Sony ZS-S2IP User Manual [de]

3-271-628-61(1)
Stromquellen
Sicherheitsmaßnahmen
Störungsbehebung
Personal Audio System
ZS-S2iP
©2010 Sony Corporation Printed in China
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf­oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Solange sich der Netzstecker in der Steckdose befindet, ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Das Typenschild sowie wichtige Sicherheitsinformationen befinden sich außen an der Geräteunterseite.
Zu laut eingestellte Ohr- und Kopfhörer können Hörschäden verursachen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Dies gilt für folgendes Zubehör: Fernbedienung
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1­7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)­Standard entspricht, kann die einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Bedienungsanleitung
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
2 an eine Netzsteckdose1 an AC IN
Schließen Sie das Netzkabel an oder legen Sie sechs R14-Batterien (Größe C) (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein.
Hinweise
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die Anzeige OPR/BATT
Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus. Nehmen Sie vor dem Austauschen der Batterien unbedingt die CD aus dem Player.
Wenn Sie den Player mit Batterien betreiben wollen, lösen Sie das Netzkabel vom Player.
schwächer wird oder der Player nicht mehr funktioniert.
Vorbereiten der Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (nicht mitgeliefert) ein.
Austauschen der Batterien
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien für die Fernbedienung etwa sechs Monate. Wenn sich das Gerät nicht mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie beide Batterien durch neue.
Technische Daten
CD-Player
System
Digitales CD-Audiosystem
Eigenschaften der Laserdiode
Emissionsdauer: kontinuierlich Laserausgangsleistung: unter 44,6 µW (Gemessen im Abstand von 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.)
Anzahl der Kanäle
2
Frequenzgang
20 Hz bis 20.000 Hz +1/–2 dB
Gleichlaufschwankungen
Unterhalb der Messgrenze
iPod
Gleichstromausgang: 5 V
MAX: 500 mA (nur Wechselstrom)
Radio
Frequenzbereich
UKW: 87,5 MHz - 108 MHz AM: 531 kHz - 1.611 kHz
IF
UKW: 10,7 MHz AM: 450 kHz
Antennen
UKW: Teleskopantenne AM: Eingebaute Ferritstabantenne
Allgemeines
Lautsprecher
Breitbandlautsprecher: 8 cm Durchmesser, 4 Ω, Konus (2)
Ausgang
Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse): Für Kopfhörer mit einer Impedanz von 16 Ω - 32 Ω
Eingang
Buchse AUDIO IN (Stereominibuchse)
Leistungsabgabe
1,7 W + 1,7 W (an 4 Ω, 10 % harmonische Verzerrung)
Betriebsspannung
Player: 230 V Wechselstrom, 50 Hz 9 V Gleichstrom, 6 R14-Batterien (Größe C)
Leistungsaufnahme
17 W Wechselstrom
Batterielebensdauer
Player:
UKW-Empfang
R14P von Sony: ca. 6 Std. LR14-Alkalibatterien von Sony: ca. 20 Std.
CD-Wiedergabe
R14P von Sony: ca. 1,5 Std. LR14-Alkalibatterien von Sony: ca. 7 Std.
Abmessungen
ca. 360 mm × 141,5 mm × 240,5 mm (B/H/T) (einschl. vorstehender Teile und Bedienelemente)
Gewicht
ca. 2,7 kg (einschl. Batterien)
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel (1) Fernbedienung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Sonderzubehör
MDR-Kopfhörerserie von Sony
Kompatible iPod-Modelle
Die folgenden iPod-Modelle sind mit dem Gerät kompatibel. Aktualisieren Sie Ihren iPod vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software.
iPod nano der
5. Generation
(Videokamera)
iPod touch der
1. Generation
iPod nano der
2. Generation (Aluminium)
iPod der
4. Generation (Farbdisplay)
iPod touch der
2. Generation
iPod nano der
3. Generation (Video)
iPod der
5. Generation (Video)
iPod der
4. Generation
iPod nano der
4. Generation (Video)
iPod classic
iPod nano der
1. Generation
iPod mini
Folgende Discs KÖNNEN wiedergegeben werden
Audio-CDs
CD-Rs/CD-RWs (CD-DA*)
* CD-DA steht für Compact Disc Digital Audio. Es handelt sich
dabei um einen Aufnahmestandard für Audio-CDs.
