Preparativos para utilizar el teléfono4
Encendido y apagado del teléfono 10
Información de la pantalla y funciones
de las teclas 12
Realización y recepción de llamadas 14
Durante una llamada 17
e
s
U
r
i
c
m
o
l
a
m
n
u
c
i
Funciones y
configuraciones 19
Uso del Sistema de menús 20
Su Agenda privada 23
Uso de la lista de llamadas 28
Servicio de correo de voz 30
e
Personalización del teléfono 32
Envío y recepc ión de mensajes de texto
(SMS) 38
Desvío de llamadas entrantes 47
Seguridad del teléfono y de la suscripción 49
Gestión de más de una llamada al mismo
tiempo 55
C
Configuración de preferencias de la red 61
Consulta del Coste/Duración de la llamada 64
Uso de dos líneas de voz 66
Llamadas desde el coche 68
Llamadas c on tarjeta para llamadas o tarjeta de
crédito 70
Envío y recepción de faxes y datos 73
Algunas funciones útiles 74
Información adicional 77
Solución de problemas 78
Teclas rápidas 80
Datos técnicos 81
Glosario 82
Directrices para un uso eficaz y seguro 87
Garantía 94
Declaración de conformidad 97
Índice 99
t
a
o
i
n
B
A
s
E
Tenga en cuenta que:
No todas las redes admiten los servicios incluidos en este manual.
Esto también se aplica al número de emergencias internacional
GSM 112.
Póngase en contacto con el proveedor u operador de su red si tiene
dudas acerca de si puede utilizar un servicio o no.
B
A
s
t
a
o
i
n
r
i
c
l
a
s
U
u
e
i
n
c
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
Elsímbolo de nuestros productos significa q ue han sido
certificados según la normativa EMC 89/336/EEC, la normativa
sobre telecomunicaciones 91/263/EEC y la normativa de Voltaje
bajo 73/23/EEC, siempre que sea aplicable. Los productos
cumplen los requisitos estipulados según los siguientes estándares:
Teléfonos celulares y accesorios en combinación
N
ETS 300 342-1 EMC para telecomunicaciones celulares digitales
en Europa.
Accesorios sin conexión directa a teléfonos celulares:
EN 50081 Compatibilidad electromagnética, Estándar de emisión
genérica, y EN 50082 Compatibilidad electromagnética, Estándar
c
i
de inmunidad genérica.
t
o
s
s
o
f
M
n
o
r
r
E
B
A
NOCIONES PRELIMINARES
Preparativos para utilizar el teléfono4
Encendido y apagado del teléfono10
Información de la pantalla y
funciones de las teclas12
Realización y recepción de llamadas14
Durante una llamada17
i
c
l
a
r
s
U
u
e
i
n
t
a
c
o
i
s
n
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
r
E
o
N
s
c
i
M
n
o
s
Preparativos para
e
utilizar el teléfono
Visión general
Parte frontal
e
s
U
Antena
Pantalla
r
e
i
c
l
a
Luz del indicador
n
u
m
m
m
m
o
Micrófono
o
C
C
e
b
o
i
l
Batería
r
Parte posterior
o
f
t
c
i
o
i
t
a
Auricular
Teclado
B
A
s
n
o
M
N
n
o
s
s
c
i
4Preparativos para utilizar el teléfono
r
E
Batería
pestillo de lib
Montaje
Siga estas instrucciones para utilizar el teléfono:
• introduzca la tarjeta SIM
• conecte la batería al teléfono
• cargue la batería
B
A
r
E
La tarjeta SIM
Cuando se suscribe a los servicios de un operador de red, obtiene una
s
U
u
m
e
i
n
i
t
a
c
tarjeta SIM (Módulo de identificación del suscriptor). La tarjeta SIM
contiene un chip informático que lleva un registro de su número de
teléfono, los servicios incluidos en su suscripción e información de
su agenda, entre otros datos.
r
i
c
l
a
Las tarjetas SIM utilizan dos formatos de tamaño. Unas tienenel
tamaño de una tarjeta de crédito y otras son más reducidas. Su
teléfono utiliza la tarjeta de tamaño reducido. Varias tarjetas SIM de
tamaño de tarjeta de crédito incorporan una más pequeña que puede
extraerse con facilidad. Antes de utilizar el teléfono, debe introducir
la tarjeta SIM tal y como se muestra a continuación.
Introducción de la tarjeta SIM
e
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
2. Introduzca la tarjeta SIM
dentro de la ranura
correspondiente con los
conectores dorados hacia
abajo y la esquina recortada
alaizquierda.
r
o
f
t
1. Extraiga la batería (si está
o
M
conectada).
N
n
o
s
s
c
i
Preparativos para utilizar el teléfono5
s
n
o
Extracción de la tarjeta SIM
B
A
s
1. Extraiga la batería (si está
conectada).
r
El PIN
La mayoría de las tarjetas SIM se facilitan con un código de seguridad
o PIN (Número de identificación personal), que puede necesitar para
acceder a la red. Cada vez que enciende el teléfono, se le solicita que
introduzca su PIN. Encontrará la información PIN en los datos que le
proporciona el operador.
Ciertos operadores pueden disponer de servicios que precisan un
segundo PIN, el PIN2.
Debe ser cuidadoso con el PIN, dado que le protege contra un uso no
autorizado de su suscripción.
Si introduce el P IN incorrectamente tres veces seguidas, se bloqueará
o
f
la tarjeta SIM. Si esto ocurre, podrá desbloquearlo mediante el PUK
(código de Teclade desbloqueo personal), que también obtendrá del
t
operador.
o
La batería
N
El teléfono incorpora una batería de hidruro de níquel (NiMH).
