Sony Ericsson α 77 Instruction Manual [es]

4-291-132-33 (1)
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Impreso utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil).
Cámara Digital de Lentes Intercambiables
Montura A
Câmara Digital de Objectivas intercambiáveis
Montagem tipo A
Manual de instrucciones ES
Manual de instruções PT
Español
Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: SLT-A77/A77V
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Si la forma de la clavija no encaja en la toma de corriente, utilice un accesorio adaptador de clavija de la configuración apropiada para la toma de corriente.
PRECAUCIÓN
Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No desmonte el producto.
• No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise.
• No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales.
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol.
• No la incinere ni la arroje al fuego.
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
• Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga la batería seca.
• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.
ES
2
Cargador de batería
Aunque la lámpara CHARGE no esté encendida, el cargador de batería no estará desconectado de la fuente de alimentación de ca en tanto que el mismo esté conectado a la toma de corriente de la pared. Si ocurre algún problema mientras utiliza el cargador de batería, interrumpa inmediatamente la alimentación desconectando la clavija de la toma de corriente de la pared.
El cable de alimentación, si se ha suministrado, está diseñado de manera específica para utilizarse únicamente con esta cámara y no debería utilizarse con ningún otro equipo eléctrico.
Atención para los clientes en Europa
Por medio de la presente Sony Corporation declara que esta SLT-A77V Cámara Digital de Lentes Intercambiables cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva R&TTE y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva R&TTE si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
ES
ES
3
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
4

Contenido

Operaciones básicas
Esta sección proporciona la información básica relativa al funcionamiento de la cámara. Lea primero esta sección.
............................................................... 12
Notas sobre la utilización de la cámara ........................... 13
Preparación de la cámara
Comprobación de los elementos suministrados .............. 16
Identificación de las partes ..............................................17
Carga de la batería ........................................................... 23
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por
separado) ....................................................................25
Colocación de un objetivo ............................................... 28
Encendido de la cámara y ajuste del reloj ....................... 31
Antes de tomar imágenes ................................................ 33
Ajuste de la agudeza visual del visor (ajuste de dioptrías)
............................................................................33
Sujeción correcta de la cámara ................................... 33
Toma y visualización de imágenes
Toma de imágenes fijas ...................................................34
Grabación de películas .................................................... 36
Reproducción de imágenes .............................................. 37
Borrado de imágenes (Borrar) ......................................... 38
Toma de imágenes adecuadas al motivo
Ajuste del ángulo del monitor LCD ................................ 39
Toma de imágenes con los diversos modos de toma ....... 40
......................................................................... 41
Selección escena ................................................ 42
Barrido panorámico/ Barrido panorám. 3D
............................................................................43
AE con prioridad continua de avance .................. 44
ES
5
Utilización de las funciones de toma de imagen
Utilización del flash ......................................................... 45
Ajuste del brillo de la imagen ..........................................47
Selección del modo de manejo ........................... 49
Cambio de la visualización de la información de grabación
(DISP) ........................................................................50
Ajuste del tamaño de imagen .......................................... 51
Tamaño de imagen ..................................................... 51
Panorama: tamaño ...................................................... 51
Utilización de las funciones de reproducción
Ampliación de imágenes .................................................53
Visualización de la lista de imágenes ..............................54
Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor
..................................................................................... 55
Lista de funciones
Funciones que pueden activarse con los botones/dial .....56
Selección de una función con el botón Fn (Función) ...... 57
Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn
(Función) ....................................................................58
Funciones seleccionadas con el botón MENU ................ 60
Utilización de la función de guía de la cámara ................ 68
Guía en la cámara ....................................................... 68
Visualización de imágenes en un ordenador
Utilización con del ordenador .........................................69
Utilización del software ...................................................71
Selección del método para crear un disco de películas ... 75
Otros
Lista de iconos en pantalla .............................................. 78
Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes
..................................................................................... 81
Modos de flash disponibles ............................................. 82
ES
6
Operaciones
avanzadas ............................................................... 83
Esta sección proporciona información adicional sobre la cámara.
