Auriculares estéreo inalámbricos
Manual de instrucciones
CECHYA-0086
7020227
ADVERTENCIA
Para evitar posibles lesiones en el oído, no utilice los auriculares con el nivel de
volumen alto durante largos períodos de tiempo.
Precauciones
Lea detenidamente la información contenida en este manual de instrucciones y en el
embalaje antes de usar el producto. Lea también las instrucciones del sistema
PlayStation®3. Conserve la documentación para poder consultarla en el futuro.
Seguridad
ˎ Respete las advertencias, precauciones e instrucciones.
ˎ PELIGRO DE ASFIXIA: contiene piezas pequeñas. No deje este producto al alcance
de los niños.
Uso y manejo
ˎ Interrumpa inmediatamente el uso del sistema si empieza a sentirse cansado o si
experimenta incomodidad o dolor de cabeza al utilizar los auriculares estéreo
inalámbricos. Si los síntomas persisten, consulte a su médico.
ˎ La función de vibración de los auriculares estéreo inalámbricos puede agravar
ciertas lesiones. No utilice la función de vibración si tiene alguna enfermedad o
lesión ósea, articular o muscular en la cabeza.
ˎ Evite el uso prolongado de los auriculares estéreo inalámbricos. Tómese un descanso
cada 30 minutos aproximadamente.
ˎ Puede sufrir pérdida de audición permanente, si utiliza los auriculares a un volumen
alto. Ajuste el volumen a un nivel adecuado. Con el tiempo, es posible que el
volumen cada vez más elevado empiece a parecerle normal, pero en realidad puede
estar dañando su audición. Si oye pitidos o no distingue los diálogos, detenga la
audición y sométase a una revisión médica de sus oídos. Cuanto más alto ajuste el
volumen, antes podrá sufrir esta pérdida de audición. Para proteger sus oídos:
ˋ Limite el tiempo de uso de los auriculares a un volumen elevado.
ˋ No suba el volumen para evitar oír los ruidos ambientales.
ˋ Baje el volumen si no consigue oír lo que le dicen estando cerca de usted.
ˎ Si siente que los auriculares le irritan la piel, deje de usuarlos inmediatamente.
ˎ No exponga los auriculares a temperaturas elevadas, humedad excesiva ni a la luz
solardirecta.
ˎ No ponga objetos pesados encima de los auriculares.
ˎ Evite la entrada de líquido o de pequeñas partículas en el interior de los auriculares.
ˎ No tire, deje caer o exponga a golpes contundentes los auriculares.
ˎ No coloque ningún tipo de material de goma o vinilo en el exterior de los auriculares
durante un periodo de tiempo prolongado.
ˎ Use un trapo seco y suave para limpiar los auriculares. No utilice disolventes ni otras
sustancias químicas. No use un trapo empapado con productos de limpieza
químicamente tratados.
ˎ No quite o inserte nada en los auriculares, ya que se podrían producir daños en los
componentes internos o podría sufrir heridas.
ˎ Cumpla todas las instrucciones para dispositivos eléctricos o de radiofrecuencia
relativas a la desconexión en zonas determinadas, tales como estaciones de servicio,
hospitales, zonas de voladuras, ambientes potencialmente explosivos o aviones.
ˎ La batería utilizada en este dispositivo puede presentar un riesgo de incendio o
quemadura química si no se maneja de manera adecuada. No la desensamble,
caliente a más de 60 °C, ni la incinere.
NOTA:
El equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
yutiliza conforme se establece en las instrucciones, puede interferir con las
comunicaciones por radio. Sin embargo no se ofrecen garantías de que no se
produzcan interferencias en una instalación concreta. Si el equipo provocara
interferencias con la recepción de la señal de radio o televisión (lo cual puede
determinarse encendiéndolo yapagándolo), el usuario puede tomar las siguientes
medidas para tratar de corregir el problema:
ˋ Reorientar o cambiar de posición la antena receptora.
ˋ Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
ˋ Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al del receptor.
ˋ Consultar al vendedor o a un técnico de radio y televisión con experiencia.
Nombres y funciones de las piezas
PARTE DELANTERA
Diadema
Deslice la diadema para ajustarla a su
cabeza.
Marca L
Control MIXER
Ajusta el volumen relativo del sonido de
la conversación y el juego.
Micrófono
Mantenga el altavoz derecho alejado del
micrófono del lado izquierdo para evitar
acoples (sonido chirriante).
Indicador de estado
Interruptor POWER
Botón VSS (sonido surround virtual)
ON/OFF
Si se mantiene pulsado durante más de
un segundo, activa y desactiva el efecto de
sonido envolvente virtual. El VSS está
activado de forma predeterminada.
PARTE TRASERA
Control VOLUME
Ajusta el volumen de los
auriculares.
Fondo
Marca R
Control BassImpact™
BassImpact™ convierte los sonidos graves
de más baja frecuencia en pulsos
alrededor de las almohadillas. Para
desactivar BassImpact™ completamente,
deslice el control BassImpact™ a la
posición OFF hasta que se oiga un clic.
Botón MODE
Botón MIC MUTE
ˎ Púlselo para activar y desactivar MIC
MUTE.
ˎ Mantenga pulsado el botón MIC
MUTE hasta que suene un pitido:
Conmute el volumen del tono lateral
entre alto, medio y desactivado.
El tono lateral es una función que le
permite oír su propia voz a través de
los auriculares. En este modelo no es
posible ajustar el volumen del tono
lateral en la pantalla del sistema PS3™.
Cuando MIC MUTE está activado, el
tono lateral se desactiva.
Conector USB
Se conecta a un dispositivo USB
compatible para cargar los auriculares.
(El cable tipo A - mini-B USB necesario
se vende por separado).
Conector entrada/salida de audio
Cuando el cable de audio incluido se
conecta a los auriculares para utilizarlos
con dispositivos móviles, la función
inalámbrica se desactiva.