Sony ZS-S10CP Users guide [hu, pl]

Personal Audio System
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
©2012 Sony Corporation Printed in China
ZS-S10CP
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami itp. Ponadto na urządzeniu nie należy umieszczać palących się świec.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem, nie wolno dopuścić, aby na urządzenie kapała woda lub się na nim rozpryskiwała, ani stawiać na nim naczyń wypełnionych płynem, na przykład wazonów.
Urządzenie jest odłączane od sieci elektrycznej za pomocą głównej wtyczki, dlatego należy je podłączyć do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. W przypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę od gniazda elektrycznego.
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania prądem zmiennym (do sieci elektrycznej), dopóki jest fizycznie podłączone do gniazda ściennego, nawet jeśli samo urządzenie jest wyłączone.
Nie należy ustawiać urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak regał na książki lub zabudowana szafka.
Nie wolno wystawiać baterii (pakietu baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami) na dłuższe działanie silnych źródeł ciepła, na przykład światła słonecznego, ognia itp.
Tabliczka znamionowa i ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na obudowie w dolnej części urządzenia.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku ze słuchawek dousznych lub nagłownych może spowodować uszkodzenie słuchu.
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Płyty muzyczne z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt, które są wyprodukowane zgodnie ze standardem Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt.
Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i Thomson.
(1) Czynności polegające na:
— sprawdzeniu parametrów technicznych, — regulacji i czyszczeniu mechanizmu, — strojeniu programatorów,
— wymianie żarówek i bezpieczników są czynnościami należącymi do normalnej obsługi eksploatacyjnej przez uprawnionego z gwarancji, nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę do wymiany sprzętu zgodnie z §31 i
§36 punkt 1.3, uchwaly Nr 71 RM z 1963. 06. 13 opublikowanej w Monitorze Polskim Nr 21 z 1983.
06. i są usługą płatną przez klienta. (2) Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne
zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe słuchawkowe nie podlegają gwarancji.
(3) Aby uchronić zestaw przed zniszczeniem w
czasie wyładowań atmosferycznych należy odłączyć przewód zasilania z sieci oraz kabel antenowy/dot. instalacji indywidualnych/, bądż też kabel antenowy w przypadku wejścia na antenę zewnętrzną.
4-415-074-21(1)
Źródła zasilania
Aby podłączyć przewód zasilający
Podłącz przewód zasilający prądu zmiennego do gniazdka.
Aby przygotować baterie
Włóż sześć baterii R14 (C; nie wchodzą w skład zestawu) do komory na baterie.
Uwagi
Gdy wskaźnik OPR/BATT
Wymień wszystkie baterie na nowe. Przed wymianą baterii pamiętaj, aby wyjąć z urządzenia płytę CD.
Aby używać urządzenia, korzystając z baterii, odłącz od niego przewód zasilający.
przygasa lub urządzenie przestało pracować, należy wymienić baterie.
Informacja dla klientów w Europie
Urządzenie automatycznie wyłącza się po 20 minutach braku aktywności po zakończeniu odtwarzania z CD lub AUDIO IN.
Dane techniczne
Odtwarzacz CD
System
System cyfrowego dźwięku CD
Właściwości diody lasera
Czas trwania emisji: ciągły Moc wyjściowa lasera: mniejsza niż 44,6 µW (Jest to moc wyjściowa mierzona w odległości ok. 200 mm od powierzchni soczewki na bloku optycznym adaptera o aperturze 7 mm).