Preparación
Configuración de la cámara .............................................84
Extracción de la semiesfera del ocular ....................... 84
Pantalla visualizada en el modo de toma de imágenes .... 85
Selección del modo de pantalla .................................. 85
Histograma ................................................................. 86
Indicador de nivel digital ........................................... 87
Visualización gráfica ..................................................87
Supervisión del motivo a través del objetivo sin
visualizar efectos ............................................... 87
Lista de iconos en el modo de visor ........................... 88
Panel de control ..........................................................91
Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara
..................................................................................... 92
Indicador de aviso de movimiento de la cámara ........ 92
Utilización de la función SteadyShot ......................... 92
Utilización de un trípode ............................................ 93
Toma de imágenes
Selección del modo de toma de imágenes ....................... 94
AUTO............................................................... 94
......................................................................... 94
Selección escena ................................................ 95
Barrido panorámico/ Barrido panorám. 3D
............................................................................97
AE prioridad cont. ................................................99
Programa auto. ..................................................... 100
Priorid. abertura ................................................... 101
Prior. tiempo expos. ............................................. 103
Exposición manual .............................................. 105
BULB .................................................................. 107
Configuración de grabación de películas ......................109
Grabación sencilla de películas ................................ 109
Grabación de películas con el tiempo de exposición y la
abertura ajustados ............................................110
ES
7
Formato de archivo ..................................................112
Grabar ajuste ............................................................ 113
Grabación de sonido ................................................. 114
Ajuste del enfoque ......................................................... 115
Enfoque automático .................................................115
Bloqueo del enfoque ................................................118
Área AF .................................................................... 118
Iluminador AF ..........................................................119
Micro ajuste AF ........................................................ 120
Seguimiento objeto ...................................................120
Enfoque manual .......................................................122
Resalte ......................................................................123
Amplific. enfoque .................................................... 123
Enfoque manual directo ........................................... 125
Control AF/MF ......................................................... 126
Detección de cara .......................................................... 127
Detección de cara .....................................................127
Registro de rostros ....................................................128
Captador sonrisas ..................................................... 129
Ajuste del brillo de la imagen ........................................132
Bloqueo AE ..............................................................132
Modo medición ........................................................ 133
Compensac. flash ..................................................... 133
Control flash .............................................................134
El flash ........................................................................... 136
Flash inalámbrico .....................................................137
Sincronización lenta .................................................138
Utilización de un flash equipado con un cable de
terminal de sincronización del flash ................ 138
Ajuste de ISO ................................................................ 140
Reducción de ruido de varios fotogramas ................ 141
Compensación automática del brillo y el contraste (Gama
dinámica) .................................................................. 142
Opt.gama diná. ......................................................... 142
HDR automát. .......................................................... 143
Ajuste del procesamiento de imágenes ..........................145
Efecto de foto ...........................................................145
Estilo creativo ........................................................... 146
ES
8
Ajuste de los tonos del color (Balance de blancos) ....... 149
Pantalla de ajustes con precisión del color ...............150
Temper. color/Filtro de color ................................... 151
Balance de blancos personalizado ............................ 152
Acercamiento en un solo paso ....................................... 154
Toma sencilla de imágenes ......................................155
Captura continua ......................................................155
Autodispar ................................................................ 156
Var.exp: Cont./Var. exp. sencilla ............................. 156
Var.exp.Bal.Bla. ....................................................... 158
Variación exp. DRO .................................................159
Mand. distancia ........................................................ 159
Reproducción
Pantalla visualizada en el modo de reproducción .......... 160
Cambio de pantalla durante la reproducción ............ 160
Lista de iconos en la visualización del histograma
Utilización de las funciones de reproducción ................ 162
Rotación de una imagen ........................................... 162
Modo visualización .................................................. 162
Diapositivas .............................................................. 163
Visualización reprod. ............................................... 164
Desplazamiento en imágenes panorámicas .............. 164
Protección de imágenes (Proteger) ................................165
Borrado de imágenes (Borrar) ....................................... 166
Borrar (Múlt. imágenes) ........................................... 166