Cuando adquiere el teléfono la batería no estará cargada,
o
pero dispondrá de energía suficiente para encender el aparato.
s
Recomendamos que cargue la batería antes de utilizar el teléfono
por primera vez.
s
o
C
r
o
M
n
m
m
e
l
i
b
e
C
c
i
6Preparativos para utilizar el teléfono
r
E
e
s
U
i
n
a
c
l
2. Levantela parte superior de
la tarjeta SIM y empújela
a
i
hacia fuera.
c
u
m
m
o
t
o
i
n
Conexión de la batería al teléfono
B
A
s
e
s
U
• Coloque la batería en la parte posterior del teléfono y presione
hasta que oiga un clic.
Cuándo debe cargar la batería
Puede cargar la batería de hidruro de níquel que recibirá con el
teléfono cuando desee dado que no afecta en absoluto a su
rendimiento. Esto no ocurre con las baterías tipo níquel cadmio
más baratas, que otros proveedores comercializan como accesorios.
Para disfrutar de un óptimo tiempo de habla y de espera a largo
plazo, recomendamos que utilice con su teléfono sólo las baterías
originales Ericsson.
Para recordarle que pronto deberá cargar la batería o reemplazarla
con una cargada:
• sonará una señal de alarma (un timbre largo) y aparecerá en
pantalla el mensaje
se repite varias veces.
o
• el indicador luminoso situado en la parte superior del teléfono
f
se encenderá en color rojo de forma intermitente.
t
¡Nota! El teléfono se apaga cuando la batería no puede alimentarlo
o
satisfactoriamente.
o
C
r
o
M
m
m
e
l
i
b
e
C
Batería baja
l
a
i
c
r
n
u
m
m
o
durante diez segundos. La señal
c
i
i
t
a
N
n
n
o
r
E
o
s
s
c
i
Preparativos para utilizar el teléfono7
Cargadodelabatería
B
A
s
t
a
o
i
n
e
s
U
1. Asegúresedequelabatería
está conectada al teléfono.
2. Conecte el cargador a la
red eléctrica.
r
Para indicar que se está efectuando la carga:
• el medidor de la batería de la pantalla parpadea continuamente,
• el indicador situado en la parte superior del teléfono muestra una
luzrojafija(overde,sielteléfonoestáencendido).
Cuando la batería está totalmente cargada, el medidor de la batería
de la pantalla está completo y el indicador del teléfono muestra una
luz verde fija.
¡Consejo! Puede utilizar el teléfono mientras se carga la batería.
No obstante, esto aumenta el tiempo de carga.
Desconexión del cargador
o
o
C
r
f
t
o
m
m
e
l
i
b
e
C
3. Conecte el cargador al
teléfono como muestra la
l
imagen. El símbolo del rayo
a
del enchufe del lateral del
i
teléfono debe quedar
c
n
hacia arriba.
u
m
m
o
c
i
o
M
N
n
o
s
• Incline el enchufe conectado al teléfono hacia arriba y extráigalo.
s
c
i
8Preparativos para utilizar el teléfono
r
E
Extracción de la batería
B
A
s
1. Desactive el teléfono.
2. Presioneelpestillosituado en
la parte inferior de la batería.
Sustitución el panel frontal
3. Tire de la batería hacia arriba
hasta extraerla del teléfono.
U
l
a
i
c
r
u
e
m
m
m
1.
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
t
r
o
f
2.
e
s
n
3.
4.
c
i
t
a
o
i
n
r
E
o
M
N
n
1. Levante el extremo inferior
o
del panel frontal.
2. Extraiga el panel.
s
s
c
i
3. Ajuste la parte superior
del panel frontal nuevo
al teléfono.
4. Presione el panel para
colocarlo en su sitio.
Preparativos para utilizar el teléfono9
Encendido y apagado
del teléfono
Encendido del teléfono
• Mantenga pulsada la tecla NO (Activar/Desactivar) h asta que
perciba un clic.
Teclee
PIN
Teclee
PIN
****
RED
00:00
Si aparece en pantalla el mensaje “Teclee PIN”
Algunas tarjetas SIM están protegidas con un código PIN.
Si aparece en pantalla
siguientes pasos:
1. Introduzca su PIN. Si se equivoca al introducir el PIN, borre el
dígito incorrecto pulsando la tecla
2. Pulse
¡Nota! Si introduce el PIN incorrectamente tres veces seguidas, se
bloqueará la tarjeta SIM. Puede desbloquearla mediante el PUK,
consulte “Seguridad del teléfono y de la suscripción” en la página 49.
Búsqueda de redes
Tras encender el teléfono (e introducir el PIN), aparece el logotipo
deEricssonenlapantallayelteléfonobuscaunared.
Cuando se encuentra una red, el teléfono emite tres timbres.
El indicador luminoso del teléfono se enciende con color verde
cada segundo y aparece en pantalla el nombre del operador de
la red (generalmente abreviado).
Esto se denomina modo de espera.Ya puede efectuar y recibir
t
llamadas.
o
Configuración inicial
N
Al encender el teléfono por primera vez, tal vez desee cambiar
el idioma de la pantalla, seleccionar el tipo de señal de llamada y
configurar el reloj. Para obtener más información sobre estas
s
configuraciones, consulte “Personalización del teléfono” en la
página 32.
s
YES.
o
C
r
o
f
o
M
n
o
m
m
e
l
i
b
Teclee PIN
e
C
c
i
10Encendido y apagado del teléfono
r
E
e
s
c
i
t
a
U
l
tras encender el teléfono, siga los
a
i
c
r
CLR.
u
n
m
m
o
o
i
B
A
s
n
Red
16:21
Sólo 112
16:21
Sin red
06:01
Idioma de la pantalla
La mayoría de las tarjetas SIM utilizan automáticamente el idioma de
la pantalla con el del país en el que adquirió la tarjeta SIM. Si no es
así, el idioma por defecto es el inglés. Para cambiar el idioma de la
pantalla, consulte “Idioma de la pantalla” en la página 34.