Liczba kanałów
2
Pasmo przenoszenia
20 Hz – 20 000 Hz +1/–2 dB
Zniekształcenia dźwięku
Poniżej granicy pomiaru
Sekcja radia
Zakres częstotliwości
FM: 87,5 MHz – 108 MHz AM: 531 kHz – 1 602 kHz
Częstotliwość wewnętrzna
FM: 128 kHz AM: 45 kHz
Anteny
FM: antena teleskopowa AM: Wbudowana prętowa antena ferrytowa (antena wewnętrzna)
Ogólne
Głośnik
Pełnozakresowy: 8 cm średnicy, 8 , typ stożkowy (2)
Wyjścia
Gniazdo słuchawkowe (gniazdo stereofoniczne mini): Dla słuchawek o impedancji 16 – 32
Wejście
Gniazdo AUDIO IN (gniazdo stereofoniczne mini)
Moc wyjściowa
1,0 W + 1,0 W (przy 8 , zniekształcenia harmoniczne 10%)
Wymagania dotyczące zasilania
Dla radia z odtwarzaczem CD: 230 V AC, 50 Hz 9 V DC, 6 baterii R14 (C)
Pobór mocy
AC 11 W
Czas pracy na bateriach*
Dla radia z odtwarzaczem CD:
Odbiór radia FM
Baterie R14P: ok. 7 godz. Baterie alkaliczne Sony LR14: ok. 30 godz.
Odtwarzanie CD
Baterie R14P: ok. 1,5 godz. Baterie alkaliczne Sony LR14: ok. 13 godz.
Wymiary
Ok. 299 mm × 126 mm × 210 mm (s/w/g) (razem z elementami wystającymi)
Masa
Ok. 2,4 kg (razem z bateriami)
Dostarczone wyposażenie
Przewód zasilający (1)
* Czas pracy na bateriach zależy od temperatury otoczenia, warunków
pracy oraz producenta i rodzaju baterii.
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Akcesoria opcjonalne
Słuchawki serii Sony MDR
Podstawowe operacje
*
*
* Na przyciskach VOLUME +  i  jest wypukły punkt.
Przed użyciem urządzenia
Aby włączyć lub wyłączyć zasilanie
Naciśnij przycisk OPERATE .
Informacje
Przy włączaniu zasilania naciśnij przycisk OPERATE i przytrzymaj go tak długo, aby zaświecił się wskaźnik OPR/BATT .
Aby ustawić głośność
Naciśnij przycisk VOLUME +, – .
Aby słuchać dźwięku przez słuchawki
Podłącz słuchawki do gniazda (słuchawki)  z tyłu urządzenia.
Odtwarzanie płyt CD/MP3
.
.
1 Naciśnij przycisk OPERATE
2 Naciśnij przycisk CD 3 Naciśnij przycisk PUSH OPEN/CLOSE ()
włóż płytę do komory CD, ustawiając ją stroną zadrukowaną skierowaną do góry.
Aby zamknąć komorę CD, naciśnij przycisk PUSH OPEN/CLOSE () .
Etykietą do góry
i
4 Naciśnij przycisk
.
Urządzenie rozpocznie jednokrotne odtworzenie kolejno wszystkich utworów/plików MP3.
Podczas odtwarzania płyty MP3 wskaźnik MP3 zgaśnie po tym, gdy urządzenie odczyta informacje o plikach.
Płyta audio
Po wyświetleniu numeru ścieżki zostanie wyświetlony czas odtwarzania*.
Płyta MP3
Po wyświetleniu numeru folderu z plikami MP3 i numeru ścieżki zostanie wyświetlony czas odtwarzania*.
* Gdy czas odtwarzania wynosi ponad 100 minut, na
wyświetlaczu pojawi się symbol --:--.
Aby Naciśnij
Wstrzymać odtwarzanie
Zatrzymać
. Aby wznowić odtwarzanie,
naciśnij ten przycisk ponownie.
.
odtwarzanie Przejść do
. następnej ścieżki lub następnego pliku MP3
Przejść do
. poprzedniej ścieżki lub poprzedniego pliku MP3
Wybrać folder na płycie MP3
/TUNE + , aby przejść do przodu, i /TUNE – , aby przejść do tyłu.
Aby znaleźć określone miejsce w odtwarzanym utworze
Przejść do punktu, patrząc na wyświetlacz
Wstrzymaj odtwarzanie i naciśnij przycisk  (do przodu) lub  (do tyłu)  oraz przytrzymaj go tak długo, aż zostanie znalezione wybrane miejsce.