Eliminación de todas las imágenes o películas de un
Visionado 3D ........................................................... 168
Utilización de “BRAVIA” Sync .............................. 169
Configuración de la cámara
Ajuste de GPS (solo SLT-A77V) .................................. 170
Datos de ayuda de GPS ............................................171
Corr. auto. hora GPS ................................................ 171
Selección del modo de manejo ......................... 155
.......................................................................... 160
mismo modo de visualización ......................... 167
Acerca de la reproducción en un televisor ...... 168
ES
9
Ajuste de la relación de aspecto y la calidad de imagen
................................................................................... 173
Relación de aspecto .................................................. 173
Calidad .....................................................................173
Ajuste de otras funciones de la cámara .........................175
RR Exp.Larga ...........................................................175
RR ISO Alta .............................................................175
Rango color ..............................................................176
Liberar sin objetivo ..................................................176
Línea de cuadrícula .................................................. 177
Rev.automática ......................................................... 177
Función botón AEL ..................................................177
Botón ISO, Botón AF/MF ........................................ 178
Botón de vista previa ................................................ 178
Primera cortina de obturador electrónico ................. 179
Brillo LCD ............................................................... 179
Brillo del visor ..........................................................180
Ahorro energía ......................................................... 180
Ajuste FINDER/LCD ...............................................180
Compensación del objetivo ...........................................181
Comp. objetivo: sombras periféricas ........................ 181
Comp. objetivo: aberración cromática .....................181
Compensación objetivo: distorsión .......................... 181
Ajuste del método de grabación en una tarjeta de memoria
................................................................................... 182
Formatear ................................................................. 182
Número archivo ........................................................ 182
Nombre carpeta ........................................................ 183
Selec. carpeta grab. .................................................. 183
Carpeta nueva ...........................................................183
Recuperar BD imág. .................................................184
Ajustes de carga .......................................................184
Registro de ajustes personales .......................................186
Reposición de los ajustes predeterminados ................... 187
Confirmación de la versión de la cámara ......................192
ES
10
Ordenador
Conexión de la cámara a un ordenador ......................... 193
Ajuste de la conexión USB ...................................... 193
Conexión al ordenador ............................................. 193
Importación de imágenes al ordenador (Windows)
.......................................................................... 194
Importación de imágenes al ordenador (Macintosh)
.......................................................................... 195
Eliminación de la conexión USB ............................. 196
Creación de un disco de película ................................... 197
Creación de un disco de formato AVCHD .............. 197
Creación de un disco de calidad de imagen en definición
estándar (STD) ................................................ 198
Discos que se pueden utilizar con “PMB” ............... 199
Imprimir
Especificación de DPOF ............................................... 200
Imprimir fecha .......................................................... 200
Limpieza
Limpieza de la cámara y el objetivo .............................. 201
Limpieza del sensor de imagen ..................................... 202
Solución de problemas/Otros
Solución de problemas .................................................. 205
Mensajes de aviso .......................................................... 215
Precauciones ..................................................................217
Para utilizar su cámara en el extranjero — Fuentes de
alimentación ............................................................. 220
Formato AVCHD .......................................................... 221
GPS (solo SLT-A77V) .................................................. 222
Imágenes en 3D ............................................................. 224
Tarjeta de memoria ........................................................ 225
Batería/Cargador de batería ........................................... 227
La licencia .....................................................................229
Comprobación del número de imágenes que pueden
grabarse/tiempo de grabación .................................. 230
Especificaciones ............................................................ 234
Índice ............................................................................ 242
11
ES

Operaciones básicas

Esta sección proporciona la información básica relativa al funcionamiento de la cámara. Lea primero esta sección. Para obtener el máximo provecho de la cámara, consulte “Operaciones avanzadas” (página 83).
ES
12

Notas sobre la utilización de la cámara

Procedimiento de toma de imágenes
• Esta cámara tiene 2 modos de supervisión de motivos: el modo de monitor LCD, que utiliza el monitor LCD, y el modo de visor, que utiliza el visor.
• La imagen grabada puede ser diferente de la imagen que ha visto con el monitor LCD.
Notas acerca de las funciones disponibles con la cámara
• Para comprobar si la cámara es un dispositivo compatible con 1080 60i o 1080 50i, observe si los siguientes signos están presentes en la base de la cámara. Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i
• Esta cámara es compatible con películas de formato 1080 60p o 50p. A diferencia de los modos de grabación estándar utilizados hasta el momento, que graban con un método entrelazado, esta cámara graba utilizando un método progresivo. Esto aumenta la resolución y proporciona una imagen más fluida y realista.