Folgende Discs können NICHT wiedergegeben werden
CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-CD-Format bespielt wurden
CD-Rs/CD-RWs mit einer schlechten Aufnahmequalität, verkratzte
oder schmutzige CD-Rs/CD-RWs oder mit einem nicht kompatiblen Aufnahmegerät aufgezeichnete CD-Rs/CD-RWs
Nicht ordnungsgemäß abgeschlossene CD-Rs/CD-RWs
Hinweise zu Discs
Reinigen Sie die CD vor der Wiedergabe
mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Bei Kratzern, Verschmutzungen oder Fingerabdrücken auf der CD kann es zu Abtastfehlern kommen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner
und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen
wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
Kleben Sie kein Papier und keine Aufkleber auf die CD und
zerkratzen Sie nicht die Oberfläche der CD.
Bewahren Sie eine CD nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle
auf.
Sicherheit
Der Laserstrahl, den dieser CD-Player generiert, kann die Augen
schädigen. Versuchen Sie daher nicht, den Player zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in den Player gelangen,
trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Lassen Sie den Player von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
CDs mit ungewöhnlichen Formen, zum Beispiel herz- oder
sternförmige oder quadratische CDs, können Sie mit diesem Player nicht abspielen. Falls Sie es doch versuchen, kann der Player beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht.
Stromversorgung
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel, wenn Sie
den Player am Netzstrom betreiben möchten.
Wollen Sie den Player längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie ihn
von der Netzsteckdose.
Wenn die Batterien nicht benutzt werden sollen, nehmen Sie sie
heraus, um Schäden durch auslaufende oder korrodierende Batterien zu vermeiden.
Aufstellung
Stellen Sie den Player nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an
Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, und lassen Sie ihn nicht im Auto, wenn er dort direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Stellen Sie den Player nicht auf eine geneigte oder instabile
Oberfläche.
Lassen Sie an den Seiten des Gehäuses jeweils 10 mm frei. Die
Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden, damit der Player ordnungsgemäß funktioniert und die Lebensdauer der Komponenten nicht verkürzt wird.
Da für die Lautsprecher ein starker Magnet verwendet wird, halten
Sie Kreditkarten mit Magnetcodierung oder Zugfederuhren (mechanische Uhren) vom Player fern, um mögliche Schäden durch den Magneten zu vermeiden.
Betrieb
Wird der Player direkt von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht oder wird er in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf der Linse im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der Player nicht korrekt. Nehmen Sie die CD heraus und warten Sie ca. eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Sollten an Ihrem Player Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Allgemeines
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Schließen Sie das Netzkabel fest an eine Netzsteckdose an.
Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach
sind.
Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, können Sie es nicht
mit OPERATE (oder POWER)  auf der Fernbedienung einschalten.
Es ist kein Ton zu hören.
Trennen Sie die Kopfhörer vom Gerät, wenn die Wiedergabe über
Lautsprecher erfolgen soll.
Störgeräusche sind zu hören.
In der Nähe des Players wird ein Mobiltelefon oder ein anderes
Gerät verwendet, das Radiowellen erzeugt. Entfernen Sie das Mobiltelefon usw. vom Player.
iPod
Es ist kein Ton zu hören.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod fest angeschlossen ist.
Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME ein.
Der Betrieb ist nicht möglich.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod fest angeschlossen ist.
Der iPod lässt sich nicht laden.
Sie können den iPod nicht laden, wenn das Gerät mit Gleichstrom
betrieben wird.
Sie können den iPod nur laden, wenn im Radiomodus „DC OUT“
im Display erscheint.
CD-Player
Die CD wird nicht abgespielt oder no dISC wird angezeigt, obwohl eine CD eingelegt ist.
Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach oben ein.
Reinigen Sie die CD.
Nehmen Sie die CD heraus und lassen Sie das CD-Fach etwa eine
Stunde geöffnet, damit Feuchtigkeit verdunsten kann.
Die CD-R/CD-RW ist leer.
Es liegt ein Problem mit der Qualität der CD-R/CD-RW, dem
Aufnahmegerät oder der Anwendungssoftware vor.
Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach
sind.
Der Ton setzt aus.
Verringern Sie die Lautstärke.
Reinigen Sie die CD oder tauschen Sie sie aus, wenn sie stark
beschädigt ist.
Stellen Sie den Player an einem Ort auf, an dem er keinen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Reinigen Sie die Linse mit einem handelsüblichen Staubbläser.
Der Ton setzt möglicherweise aus und Störgeräusche können zu
hören sein, wenn Sie CD-Rs/CD-RWs von schlechter Qualität verwenden oder wenn ein Problem mit dem Aufnahmegerät oder der Anwendungssoftware vorliegt.
Radio
Der Empfang ist schlecht.
Richten Sie die
Antenne neu aus, um den UKW-Empfang zu verbessern.
Richten Sie den Player
neu aus, um den AM­Empfang zu verbessern.
Der Ton ist sehr leise oder von schlechter Qualität.
Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach
sind.
Stellen Sie den Player weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Das Bild auf Ihrem Fernsehschirm wird instabil.
Wenn Sie einen UKW-Sender in der Nähe eines Fernsehgeräts mit
Zimmerantenne empfangen, stellen Sie den Player weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung gegen neue aus,
wenn sie zu schwach sind.
Achten Sie darauf, die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Gerät zu richten.
Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem
Gerät.
Der Fernbedienungssensor darf keiner starken Lichtquelle wie z. B.
direktem Sonnenlicht oder Licht von Leuchtstoffröhren ausgesetzt sein.
Gehen Sie näher an das Gerät heran, wenn Sie die Fernbedienung
benutzen.
Wenn das Problem nach den oben genannten Abhilfemaßnahmen bestehen bleibt, trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose bzw. nehmen Sie alle Batterien heraus. Wenn alle Anzeigen im Display erloschen sind, stecken Sie das Netzkabel wieder ein bzw. legen Sie die Batterien wieder ein. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Grundfunktionen
* VOLUME +  und  sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
* VOLUME +  ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
Vor Inbetriebnahme des Geräts
So schalten Sie das Gerät ein bzw. aus
Modell für Europa: Drücken Sie OPERATE . Modell für Australien und Neuseeland: Drücken Sie POWER .
So stellen Sie die Lautstärke ein
Drücken Sie VOLUME +, – .
So können Sie über Kopfhörer Musik hören
Schließen Sie die Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse
an.
So verstärken Sie die Bässe
Drücken Sie MEGA BASS . „MEGA BASS“ erscheint im Display. Wenn Sie die Funktion wieder ausschalten möchten, drücken Sie die Taste nochmals.
Zum Tragen des Geräts
Entnehmen Sie immer den iPod und schieben Sie das Schiebefach zu, wenn Sie das Gerät tragen.
Einschlafen mit Musik
1 Starten Sie die Wiedergabe der gewünschten
Musikquelle.
2 Drücken Sie SLEEP
wird.
3 Stellen Sie mit SLEEP
Minuten der Player die Wiedergabe automatisch stoppen soll.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen:
„60“ „90“ „120“ „OFF“ „10“ „20“ „30“.
So deaktivieren Sie den Ausschalttimer
Schalten Sie mit OPERATE (oder POWER)  das Gerät aus.
, so dass SLEEP angezeigt
ein, nach wie vielen
*
*
*
So öffnen/schließen Sie das Schiebefach
Einsetzen des iPod
1 Drücken Sie die Taste PUSH OPEN/CLOSE
Das Schiebefach  wird halb geöffnet.
2 Ziehen Sie das Schiebefach
vollständig heraus.