Wstrzymaj odtwarzanie, naciśnij przycisk  (do przodu) lub
(do tyłu)  i przytrzymaj
go tak długo, dopóki nie zostanie znaleziony wybrany punkt. Następnie naciśnij przycisk  .
Wyjąć płytę CD PUSH OPEN/CLOSE () .
Wskazówki
Odtwarzanie rozpoczyna się od utworu/pliku MP3, przy którym
zostało ostatnio zatrzymane (odtwarzanie ze wznowieniem). Po zatrzymaniu odtwarzania na wyświetlaczu będzie widoczny numer odtwarzanej ścieżki lub odtwarzanego pliku MP3.
Aby anulować odtwarzanie ze wznowieniem (rozpocząć
odtwarzanie od pierwszego utworu lub pierwszego pliku MP3), przy zatrzymanym odtwarzaniu naciśnij przycisk  . Po otwarciu komory CD wznawianie odtwarzania jest wyłączane. Gdy urządzenie zostanie wyłączone przy podłączonym przewodzie zasilającym, wznawianie odtwarzania nie zostanie anulowane.
Przykład struktury folderów i kolejności odtwarzania
Kolejność odtwarzania folderów i plików jest następująca:
Folder
Plik MP3
Uwaga dotycząca płyt MP3
Po włożeniu płyty odtwarzacz odczytuje wszystkie pliki, które
są na niej zapisane. Na wyświetlaczu jest wówczas widoczny komunikat READING Jeśli na płycie jest wiele folderów lub plików w innym formacie niż MP3, rozpoczęcie odtwarzania lub przejście do następnego pliku MP3 może być czasochłonne. Zalecamy, aby na płytach MP3 przeznaczonych do słuchania w tym odtwarzaczu, nie zapisywać zbędnych folderów lub plików innych niż MP3.
Folder, w którym nie ma plików MP3, jest pomijany.
Maksymalna liczba plików: 511
Maksymalna liczba folderów: 256 (w tym folder główny) Maksymalna łączna liczba plików i folderów: 512 Maksymalna liczba poziomów katalogów: 8
Jeśli rozszerzenie .mp3 zostanie nadane innym plikom, niż w
formacie MP3, odtwarzacz nie rozpozna prawidłowo danego pliku i rozpocznie odtwarzanie szumu, który może doprowadzić do uszkodzenia głośników.
Słuchanie radia
.
.
.
i przytrzymaj
1 Naciśnij przycisk OPERATE
2 Naciśnij kilka razy przycisk RADIO BAND
Za każdym naciśnięciem przycisku radio jest przełączane między pasmem AM i FM.
3 Naciśnij przycisk /TUNE + lub –
go tak długo, aby cyfry na wyświetlaczu zaczęły się zmieniać.
Urządzenie automatycznie wyszukuje częstotliwości radiowe i zatrzymuje wyszukiwanie w chwili znalezienia wyraźnie słyszalnej stacji.
Jeśli nie można dostroić stacji, naciskaj przycisk
/TUNE + lub – , aby stopniowo zmieniać
częstotliwość. Gdy trwa odbiór radia FM w stereo, zostanie wyświetlone ST.
Wskazówka
Liczbę szumów w transmisji FM można zmniejszyć, przełączając odbiór na mono. 1 Naciśnij przycisk MODE
Pojawi się komunikatST lub Mono.
2 Gdy jest wyświetlone
spowoduje wyświetlenie komunikatu Mono.
ST, naciśnięcie przycisku MODE
Personal Audio System
Használati útmutató
©2012 Sony Corporation Printed in China
ZS-S10CP
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,
FIGYELMEZTETÉS
A tűz és az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső, nedvesség hatásának.
A tűzveszély csökkentése érdekében ne fedje le a berendezés szellőzőnyílásait újságpapírral, asztalterítővel, függönnyel stb. Továbbá ne tegyen égő gyertyát a berendezésre.
A tűzveszély és az áramütés veszélyének csökkentése érdekében vigyázzon, hogy a készülékre ne cseppenjen, fröccsenjen folyadék, és ne tegyen a készülékre folyadékot tartalmazó tárgyat, pl. vázát.