• Durante el visionado de imágenes en 3D con la cámara en monitores compatibles con 3D, puede experimentar ciertos síntomas molestos, como vista cansada, náuseas o cansancio. Le recomendamos que, durante el visionado de imágenes en 3D, tome un descanso con cierta frecuencia. Puesto que la necesidad de realizar descansos varía en cada persona, establezca unos intervalos propios. Si se siente indispuesto, interrumpa el visionado de imágenes en 3D y, si lo cree conveniente, acuda a un médico. Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo conectado o del software utilizado con la cámara. La vista de los niños es más vulnerable (especialmente la de los menores de 6 años). Antes de dejar que miren imágenes en 3D, solicite el consejo de un pediatra o un oftalmólogo. Asegúrese de que sus hijos respeten las precauciones antes mencionadas.
No hay compensación por el contenido de la grabación
El contenido de la grabación no podrá compensarse si la grabación o la reproducción no se realiza debido a algún fallo de funcionamiento de la cámara o de una tarjeta de memoria, etc.
Se recomienda hacer copias de seguridad
Para evitar el riesgo potencial de perder los datos, haga siempre una copia de seguridad de los datos en otro soporte.
Notas acerca del monitor LCD, el visor electrónico, el objetivo y el sensor de imagen
• El monitor LCD y el visor electrónico están fabricados utilizando tecnología de muy alta precisión, por lo que más del 99,99% de los píxeles son operativos para su uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos pu ntos diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en el monitor LCD y el visor electrónico. Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan a las imágenes de ninguna forma.
• No sujete la cámara por el monitor LCD.
• No exponga la cámara a la luz solar directa ni tome imágenes enfocando en dirección al sol durante mucho tiempo. El mecanismo interno de la cámara podría dañarse. Si la luz del sol se concentra en un objeto cercano, podría producirse un incendio.
• En la parte posterior y alrededor del eje giratorio de la articulación del monitor LCD hay un imán. No acerque al monitor LCD ningún obj eto sensible al magnetismo, como un disquete o una tarjeta de crédito.
• Es posible que las imágenes dejen estela a través de la pantalla en un lugar frío. Esto no es indicio de un mal funcionamiento. Si se enciende la cámara en un lugar frío, es posible que la pantalla se vuelva negra temporalmente. Cuando la cámara se caliente, la pantalla funcionará de forma normal.
13
ES
Notas acerca de grabaciones de larga duración
• Si toma imágenes durante mucho tiempo, la temperatura de la cámara aumenta. Si la temperatura supera un determinado nivel, la marca aparece en la pantalla y la cámara se apaga automáticamente. Una vez apagada, no utilice la cámara al menos durante 10 minuto para que su temperatura interior alcance un nivel seguro.
• La temperatura de la cámara sube rápidamente cuando la temperatura ambiental es muy alta.
• Cuando la temperatura de la cámara aumenta, la calidad de las imágenes puede deteriorarse. Antes de seguir tomando imágenes, se recomienda esperar a que la temperatura de la cámara descienda.
• La superficie de la cámara puede calentarse. Esto no es indicio de un mal funcionamiento.
Notas sobre la importación de películas AVCHD View* a un ordenador
Al importar películas AVCHD View a ordenadores con Windows, utilice el software “PMB” incluido en el CD-ROM (suministrado). * Las “películas AVCHD View” son
películas que se grabaron en el modo [AVCHD 60i/60p]/[AVCHD 50i/50p] de [Formato de archivo] (página 112).
Notas acerca de la reproducción de películas en otros dispositivos
• Esta cámara utiliza MPEG-4 AVC/H.264 High Profile para la grabación en formato AVCHD. Las películas grabadas en formato AVCHD con esta cámara no se pueden reproducir en los siguientes dispositivos. –Otros dispositivos compatibles con el
formato AVCHD que no admiten High Profile
–Dispositivos incompatibles con el
formato AVCHD
ES
14
Notas sobre la utilización de la cámara
Esta cámara también utiliza MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile para la grabación en formato MP4. Por este motivo, las películas grabadas en el formato MP4 con esta cámara no se pueden reproducir en dispositivos que no admitan MPEG-4 AVC/H.264.