Si el teléfono muestra un idioma que no comprende, puede cambiarlo
aespañol.
Paracambiarelidiomadelapantallaaespañol
1. Pulselatecla
2. Pulselatecladeflecha
3. Introduzca 0000.
4. Pulselatecladeflecha
Red
Normalmente, el nombre de una red aparece en la pantalla tras
encender el teléfono, pero puede ocurrir que no haya ninguna
disponible. Entonces la pantalla muestra uno de estos mensajes:
Sólo 112
Si el mensaje
de una red, si bien no le está permitido utilizarla. No obstante, en caso
de emergencia, algunos operadores le permiten llamar al número de
emergencia internacional 112. Consulte “Realización de llamadas de
emergencia” en la página 15.
Sin red
Si aparece el mensaje
recibida es demasiado débil. Deberá desplazarse para obtener una
r
señal más fuerte.
o
f
Apagado del teléfono
• En el modo de espera, mantenga pulsada la tecla NO (Activar/
t
Desactivar) hasta que perciba un clic.
o
Sólo 112
o
C
o
M
CLR.
IZQUIERDA.
DERECHA.
l
a
i
c
r
e
permanece en pantalla, está dentro del alcance
m
m
m
o
C
Sinred
, no hay ningunared disponible o la señal
e
l
i
b
s
U
u
m
e
i
n
t
a
c
o
i
s
n
B
A
r
E
N
n
o
s
s
c
i
Encendido y apagado del teléfono11
Información de la
pantalla y funciones
de las teclas
Los iconos aparecen cuando se activan funciones específicas o si ha
recibido un mensaje. La figura del margen muestra una visión general
de los posibles iconos y el lugar en el que aparecen.
La tabla siguiente muestra los distintos iconos así como una
explicación de cada uno de ellos.
Icono/Indicador: Nombre:Descripción:
C
r
o
f
t
o
M
N
n
o
s
m
m
o
Medidor de la
l
fuerza de la señal
i
Medidor de la
b
batería
o
Bloqueo del
teclado
indicador
Indicador de
desvío
Señal de llamada
silenciosa
Indicador SMSEl icono de sobre indica que ha
c
r
e
o
C
e
U
l
a
i
u
m
m
La fuerzade la señal recibidase indica
en pasos. Seis pasosrepresentan la
señal más fuerte.
Indica el estado actual de la batería.
El teclado está bloqueado.
Una flecha indica que la función
Desviar todo está activa.
Una nota cruzadasignifica que no se
emitirán sonidos cuando reciba una
llamada.
recibidoun mensaje de texto.
s
c
i
12Información de la pantalla y funciones de las teclas
r
E
e
i
n
a
c
t
o
i
B
A
s
n
Icono/Indicador: Nombre:Descripción:
Indicador decorreo
de voz
Indicador de línea Indica la línea que está utilizando si
Indicador de área
doméstica
Funciones de la teclas
Las teclas disponen de otras funciones cuando accede al sistema de
menús. Consulte “Uso del Sistema de menús” en la página 20.
Tecla:Uso:
YES
NO
teclasde flecha
IZQUIERDA y
DERECHA
CLR (Borrar)
Teclas numéricas Introducir los dígitos 0-9.
C
r
EstrellaIntroducir un carácter de estrella (*).
o
f
AlmohadillaPara introducir el símbolo #.
t
o
M
Realizar y contestar llamadas.
Apagar y encender el teléfono. Mantenga pulsada la tecla.
Poner fin a una llamada.
Para rechazar la llamada en espera.
Para mostrar la fecha en el modo de espera.
Para acceder y navegar por el sistema de menús.
Para ajustar el volumen durante una llamada.
r
e
Para borrar dígitos de la pantalla. Mantenga pulsada la
tecla paraborrar todos los dígitos.
m
Para silenciar el micrófono durante una llamada. Mantenga
pulsada la tecla.
Para activar/desactivar la señal de llamada en el modo de
espera. Borre todos los dígitos de la pantalla. Después
m
mantenga pulsada la tecla. Cuando se desactiva la señal
de llamada aparece en pantalla el símbolo de señal de
o
llamadasilenciosa.
C
Para que no suene la señal de llamada, pulse la tecla
durante unos instantes.
e
La tecla 0 introduce el prefijo internacional (+) si la
l
mantienepulsada.
i
Si la mantiene pulsada introduce una p (pausa).
b
Para finalizar la introducción del PIN y los códigos de
o
seguridad.
Si se mantiene pulsada introduce el icono del teléfono.
Los bucles de la cinta indican que ha
recibidoun mensaje de voz. No
aparecerá en todas las redes.
dispone de Servicio de líneas alternas.
Eliconodelacasaindicaqueel
teléfono está dentro del área
doméstica. No aparecerá en todas
las redes.
e
i
c
s
U
l
a
n
c
i
i
t
a
u
m
m
o
n
o
B
A
s
r
E
N
n
o
s
s
c
i
Información de la pantalla y funciones de las teclas13
Realización y recepción
de llamadas
Para comenzar este capítulo, el teléfono debe estar encendido y al
alcance de una red. Si se encuentra en el extranjero, puede utilizar
otras redes, siempre que la red local disponga de un acuerdo para
ello (consulte también “Configuración de preferencias de la red” en
la página 61).