Mivel a hálózati csatlakozódugó kihúzásával lehet a készüléket áramtalanítani, a készüléket könnyen elérhető hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa. Ha a készülékkel kapcsolatban bármi rendellenességet észlel, azonnal húzza ki a hálózati dugót a fali csatlakozóaljzatból.
A készülék a hálózati áramforráshoz kapcsolódik mindaddig, amíg a hálózati kábel csatlakoztatva van a fali aljzatba, még akkor is, ha ki van kapcsolva.
Ne tegye a készüléket zárt helyre, például könyvszekrénybe, beépített szekrénybe.
Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje hosszú ideig túlzott hő, pl. közvetlen napsütés, tűz vagy hasonló.
A típusadatokat és fontos biztonsági információkat tartalmazó lap a készülék alján található.
A fülhallgatók és fejhallgatók által keltett nagy hangnyomás halláskárosodást okozhat.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108­0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse
61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Megjegyzés a DualDisc kettős lemezekkel kapcsolatban
A DualDisc kettős lemez olyan kétoldalas lemez, amelynek egyik oldalán DVD-felvétel, másik oldalán pedig digitálisan rögzített zenei anyag található. De mivel a zenei anyagot tartalmazó oldal formátuma nem felel meg a kompaktlemez (CD) felvételi szabványának, az ilyen lemezt ezzel a készülékkel nem biztos, hogy le lehet játszani.
Szerzőijog-védelmi technológiával kódolt zenei lemezek
A készülék Compact Disc (CD) szabványú lemezek lejátszására van tervezve. Napjainkban több zenei kiadó is forgalmaz különféle szerzőijog-védelmi technológiával kódolt zenei lemezeket. Az ilyen lemezek némelyike nem felel meg a CD szabványnak, emiatt a készülék nem tudja ezeket lejátszani.
Az MPEG Layer-3 audió kódolási technológiát és szabadalmakat a Fraunhofer IIS és Thomson engedélyezte.
4-415-074-21(1)
Energiaellátás
Az AC hálózati kábel csatlakoztatása
Csatlakoztassa az AC hálózati kábelt a készülékhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
Az elemek előkészítése
Helyezzen be hat R14 (C méretű) elemet (nem tartozék) az elemtartóba.
Megjegyzések
Cserélje ki az elemeket, ha az OPR/BATT jelzőfény
Cserélje ki az összes elemet újra. Az elemek kicserélése előtt vegye ki a CD-lemezt a készülékből.
A készülék elemekről való működtetéséhez válassza le az AC hálózati kábelt a készülékről.
elhalványul, vagy a készülék működése leáll.
Megjegyzés az európai vásárlók számára
A készülék automatikusan kikapcsol, ha húsz percig semmilyen műveletet nem végez egy CD-lemez lejátszása vagy az AUDIO IN aljzat használatát követően.
Műszaki adatok
CD-lejátszó rész
Rendszer
Compact Disc digitális audiorendszer
A lézerdióda tulajdonságai
Sugárzás tartama: Folyamatos Lézerteljesítmény: Kisebb mint 44,6 μW (Ez a 7 mm rekesznyílású optikai letapogató objektívlencséjének felületétől kb. 200 mm távolságban mért érték.)