• Los discos con calidad de imagen HD (alta definición) solo se pueden reproducir en dispositivos compatibles con el formato AVCHD. Los reproductores o grabadores de DVD no pueden reproducir discos de calidad de imagen HD porque no son compatibles con el formato AVCHD. Además, los reproductores o grabadores de DVD puede que no expulsen correctamente los discos de calidad de imagen HD.
• Las películas 1080 60p/50p solo pueden reproducirse en dispositivos compatibles.
Acerca de dispositivos compatibles con GPS (solo SLT-A77V)
• Para saber si su cámara admite la función GPS, consulte el nombre de modelo de su cámara. Compatible con GPS: SLT-A77V No compatible con GPS: SLT-A77
• Utilice el GPS conforme a las normativas de los países y regiones en los que lo utilice.
• Si no graba la información de la ubicación, ajuste [Act./Desact. GPS] en [Desactivar] (página 170).
• En un avión, apague la cámara siguiendo las indicaciones de los tripulantes de cabina.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.
Las imágenes utilizadas en este manual
Las fotografías utilizadas como ejemplos de imágenes en este manual son imágenes reproducidas, y no imágenes reales tomadas utilizando esta cámara.
Acerca de las especificaciones de datos descritas en este manual
Los datos relativos al rendimiento y a las especificaciones se han definido en las siguientes condiciones, excepto en los casos en que se describan de otro modo en este manual: a una temperatura ambiente normal de 25ºC y con una batería cargada durante 1 hora aproximadamente después de que se haya apagado la luz CHARGE.
Nombre del modelo
Este manual cubre varios modelos suministrados con distintos objetivos. El nombre del modelo varía en función del objetivo suministrado. El modelo disponible varía en función de los países o regiones.
Nombre del modelo
Objetivo
SLT-A77/A77V – SLT-A77K/
DT18-55mm
A77VK SLT-A77Q/
DT16-50mm
A77VQ SLT-A77M/
A77VM
DT18-135mm
Notas sobre la toma de imágenes con el visor
Esta cámara está equipada con un visor de electroluminiscencia orgánica XGA de alta resolución y alto contraste. Este visor proporciona un amplio ángulo de visión y una gran distancia ocular, casi iguales a los del modelo DSLR-A900 provisto de un sensor de tamaño completo de 35 mm Esta cámara está diseñada para ofrecer un visor de fácil visibilidad mediante el equilibrio adecuado de diversos elementos.
• La imagen puede aparecer ligeramente distorsionada en las zonas cercanas a las esquinas del visor. Esto no es indicio de un mal funcionamiento. Si desea comprobar todos los detalles de la composición completa, también puede utilizar el monitor LCD.
Notas sobre la utilización de la cámara
• Si mueve la cámara mientras mira a través del visor o mueve los ojos, es posible que la imagen del visor se distorsione o que el color de la imagen cambie. Esto es una característica del objetivo o del dispositivo de visualización y no un indicio de un mal funcionamiento. Cuando tome una imagen, le recomendamos que mire al área central del visor.
15
ES

Preparación de la cámara

Comprobación de los elementos suministrados
Compruebe primero el nombre del modelo de la cámara (página 15). Los accesorios suministrados varían en función del modelo. El número entre paréntesis indica el número de piezas.
Accesorios comunes
• Cámara (1)
• BC-VM10A Cargador de batería (1)
• Cable de alimentación (1)* (no suministrado en Estados Unidos ni en Canadá)
* Es posible que se suministren varios
cables de alimentación con la cámara. Utilice el adecuado para su país o región.
• Batería recargable NP-FM500H (1)
•Cable USB (1)
• Correa de bandolera (1)
ES
16
• Tapa de la cámara (1) (Colocada en la cámara)
• Tapa de la zapata de accesorios (1) (Colocada en la cámara)
• Semiesfera del ocular (1) (Colocada en la cámara)
•CD-ROM (1) – Software de aplicación de la
cámara α
• Manual de instrucciones (1) (Este manual)
SLT-A77K/A77VK
• Objetivo zoom DT18-55 mm (1)/ Tapa delantera de objetivo (1)/ Tapa trasera de objetivo (1)
SLT-A77Q/A77VQ
• Objetivo zoom DT16-50 mm (1)/ Tapa delantera de objetivo (1)/ Tapa trasera de objetivo (1)/ Visera del objetivo (1)
SLT-A77M/A77VM
• Objetivo zoom DT18-135 mm (1)/Tapa delantera de objetivo (1)/Tapa trasera de objetivo (1)/ Visera del objetivo (1)
Identificación de las partes
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.
