de la Agenda telefónica desde el modo de espera

Consulte la página 17 “Operaciones básicas – Realización de llamadas (Cómo guardar las
l
a
entradas de la agenda telefónica)” y la
i
c
página 24 “Inserción de nuevas entradas en la
r
e
agenda telefónica”.
b
l
i
o
C
Realización de llamadas
e
desde la Agenda telefónica
Consulte la página 17 “Operaciones básicas – Realización de llamadas (Cómo guardar las entradas de la agenda telefónica)”.
U
s
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
23 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
24 ES

Menú de la Agenda telefónica

Número propio
La primera entrada del reserva para los números personales, donde puede guardar en una o más entradas el número de su teléfono móvil, etc. En función de la tarjeta SIM, puede guardar varias entra­das de números propios (incluidos 3 números en el teléfono).
Visualizar el número propio
1 } ‘ Agenda telef. } Menú guía tel.
} Número propio
2
Gire el Jog Dial para seleccionar el nom­bre del número propio.
y
N
E
o
r
3
Pulse el Jog Dial y elija después visualizar el número (seleccione OK o pulse para salir).
Introducción del número propio
Para guardar la entrada correspondiente al número propio, siga los pasos 1-3 y, a
n
continuación, con el Jog Dial seleccione un
o
espacio de memoria vacío. Presione el Jog
S
f
t
s
c
i
Menú guía tel.
C
r
o
n
o
s
o
M
o
Ve r
se
b
para
e
i
Dial e introduzca el número cuando se solicite.
s
A
B
Para llamar, editar, borrar o copiar el número propio
Consulte en la página 26 “Edición de la agenda telefónica”.
Inserción de nuevas entradas
l
1 } ‘ Agenda telef.
a
i
c
r
2 } SIM
o
C
e
l
3
4
5
e
s
U
} Menú guía tel.
} Entrada nueva
para guardar la entrada en la memoria de la tarjeta SIM o
} Teléfono
darla en la memoria del teléfono. Gire el Jog Dial para seleccionar el icono
Tipo de número y presione el Jog Dial. Introduzca el número de teléfono. Pre-
sione el Jog Dial para confirmar. Introduzca un nombre nuevo: Presione el
Jog Dial para confirmar.
n
u
para guar-
c
i
a
n
o
i
t
Si guarda las entradas de la agenda telefónica en
la tarjeta SIM, tenga en cuenta que el número de espacios de memoria varía en función de la tarjeta.
Si guarda las entradas de la agenda telefónica en
la memoria del teléfono, podrá guardar h asta 500 entradas (con 20 caracteres como máximo para cada nombre y 40 dígitos para cada número).
Para asignar un grupo, seleccione una entrada de
la agenda telefónica y seleccione Utilice el Jog Dial para desplazarse y, a continuación, seleccione un grupo.
Números de servicio
Esta sección de la agenda telefónica puede contener Números de servicio (en función de la tarjeta SIM). Los Números de servicio no se pueden editar.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
Sin grupo
o
C
n
.
o
M
Agenda telefónica de números fijos
Esta sección puede contener Números de marcación fija (en función de la tarjeta SIM). Para añadir una entrada a los Números fijos, gire hacia abajo el Jog Dial hasta
nueva
en
describe en la sección “Inserción de nuevas
l
entradas en la agenda telefónica”. Puede
a
i
llamar, editar, borrar y copiar
c
r
(consulte “Edición de la agenda telefónica”).
e
Necesitará el código PIN2 para editar, borrar
b
l
i
o
y copiar.
C
e
Los
Números fijos
dependen de la tarjeta SIM.
Los
Números de servicio
e
Números fijos
s
U
u
y los
y proceda según se
c
i
n
Números de servicio
no se pueden modificar.
n
Entrada
o
i
t
a
Números fijos
s
B
A
25 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
26 ES

Correo de voz

Mantenga pulsado para acceder rápidamente a su
Configuración del Correo de voz
1 } ‘ Agenda telef.
} § Correo de voz
2
Escriba el número cuando se solicite.
3
Presione el Jog Dial para confirmar la entrada.
Tras haber configurado el Correo de voz, cualquier edición del número se puede hacer mediante la Guía telefónica (véase también la página 26 “Edición de la Guía telefónica”).
El icono Correo de voz (§) o el icono en forma de sobre (según la red) aparece en pantalla para informarle de que ha recibido nuevos mensajes de voz.
y
n
o
S
N
E
o
r
Correo de voz
r
o
f
t
s
s
c
i
o
C
n
.
o
o
M
b
e
i

Buscar

} ‘ Agenda telef. } „ Buscar
Es posible buscar

Edición de la Agenda telefónica

s
U
Esta opción sirve para llamar, editar, borrar o
l
copiar entradas de la agenda telefónica. Es
a
i
posible editar entradas por el Nombre, por el
c
r
C
e
l
Número o por la Nota.
o
Edición de un nombre o de un número
1 } ‘ Agenda telef. 2
Gire el Jog Dial para seleccionar el nom­bre o el número que desea editar y pre­sione el Jog Dial.
3
Presione el Jog Dial para acceder al menú de opciones de edición:
e
u
Por nombre
c
i
n
a
o
n
o
i
t
Por grupo
A
s
B
.
Opciones de edición del nombre:
} Ver
para ver el nombre completo.
} Editar nombre
bre.
} Suprimir entrada
bre de la agenda telefónica.
} Copiar entrada
de una posición de la memoria a otra.
Opciones de edición del número:
} Llamada } Ver
para visualizar el número.
} Editar tipo
número (por ejemplo, móvil, fax, etc.).
} Editar número
número.
} Suprimir
agenda telefónica.
} Copiar
posición de memoria a otra.
4
Presione el Jog Dial para confirmar la
y
selección.
n
o
S
para modificar el nom-
para borrar el nom-
para copiar la entrada
para llamar al número.
para cambiar el tipo de
para modificar el
o
para borrar el número de la
N
para copiar el número de una
r
E
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
M
o
Edición de Notas
Nota
Una para anotar información adicional, por ejemplo, direcciones de correo electrónico o direcciones postales de la agenda telefónica.
1
2
c
r
e
3
e
l
i
b
4 Presione el Jog Dial para confirmar la
es como un memorándum anexo
Siga los pasos 1-3 en “Edición de un nombre o de un número” (consulte la página 26).
l
Seleccione la entrada de Nota que quiere
a
i
editar. Presione el Jog Dial para acceder a un
menú de opciones de edición.
o
C
} Ver
} Editar icono
} Editar texto para editar el contenido.
} Suprimir para borrar el contenido de la
agenda telefónica.
} Copiar para copiar la entrada de una posición de memoria a otra.
selección.
e
s
U
u
n
c
i
para visualizar el contenido.
para cambiar el icono.
a
B
A
s
n
o
i
t
27 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
28 ES