RED
0123456789
Realización de una llamada
1. Introduzca el código del área y el número de teléfono.
2. Pulse
Mientras realiza una llamada, comienza automáticamente un
contador y podrá observar el tiempo consumido. Si ha activado la
opción Coste de la llamada (consulte “Consulta del Coste/Duración
de la llamada” en la página 64) y la red y la tarjeta SIM lo permiten,
podrá observar en pantalla el precio de la llamada.
YES.
m
m
<Julia >
01:06
+3456789012
Finalización de una llamada
• Pulse NO para poner fin a la llamada.
Llamada a un número llamado
anteriormente
1. Borre la pantalla utilizando CL R.
o
2. Pulse
f
3. Pulse una tecla de flecha hasta que aparezca el número (y nombre)
t
al que desea llamar.
4. Pulse
o
Llamada repetida automática
N
Si la pantalla muestra
pulsando
o
(hasta 10 veces):
• hasta que se contesta a la llamada. Una vez contestada la llamada,
s
percibirá un timbre seguido de una señal de llamada.
s
• hasta que pulse una tecla o reciba una llamada.
o
C
e
r
YES.
i
b
l
o
YES para realizar la llamada.
M
n
YES. El teléfono vuelve a marcar automáticamente
¿Reintento?
c
i
14Realización y recepción de llamadas
r
E
e
s
U
l
n
u
c
i
r
i
c
a
e
m
m
o
C
, puede volver a llamar al número
t
a
o
i
B
A
s
n
Realización de llamadas internacionales
1. Mantenga pulsada la tecla 0 hasta que aparezca el signo +.
2. Introduzca el código de país, código del área (sin cero inicial)
y número de teléfono.
3. Pulse
YES.
B
A
¿Contestar?
Tono ocup
¿Contestar?
Maria
+234343556
r
E
Realización de llamadas de emergencia
1. Introduzca112 (el número de emergencia internacional).
2. Pulse
El número de emergencia internacional 112 puede utilizarse en la
mayor parte de los países, con o sin tarjeta SIM en el teléfono, si hay
una red GSM al alcance.
¡Nota! Algunos operadores de red pueden precisar que el teléfono
tenga introducida una tarjeta SIM y en ciertos casos, también es
necesario el código PIN. Ciertos operadores no utilizan el número
de emergencia internacional, En algunos países, el número de
emergencia es 999. Si no está seguro de cuál es el número de
emergencia en su país, póngase en contacto con el operador de
red o con su proveedor de servicios.
¿Qué ocurre cuando recibo una llamada?
El teléfono suena y el indicador luminoso situado en la parte superior
del teléfono se encenderá en color verde de forma intermitente.
La pantalla muestra
Contestación a una llamada
• Pulse
Rechazo de llamadas
• Pulse NO.
t
o
Identificación de la línea autora de la
N
llamada (CLI)
Si la suscripción incluye el servicio Identificación de la línea autora
de la llamada (CLI) y la red del autor envía el número, cada vez
s
que reciba una llamada encontrará el número de su autor en la parte
inferior de la pantalla. Si el número está guardado en la agenda con
s
el nombre correspondiente, éste aparecerá también en la pantalla.
YES.
r
i
c
l
a
s
U
u
e
i
n
i
t
a
c
e
m
m
m
m
o
YES.
C
b
o
i
l
r
o
El autor de la llamada percibirá un tono de ocupado si la red del
f
mismo admite esta función. Si tiene activada la función Desviar
Si ocupado,sedesviarálallamadaalnúmeroquehaespecificado.
Consulte “Desvío de llamadas entrantes” en la página 47.
o
¿Contestar?
C
e
.
M
n
o
c
i
Realización y recepción de llamadas15
s
n
o
Cifrado
El cifrado es una función incorporada que codifica las llamadas
y mensajes para proporcionar privacidad adicional.
Si durante una llamada aparece en la pantalla un signo de
exclamación (!) junto al icono del auricular indica que la red
no proporciona el cifrado en ese momento.
s
B
A
t
o
f
r
o
C
o
m
m
e
l
i
b
r
e
C
i
c
m
o
l
a
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
n
o
M
N
n
o
s
s
c
i
16Realización y recepción de llamadas
r
E
Durante una llamada
B
A
El teléfono incluye varias funciones que pueden resultarle prácticas
durante una llamada.
Cambio del volumen del auricular
Para cambiar el volumen del auricular durante una llamada
• Pulse las teclas de flecha (
Al pulsar
Al pulsar
Silenciación del micrófono
Para desactivar el micrófono temporalmente durante una
llamada
1. Mantenga pulsada la tecla
Micro mudo
2. Para continuar la conversación, suelte la tecla
DERECHA se aumenta el volumen.
IZQUIERDA se reduce el volumen.
.
m
IZQUIERDA o DERECHA).
l
a
i
c
r
e
CLR. Aparece en la pantalla
s
U
u
m
e
i
n
c
t
a
CLR.
o
i
n
m
¡Consejo! En lugar de mantener pulsada la tecla CLR, puede
retener la llamada.
Para retener una llamada
1. Pulse
Aparece en la pantalla
r
2. Para continuar la conversación, pulse de nuevo la tecla
o
Acceso a los menús
f
Si necesita acceder a los menús durante una llamada, mantenga
t
pulsada la tecla
o
los menús.
YES.