Lado delantero
Preparación de la cámara
A Iluminador AF (119)/Luz del
autodisparador (156)
B Botón disparador (34) C
Interruptor de alimentación (31)
D Dial de control delantero (100) E Sensor remoto (159) F Contactos del objetivo* G Espejo* H Botón de vista previa (103) I Montura J Flash incorporado* (45, 136) K Micrófono** (114)
L Dial de modo (40) M Botón (eyección del flash)
(45, 136)
N Índice de montaje (28) O Botón de liberación del
objetivo (29)
P Dial de modo de enfoque
(115, 122)
* No toque directamente
estas partes.
** No obstruya esta parte
durante la grabación de películas. De lo contrario, podría provocar ruido o que se baje el volumen.
17
ES
Lado trasero
Identificación de las partes
A Semiesfera del ocular (84) B Sensores del ocular (84) C Visor*
• Cuando se mira por el visor, el modo del visor se activa y, cuando se aparta el rostro del visor, el modo de pantalla vuelve a establecerse en el modo de monitor LCD.
D Dial de ajuste de dioptrías (33) E Monitor LCD (78, 88, 160) F Sensor de luz (179) G Multiselector H Para tomar imagen: Botón Fn
(Función) (57, 58) Para visualizar: Botón (Rotación de imagen) (162)
ES
18
I Botón DISP (Pantalla)
(85, 160)
J Botón (Teleconvertidor
inteligente) (154)/Botón Amplificador Enfoque (123)
K Botón (Guía en la cámara)
(68) Para visualizar: Botón (Borrar) (38)
L Botón (Reproducción) (37)
* No toque directamente esta
parte.
Lado superior
Identificación de las partes
Preparación de la cámara
A Zapata de accesorios de
bloqueo automático (137)
B Botón MENU (60) C Botón MOVIE (36, 109) D Botón FINDER/LCD (180) E Panel de control (91) F Botón (Manejo)
(49, 155)
G Botón WB (Balance de
blancos) (149)
H Botón (Exposición) (47) I Botón ISO (140) J Botón de iluminación del panel
de control (91)
K Marca de posición del
sensor de imagen (117)
L Dial de control trasero M Para tomar imagen: Botón AF/
MF (Enfoque automático/ manual) (126) Para visualizar: Botón (Ampliar) (53)
N Para tomar imagen: Botón AEL
(Bloqueo AE) (132)/Botón SLOW SYNC (138) Para visualizar: Botón (Índice imágenes) (54)
19
ES
Laterales/Parte inferior
Identificación de las partes
A Toma del micrófono
• Al conectar un micrófono externo, el micrófono interno se apaga automáticamente. Si el micrófono externo es un tipo de micrófono con clavija de alimentación, la cámara suministra la energía al micrófono.
B Ganchos para la correa de
bandolera
• Coloque los dos extremos de la correa en la cámara.
ES
20
C Terminal (Sincronización del
flash) (138)
D Terminal REMOTE
• Al conectar el Mando a distancia RM-L1AM (se vende por separado) a la cámara, inserte la clavija del Mando a distancia en el terminal REMOTE, alineando la guía de la clavija con la guía del terminal REMOTE. Asegúrese de que el cable del Mando a distancia esté orientado hacia arriba.
E Altavoz F Terminal DC IN
• Al conectar el adaptador de ca AC-PW10AM (se vende por separado) a la cámara, apague la cámara y después inserte el conector del adaptador de ca en el terminal DC IN de la cámara.