Operaciones del menú

opción Activada opción Desactivada

Mensajes

Esta función ofrece opcio- nes de correspondencia para leer, escribir y enviar mensajes cortos (SMS).
Lectura de mensajes
Cuando llegue un mensaje nuevo, oirá una señal sonora con un sonido diferente a la señal sonora única del timbre y verá en modo de espera.
N
E
y
n
o
S
o
r
o
f
t
s
c
i
s
r
o
C
n
o
M
o
b
e
i
s
A
B
1 } “ Mensajes } Leer } Buzón entrada
(} Buzón salida si desea ver los mensajes enviados.)
2 Desplácese por la lista de mensajes para
l
a
i
c
r
3 Pulse el Jog Dial para acceder a las opcio-
o
C
e
l
e
s
seleccionar el que desea leer y presione el
U
Jog Dial para confirmar la selección. El mensaje aparecerá en la pantalla.
u
n
c
i
nes de Suprimir, Responder, Reenviar o Devolver llam. al número adjunto al texto.
La capacidad de almacenamiento de mensajes entrantes y salientes depende de la tarjeta SIM. La memoria de mensajes está llena cuando parpadea en la pantalla. Si intenta guardar un mensaje cuando la memoria está llena, aparecerá en pantalla el mensaje
Memoria llena
dejar sitio a los nuevos. Si desea borrar todos los mensajes, seleccione
Borrar todo
. Borre mensajes antiguos para
.
a
n
o
i
t
Para borrar un mensaje
1 Siga los pasos 1-3 de Lectura de mensa-
jes (consulte la página 28) y seleccione Suprimir.
2 Después de elegir el mensaje que desea
borrar, seleccione Sí.
Para contestar o editar un mensaje
1 Siga los pasos 1-3 de Lectura de mensa-
jes (consulte la página 28) y seleccione Respuesta.
2 Elija Sólo texto o Tex to, anexo (contestar
con texto y anexo).
3 Edite el mensaje y presione el Jog Dial. 4 Seleccione Enviar (o Guardar, Cancelar)
y presione el Jog Dial para confirmar la selección.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
Para reenviar un mensaje
Siga los pasos 1-3 de Lectura de mensajes (consulte la página 28) y seleccione Reenviar.
Para rellamar al remitente de un mensaje o a un número que figura en el texto del mensaje
1 Siga los pasos 1-3 de Lectura de mensa-
jes (consulte la página 28) y seleccione
l
Contestar.
a
i
2 Seleccione Llamada o el número al que
c
r
desea rellamar entre el número o números
e
b
que aparecen en el mensaje y llame a ese
o
número.
C
e
l
i
U
s
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
29 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
30 ES
Creación
Para crear y enviar un mensaje, elija Escribir.
1 } “ Mensajes } Escribir 2 Elija Sólo texto o Tex t o, anexo (escribir
texto con un mensaje de sonido/imagen).
3 Cree su mensaje.
} Sólo texto: Escriba el texto del mensaje.
} Texto, anexo: Añada un anexo e intro-
duzca el texto del mensaje.
4 Si pulsa la tecla central mientras crea un
mensaje, podrá acceder a las opciones siguientes:
T9 Activado/Desactivado Cambiar idioma Agenda telef. Plantilla
N
Último mens.
E
y
n
o
S
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
b
e
i
5 Presione el Jog Dial para confirmar.
Seleccione Intro número o elija uno de los nombres de la Agenda telefónica. Antes de enviar el mensaje dispone de las opciones siguientes:
e
Enviar
s
Guardar
U
l
Cancelar
a
i
c
Si tiene lugar una interrupción (por ejemplo, una
r
C
e
l
llamada entrante) mientras crea un mensaje,
seleccione
o
concl uirlo a partir del paso 4 anterior. Los mensajes de imagen y sonido sólo se pueden
enviar y recibir entre los teléfonos móviles de Sony que dispon gan de esta función.
Los iconos SMS indican las propieda­des del mensaje
Mensaje recibido (no leído) Mensaje recibido (leído)
c
i
n
u
Último mensaje
n
o
i
t
a
para recuperarlo y
s
A
B
Configuración
} “ Mensajes } Configuración
Gracias a la configuración se pueden personalizar los mensajes de salida, incluyendo su formato, el informe de confirmación, etc.
Seleccione Configuración en el menú Mensajes y seleccione después una de las opciones mediante el Jog Dial.
Clase de memoria
Dispone de las opciones siguientes:
SIM, para guardar el mensaje en la tarjeta
SIM del destinatario.
Te léfono, para guardar el mensaje en el
teléfono del destinatario.
y
N
E
o
r
Pantalla, para que el mensaje aparezca
directamente en la pantalla del destinatario (sin guardarlo en la memoria SIM ni en el teléfono). No se recomienda enviar mensa­jes confidenciales con esta opción.
n
o
S
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
M
o
Período de validez
Especifique el tiempo que los mensajes van a estar guardados en el centro de servicio seleccionando: 1 hora, 6 horas, 24 horas, 1semana, 4 semanas. El período de validez predeterm inado es de 1 semana (depende de la red).
Coste de la respuesta
l
Seleccione Activado si desea pagar el coste de
a
i
la respuesta del destinatario. (Esta opción
c
r
depende de la red.)
e
Informe del resultado
b
l
i
o
Seleccione Activado si desea recibir
C
confirmación de que sus mensajes se han
e
transmitido con éxito al destinatario.
Formato del mensaje
Especifique la forma de transmisión de su mensaje: SMS, Correo electrónico, Fax, Télex, Voz (si procede). La opción predeterminada es SMS.
Centro de servicio
Antes de enviar mensajes cortos, registre su número de Centro de servicio mediante la opción Centro servicios del menú Mensajes.
U
s
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
31 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
32 ES
Información de área local
} “ Mensajes } Info local
Puede recibir mensajes de difusión celular o de tipo general, como partes meteorológicos, informes de tráfico, etc., enviados a un grupo de teléfonos de una determinada área. Algunas de estas opciones pueden depender de la red.
1 } “ Mensajes } Info local 2 Seleccione una de las opciones siguien-
tes: } Recibido, para ver los mensajes de difu-
sión celular.
} Selecc. canal, para añadir o borrar un canal de difusión.
} ¿Recibir? para elegir si desea recibir o no mensajes de difusión celular.
} Elija Tono para activar o desactivar un tono que indique que ha recibido un men­saje de transmisión celular.
3 Presione el Jog Dial para confirmar la
n
selección.
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
b
e
i
B
A
s
n
o
e
s
U
l
a
i
c
r
o
C
e
l
u
n
i
t
a
c
i

Sonidos

Elija Sonidos si desea acceder a cualquier opción relativa al sonido de su CMD-J7/J70, por ejemplo, melodías del timbre, volumen del timbre, activar o desactivar sonidos y grabar sus propias melodías o sonidos para el timbre.
Timbre
} ” Sonidos } Timbre
Volumen del timbre
Elija entre cuatro niveles de volumen del timbre o la opción de desactivar el timbre.
aparece en modo de espera para recordarle
que el timbre está desactivado. Active o desactive el timbre rápidamente
pulsando la tecla central (consulte la página 9). Ajuste el volumen del timbre durante una llamada entrante (mientras suena) girando el Jog Dial.
Tipo de timbre
Seleccione entre distintas melodías de timbre.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
Timbre de grupo
Asigne un sonido de timbre a cada uno de los distintos grupos guardados en su Agenda telefónica. No es posible asignar una melodía de timbre a un solo número/nombre.
Mis timbres
Utilizando el micrófono del teléfono es posible
l
grabar sonidos de timbre
a
i
propios. Elija los
c
r
respectivos iconos para
e
Grabar ( ), Parar ( ),
b
l
i
o
Reproducir ( ),
C
Guardar ( ) o Borrar ( ) una melodía del
e
timbre.
U
s
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
33 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
34 ES
Ajustar sonido
} ” Sonidos } Ajustar sonido
Elija Ajustar sonido para acceder a las siguientes opciones de sonido:
Sonidos de eventos
Asigna un sonido que se escuchará al realizar las siguientes acciones en el CMD-J7/J70:
Recibir SMS, Alarma, Alarma agenda, Encender y Apagar.
Con el micrófono del teléfono se pueden grabar sonidos.
Clic de las teclas
} Clic teclas para activar o desactivar el sonido de las teclas. } DTMF para activar/desactivar los tonos DTMF. Los tonos DTMF se han diseñado para respuesta a indicaciones de menú al pulsar una tecla. } silencio para desactivar el clic de las teclas.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
b
e
i
Tono de error
Seleccione Tono de error para asignar un sonido al tono de error. Elija un tono de error predeterminado o un sonido grabado (si tiene sonidos guardados en Mis sonidos).
Mis sonidos
Seleccione Mis sonidos si desea grabar sus propios sonidos mediante el micrófono del
l
teléfono. Elija los respectivos iconos para
a
i
Grabar ( ), Parar ( ), Reproducir ( ),
c
r
Guardar ( ) o Borrar ( ) un sonido.
o
C
e
l
U
s
e
u
n
c
i
a
n
o
i
t
s
A
B