Csatornák száma
2
Frekvenciaválasz
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Frekvenciaingadozás és hangingadozás
A mérhető határérték alatt
Rádió rész
Frekvenciatartomány
FM: 87,5 MHz – 108 MHz AM: 531 kHz - 1602 kHz
KF
FM: 128 kHz AM: 45 kHz
Antennák
FM: Kihúzható antenna AM: Beépített ferritantenna
Általános
Hangszóró
Teljes tartományú: 8 cm átmérő, 8 , kúp típusú (2)
Kimenetek
Fejhallgató-csatlakozó (sztereó mini csatlakozó): 16 – 32 impedanciájú fejhallgatókhoz
Bemenet
AUDIO IN aljzat (sztereó mini csatlakozó)
Kimenő teljesítmény
1,0 W + 1,0 W (8 ellenállás mellett, 10% harmonikus torzítás)
Teljesítményigény
CD-s rádió esetében: 230 V AC, 50 Hz 9 V DC, 6 db R14 (C méretű) elem
Teljesítményfelvétel
AC 11 W
Elemek élettartama*
CD-s rádió esetében:
FM-vétel
R14P: kb. 7 ó Sony alkáli LR14: kb. 30 ó
CD-lejátszás
R14P: kb. 1,5 ó Sony alkáli LR14: kb. 13 ó
Méretek
Kb. 299 mm × 126 mm × 210 mm (szél/mag/mély) (a kiálló részekkel együtt)
Tömeg
Kb. 2,4 kg (elemekkel együtt)
Mellékelt tartozékok
AC hálózati kábel (1)
* Az elemek élettartama a környezeti hőmérséklettől és a felhasználási
körülményektől függően, gyártónként és típusonként eltérhet.
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Opcionális tartozék
Sony MDR sorozatú fejhallgatók
Alapműveletek
*
4 Nyomja meg a
 gombot.
A készülék egyszer lejátssza az összes sávot/MP3­fájlt.
Ha MP3-lemezt játszik le, akkor az MP3 jelző világítani kezd, miután a készülék beolvasta a fájlinformációt.
Zenei CD
A sáv sorszámának megjelenítését követően a lejátszási idő* is megjelenik.
MP3-lemez
Az MP3 mappa számának és a sáv sorszámának megjelenítését követően a lejátszási idő* is megjelenik.
* Ha a lejátszási idő meghaladja a 100 percet, akkor a --:--
kijelzés jelenik meg.
Művelet Nyomja meg
Lejátszás szüneteltetése
Lejátszás
. A lejátszás folytatásához
nyomja meg újra.
.
leállítása Ugrás a
. következő sávra vagy MP3-fájlra
Vissza az előző
. sávra vagy MP3­fájlra
Mappa kiválasztása egy MP3-lemezen
Adott pont keresése zenehallgatás közben
Adott pont keresése a kijelző segítségével
A /TUNE +  gombbal előre, a
/TUNE –  gombbal visszafelé
kereshet. Tartsa lenyomva a  (előre) vagy
a  (hátra)  gombot lejátszás közben, amíg meg nem találja a kívánt pontot.
Tartsa lenyomva a  (előre) vagy a  (hátra)  gombot szüneteltetés közben, és tartsa lenyomva, amíg meg nem találja a kívánt pontot, azután nyomja meg a   gombot.
CD-lemez
PUSH OPEN/CLOSE () .
eltávolítása
Tippek
A lejátszás a legutoljára leállított sávtól vagy MP3-fájltól indul
(Lejátszás folytatása). A leállítás alatt a lejátszandó sáv vagy MP3­fájl sorszáma megjelenik a kijelzőn.
A lejátszás folytatásának megszakításához (az első sáv vagy
MP3-fájl elejétől való lejátszáshoz), nyomja meg a   gombot, mialatt a CD áll. A CD-tartó rekesz kinyitásakor a lejátszás folytatása megszakad. Az AC hálózati kábel csatlakoztatása vagy a készülék kikapcsolása nem szakítja meg a lejátszás folytatását.
Példa a mappaszerkezetre és lejátszási sorrendre
A mappák és fájlok lejátszási sorrendje a következő:
Mappa
MP3-fájl
Rádióhallgatás
1 Nyomja meg az OPERATE
2 Nyomja meg többször a RADIO BAND
A gomb minden megnyomására a rádiósáv vált az AM és az FM között.
3 Tartsa lenyomva a /TUNE + vagy –
amíg változni nem kezdenek a frekvenciát jelző számjegyek.
A készülék automatikusan megkeresi a rádiófrekvenciákat, és megáll, valahányszor talál egy tisztán vehető állomást.
Ha egy állomást nem lehet behangolni, nyomja meg többször a /TUNE + vagy –  gombot, lépésről lépésre váltogatva a frekvenciák között.