G Terminal HDMI (55, 168) H Terminal (USB) (193)
I Luz de acceso (26) J Ranura de inserción de la
tarjeta de memoria (25)
K Cubierta de la tarjeta de
memoria (25)
L Ranura de inserción de la
batería (25)
M Tapa de la batería (25) N Receptáculo para trípode
• Utilice un trípode con una longitud de tornillo inferior a 5,5 mm No podrá sujetar firmemente la cámara en trípodes que tengan tornillos de más de 5,5 mm y si lo intenta, la cámara podría dañarse.
Identificación de las partes
Preparación de la cámara
21
ES
Objetivo
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM (Suministrado con SLT-A77K/A77VK)
DT 16-50mm F2.8 SSM (Suministrado con SLT-A77Q/A77VQ)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (Suministrado con SLT-A77M/A77VM)
Identificación de las partes
E Contactos del objetivo F Índice de la visera del objetivo G Escala de distancia H Índice de distancia I Escala de distancia focal J Interruptor de modo de enfoque K Índice de montaje
• Los objetivos DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/DT 16-50mm F2.8 SSM/DT 18-135mm F3.5-
5.6 SAM están diseñados para cámaras de Montura A Sony (modelos equipados con un sensor de imagen de tamaño APS-C). No es posible utilizar estos objetivos en cámaras de formato de 35 mm
• Para ver información sobre otros objetivos que no sean DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/ DT 16-50mm F2.8 SSM/DT 18­135mm F3.5-5.6 SAM, consulte el manual de instrucciones suministrado con el objetivo correspondiente.
Anillo de enfoque
A B Anillo del zoom C Interruptor de bloqueo del
zoom
D Índice de distancia focal
ES
22
Carga de la batería
Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FM500H (suministrada). La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También puede utilizarse aunque no esté completamente cargada. La batería se va descargando poco a poco aunque no se use. Para no perder una toma, compruebe el nivel de la batería antes de utilizar la cámara. Si el nivel de la batería es bajo, vuelva a cargarla.
Inserte la batería en el
1
cargador de batería.
Empuje la batería hasta que produzca un chasquido.
Preparación de la cámara
23
ES
Carga de la batería
Conecte el cargador de
2
batería a la toma de
Para Estados Unidos y Canadá
Enchufe
corriente de pared.
Encendida: Cargando Apagada: Carga finalizada
Tiempo de carga
• Al cargar una batería totalmente agotada a una temperatura de 25°C
• La luz CHARGE se apaga cuando la carga ha finalizado.
Notas
• El tiempo de carga varía en función de la capacidad restante de la batería o de las condiciones de carga.
• Se recomienda cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C y 30°C Es posible que no pueda cargar la batería eficazmente fuera de este intervalo de temperaturas.
• Conecte el cargador de batería a la toma de corriente de pared más cercana.
Aproximadamente 175 minuto
Luz CHARGE
Para países o regiones que no sean Estados Unidos y Canadá
Luz CHARGE
A la toma de corriente de pared
ES
24
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado)
Abra la cubierta a la vez que
1
desliza la palanca de abertura de la cubierta de la batería.
Inserte firmemente la batería
2
a tope al tiempo que presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería.
Cierre la cubierta.
3
Abra la cubierta a la vez que
4
desliza la cubierta de la tarjeta de memoria.
Palanca de bloqueo
Preparación de la cámara
25
ES
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado)
Inserte una tarjeta de
5
memoria.
• Con la esquina recortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido.
Cierre la cubierta.
6
Para extraer la batería
Apague la cámara y deslice la palanca de bloqueo en la dirección de la flecha. Tenga cuidado de no dejar caer la batería.
Para extraer la tarjeta de memoria
Asegúrese de que la luz de acceso no esté encendida. A continuación, abra la cubierta y presione la tarjeta de memoria una sola vez.
Asegúrese de orientar correctamente
Palanca de bloqueo
la esquina recortada.
Para comprobar el nivel de batería restante
La batería suministrada es una batería de iones de litio que tiene funciones para intercambiar información relativa a las condiciones de funcionamiento con la cámara. Se muestra el tiempo restante de la batería, en forma de porcentaje, de acuerdo con las condiciones de funcionamiento de la cámara.
ES
26
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado)
“Batería
Nivel de batería
Alto Bajo
descargada.”
No se pueden tomar más imágenes.