C
m
o
i
l
e
o
C
1 retenida
.
b
o
IZQUIERDA o DERECHA hasta que aparezcan
M
YES.
s
r
E
N
Función Bloc de notas
n
Si necesita tomar nota de un número de teléfono durante una
o
llamada, puede utilizar el Bloc de notas.
s
s
c
i
Durante una llamada17
Para utilizar el bloc de notas
• Use las teclas de número para introducirlo.
Cuando finaliza la llamada, el número permanece en la pantalla.
Ya puede llamar al número pulsando
agenda (consulte“Su Agenda privada” en la página 23).
YES, o guardarlo en la
B
A
Envío de señales de tono
Para utilizar servicios de banca telefónica o controlar un contestador,
necesita utilizar códigos. Estos códigos se envían como señales de
tono (también denominados tonos DTMF o de pulsos).
• Pulse las teclas apropiadas (0-9, * y #).
¡Consejo! También puede guardar un código junto a un número de
teléfono en la agenda. Consulte “Almacenamiento de un número con
un nombre” en la página 24.
Comprobación de la duración/coste de una
llamada
Durante una llamada, la pantalla muestra la duración en minutos y
segundos. Si lo prefiere, puede la pantalla puede mostrar el coste
total, siempre que la red y la tarjeta SIM admitan esta función.
Consulte “Consulta del Coste/Duración de la llamada” en la
página 64 para a prender a utilizar esta función.
Más de una llamada al mismo tiempo
El teléfono puede encargarse de varias llamadas sim ultáneamente.
Puede retener la llamada actual y realizar o contestar a la segunda.
También puede configurar una llamada de grupo hasta con cinco
personas. Consulte “Gestión de más de una llamada al mismo
o
tiempo” en la página 55 para aprender a utilizar esta función.
f
t
o
C
r
o
m
m
e
l
i
b
e
C
r
i
c
m
o
l
a
s
U
u
m
e
i
n
t
a
c
o
i
s
n
o
M
N
n
o
s
s
c
i
18Durante una llamada
r
E
B
A
FUNCIONESY
CONFIGURACIONES
Uso del Sistema de menús20
Su Agenda privada23
r
i
c
m
o
l
a
Uso de la lista de llamadas28
Servicio de correo de voz30
Personalización del teléfono32
Envío y recepción de mensajes de texto (SMS)38
Desvío de llamadas entrantes47
Seguridad del teléfono y de la suscripción49
e
m
m
Gestión de más de una llamada al mismo tiempo55
Configuración de preferencias de la red61
o
C
s
U
u
m
e
i
n
t
a
c
o
i
s
n
C
Consulta del Coste/Duración de la llamada64
r
o
f
t
o
M
e
l
i
Uso de dos líneas de voz66
b
Llamadas desde el coche68
o
Llamadas con tarjeta para
llamadas o tarjeta de crédito
70
r
E
N
s
c
i
Envío y recepción de faxes y datos73
n
o
Algunas funciones útiles74
s
Uso del Sistema
de menús
Encontrará todas las funciones del teléfono en el sistema de menús.
Utilice el sistema de menús cuando lo desee para cambiar una
configuración del teléfono, como la señal de llamada. También
puede utilizar los menús para disfrutar de un óptimo rendimiento
del teléfono: para fijar el reloj de alarma, enviar mensajes de texto,
guardar números de teléfono importantes, etc.
Los menús se guardan en un bucle continuo, por el que puede
desplazarse con las teclas de flecha
Cada menú contiene una lista de opciones. Algunos menús
incorporan submenús con opciones adicionales.
Desplazamiento por el sistema de menús
Pulse…Para…
DERECHA
IZQUIERDA
YES
NO
CLR
o
f
En lugar de pulsar repetidamente las teclas DERECHA o IZQUIERDA,
t
puede mantenerlas pulsadas hasta situarse en el menú o submenú
que desea.
o
¡Nota! Si necesita acceder a los menús durante una llamada,
N
mantenga pulsada la tecla
n
aparezcan los menús.
desplazarse a través de menús o funciones
m
en el sentido contrario a las agujas del reloj.
o
desplazarse a través de menús o funciones
en el sentido a las agujas del reloj.
C
seleccionar un menú o función, introducir un submenú.
retroceder un nivel en el sistema de menús y/o dejar
r
una configuración sin modificar.
i
regresar a la pantalla de espera.
b
o
M
o
¡Nota! Si accede al sistema de menús, pero no pulsa ninguna tecla
s
en 60 segundos, el teléfono recupera el modo de espera.
s
c
i
20Uso del Sistema de menús
r
E
e
s
U
l
n
u
c
i
r
a
i
DERECHA e IZQUIERDA.
c
e
m
m
m
o
C
e
l
DERECHA o IZQUIERDA hasta que
t
a
o
i
B
A
s
n
Desplazamiento y selección
• Use las teclas de flecha para desplazarse de un menú a otro.
Pulse las teclas de flecha
alcance el menú o la función que necesita.
• Pulselatecla
YES para seleccionar un menú o función.
IZQUIERDA o DERECHA hasta que
B
A
Menú
<Correo >
Correo
<Leer >
mensajes
Correo
<Enviar>
mensaje
Opciones
< Sonid tecl >
(Clic)
r
E
Interpretación de las instrucciones
del manual
Ejemplo:
• Diríjase a
Interprete así esta instrucción:
1. En modo de espera, use las teclas de flecha
o DERECHA para desplazarse hasta el menú
Las flechas situadas a ambos extremos de la palabra
indican que puede desplazarse a otro menú.