3 Bringen Sie bei Bedarf den Universal-Dock-Adapter
für Ihren iPod an (nicht mitgeliefert).
4 Setzen Sie Ihren iPod in das Schiebefach
5 Schieben Sie das Schiebefach
der iPod mit der Rückseite an der Stütze  anliegt.
Schließen des Schiebefachs
1 Entfernen Sie den iPod.
2 Schieben Sie das Schiebefach
hörbar einrastet.
3 Drücken Sie die Taste PUSH OPEN/CLOSE
4 Schieben Sie das Schiebefach
Hinweise
Transportieren Sie das Gerät nicht, wenn ein iPod in den Anschluss
eingesetzt wurde. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
Achten Sie darauf, das Schiebefach
Gerät bewegen.
zuzuschieben, bevor Sie das
.
ein.
nach hinten, bis
Stütze
in das Gerät, bis es
.
in das Gerät.
Starten der Wiedergabe an einem iPod
1 Drücken Sie iPod
„DC OUT“ erscheint im Display (nur bei Netzstrom).
2 Drücken Sie
Die Wiedergabe am iPod beginnt. Sie können den angeschlossenen iPod mit dem Gerät oder den iPod-Tasten bedienen.
Funktion Drücken Sie
Unterbrechen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
Weiterschalten zum nächsten Titel
Zurückschalten zum vorhergehenden Titel
Ansteuern einer bestimmten Passage während der Tonwiedergabe
Ansteuern einer bestimmten Passage mithilfe des iPod­Displays
Auswählen eines Menüs
Zurückschalten zum vorhergehenden Menü
Hinweise
Den mit dem iPod mitgelieferten Universaladapter können Sie für
einen noch besseren Sitz verwenden. Der iPod lässt sich aber ohne Adapter andocken.
Wenn beim Anschließen des iPod gerade eine andere Funktion
verwendet wird, wechselt die Funktion automatisch zum iPod.
Mit diesem Gerät können Sie den iPod Universal-Dock-Adapter
(nicht mitgeliefert) von Apple verwenden.
Wie Sie den iPod bedienen, schlagen Sie bitte im Benutzerhandbuch
zum iPod nach.
Unterbrechen Sie die Wiedergabe, bevor Sie den iPod vom Gerät
trennen.
So verwenden Sie das Gerät als Akkuladegerät (nur bei Netzstrom)
Sie können das Gerät auch als Akkuladegerät verwenden. Der Ladezustand wird im iPod-Display angezeigt. Einzelheiten dazu finden Sie im Benutzerhandbuch zum iPod.
Hinweis zum Urheberrechtsschutz
iPod ist in den USA und anderen Ländern ein
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen
Markenzeichen sind Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In dieser Anleitung sind die Markenzeichen nicht mit dem Zeichen ™ bzw. ® markiert.
Apple übernimmt keine Garantie für die
Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards.
(Direkteinschaltfunktion).
.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut.
während der Wiedergabe  (vorwärts) bzw.  (rückwärts)
und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Stelle gefunden haben.
im Pausemodus  (vorwärts) bzw.  (rückwärts)  und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Stelle gefunden haben.
MENU und wählen Sie mit  oder   auf der Fernbedienung ein Menü aus. Drücken Sie dann ENTER .
MENU  auf der Fernbedienung.
Wiedergeben einer CD
1 Drücken Sie CD 2 Drücken Sie PUSH OPEN/CLOSE
eine Disc mit der beschrifteten Seite nach oben in das CD-Fach ein.
Zum Schließen des CD-Fachs drücken Sie PUSH OPEN/CLOSE .
3 Drücken Sie
Der Player gibt alle Titel einmal wieder.
Titelnummer Spieldauer
Funktion Drücken Sie
Unterbrechen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
Weiterschalten zum nächsten Titel
Zurückschalten zum vorhergehenden Titel
Ansteuern einer bestimmten Passage während der Tonwiedergabe
Ansteuern einer bestimmten Passage mithilfe des Displays
Herausnehmen der CD
(Direkteinschaltfunktion).