Configuración

Preferencias
} † Configuración } Preferencias
Elija Preferencias para personalizar el telé- fono a su gusto, por ejemplo, idioma, ilumina­ción de fondo apagada o encendida, etc. Cuando recibe el teléfono, tiene la configura­ción predeterminada siguiente:
Elemento Predeterminado Página
Idioma En función de la
tarjeta SIM
*
36
Saludo Desactivado 36
Papel tapiz
**
36
Luz de fondo Activada 36
Contraste 0 36
Seleccionar red Automática 36
Lista preferida En función de la
36
tarjeta SIM
Información de
36
memoria
Configuración
37
de fábrica
*
El idioma predeterminado depende del idioma del operador
de red.
**
El papel tapiz predeterminado varía en función del opera-
dor de red/proveedor de servicios.
35 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
36 ES
Idioma
} † Configuración } Preferencias } Idioma
Seleccione el idioma adecuado.
Como alternativa rápida, puede seleccionar
también el idioma pulsando
.
país)#
Pulse
predeterminado.
Saludo
El menú Saludo permite activar, desactivar o editar el mensaje de saludo que aparece cuando se enciende el teléfono.
Papel tapiz
Seleccione imágenes que aparecerán como papel tapiz en la pantalla de modo de espera.
Luz de fondo
Elija Luz de fondo para encender/apagar la iluminación del teclado y de la pantalla. Si la Luz de fondo está desactivada, la duración de la batería será mayor.
Contraste
Para ajustar el contraste de la pantalla.
y
n
o
S
para seleccionar el idioma
*#0000#
t
o
N
c
i
r
E
f
s
o
s
*#00(prefijo del
o
C
r
M
n
o
o
b
e
i
Seleccionar red
Esta función ofrece la opción de seleccionar una red automáticamente al encender el teléfono o hacerlo manualmente en una lista de redes disponibles.
Lista preferida
Elija Lista preferida para editar la lista de prioridades de selección automática de la red.
l
Esta función resulta muy útil, por ejemplo,
a
i
para establecer la prioridad de operadores en
c
r
itinerancia.
o
C
e
l
Información de memoria
Para visualizar la cantidad de memoria disponible en SIM, Teléfono y Nota.
e
s
U
u
n
c
i
Añadir red para añadir un operador de
red a la lista.
MoverRed para ajustar el orden de
aparición de los nombres de la lista.
BorrarRed para suprimir un operador
de red de la lista.
a
n
o
i
t
s
A
B
Configuración de fábrica
Para restaurar en el teléfono toda la configura­ción de fábrica, excepto la Agenda telefónica, la Agenda y los valores que dependen de la red y de la tarjeta SIM. Esta opción reinicia automáticamente el teléfono.
Seguridad
} † Configuración } Seguridad
Las opciones de Seguridad permiten controlar qué personas utilizan el teléfono y los privile­gios de llamada. Sin embargo, siempre se per­miten las llamadas de emergencia (SOS) sin tener en cuenta las restricciones o claves esta­blecidas.
Código PIN
Seleccione Código PIN para activar, desacti- var o cambiar el código PIN. Si el código PIN está activado, se solicitará que lo introduzca cada vez que encienda el teléfono. Puede cambiar el código PIN por cualquier número de 4-8 dígitos. Sólo puede cambiar el código PIN si el control PIN está activado.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
Si introduce tres veces un código PIN incorrecto, el PIN quedará bloqueado. Para desbloquearlo, deberá introducir el PUK (Cl ave de desbloqueo personal).
Si introduce diez veces un código PUK inco-
rrecto, la tarjeta SIM quedará totalmente blo­queada y sólo podrá desbloquearla el operador de red o el proveedor de servicio. Si el código PIN está desactivado, el riesgo de
que personas no autorizadas puedan utilizar el
l
a
teléfono es mayor. La desactivación del control
i
PIN varía en función de la tarjeta SIM.
c
r
e
Código PIN2
b
l
i
o
PIN2 es un código que proporciona el opera-
C
dor de red o el proveedor de servicio y es
e
necesario para poder acceder a determinadas funciones, como la Agenda telefónica de números fijos o Coste de la llamada. No todas las redes admiten estas funciones.
U
s
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
37 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
38 ES
Restricción de llamadas
Limita las llamadas que se realizan desde el teléfono y puede resultar muy útil, por ejemplo, si presta su teléfono a alguien y no desea que realice llamadas internacionales. Las restricciones del menú Restric. llam. requieren una contraseña de restricción.
Todas salida
Restringe todas las llamadas salientes excepto las de emergencia (112, etc.).
Internacional
Restringe todas las llamadas internacionales.
C
n
o
o
M
Int.exc. local
Restringe todas las llamadas internacionales salientes excepto las que se realizan al país de origen.
Todas entrada
Restringe todas las llamadas entrantes.
En el extranjero
Restringe todas las llamadas entrantes cuando está fuera de la cobertura de su operador de red registrado (por ejemplo, cuando está en el extranjero).
n
Cancelar todo
o
Cancela todas las restricciones del servicio de
S
restricción de llamadas.
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
b
e
i
Contraseña de restricción
Algunas restricciones del menú de Seguridad se controlan en la red, como la Restric. llam. Su operador de red o su proveedor de servicio le proporcionará una contraseña (de red) si se registra en una o más de estas restricciones de llamada de red (Restric. llam.).
Cambio de la contraseña de Restric-
l
ción de llamadas
a
i
Seleccione la opción Ctrs restric en el menú
c
r
Seguridad. Utilice el teclado para introducir la contraseña antigua y después la nueva.
o
Vuelva a introducir la contraseña nueva y
C
presione el Jog Dial.
e
l
Si aparece el mensaje contraseña antigua que ha introducido no es correcta. Si tiene algún problema, póngase en contacto con su operador de red o con su proveedor de servicio.
Código de seguridad
La Contraseña permite establecer una contra­seña para controlar el acceso a su navegador y a su correo electrónico. El código de seguri­dad predeterminado es: 0000.
U
s
e
u
n
c
i
No válido
n
o
i
t
a
, quiere decir que la
s
A
B
Datos de la llamada
} † Configuración } Datos llam.
Realice un seguimiento o controle la duración y el coste de sus llamadas. Para que el coste de la llamada pueda ser utilizado como medida de seguridad, si, por ejemplo, presta su teléfono móvil, deberá utilizar el PIN2 como código de seguridad cuando establezca o cambie las opciones.
Duración de la llamada
Compruebe la duración de la última llamada y de todas las llamadas (entrantes y salientes). Gire el Jog Dial para seleccionar la duración que desea comprobar.
Coste de la llamada
Compruebe el coste de la última llamada, el de todas las llamadas, el crédito restante y su límite. Gire el Jog Dial para seleccionar el coste que desea comprobar.
Duración a 0
Utilice el Jog Dial para poner a cero la Duración de la llamada.
S
o
n
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
Establecimiento del coste de la llamada
Config coste ofrece tres opciones:
Tarifas
Seleccione Tar i fa s para establecer la divisa y el precio unitario que servirá para calcu-
b
e
i
r
e
l
lar el coste de la llamada. Escriba el código PIN2 cuando se solicite. Introduzca la divisa y el precio unitario
l
a
(para introducir la coma decimal,
i
c
pulse ).
Límite de coste
o
Seleccione Límite de coste para establecer
C
una cifra que, una vez alcanzada, sirva para que el teléfono impida que se realicen más llamadas. Si seleccionó la opción Unidad del menú Tarifas (ver más arriba), intro- duzca el valor unitario. Si se trata de Divisa, escriba el valor de la divisa. Escriba el código PIN2 cuando se solicite y, a continuación, establezca el límite de coste.
U
s
e
u
n
B
A
s
n
o
i
t
a
c
i
39 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
40 ES
Borrar coste
Seleccione Borrar coste, introduzca el código PIN2 y, a continuación, ponga a cero el contador de Coste llam.
Para volver a realizar llamadas, deberá poner a cero el contador de
coste
Configuración de llamadas
} † Configuración } Opciones llam.
Es posible que algunas redes no admitan todas las funciones siguientes.
Identificación de llamada
Elija si desea o no que su interlocutor vea su número de teléfono. Seleccione la opción ID llamada en el menú Opciones llam. Utilice el Jog Dial para seleccionar Activado, Desacti- vado o Predeterminado (valor predetermi­nado de red).
Llamada en espera
Si la opción está activada, el teléfono indicará con una señal sonora que hay una llamada en
n
o
espera para que no pierda ninguna llamada.
S
Seleccione Llam. en espera y utilice el Jog
más alto.
N
E
y
Coste llam.
o
r
t
c
i
o introducir un
C
r
o
f
o
s
s
n
o
o
M
Límite de
e
i
b
Dial para seleccionar Activar, Cancelar o Comprob estado.
s
A
B
Seleccionar línea
Algunos operadores de red ofrecen la posibilidad de seleccionar en la tarjeta SIM dos líneas telefónicas distintas. Esto resulta útil si, por ejemplo, desea separar los costes de las llamadas privadas y las profesionales.
l
a
Para seleccionar una línea en modo de espera,
i
c
mantenga pulsado y haga la selección
r
con el Jog Dial. Aparecerá 1 o 2 para indicar cuál es la línea activa. También puede
o
C
seleccionar la línea mediante la opción del
e
l
menú Opciones llam.
Algunos elementos de menú quizá no aparez- can en el teléfono en algunas redes, a menos que se abone específicamente a ellos. Las opciones siguientes (por ejemplo, Desviar, Seguridad, Tono del timbre, Llam. en espera y Correo de voz) se aplicarán a la línea selec- cionada actual. Algunos elementos, por ejem­plo, su propia entrada de número y la entrada de correo de voz, no se pueden editar. Todas las llamadas realizadas se facturarán a la línea seleccionada actualmente. No obstante, Dura-
U
s
e
u
n
c
i
a
n
o
i
t
ción llam. y Config Coste siempre mostrarán el tiempo o el coste total de ambas líneas.
Respuesta con cualquier tecla
Puede respuesta a una llamada pulsando cualquier tecla del teclado. Seleccione Cualquier tecla y utilice el Jog Dial para seleccionar Activado o Desactivado.
Señal sonora cada minuto
Active o desactive Señal 1 min para que el teléfono emita o no una señal sonora cada minuto que transcurra mientras se utiliza el teléfono.
Rellamada automática
Se llama automáticamente a una línea ocupada hasta que deje de estarlo. Seleccione Activado/Desactivado para activar o desactivar esta función. Una llamada entrante interrumpirá la función Rellamada auto.
Su operador de red/proveedor de servicios puede restringir esta función.
Mostrar el tiempo de llamada
Seleccione Activado/Desactivado para visua- lizar o no el tiempo de llamada transcurrido.
S
o
n
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
Respuesta automática
Puede respuesta automáticamente a una llamada entrante. Sólo funciona con el kit de manos libres para coche.
Tonos DTMF
Se emiten tonos DTMF cuando se pulsa una tecla en las indicaciones de menú (por ejemplo, durante el Correo de voz, etc.).
l
Seleccione Activado/Desactivado para activar
a
i
o desactivar esta función.
c
r
Servicios de datos
e
Una vez conectado a los accesorios
b
l
i
o
opcionales de datos (consulte también sus
C
manuales de usuario), el teléfono puede
e
enviar y recibir datos.
Selección de una Velocid.serie
Seleccione una Velocid.serie y utilice el Jog
Dial para seleccionar Automático, o una de las velocidades siguientes: 115,2 kbps, 57,6 kbps, 38,4 kbps, 19,2 kbps, 9,6 kbps.
Seleccione Automático si desea que la
detección de la velocidad serie sea automática. Introduzca un comando “AT”, cuando en el teléfono se indique OK.
U
s
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
41 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
42 ES