Amikor egy FM sztereó adáshoz ér, a kijelzőn az ST felirat jelenik meg.
Tipp
Ha egy FM-rádióállomás zajos, akkor a monó vételre állítással általában csökkenthető a zaj. 1 Nyomja meg a MODE
AzST vagy a Mono felirat jelenik meg.
2 Ha a kijelzőn az
MODE gombot a Mono felirat megjelenítéséhez.
gombot.
ST felirat jelenik meg, akkor nyomja meg a
gombot.
gombot.
gombot,
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
*
* A VOLUME +  és  gomb felületén egy kitapintható jelzés található.
A készülék használata előtt
Be- és kikapcsolás
Nyomja meg az OPERATE  gombot.
Megjegyzés
A készülék bekapcsolásakor tartsa lenyomva az OPERATE gombot, amíg az OPR/BATT jelzőfény kigyullad.
A hangerő beállítása
Nyomja meg a VOLUME +, −  gombot.
Zenehallgatás fejhallgatóval
Csatlakoztassa a fejhallgatót a készülék hátulján található (fejhallgató) csatlakozóra .
CD-/MP3-lemez lejátszása
gombot.
gombot.
gombot,
1 Nyomja meg az OPERATE
2 Nyomja meg a CD 3 Nyomja meg a PUSH OPEN/CLOSE ()
és címkével felfelé tegyen egy lemezt a CD-tartóba. A CD-tartó bezárásához nyomja meg a PUSH OPEN/
CLOSE ()  gombot.
Címkézett oldallal felfelé
MP3-lemezekkel kapcsolatos megjegyzések
A lemez behelyezésekor a készülék beolvassa a lemezen található
összes fájlt. Ezalatt a kijelzőn a READING felirat jelenik meg. Amennyiben sok mappa vagy nem MP3-fájl található a lemezen, hosszú időbe telhet a lejátszás elkezdése, illetve a következő MP3-fájl lejátszásának megkezdése. Javasoljuk, hogy ne mentsen felesleges mappákat vagy MP3­fájloktól eltérő fájlokat olyan lemezre, amelyről MP3-fájlokat kíván lejátszani.
A készülék átugorja azokat a mappákat, amelyek nem
tartalmaznak MP3-fájlt.
A fájlok megengedett legnagyobb száma: 511
A mappák megengedett legnagyobb száma: 256 (beleértve a gyökérmappát is) A mappák és fájlok megengedett legnagyobb száma összesen: 512 Mappaszintek megengedett legnagyobb száma: 8
Ha egy nem MP3-fájlt lát el az „.mp3 kiterjesztéssel, a készülék
nem fogja megfelelően felismerni a fájlt, és véletlenszerű zajokat fog kiadni, amelyek károsíthatják a hangszórókat.
Inne operacje
Używanie wyświetlacza
Przy użyciu wyświetlacza możesz sprawdzić informacje o płycie CD.
Sprawdzanie informacji o płycie CD audio
Aby sprawdzić łączną liczbę utworów oraz czas odtwarzania płyty CD
Po odczytaniu płyty CD zostanie wyświetlony łączny czas odtwarzania. Jeśli chcesz anulować odtwarzanie ze wznowienia, naciśnij dwukrotnie przycisk .
Łączny czas odtwarzania
Sprawdzanie informacji o płycie z plikami MP3
Aby sprawdzić łączną liczbę folderów i numer pliku oraz łączną liczbę plików na płycie CD
Po odczytaniu informacji o plikach i folderach zostanie wyświetlona łączna liczba folderów i plików. Jeśli chcesz anulować odtwarzanie ze wznowienia, naciśnij dwukrotnie przycisk .
Łączna liczba folderów
Odtwarzanie ścieżek lub plików MP3 z powtarzaniem (odtwarzanie z
powtarzaniem)
Ścieżki audio lub pliki MP3 można także odtwarzać z powtarzaniem w normalnej lub losowej kolejności.
1 Naciśnij przycisk OPERATE
2 Naciśnij przycisk CD
3 Gdy płyta CD/MP3 nie jest odtwarzana, wykonaj
następujące czynności.