.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut.
während der Wiedergabe  (vorwärts) bzw.  (rückwärts)
und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Stelle gefunden haben.
im Pausemodus  (vorwärts) bzw.  (rückwärts)  und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Stelle gefunden haben.
PUSH OPEN/CLOSE
und legen Sie
Das Display
So zeigen Sie die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer an
Drücken Sie im Stoppmodus DISPLAY•ENTER  bzw. DISPLAY  auf der Fernbedienung.
So zeigen Sie die Restspieldauer an
Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD mehrmals DISPLAY•ENTER  bzw. DISPLAY  auf der Fernbedienung. Die Anzeige wechselt wie folgt:
Aktuelle Titelnummer und Spieldauer
Nummer und Restspieldauer des aktuellen Titels*
Anzahl der restlichen Titel und Restspieldauer der CD
* Bei Titeln mit einer Nummer über 20 wird statt der Restspieldauer
„- -:- -“ im Display angezeigt.
Auswählen des Wiedergabemodus
Drücken Sie MODE , bis „ 1“, „ “, „SHUF“, „SHUF“ und „ “, „PGM“ oder „PGM“ und „ “ im Display angezeigt wird. Sie haben nun folgende Möglichkeiten:
Funktion Auswahl Vorgehen
Wiederholen eines einzelnen Titels
Wiederholen aller Titel
Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge
Wiederholen der Titel in willkürlicher Reihenfolge
Programm­wiedergabe
Programmierter
Titel
Wiederholen programmierter Titel
„ 1“ Wählen Sie mit  oder
„ “ Drücken Sie  .
„SHUF“ Drücken Sie  .
„SHUF“ und „ “
„PGM“ Drücken Sie  oder 
„PGM“ und „ “
 den zu
wiederholenden Titel aus und drücken Sie  .
Drücken Sie  .
und dann DISPLAY•ENTER  bzw. ENTER  auf der Fernbedienung, um Titel (bis zu 20) in der gewünschten Reihenfolge zu programmieren. Drücken Sie anschließend
.
Drücken Sie  oder 
und dann DISPLAY•ENTER  bzw. ENTER  auf der Fernbedienung, um Titel (bis zu 20) in der gewünschten Reihenfolge zu programmieren. Drücken Sie anschließend
.
So beenden Sie den ausgewählten Wiedergabemodus
Drücken Sie so oft MODE , bis der ausgewählte Modus im Display ausgeblendet wird.
So lassen Sie die programmierten Titel und die Wiedergabereihenfolge im Display anzeigen
Wenn Sie vor der Wiedergabe die Reihenfolge der Titel überprüfen wollen, drücken Sie DISPLAY•ENTER  bzw. ENTER  auf der Fernbedienung. Mit jedem Tastendruck erscheinen die Titelnummern in der programmierten Reihenfolge.
So ändern Sie das aktuelle Programm
Drücken Sie   im Stoppmodus einmal und während der CD-Wiedergabe zweimal. Das aktuelle Programm wird gelöscht. Stellen Sie nun wie oben beschrieben ein neues Programm zusammen.
Tipp
Sie können dasselbe Programm erneut abspielen lassen, da das Programm gespeichert bleibt, bis Sie das CD-Fach öffnen.
Radioempfang
1 Drücken Sie mehrmals RADIO•BAND•AUTO PRESET
(Direkteinschaltfunktion) oder drücken Sie auf der Fernbedienung RADIO  und dann mehrmals BAND .
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen:
„FM“ „AM“
2 Halten Sie TUNE + oder –
Frequenzziffern im Display durchzulaufen beginnen.
Das Gerät durchsucht automatisch die Radiofrequenzen und stoppt, wenn ein Sender klar empfangen wird.
Wenn sich ein Sender nicht einstellen lässt, drücken Sie die Taste immer wieder, so dass die Frequenz Schritt für Schritt wechselt.
Wenn ein UKW-Stereosender eingestellt ist, wird „ST“ angezeigt.