Desvío

Puede que necesite registrar este servicio con su operador de red o con su proveedor de servicios.
Establecimiento de un desvío
1 } ° Desviar 2 Seleccione una opción de desvío con el
Jog Dial.
3 Seleccione Activar para configurar la
condición de desvío elegida.
4 Seleccione Correo de voz para desviar lla-
madas al correo de voz o para elegir un número de la agenda telefónica. Elija Intro número para introducir manual- mente el número mediante el teclado.
5 Espere la confirmación de la red.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
b
e
i
En el paso 3 también tiene la opción de
cancelar o comprobar el estado. Seleccione Cancelar si desea cancelar el desvío; a continuación, espere la respuesta de la red.
Seleccione la opción Comprob estado si
desea comprobar el establecimiento del
e
s
desvío. Espere la respuesta de la red y
U
podrá visualizar el estado actual en la
l
a
pantalla.
i
c
r
Si la respuesta de la red es Error, quiere
decir que la red no ha podido establecer,
o
borrar o comprobar el desvío seleccionado.
C
aparecerá en modo de espera si hay un
e
l
desvío establecido.
A veces la red establece automáticamente
una opción de desvío.
u
n
c
i
a
n
o
i
t
s
A
B
El menú Desviar ofrece las opciones siguientes:
} Todas llam.
Desvía todas las llamadas incondicionalmente (ni siquiera sonará el timbre del teléfono).
} No accesible
Desvía las llamadas entrantes si el teléfono está apagado o fuera de cobertura.
} Sin respuesta
Desvía las llamadas entrantes si no se responde a la llamada en un cierto período de tiempo.
} Si está ocupado
Desvía las llamadas entrantes si se está utilizando el teléfono (línea ocupada).
} Todos los faxes
Desvía todas las llamadas de fax (ni siquiera sonará el timbre del teléfono).
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
} Todos los datos
Desvía todas las llamadas de datos (ni siquiera sonará el timbre del teléfono).
} Cancelar todo
Suprimir todos los desvíos activos.
l
a
i
c
r
e
b
l
i
e
C
o
U
s
e
u
n
B
A
s
n
o
i
t
a
c
i
43 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
44 ES

Historial de llamadas

Proporciona un registro y un acceso rápido a las 10 últimas llamadas salientes, las 10 últimas llamadas entrantes y las 10 llamadas perdidas. (Esta función depende de su operador de red/proveedor de servicios).
1 } ’ Historial llam. 2 Utilice el Jog Dial para elegir una de las
opciones siguientes: Llam.salida, Llam.entrada o Llam.perdidas, y presione
después el Jog Dial.
3 Pulse el Jog Dial para aplicar a un nombre
o a número alguna de las funciones Lla- mada, Ver, Editar, Guardar o Borrar.
En el paso 2, seleccione Borrar todos para borrar todos los nombres/números.
o
N
r
E
y
n
o
S
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
b
e
i
Se necesita
que llama) para utilizar las entradas del Historial de llamadas. Cuando se agota la capacidad del
se borra automáticamente el número más antiguo para dejar espacio a la nueva entrada.
Como alternativa rápida, también puede pulsar
U
de llamadas.
l
a
i
C
o
Llamada saliente
Llamada entrante
Llamada perdida
c
r
e
l
ID llamada
e
s
en modo de espera para visualizar el Historial
u
(Identificación de la línea
i
t
a
c
i
n
Historial llam.
n
o
s
A
B
,