2. Pulse
Ahora se encuentra en el menú
El nombre del menú que ha seleccionado aparece en la parte
superior de la pantalla (
Use las teclas de flecha
desplazarsehasta la función
3. Pulse
Texto y símbolos de la pantalla
Mientras se desplaza a través del sistema de menú, la pantalla
cambia. Los siguientes consejos pueden serle de ayuda.
• Cuando aparecen flechas junto al nombre de un menú o función,
hay más opciones por las que puede desplazarse mediante las
teclas (de flecha)
o
• El texto entre paréntesis muestra la configuración actual de la
f
función que aparece en la p antalla.
t
En este manual, hemos optado por excluir algunos de los detalles
o
citados que aparecen en las imágenes de las pantallas. De esta
forma le resultará más fácil comprender los textos de las pantallas
N
n
que aparecen en los márgenes.
Correo
, YES,
Enviar mensaje
l
a
i
YES para seleccionarel menú.
m
YES para seleccionar la función.
m
o
c
Correo
r
e
Correo
).
IZQUIERDA o DERECHA para
Enviar mensaje
m
o
C
C
e
r
l
i
DERECHA/IZQUIERDA.
b
o
M
, YES.
s
U
.
u
m
e
IZQUIERDA
c
i
n
.
t
a
Correo
o
s
s
c
i
Uso del Sistema de menús21
o
i
.
s
n
Correo
A continuación encontrará un resumen de los menús por defecto.
Red
Menú
<Agenda >
06:01
Menú
< Nivelllam >
B
A
Menú
<Correo>
Menu
< Fij alarm >
Menú
< Opciones >
C
r
o
f
t
m
o
b
o
m
e
l
i
al menú Modo
de espera desde
cualquier posición
<Acceso>
i
c
r
e
m
o
C
Menu
a
U
l
u
m
e
s
n
t
a
<Redes>
c
i
Menú
s
<Info>
n
Menú
o
<Desviar >
i
Menú
o
M
N
n
o
s
s
c
i
22Uso del Sistema de menús
r
E
Su Agenda privada
B
A
Pablo Hernández
+461234567890
E
(4)
N
i
r
Puede crear una agenda privada guardando números de teléfono
acompañados de nombres en la tarjeta SIM. Utilice la agenda para
almacenar y recuperar todos los números de teléfono guardados
en ella.
Si va a utilizar el teléfono tanto para llamdas domésticas como en el
extranjero, guarde todos los números como internacionales, esto es,
con el signo más (+), que será automáticamente sustituido por el
prefijo de marcado internacional del país desde el que llame, seguido
del código de país, el código de área y el número de teléfono.
Todos los números de teléfono que guarde incluyen un número de
posición que aparece entre paréntesis.
Puede guardar los números junto con una etiqueta de nombre para
que le resulte fácil localizar los números.
e
r
i
c
l
a
s
U
u
m
e
i
n
a
c
t
o
i
m
Introducción de letras
o
C
o
M
m
e
l
i
b
Sólo puede introducir letras mientras utiliza la agenda y compone
mensajes cortos (SMS), consulte “Envío y recepción de mensajes
detexto(SMS)”enlapágina38.
Pulse la tecla correspondiente, 1-9, 0 o #, varias veces, hasta que
aparezca en pantalla el carácter que desea.
r
Pulse ...para obtener...
o
1Espacio-?!,.:;“'<=>()1
f
2ABCЕДЖаЗ2Γ
t
3DEFèÉ3∆ Φ
o
4GHIì4
5JKL5Λ
6MNOÑÖØò6
n
7PQRSß7Π Σ
o
8TUVÜù8
9WXYZ9
s
m
o
C
s
c
Su Agenda privada23
s
n
Pulse ...para obtener...
0+&@/¤%$£¥§¿¡0Θ Ξ Ψ Ω
##*
Por ejemplo
• Para introducir una
• Para introducir una
Para introducir minúsculas
• Introduzca la letra, por ejemplo una
a
minúscula. Ahora aparecerán letras minúsculas hasta que vuelva
apulsar*.
Para introducir dígitos
• Mantenga pulsada la tecla del número que desee introducir.
Almacenamiento de un número con
un nombre
1. Introduzca el código del área y el número de teléfono que
Grabar12
Nombre:Marta_
+1234567_
N
desea guardar.
2. Diríjase a
Se sugiere la primera posición de memoria libre.
3. Introduzca la etiqueta de nombre que desea asociar al número.
4. Pulse
Consejo! Puede guardar el númerode teléfono de una llamada
entrante, rechazada o no contestada: recuperarlo de la lista de
llamadas (consulte “Uso de la lista de llamadas” en la página 28)
ygrabarloenlaagendatalycomoseindicaarriba.
Almacenamiento en una posición distinta a la sugerida
Una vez ha introducido un número de teléfono para guardarlo,
o
puede elegir la posición en la que desea almacenarlo.
f
Para guardarlo en una posición elegida por Ud.:
t
• Pulse
o
de posición sugerido. Seguidamente introduzca el número de
posición que desee. Pulse
n
Serviciosdebancatelefónica
Si utiliza servicios de banca telefónica, puede guardar el número
o
de teléfono del banco junto con su(s) código(s) personal(es).
s
Debe introducir una p (pausa) entre el número de teléfono y los
s
códigos. Para introducir una p, mantenga pulsada la tecla *.
c
i
24Su Agenda privada
r
E
A
,pulse2 una vez.
B
,pulse2 dos veces.
s
t
a
o
i
n
Agenda
e
, YE S,
c
r
Grabar
a
i
, YES.