Tipps
Wenn beim UKW-Empfang Störgeräusche auftreten, drücken Sie
MODE , bis „Mono“ im Display erscheint. Der Radioempfang ist in diesem Fall monaural.
Wenn Sie beim AM/UKW-Empfang einen an dieses Gerät
angeschlossenen iPod berühren oder bedienen, können Störgeräusche auftreten. Berühren oder bedienen Sie den iPod in diesem Fall möglichst nicht.
Wenn Sie einen iPod mit Strom versorgen (die Anzeige „DC OUT“
erscheint im Display) und beim AM/UKW-Radioempfang Störgeräusche auftreten, halten Sie MODE  einige Sekunden lang gedrückt, um die Stromversorgung für den iPod zu beenden (die Anzeige „DC OUT“ wird im Display ausgeblendet).
gedrückt, bis die
Wiedergabereihenfolge
Speichern von Radiosendern
Sie können Radiosender im Gerät speichern. Es können bis zu 30 Radiosender, 20 für UKW und 10 für AM, in beliebiger Reihenfolge gespeichert werden.
bzw.
bzw.
1 Wählen Sie mit RADIO•BAND•AUTO PRESET
BAND  auf der Fernbedienung den Frequenzbereich aus.
2 Halten Sie RADIO•BAND•AUTO PRESET
RADIO  auf der Fernbedienung 2 Sekunden lang gedrückt, bis AUTO im Display blinkt.
3 Drücken Sie DISPLAY•ENTER
der Fernbedienung.
Die Sender werden in der Reihenfolge ihrer Frequenzen automatisch gespeichert, und zwar angefangen mit dem Sender mit der niedrigsten Frequenz.
bzw. ENTER  auf
Wenn ein Sender nicht automatisch gespeichert werden kann
Wenn das Sendesignal schwach ist, müssen Sie den Sender von Hand einstellen und speichern.
1 Wählen Sie mit RADIO•BAND•AUTO PRESET
BAND  auf der Fernbedienung den Frequenzbereich aus.
bzw.
2 Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
3 Halten Sie DISPLAY•ENTER
der Fernbedienung 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Speichernummer im Display blinkt.
4 Drücken Sie PRESET + oder –
gewünschte Speichernummer für den Sender im Display blinkt.
5 Drücken Sie DISPLAY•ENTER
der Fernbedienung.
Ein zuvor gespeicherter Sender wird durch den neuen Sender ersetzt.
Tipp
Die gespeicherten Radiosender werden nicht aus dem Speicher gelöscht, wenn Sie das Netzkabel lösen oder die Batterien herausnehmen.
bzw. ENTER  auf
, bis die
bzw. ENTER  auf
Wiedergeben gespeicherter Radiosender
1 Wählen Sie mit RADIO•BAND•AUTO PRESET
BAND  auf der Fernbedienung den Frequenzbereich aus.
2 Stellen Sie mit PRESET + oder –
gespeicherten Sender ein.
den
bzw.
Anschließen zusätzlicher Komponenten
Sie können den Ton einer gesondert erhältlichen Komponente, wie z. B. eines tragbaren digitalen Musikplayers, über die Lautsprecher dieses Geräts wiedergeben lassen. Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät.
1 Verbinden Sie die Buchse AUDIO IN
über ein Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) mit der Line-Ausgangsbuchse des tragbaren digitalen Musikplayers oder einer anderen Komponente.
2 Schalten Sie dieses Gerät und die angeschlossene
Komponente ein.
3 Drücken Sie AUDIO IN
Tonwiedergabe an der angeschlossenen Komponente.
Der Ton von der angeschlossenen Komponente wird über die Lautsprecher dieses Geräts wiedergegeben.
Wenn Sie das Gerät an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder anschließen wollen, verwenden Sie ein Verlängerungskabel (nicht mitgeliefert) mit einer Stereominibuchse an einem und zwei Cinchsteckern am anderen Ende.
und starten Sie die
am Gerät
Loading...