Extras

Elija el menú Extras para acceder a los submenús siguientes: Reloj, Calculadora, Juegos y Correo electr.
Reloj
} ‡ Extras } Reloj
Reloj int.
Presione el Jog Dial para seleccionar una ciudad del mapa (o pulse la tecla central para listar las ciudades) y acceder a las opciones siguientes:
} Editar ¥ si desea cambiar la ciudad de origen.
} Editar ® si desea cambiar la ciudad del extranjero.
} Hora verano para cambiar entre la hora de verano y la de invierno.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
M
o
Alarma
Es posible fijar, activar y desactivar o establecer la Alarma para que suene cada día a la misma hora (repetición diaria). Si se ha activado la alarma, aparece en la pantalla en modo de espera. Si el teléfono está apagado, no sonará la alarma.
Cronómetro
l
Puede iniciar o detener el cronómetro a una
a
i
hora determinada. Si el cronómetro está
c
r
activo, aparece en la pantalla en modo de
e
espera.
b
l
i
o
C
El volu men de la alarma/cronómetro lo determina el
e
valor del volumen del timbre. Si el volumen del tim ­bre está desactivado, la alarma/cronómetro sonará al volumen mínimo. La alarma/cronómetro seguirá sonando incluso durante una llamada.
Formato del reloj
Elija entre los siguientes formatos de reloj:
24 horas, AM/PM, Con fecha, Reloj int.
Si elige Desactivado no se visualizará la fecha/hora en modo de espera.
U
s
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
45 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
46 ES
Señales del reloj
Elija entre las opciones de Señales del reloj siguientes: Señal sonora, 8h-20h, Desactivado.
Ajustes fecha/hora
Utilice el Jog Dial y el teclado para introducir día, mes y año (DD/MM/AA) y la hora en horas y minutos (HH/MM).
Si inserta una batería nueva deberá ajustar la hora del reloj.
Calculadora
} ‡ Extras } Calculadora
La calculadora realiza operaciones de suma (+), resta (-), multiplicación (×) y división (÷).
Pulse para avanzar por las operaciones
matemáticas +, -, ×, ÷, en este orden.
Pulse si desea borrar el valor
introducido y el resultado.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
b
e
i
1 } ‡ Extras } Calculadora 2 Introduzca un número.
3 Pulse para seleccionar la operación
matemática y, a continuación, introduzca el otro número.
4 Pulse para seleccionar = y obtener el
l
Convertidor de divisas
a
i
También puede utilizar la
c
r
calculadora como conver­tidor de divisas.
o
1 Introduzca un número
C
e
l
2 Pulse la tecla central. 3 Seleccione el cambio de divisa. 4 Presione el Jog Dial.
e
s
resultado.
U
u
n
en la pantalla de la calculadora.
c
i
a
n
o
i
t
s
A
B
Configuración del convertidor de divisas
1 Pulse la tecla central cuando se visualice
la pantalla de la calculadora.
2 Seleccione Configuración y presione el
Jog Dial. Seleccione una de las opciones siguientes:
Moneda national, para establecer la
divisa propia.
Divisa extranj, para establecer la divisa
extranjera. Después de establecer la divisa extranjera, presione el Jog Dial para establecer el Cambio.
Lista de monedas para editar el nombre
de la divisa.
Pulse el Jog Dial para confirmar la divisa y la panta­lla mostrará automáticamente el siguiente ajuste.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
Juegos
} ‡ Extras } Juegos
Seleccione Juegos en el menú Extras. Durante el juego, pulse la tecla central para activar o desactivar el sonido de fondo. Pulse la tecla Fin para finalizar el juego.
Bananas (Plátanos)
Dos monos (el jugador
l
contra el teléfono) luchan
a
i
armados con bananas.
c
r
Debe golpear a su adversa-
e
rio (el número de vidas
b
l
i
o
aparece en la parte supe-
C
rior derecha de la pantalla)
e
para poder avanzar hasta la siguiente etapa. Gire el Jog Dial hacia arriba (vertical) o hacia abajo (horizontal) para controlar el ángulo del lanzamiento o para esquivar las bananas. Cuando apunte, tenga en cuenta la fuerza del viento (fíjese en las banderas) y los efectos de la gravedad. Presione el Jog Dial para ajustar la potencia de su lanzamiento. El juego se ter­mina cuando se ha acertado a todos los monos.
U
s
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
47 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
48 ES
Sand Art (Arte en la arena)
Compruebe su habilidad artística utilizando el Jog Dial como pincel y el CMD-J7/J70 como lienzo. Elija uno de los cuatro colores de arena mediante el teclado (1-4). Utilice el Jog Dial para controlar la posición del pulverizador de arena en la parte superior de la pantalla (arriba=derecha, abajo=izquierda). Presione el Jog Dial para abrir o cerrar el pulverizador de arena.
Mindblaster (Rompecabezas)
El objetivo del juego consiste en descifrar el código generado por el CMD-J7/J70. Gire y presione el Jog Dial para seleccionar el nivel de dificultad. Para empezar el juego, seleccione un número en el anillo de opciones mediante el Jog Dial o el teclado. A continuación, presione el Jog Dial para
n
o
comprobar sus pronósticos:
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
b
e
i
entrada correcta en el lugar adecuado; entradas correctas totales, que incluyen las
que no están en el lugar adecuado.
PicPuz (Puzzle)
El objetivo del juego es ordenar las piezas del puzzle para reproducir la imagen que se ha
l
seleccionado. Gire y
a
i
presione el Jog Dial para
c
r
seleccionar una imagen (nivel de dificultad).
o
Gire el Jog Dial para seleccionar una pieza del
C
puzzle (la pieza seleccionada parpadea).
e
l
Presione el Jog Dial para mover la pieza seleccionada hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha, dentro del espacio en blanco. Pulse la tecla central si necesita ayuda durante el juego (las piezas del puzzle están numer­adas, empezando por el 1, en el ángulo supe­rior izquierdo). Pulse la tecla Fin para salir de la ayuda.
U
s
e
u
n
c
i
a
n
o
i
t
s
A
B
Correo electrónico
} ‡ Extras } Correo electr
Si accede al servidor de correo electrónico de su oficina o a su proveedor de servicios de Internet a través de Internet (se admite correo POP3 y SMTP), podrá enviar y recibir correo electrónico. Necesitará los parámetros concre- tos de su proveedor de servicios de Internet para poder llevar a cabo la configuración. Póngase en contacto directamente con su pro­veedor de servicios o con su operador para completar la información de configuración necesaria, ya que algunos proveedores u ope­radores no ofrecen este servicio. Lleve a cabo la configuración antes de empezar a utilizar el correo electrónico.
Podrá necesitar una
navegador o envíe un mensaje de correo electró- nico. Utilice el código establecido como
. Para más detalles, consulte
seña
, en la página 38.
seguridad
El tamaño máximo de los mensajes que se envían
o reciben es de 2 KB, incluido el encabeza­miento.
n
o
S
y
N
E
Contraseña
o
r
f
t
s
c
i
r
o
cuando utilice su
o
s
o
C
M
n
Contra-
Código de
o
Lectura de un mensaje de correo electrónico
Después de seleccionar la opción de Correo electr en el menú Extras, seleccione Leer para
conectar con su servidor y visualizar la lista de mensajes entrantes. Gire el Jog Dial para resaltar el mensaje que desea leer y selecció- nelo con el Jog Dial para leerlo. Si presiona el Jog Dial, también podrá:
l
a
i
Siguiente: Leer el mensaje de correo
c
r
e
Previo: Leer el mensaje de correo anterior.
o
C
Respuesta: Contestar al mensaje de correo
e
l
i
b
Para acceder a su correo electrónico desde el telé-
fono es necesario que su cuenta de correo electró- nico del ordenador no esté conectada. Para conseguir una gestión óptima del correo
electrónico, el teléfono sólo mostrará los mensa­jes no l eídos y no descargados del ordenador. En cambio, podrá acceder mediante el ordenador al correo que haya leído desde el teléfono. Sólo podrá borrar el correo desde el ordenador.
e
s
U
u
siguiente.
presionando el Jog Dial después de seleccionar el remitente.
n
a
c
i
B
A
s
n
o
i
t
49 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
50 ES
Envío de correo electrónico
Después de seleccionar la opción de Correo electr en el menú Extras, seleccione Enviar
para escribir el mensaje de correo electrónico.
Pa ra : Introduzca la dirección de la persona
Asunto: Escriba el tema del mensaje. Te xt o : Escriba el texto del mensaje.
Configuración
Para enviar y recibir mensajes de correo electrónico debe configurar los parámetros
o
siguientes.
S
a la que desea enviar el mensaje de correo electrónico.
Presione el Jog Dial y seleccione Enviar para enviar el mensaje de correo electrónico después de introducir el texto.
Si desea acceder posteriormente al correo electrónico enviado desde su teléfono, copie su propia cuenta de correo electrónico al escribir un mensaje de correo electrónico. Pulse la tecla central si al escribir un mensaje de correo electrónico necesita opciones de menú adicionales.
n
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
b
e
i
Introduzca correctamente su dirección de correo electrónico según las instrucciones del administrador de su servidor o de su proveedor.
Proveedor
Marcar número: El número de teléfono para
Nombre usuario: El nombre de usuario para
l
a
i
c
Contraseña: La contraseña de acceso a
r
o
Servidor POP3: La dirección del servidor de
C
e
l
Servidor SMTP: La dirección del servidor de
Tipo llam. datos: Puede seleccionarlo cuando
U
s
e
acceder al proveedor.
c
i
n
acceder a su proveedor.
u
su proveedor.
recepción de correo electrónico.
envío de correo electrónico.
conecte con su proveedor. Analógico ya está establecido.
a
n
o
i
t
s
A
B
Correo electrónico
Nombre usuario:
Contraseña: La contraseña de acceso al servi-
Dirección: Su dirección de correo electró-
Detalles
Puerto POP3:
Puerto SMTP:
Timeout: Establezca el tiempo máximo
Servidor DNS:
S
El nombre de usuario para acce­der al servidor de correo.
dor de correo.
nico.
El número de puerto correspon­diente a POP3 en el servidor de correo. No es necesario modificar el 110 normal.
El número de puerto correspon­diente a SMTP en el servidor de correo. No es necesario modificar el 25 normal.
o
N
para conectarse con el servidor de correo.
r
Para configurar el servidor DNS
E
(Sistema de Nombre de Domi-
y
n
nio).
o
r
o
f
t
s
s
c
i
o
C
n
o
o
M
b
e
i
B
A
s
n
o
e
s
U
l
a
i
c
r
o
C
e
l
u
n
i
t
a
c
i
51 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
52 ES