A
,ypulse*. Aparecerá una
e
s
U
l
c
i
n
u
m
m
YES para guardar los datos.
m
o
m
o
C
C
e
r
i
l
b
o
DERECHA (varias veces) hasta que desaparezca el número
M
YES para almacenarlo.
B
A
Normalmente es necesario pulsar # después de cada código.
Consulte con su banco si tiene dudas sobre cómo u tilizar # y p.
Grabar15
Nombre:Banco
+123467pp1232p34
Grabar15
Usada
¿Reutilizar?
E
N
i
r
¡Nota! Puede ser arriesgado tener almacenados los códigos en
caso de robo del teléfono.
Para guardar un número de teléfono junto con código(s)
1. Diríjase a
2. Introduzca el nombre que desea asociar al número de teléfono
y código(s).
3. Pulse
4. Introduzca el número de teléfono, seguido de p y los códigos.
5. Pulse
Protección contra escritura
Si intenta guardar un número de teléfono en una posición
queyacontieneunnúmero,apareceráenpantallaelmensaje
Usada. ¿Reutilizar?
Puede realizar las siguientes operaciones:
Agenda
, YE S,
Grabar
, YES.
YES.
YES para guardar los datos.
l
a
i
c
r
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
e
Para guardarlo en la posición seleccionada
• Pulse
1. Pulse
2. Introduzca el nuevo número de posición.
3. Pulse
Cuando la agenda está completa
Cuando la agenda está completa el teléfono no sugiere ninguna
posición de almacenamiento. Si aún desea guardar el número,
deberá eliminar uno antiguo introduciendo una posición ocupada
ypulsando
t
Eliminación de una posición de almacenamiento de
o
la agenda
1. Diríjase a
2. Introduzca, o sitúese en la posición de número que desea eliminar.
3. Pulse
YES para cambiar el antiguo por el nuevo.
Para guardarlo en otra posición
NO.
YES.
m
o
m
C
C
e
i
b
l
o
f
r
YES.
o
M
Agenda
, YE S,
n
YES.
o
Borrar
m
m
, YES.
o
s
s
c
Su Agenda privada25
B
A
s
n
Recuperar
nombre
Nombre:Taller
Recuperar
posición
Posición:10
Utilización de la Agenda
Puede utilizar la agenda de estas dos formas: puede llamar a un
número mediante la etiqueta de nombre guardada con ella, o bien
mediante la posición de la memoria en la que está guardado.
Llamada mediante el nombre
1. Deje en blanco la pantalla.
2. Diríjase a
3. Introduzca el nombre de la persona a la que desee llamar,
o búsquelo con las teclas de flecha.
4. Pulse
Acceso rápido a los nombres
Lasteclasconlosnúmeros2-9 corresponden a los nombres que
empiezan por A, D, G, J, M, P,T y W respectivamente. Por ejemplo,
mantenga pulsadala tecla 4 para que aparezca el primer nombre que
empiece por la letra G. A partir de ahí puede buscar el nombre que
desee utilizando las flechas.
Si no hay ningún nombre guardado en la letra G aparecerá el primer
nombre que empiece por H, y así sucesivamente.
Llamada mediante la posición
1. Deje en blanco la pantalla.
2. Diríjase a
3. Introduzca el número de posición que desea recuperar o búsquelo
recorriendo la lista con las flechas.
4. Pulse
Marcado a alta velocidad (posiciones de memoria 1 - 9)
¡Nota! El marcado a alta velocidad sólo puede utilizarse cuando
o
el teléfono está en posición de espera.
f
1. Deje en blanco la pantalla.
2. Introduzca el número de posición,
t
Agenda
, YE S,
Recuperar nombre
YES para llamar al numero.
a
i
c
r
e
m
m
Agenda
, YE S,
e
l
C
Recuperar posición
o
m
o
YES para llamar a ese número.
C
r
i
b
o
U
l
u
m
1-9
, YES.
e
s
a
c
i
n
, YE S.
ypulseYES.
t
o
i
A
s
n
B
o
Mantenimiento de la agenda actualizada
En ocasiones las personas cambian de nombre, de número o bien
N
ambos. Para disfrutar de un óptimo funcionamiento de la agenda,
los nombres y números deben ser correctos. Puede cambiarlos con
facilidad con la función Editar agenda. Si alguien ha cambiado
tanto de nombre como de número, resulta más fácil cambiar la
s
antigua posición de memoria con la nueva, en lugar de cambiar
s
ambas opciones por separado.
M
n
o
c
i
26Su Agenda privada
r
E
Editar12
Nombre:Loa
+1234567_
Editar12
Nombre:Lol_a
+1234567
Cambio de un número de teléfono de la agenda
1. Deje en blanco la pantalla.
2. Diríjase a
3. Introduzca el nombre y pulse
4. Pulse
contiene el número de teléfono.
5. Desplace el cursor con las teclas de flecha hasta el lugar en el
que desea cambiar el número.
6. Introduzca el nuevo número o deje en blanco la pantalla con
7. Pulse
Cambio de un nombre de la agenda
1. Deje en blanco la pantalla.
2. Diríjase a
3. Introduzca el nombre y pulse
4. Pulse
5. Cambie el nombre introduciendo otro o borrando letras.
6. Pulse
Agenda
, YE S,
Editar
, YES,
Buscar nom
YES.
DERECHA una vez para situar el cursor en la fila que
.
s
t
a
.
o
i
n
YES.
s
U
Agenda
, YE S,
Editar
, YES,
Buscar nom
e
l
YES.
r
i
c
a
IZQUIERDA para desplazar el cursor entre las filas.