Tarjetas de memoria disponibles
Las siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria en esta cámara.
Tipos de tarjeta de memoria
Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Tarjeta de memoria SD (Clase 4 o más
Tarjeta de memoria SDHC (Clase 4 o más
Tarjeta de memoria SDXC (Clase 4 o más
• No puede utilizarse MultiMediaCard.
Nota
• Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria SDXC no se pueden importar ni reproducir en ordenadores o dispositivos AV que no sean compatibles con exFAT. Antes de conectarlo a la cámara, asegúrese de que el dispositivo sea compatible con exFAT. Si la cámara se conecta a un dispositivo incompatible, se le solicitará que formatee la tarjeta. Si se visualiza este mensaje, no formatee nunca la tarjeta, ya que todos los datos de la tarjeta se borrarán. (exFAT es el sistema de archivos utilizado en las tarjetas de memoria SDXC.)
Imágenes
Películas En este manual
fijas
rápido)
rápido)
rápido)
Memory Stick
PRO Duo
Tarjeta SD
Preparación de la cámara
27
ES
Colocación de un objetivo
Quite la tapa de la cámara y
1
Tapa delantera de objetivo
la tapa trasera de objetivo de la parte trasera del objetivo.
• Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente y en lugares alejados del polvo para evitar que entre polvo o suciedad en el interior de la cámara.
• Al tomar imágenes, quite la tapa delantera de objetivo de la parte delantera del objetivo.
Monte el objetivo alineando
2
Tapa de la cámara
Tapa trasera de objetivo
las marcas de referencia anaranjadas (índices de montaje) del objetivo y de la cámara.
Marcas de referencia anaranjadas
Gire el objetivo en el sentido
3
de las manecillas del reloj hasta que quede encajado en posición bloqueada.
• Asegúrese de que el objetivo queda recto.
Notas
• Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo.
• No emplee fuerza cuando coloque un objetivo.
• Los objetivos montados E no son compatibles con esta cámara.
• Si se utiliza un objetivo que incorpora una rosca para trípode, monte el objetivo en el trípode mediante la rosca para trípode disponible con el fin de equilibrar el peso del objetivo.
ES
28
Colocación de un objetivo
• Cuando transporte la cámara con un objetivo colocado, sujete firmemente la cámara y el objetivo.
• No sujete la parte del objetivo que se extiende para el zoom o el ajuste de enfoque.
Para quitar el objetivo
Pulse el botón de liberación
1
del objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se detenga.
Coloque las tapas en la parte
2
Botón de liberación del objetivo
delantera y trasera del objetivo, y la tapa de la cámara en la cámara.
• Quite el polvo de ambas antes de colocarlas.
Para colocar una visera del objetivo
Se recomienda utilizar una visera del objetivo para reducir el efecto de llamarada y garantizar la máxima calidad de imagen. Ajuste la visera en la montura del extremo del tubo del objetivo y gire la visera en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede encajada.
Preparación de la cámara
29
ES
Colocación de un objetivo
Notas
• Coloque la visera del objetivo correctamente. De lo contrario puede que la visera del objetivo interfiera con el efecto deseado o que aparezca en las imágenes.
• Cuando la visera del objetivo está colocada correctamente en el objetivo DT 16­50mm F2.8 SSM, el punto rojo del objetivo está alineado con el punto rojo de la visera.
• El objetivo DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM no incluye una visera del objetivo. Puede utilizar la visera ALC-SH108 (se vende por separado).
• Es posible que la visera del objetivo bloquee la luz del flash. Quite la visera del objetivo cuando utilice el flash.
• Cuando guarde la cámara, gire la visera del objetivo y colóquela sobre el objetivo hacia atrás.
Nota sobre el cambio de objetivo
Cuando cambie el objetivo, si entra polvo o suciedad en el interior de la cámara y se adhiere a la superficie del sensor de imagen (la parte que actúa como película), podrían aparecer puntos oscuros en la imagen, según el entorno de la toma de imagen. La cámara está equipada con una función antipolvo que evita que el polvo se pose en el sensor de imagen. Sin embargo, cuando coloque o quite un objetivo, procure hacerlo rápidamente y en lugares alejados del polvo.
ES
30
Loading...
+ 468 hidden pages