Agenda

} ™ Agenda
Visualice el calendario, guarde su agenda diaria y establezca alarmas para las tareas importantes. El calendario mensual aparece de la forma siguiente:
: se ha programado un evento para ese día.
Introducción de un evento nuevo o de un nuevo elemento pendiente
1 Seleccione Agenda en el menú principal y
utilice el Jog Dial para seleccionar un día. (Para cambiar el mes, pulse la tecla cen­tral.)
2 Utilice el Jog Dial para seleccionar Nuevo
e introduzca una Nueva cita o un ele­mento Nuevo pendte.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
b
e
i
Lista de eventos
Si selecciona un evento estarán disponibles las opciones siguientes:
Ver
Puede visualizar detalles del evento.
Editar icono
Puede seleccionar en una gama de iconos el que se va a añadir a la entrada del evento.
l
a
i
Editar hora
c
Puede editar la hora del evento.
r
Alarma
o
Puede seleccionar una de las opciones
C
siguientes: cambiar Alarma Activada/
e
l
Desactivada o ajustarla en 5 min./1 día antes de la hora del evento. Si el teléfono está apagado, no sonará la alarma.
Editar texto
Utilice el Jog Dial y el teclado para editar el texto del evento.
Suprimir
Puede borrar la entrada del evento.
U
s
e
u
n
c
i
a
n
o
i
t
s
A
B
Lista diaria de elementos pendientes
Si selecciona uno de los Elementospendientes, estarán disponibles las opciones siguientes:
Ver
Puede visualizar detalles de la entrada del elemento Pendiente. Seleccione OK si la entrada es correcta.
Completo
Seleccione Completo si ha terminado el Elemento pendiente . La entrada Elemento pendiente quedará marcada. Siguen existiendo
las opciones de Ver, de deshacer la acción de terminar (= Incompleto) y de editar esta entrada.
Editar texto
Puede editar la entrada Pendiente.
Suprimir
Puede suprimir la entrada Elemento pen­diente.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
Cuando se visualice el Calendario, pulse la tecla central para ver las opciones siguientes:
}
Mes
Para visualizar el calendario mensual especificado.
} Hoy
Para que el cursor vuelva a la ventana Hoy.
} Ir a ...
l
Para ir a la fecha deseada.
a
i
c
r
} Mostrar todos
e
Para mostrar todas las entradas.
b
l
i
o
C
} Suprimir
e
Tiene las opciones siguientes:
Pa sa do
entradas (pero conservará las actuales).
borrará de forma permanente todas las
To do s
entradas pasadas y del día de hoy.
e
s
U
u
n
c
i
borrará de forma permanente todas las
a
B
A
s
n
o
i
t
53 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
54 ES