YES.
n
u
c
i
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
A
CLR.
r
E
o
N
s
c
i
M
n
o
s
Su Agenda privada27
Usodelalistade
26-Dic-93
<Rocío >
+234343554
llamadas
A
s
t
a
o
i
n
s
U
u
m
e
i
n
c
La lista de llamadas
Este capítulo describe la función Lista de llamadas,quees
un tipo de registro o memoria de números de teléfono que guarda
información (fecha, hora, número de teléfono y nombre) sobre las
30 últimas llamadas salientes y entrantes. Cuando la lista excede
las 30 llamadas, se elimina la más antigua.
Los números que ha marcado se guardan siempre.
Si la suscripción incluye el servicio Identificación de la línea autora
de la llamada (CLI), y la red del autor envía el número, encontrará
los números de llamadas entrantes (junto con el nombre si lo ha
guardado en la agenda) en la Lista llamada.
Puede llamar a cualquiera de los números guardados. La pantalla
muestra los siguientes iconos junto al nombre y número.
La Lista de
llamadas guarda:
o
C
r
o
f
t
o
e
m
m
C
Icono de llamadas contestadas
aparecejunto a la fecha y hora de las
llamadas contestadas
e
l
Icono de llamadas sin contestar
i
aparecejunto a la fecha y hora de las
llamadas sin contestar
b
Icono de números marcados
aparecejunto a la fecha y hora de un
número marcado
c
r
o
l
a
i
m
B
o
Todas las llamadas se guardan juntas en orden cronológico. Si el
mismo número se marca varias veces, la última sustituye a las
N
anteriores. Si comprueba una llamada cada 24 horas, aparece la
hora. En caso contrario, la fecha sustituye a la hora. Para pasar
de la fecha a la hora y viceversa, pulse *.
M
n
o
s
s
c
i
28Uso de la lista de llamadas
r
E
<Sinidentificar:1 >
RED
Llamad:1
Si no se recibe información del número del autor de la llamada,
la pantalla muestra
disponibles, su suscripción no admite CLI, o que el autor de la
llamada no desea que se muestre su número.
Nota! Si cambia la tarjeta SIM, se borra la lista de llamadas.
Si bien los números marcados permanecen en la memoria de la
tarjeta SIM.
Activación de la función Lista llamada
• Diríjase a
Llamada a un número de la lista de llamadas
1. Diríjase a
2. Diríjase al número al que desea llamar.
3. Pulse
Llamadas sin contestar
Si no ha contestado a una llamada, el teléfono muestra
Llamad: 1
no contestadas/perdidas.
• Pulse
Eliminación de un número de la lista de llamadas
1. Cuando aparezca información sobre una llamada, pulse
2. Pulse
Método abreviado de acceso a la lista de llamadas
• Pulse
Desactivación de la función Lista llamada
• Diríjase a
YES para realizar la llamada.
, donde el número1indica la cantidad de llamadas
YES para dirigirse directamente a la lista Llam. perdidas. .
Aparecerá
YES.
YES cuando el teléfono tiene activo el modo de espera.
C
Ahora puede desplazarse por la lista y realizar una llamada
r
pulsando
o
f
t
Opciones
Info
, YES,
¿Borrar?
m
o
YES.
b
Opciones
o
Sin identificar
, YES,
Lista llamada
r
e
m
.
C
e
l
i
, YES,
que quiere decir que no hay datos
e
Lista llamada
i
c
, YES.
l
a
, YES,
s
U
i
n
Activar
a
c
, YE S.
o
i
t
u
m
m
o
Lista llamada
, YES,
Desactivar
, YE S.
s
n
CLR.
B
A
r
E
o
N
s
c
i
M
n
o
s
Usodelalistadellamadas29
Servicio de correo
de voz
¡Nota! Algunos operadores no brindan este servicio. El servicio
también depende de la suscripción.
RED
¿Comprobar?
El servicio de contestador de la red permite a los que le llaman
dejar un mensaje de voz cuando no puede contestar a sus llamadas.
Cuando reciba un mensaje de voz, oirá una señal y aparecerá en
la pantalla el mensaje
de voz. La luz del piloto superior del teléfono emitirá señales
intermitentes en verde. Si ha introducido el número de su servicio
de correo de voz, consulte la sección siguiente. Si la tarjeta SIM
contiene el número, puede pulsar
Para consultar el mensaje más tarde, pulse
¡Nota! Notodaslasredesinformandelaexistenciadeuncorreode
voz de la forma descrita anteriormente. En vez de emplear el método
descrito, envían un mensaje de texto (SMS) en el que se le pide que
llame al servicio de atención de llamadas.
o
Introducción del número de su servicio de
correo de voz
1. Diríjase a
2. Introduzca el número de su servicio de correo de voz y pulse
t
¡Nota! Si la tarjeta SIM ya contiene el número de teléfono del
o
servicio de buzón de voz de su operador, no es necesario que
especifique el número usted mismo.
N
Activacióndelafunciónde correodevoz
• Diríjase a
s
C
Correo
r
Nuevo núm
o
f
YES para guardarlo.
, YES.
o
M
n
o
Activar
Correo
, YES.
s
c
i
30Servicio de correo de voz
r
E
m
m
e
, YES,
l
i
b
, YES,
¿Comprobar?
i
c
r
e
m
o
C
Opciones
Opciones
s
t
a
o
i
n
e
s
U
l
junto con un indicador de correo
a
c
i
n
u
YES para escuchar el mensaje.
NO.
m
, YES,
, YE S,
Núm buzón
Núm buzón
, YE S,
, YES,
B
A
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.