Antes de usar este producto, lea detenidamente este manual y consérvelo como
referencia para el futuro. Lea igualmente las instrucciones del sistema PlayStation®3,
del mando de movimiento PlayStation®Move y del mando de navegación
PlayStation®Move. Los padres o tutores deben leerles estos manuales a los niños.
Precaución
ˎ El tirador de precisión solo se puede usar con el mando de movimiento
PlayStation®Move y el mando de navegación PlayStation®Move insertados (se venden
por separado). No puede usarse por separado. No inserte otra cosa que no sea el mando
de movimiento y el mando de navegación.
Uso y manejo
ˎ No exponga el producto a altas temperaturas, humedad elevada o luz solar directa.ˎ Evite que el producto entre en contacto con líquidos.ˎ No coloque ningún objeto sobre el producto. No se ponga de pie sobre el producto.ˎ No lance ni deje caer el producto, ni lo exponga a impactos contundentes.ˎ Siga las siguientes instrucciones para evitar que el exterior del producto se deteriore
o se decolore.
ˋ Límpielo con un paño suave y seco.ˋ No coloque objetos de goma o vinilo en contacto con el exterior del producto
durante largos periodos de tiempo.
ˋ No emplee disolventes ni otras sustancias químicas. No limpie el producto con un
paño químicamente tratado.
ˎ No desmonte ni modifique el producto bajo ningún concepto.
Inserción del mando de movimiento y del mando de navegación
Nota: no intente insertar ningún mando si tiene un cable USB conectado.
1Deslice ambos lados del seguro RELEASE de forma simultánea para retirar la
tapa superior de la guía del cañón (diagrama ).
2Inserte el mando de movimiento en la guía del cañón (diagrama
ˎ Introduzca la correa del mando de movimiento en la abertura de la correa, en la
guía del cañón.
ˎ Coloque la esfera sobre el extreme de la guía del cañón y alinee el conector de
extensión del mando de movimiento con el conector de la guía del cañón.
ˎ Asiente con firmeza el mando de movimiento en la guía del cañón. Asegúrese de
que el conector de extensión del mando de movimiento hace contacto con el
conector de la guía del cañón.
).
Page 5
3 Coloque la tapa superior
4Inserte el mando de navegación en el soporte del mando de navegación
(diagrama ).
ˎ Abra la tapa del soporte del mando de navegación.ˎ Coloque el mando de navegación de modo que los dos pequeños orificios del
fondo de la carcasa estén alineados con las clavijas del soporte. Sosteniendo el
mando de navegación en diagonal, inserte su parte superior en el soporte.
Después, empuje la parte inferior hacia abajo, de modo que asiente con firmeza
en las clavijas del soporte.
5 Cierre la tapa del soporte del mando de navegación.
Uso del tirador de precisión
1Para ajustar la longitud de la culata, pulse el botón de liberación y tire
de la culata hacia afuera o empuje de ella hacia dentro, hasta obtener la
longitud deseada (diagrama ). Cuando extienda la culata, fíjese en el “clic”
indicativo de las posiciones seguras.
2 Use cualquiera de las dos manos para manejar el mando de navegación,
y la mano libre para accionar el gatilló de botón T (diagrama ). Coloque
la correa del mando de movimiento alrededor de la mano que use para
manejar el mando de navegación.
(Opcional) Para bloquear el gatillo de botón Move de modo que no pueda
pulsarse, deslice hacia abajo el seguro situado a ambos lados del tirador
de precisión. (El botón del otro lado se deslizará automáticamente). Para
desbloquear el gatillo de botón Move, vuelva a subir el seguro.
3Para obtener más información acerca del control de los botones durante el
juego, consulte el manual del título correspondiente.
Extracción del mando de movimiento y del mando de navegación
1Extraiga el mando de navegación del soporte del mando de navegación
(diagrama ).
ˎ Abra la tapa del soporte del mando de navegación.ˎ Introduzca el dedo por el orificio inferior del soporte y empuje para soltar el
mando de navegación.
ˎ Cierre la tapa del soporte del mando de navegación.
2Extraiga el mando de movimiento de la guía del cañón.
ˎ Deslice ambos lados del seguro RELEASE de forma simultánea para retirar la
tapa superior de la guía del cañón.
Page 6
ˎ Levantando primero el extremo de la esfera del mando de movimiento, tire de este
último para extraerlo.
ˎ Retire la correa del mando de movimiento de la abertura de la correa, en la guía del
cañón.
ˎ Vuelva a colocar la tapa superior.
Especificaciones
Consumo eléctricoCC 3,2 V, 5 mA
Dimensiones externas
(con la culata retráctil cerrada)
479,18 mm x 211,57 mm x 56,91 mm
(largo x alto x ancho)
Peso630 g aprox.
El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso.
GARANTÍA
Este producto está cubierto, durante 12 meses a partir de la fecha de compra, por la garantía
del fabricante especificada en el manual del sistema PS3™.
Consulte el manual del sistema PS3™ para obtener más información.
Producto fabricado por Weifang Goer tek Electronics Co., Ltd., Dongfang North Road, Hi-Tech
Industry Development District, Weifang, Shandong, China.
Distribuido en Europa por Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough
Street, London, W1F 7LP, Reino Unido.
En caso de ver alguno de estos símbolos en cualquiera de nuestros productos electrónicos, baterías o
embalajes, no deberá desechar dicho producto o batería como residuo doméstico en Europa. A fin de
garantizar el correcto tratamiento de los residuos del producto o de la batería, deséchelo de acuerdo con la
legislación local aplicable relativa a la eliminación de equipos electrónicos y baterías. Así, contribuirá a
preservar los recursos naturales y a mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y
la eliminación de residuos electrónicos.
“ ” and “PlayStation” are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
“” is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
“SONY” and “ ” are registered trademarks of Sony Corporation.