Navegador WAP

Con WAP (Protocolo de Aplicaciones Móviles) es posible acceder a gran variedad de informaciones como noticiarios o informes meteorológicos de todo el mundo, incluidas las páginas de Internet para móviles. Con este teléfono podrá acceder a distintas páginas HTML o WML.
Elija WAP en el menú principal mediante el Jog Dial o simplemente pulse la tecla central en modo de espera una vez realizada la configuración de WAP en Configuración.
Para utilizar este teléfono como navegador es necesario registrarse con un operador de red/ proveedor de servicios. En algunos casos el registro ya se ha llevado a cabo.
Consulte previamente a su operador de red/ proveedor de servicios para confirmar si su suscripción permite el acceso a los servicios WAP y si es posible acceder a WAP en itinerancia.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
b
e
i
Como medida de seguridad, puede ser necesaria
una contraseña para utilizar el navegador. Utilice el código fijado como página 38). El acceso a Internet está limitado a las páginas
que ofrecen contenidos en HTML o WML. WAP (el Protocolo de Aplicaciones Móviles creado
e
s
para el servicio de Internet a través del teléfono
U
móvil) se utiliza para acceder a las páginas
l
WML.
a
i
c
r
o
Procedimientos iniciales
C
Para utilizar WAP tendrá que realizar algunos
e
l
ajustes con los parámetros indicados por su operador de red/proveedor de servicios.
Como referencia, se proporcionan algunos parámetros de muestra que se han subrayado, pero para llevar a cabo la configuración es necesario disponer de los parámetros específicos de su operador de red/proveedor de servicios. Es posible que
pueda obtener los parámetros en la página web de su operador de red/proveedor de servicios.
u
Mientras esté accediendo a Internet no podrá
realizar llamadas telefónicas.
n
c
i
Contraseña
a
t
o
i
(consulte la
s
n
A
B
El navegador puede configurarse para acceder a páginas WAP o HTML. El procedimiento de configuración dependerá del tipo de servidor. A continuación hay un ejemplo de WAP.
1 Seleccione WAP en el menú principal.
Luego seleccione Configuración.
2 Seleccione el primer campo etiquetado
Va cío y luego seleccione Editar.
3 Introduzca la Contraseña (valor predeter-
minado 0000) cuando se le solicite (con­sulte también la página 38).
4 Seleccione Nombre para introducir el
nombre que se mostrará para su página.
Nombre: Mi proveedor
5 Seleccione Página de Inicio para introdu-
cir el URL de la página de inicio especifi­cada por su operador de red/proveedor de servicios.
Página de Inicio: wap.myprovider.com
6 Seleccione Tipo servidor para seleccio-
nar WAP o HTML, en función del tipo de servidor que tenga su proveedor.
n
o
Tipo servidor: WAP
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
7 Seleccione Servicios para indicar el tipo
de portador (Datos o SMS) que precisa su operador de red/proveedor de servicios.
Servicios: Datos
8 Seleccione Proveedor para indicar los
siguientes parámetros, especificados por su operador de red/proveedor de servicios: Número de marcación: +12 345 67 890
l
(número para acceder a la pasarela)
a
i
ISP usuario: abc
c
r
ISP contraseña: sony
e
b
Tipo llam. datos: Au tom ático
o
9 Seleccione la flecha para volver al menú
C
Editar.
e
l
i
10 Seleccione Servidor GW para indicar la
dirección del servidor de pasarela de su operador de red/proveedor de servicios.
Servidor GW: 10.255.255.255
11 Seleccione Seguridad y elija Activado
para una conexión segura con su pasarela (puerto GW 9203) o Desactivado para una conexión no segura (puerto GW
9201) en función de su operador de red/ proveedor de servicios.
U
s
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
55 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
56 ES
12 Seleccione Detalles y luego Timeout para
introducir el valor de tiempo de espera en segundos predeterminado, especificado por su operador de red/proveedor de ser­vicios (si su operador de red/proveedor de servicios no indica ningún valor, 120 segundos suelen ser suficientes para la mayoría de operadores de red/proveedo­res de servicios).
Timeout: 120
13 Seleccione la flecha para volver al menú
anterior. Seleccione Elija pág.inicio para establecer esta entrada como su dirección de base o predeterminada. Ya puede empezar a utilizar WAP. Basta que selec­cione Inicio en el menú WAP para acceder a su página de inicio.
Para configurar HTML, es necesario establecer el
Tipo servidor Proxy
res de Para obtener más información, póngase en contacto con su operador de red o con su proveedor de servi­cio.
n
o
S
o
N
como
y
Detalles
Servidor GW
r
E
y
. Sin embargo, con HTML los valo-
t
c
i
y
o
f
HTML
s
s
Seguridad
r
o
así como ajustes de
o
C
o
M
n
no son necesarios.
b
e
i
El menú Buscador
Elija WAP en el menú principal mediante el Jog Dial o simplemente pulse la tecla central en modo de espera una vez realizada la configuración de WAP en Configuración. Desde el menú WAP, gire el Jog Dial y luego pulse para seleccionar un elemento del menú.
Inicio
l
} ® WAP } ¥ Pág.inicial
a
i
Seleccione Pág.inicial para acceder a la
c
r
página de inicio que indicó en Configuración.
Favoritos
o
} ® WAP } © Favoritos
C
e
l
Seleccione Favoritos para acceder, editar o borrar un URL de su lista de favoritos. Gire el Jog Dial para seleccionar un URL y luego pulse el Jog Dial para visualizar estas opciones:
Ir: Conectar con el URL seleccionado. Mover: Cambiar el orden de sus Favoritos. Editar: Editar el nombre y el URL de
Borrar: Borrar un URL de sus Favoritos.
U
e
s
Favoritos.
u
n
c
i
a
n
o
i
t
s
A
B
Tam bién puede acceder a sus Favoritos mientras está navegando (consulte también “Mientras navega”). No obstante, tendrá que introducir “wsp:// y luego el URL para cualquier sitio WAP al que quiera acce­der durante una sesión WAP. De forma parecida, será necesario introducir http:// y luego el URL de cualquier página HTML a la que quiera acceder mientras navega.
Configuración
} ® WAP } † Configuración
Configure los valores para acceder a los servicios WAP. Introduzca estos ajustes antes de utilizar WAP. El icono indica la página que ha establecido como su página de inicio. Para cambiar su página de inicio, seleccione Elija pág.inicio en el menú después de elegir una página con el Jog Dial. Consulte también Procedimientos iniciales (consulte la página 54) si precisa más detalles sobre la Configuración necesaria. Elija Borrar para borrar el perfil de un sitio.
Mientras navega
Pulse mientras navega para disponer de estas opciones:
S
o
n
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
Pág.inicial: Acceder a su página de inicio. Actualizar: Actualiza la página mostrada. Añadir a
Favoritos: Guarda el URL actual. Favoritos: Acceder a un URL desde
URL manual:Acceder a un URL
l
a
i
Abandonar: Cierra el navegador y vuelve al
c
r
e
b
l
i
o
Navegación
C
Mientras navega por un sitio WAP, pulse la
e
para desplazarse por las opciones de un campo de selección (campo de formulario). Presione el Jog Dial para seleccionar uno o más elementos. Pulse para volver a la página anterior.
Cierre del navegador
Mantenga pulsado para desconectar (sólo cuando el servicio de portador está configurado para Datos) y cerrar el navegador.
e
Fav or ito s.
s
U
introduciéndolo manualmente.
modo de espera.
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
57 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
58 ES

Apéndice

Solución de problemas

Problema Posibles causas Posibles soluciones
No se puede encender
Aparece el icono
No se puede llamar
n
o
S
y
N
E
Batería agotada Cargar la batería (véase página 13).
Batería defectuosa Sustituya la batería. Tenga en cuenta que,
Señal débil Desplácese a un espacio abierto o cerca de una
Fuera de cobertura GSM Compruebe el mapa de cobertura del operador.
SIM no válida Llame a su proveedor de servicio.
r
No se permite acceder a la red Intente una búsqueda manual de red (véase
o
f
t
o
Error de marcación Utilice el prefijo nacional completo. Si está en
o
s
s
c
i
r
Todas las llamadas están restringidas
Se ha insertado otra tarjeta SIM
C
n
o
M
o
b
e
i
r
e
l
l
después de varios años, el desgaste es normal.
a
i
c
ventana.
o
C
página 36).
el extranjero, utilice también el prefijo internacional para acceder a su país de origen.
Compruebe la configuración (necesitará una contraseña para suprimirla).
Compruebe si hay nuevas restricciones.
U
s
e
u
n
B
A
s
n
o
i
t
a
c
i
Problema Posibles causas Posibles soluciones
No se puede llamar
Dificultad para escuchar al interlocutor
El teléfono pierde conexión a la red
Error SIM Tarjeta SIM dañada ngase en contacto con su proveedor de
Tarjeta SIM no registrada
No se pueden recibir llamadas
No aparece el indicador de carga de la batería
S
o
n
Se ha establecido restricción de llamadas
––– Ajuste el volumen del auricular y aléjese del
Señal débil La reconexión o la conexión a otro operador es
s
r
o
C
n
o
M
La red no reconoce la tarjeta SIM
o
f
Se ha establecido restricción
t
o
de llamadas
N
Se ha establecido un desvío Compruebe la configuración del desvío de
s
c
i
r
Batería demasiado descargada Realice un ciclo de carga completa de la batería
E
y
Compruebe la configuración de la restricción de llamadas salientes (véase página 38).
ruido ambiental (véase página 19).
l
a
i
automática. Apague y encienda el teléfono y
c
r
acelerará el proceso.
e
o
b
l
i
o
servicio.
C
e
Póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Compruebe la configuración de la restricción de llamadas entrantes (véase página 38).
llamadas (véase página 42).
(hasta unas tres horas) para que aparezca el indicador.
U
s
e
u
n
i
c
a
n
o
i
t
s
A
B
59 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
60 ES
Desbloqueo de la tarjeta SIM
Si introduce tres veces un código PIN inco­rrecto, la tarjeta SIM quedará bloqueada.
1 Introduzca el código PUK y presione el
Jog Dial (o pulse ).
2 Introduzca el nuevo código PIN (4-8 dígi-
tos) y presione el Jog Dial (o pulse ).
3 Introduzca otra vez el nuevo código PIN y
presione el Jog Dial (o pulse ). La tarjeta SIM quedará desbloqueada.
Si introduce 10 veces un código de desbloqueo
(PUK) erróneo, la tarjeta SIM quedará definitiva­mente bloqueada. En ese caso, póngase en con­tacto con su operador de red o con su proveedor de servicio. Si desea recibir información más detallada (SIM
y PUK), póngase en contacto con su operador de red o con su proveedor de servicio.
n
o
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
o
s
s
c
i
C
n
o
o
M
b
e
i

Especificaciones técnicas

Teléfono móvil E-GSM 900
U
s
e
u
n
Teléfono móvil GSM 1800
l
a
Escala de frecuencias
i
c
(transmisión)
r
Escala de frecuencias
o
(recepción)
C
e
l
Temperatura de funcionamiento del teléfono
Temperatura de funcionamiento de los accesorios
t
a
c
i
Clase 4 (2 Watts)
n
o
i
Clase 1 (1 Watt)
880-915 MHz y 1710-1785 MHz
925-960 MHz y 1805-1880 MHz
-10 °C – +55 °C
±0 °C – +45 °C
s
A
B
Licencia
El teléfono CMD-J7/J70 está autorizado para funcionar con redes GSM 900 / 1800 y cumple con los estándares de la Unión Europea.
Este equipo cumple los requi-
sitos esenciales de la Directiva 1999/5/EC de equipos y ter­minales de radio y tele-
0168
o
S
comunicaciones.
95/54/EC “Directiva de vehí-
culos de automoción” Se aplica a los accesorios uti­lizados en vehículos confirma­dos por la marca e.
t
o
N
c
i
r
E
y
n
f
s
o
s
r
o
C
n
o
o
M
Sony Ericsson Mobile Communications AB se reserva el derecho a realizar cambios o mejoras sin previo aviso en cualquiera de los productos descritos en este manual.
La introducción de texto T9 es una marca registrada de Tegic Communications Inc. y el software de escritura de texto T9 se propor-
l
ciona bajo licencia de Tegic Communications
a
i
Inc.
c
r
e
Parte del software incluido en este producto
b
l
i
o
es © Copyright de STNC Ltd. 1994–1999.
C
Todos los derechos reservados.
e
Parte del software incluido en este producto es © Copyright de Microsoft Corporation 2000–2001. Todos los derechos reservados.
Declaración de conformidad
Consulte la página 62 “Declaración de conformidad J7 y la página 63 “Declaración de conformidad J70”.
U
s
e
u
n
c
i
a
B
A
s
n
o
i
t
61 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
62 ES
S
S
o
o
n
n
y
y
N
N
E
E
o
o
r
r
B
B
A
A
s
s
n
n
o
o
i
e
e
s
s
U
U
l
l
a
a
i
i
c
c
r
r
e
e
o
o
C
C
r
r
o
o
f
f
t
t
s
s
s
s
c
c
i
i
o
o
n
n
M
M
o
o
b
b
e
e
l
l
i
i
C
C
o
o
u
u
n
n
i
t
t
a
a
c
c
i
i
S
S
o
o
n
n
y
y
N
N
E
E
o
o
r
r
B
B
A
A
s
s
n
n
o
o
i
e
e
s
s
U
U
l
l
a
a
i
i
c
c
r
r
e
e
o
o
C
C
r
r
o
o
f
f
t
t
s
s
s
s
c
c
i
i
o
o
n
n
M
M
o
o
b
b
e
e
l
l
i
i
C
C
o
o
u
u
n
n
i
t
t
a
a
c
c
i
i
63 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
64 ES
Aviso importante
Con vigencia el 1 de octubre de 2001, se establece Sony Ericsson Mobile Communications AB. Este producto se ha fabricado para, por o bajo licencia de Sony Corporation y/o Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Sony Ericsson Mobile Communications AB acuerda que respetará la garantía del cliente aplicable a este producto en los mismos términos y formas que Sony Corporation.
C
n
o
o
M
Todas las marcas comerciales y los copyrights de Sony siguen siendo propiedad de Sony Corporation. Sony Ericsson Mobile Communications AB los usa con permiso.
y
N
E
o
r
Para obtener más información sobre el producto, la garantía o Sony Ericsson Mobile Communications AB, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente que se indica en la tarjeta de garantía.
n
o
S
r
o
f
t
o
s
s
c
i
b
e
i
B
A
s
n
o
e
s
U
l
a
i
c
r
o
C
e
l
u
n
i
t
a
c
i

Ìndice

A
Agenda 52
Elementos pendientes 53 Evento 52
Agenda telefónica
Agenda telefónica de números fijos 25 Buscar 26 Cómo guardar las entradas 23 Grupo 24 Inserción de nuevas entradas 24 Nota 27 Número propio 24 Números de servicio 25
Realización de llamadas 23 Altavoz 20 Auriculares 18, 20 Aviso por vibración 9
o
n
y
B
Batería
Carga 13
S
Inserción 12
N
E
o
r
t
c
i
Bloqueo del teclado 10
C
Calculadora 46
Convertidor de divisas 47 Clic de las teclas 34 Codificación 18 Código de seguridad 38 Conexión 15 Configuración de fábrica 37 Contraste 36 Correo de voz 9, 26 Correo electrónico 49
C
r
Coste de la llamada 39
o
f
D
n
Desvío 42
o
DTMF 20
s
s
Duración de la llamada 39
H
Historial de llamadas 44
o
M
o
b
e
i
s
A
B
65 ES
Su teléfono
Procedimien-
Operaciones
Menú
Apéndice
móvil Sony
tos iniciales
básicas
Operación
I
Identificación de llamada 40 Idioma 36 Información de área local 32
e
s
Información de memoria 36
U
Introducción de texto con T9 22
l
Itinerancia 16
a
i
c
r
C
e
l
J
Jog Dial 8
o
Juegos 11, 47
K
Kit de utilidades de la aplicación SIM (SATK) 9
L
Lista favoritos 36 Llamada en conferencia 20 Llamada en espera 20, 40 Llamadas de emergencia 10, 37, 38 Luz de fondo 36
u
n
c
i
a
n
o
i
t
66 ES
M
Micrófono Activado/ Desactivado 20 Modo Silencio 9
N
Navegador WAP 54 Nivel de la señal 15
P
Papel tapiz 36 PIN 15, 37 PIN2 37 Preferencias 35
R
Red 15, 16
Servicio específico de red 9 Rellamada automática 41
Reloj
Ajustar 46
Alarma 45
Cronómetro 45
Mundial 45 Respuesta automática 41
n
Respuesta con cualquier tecla 41
o
Retención de llamada 19
S
y
N
E
o
r
r
o
f
t
s
s
c
i
S
Saludo 36 Selección 16 Seleccionar línea 40 Seleccionar red 36 Señal sonora cada minuto 41 Señal sonora única 9 Servicios de datos 41
SMS (Mensajería)
Centro de servicio 31 Clase de memoria 31 Coste de la respuesta 31 Creación 30 Editar 29
Formato del mensaje 31
o
C
Informe del resultado 31 Leer 28 Período de validez 31
M
Reenviar 29
n
o
Respuesta 29 Suprimir 29
Sonidos de eventos 34
T
Tarjeta SIM
Extracción 13 Inserción 12
o
b
e
i
r
e
l
c
i
C
a
o
l
U
Tecla central 9 Tipo de timbre 33 Tono de error 34
V
Volumen del altavoz
Ajuste 19
e
s
Volumen del timbre 33
Ajuste 19
i
n
u
c
a
o
i
t
n
s
A
B
S
o
n
y
N
E
o
r
B
A
s
n
o
e
s
U
l
a
i
c
r
e
o
C
r
o
f
t
s
s
c
i
o
n
M
o
b
e
l
i
C
o
u
n
i
t
a
c
i
o
C
r
o
f
t
o
N
c
i
r
E
o
n
y
Elaborado con papel reciclado sin cloro Sony Ericsson Mobile Communications AB www.SonyEricssonMobile.com
S
s
s
o
n
M
o
b
e
i
B
A
s
n
o
e
s
U
l
a
i
c
r
o
C
e
l
u
n
i
t
a
c
i
Loading...