Aby powtórzyć
Jeden utwór/plik MP3
Wszystkie ścieżki lub pliki MP3 na płycie CD
Wybrany folder (tylko na płytach MP3)
Zaprogra­mowane ścieżki lub pliki MP3
Uwaga
Gdy odtwarzanie ścieżki lub pliku MP3 jest zatrzymane lub
wstrzymane, nie można zmienić trybu odtwarzania. Po naciśnięciu podczas odtwarzania przycisku MODE , na wyświetlaczu pojawi się komunikat PUSH STOP.
Aby anulować odtwarzanie z powtarzaniem
Naciskaj przycisk MODE (podczas odtwarzania naciśnij przycisk , a następnie naciśnij przycisk MODE ), dopóki z wyświetlacza nie zniknie symbol „ ”.
Wykonaj następujące czynności
1 Naciskaj przycisk MODE
odtwarzania naciśnij przycisk , a następnie przycisk MODE ), aż pojawi się komunikat 1.
2 Naciśnij przycisk
aby wybrać utwór lub plik MP3, który chcesz odtwarzać z powtarzaniem.
3 Naciśnij przycisk 1 Naciskaj przycisk MODE
odtwarzania naciśnij przycisk , a następnie przycisk MODE ), aż pojawi się symbol „ ”.
2 Naciśnij przycisk 1 Naciskaj przycisk MODE
odtwarzania naciśnij przycisk , a następnie przycisk MODE ), aż pojawią się symbole „ ” i „ ”.
2 Odtwórz wybrany folder, naciskając
przycisk /TUNE + lub – .
3 Naciśnij przycisk 1 Wprowadź program odtwarzania
ścieżek lub plików MP3 (patrz Tworzenie własnego programu).
2 Naciskaj przycisk MODE
odtwarzania naciśnij przycisk , a następnie przycisk MODE ), aż pojawi się komunikat PGM i „ ”.
3 Naciśnij przycisk
Odtwarzanie ścieżek lub plików MP3 w losowej kolejności (odtwarzanie losowe)
Ścieżki lub pliki MP3 można odtwarzać w losowej kolejności.
1 Naciśnij przycisk OPERATE
2 Naciśnij przycisk CD
3 Naciskaj przycisk MODE
naciśnij przycisk  , a następnie naciśnij przycisk MODE ), dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się komunikat SHUF.
4 Aby rozpocząć odtwarzanie losowe, naciśnij
przycisk .
Łączna liczba plików
.
.
.
.
.
.
.
.
(podczas odtwarzania
(podczas
lub  ,
(podczas
(podczas
(podczas
Uwaga
Gdy odtwarzanie ścieżki lub pliku MP3 jest zatrzymane lub
wstrzymane, nie można zmienić trybu odtwarzania. Po naciśnięciu podczas odtwarzania przycisku MODE , na wyświetlaczu pojawi się komunikat PUSH STOP.
Wskazówki
W trakcie odtwarzania losowego nie jest możliwe wybranie
poprzedniej ścieżki lub poprzedniego pliku MP3 przy użyciu przycisku  .
Funkcja wznawiania nie działa w trybie odtwarzania losowego.
Tworzenie własnego programu
(odtwarzanie programu)
Istnieje możliwość zaprogramowania kolejności odtwarzania z użyciem 20 ścieżek lub plików MP3.
.
.
1 Naciśnij przycisk OPERATE
2 Naciśnij przycisk CD 3 Naciskaj przycisk MODE (podczas odtwarzania
naciśnij przycisk , a następnie naciśnij przycisk MODE ), dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się komunikat PGM.
4 Aby wybrać utwór, naciśnij przycisk
.
W przypadku plików MP3 naciśnij najpierw przycisk
/TUNE + lub – , a następnie naciśnij przycisk
lub  .
Na wyświetlaczu zamiga numer ścieżki (pliku).
Płyta audio
Płyta MP3
5 Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Płyta audio
Płyta MP3
.
lub 
P-xx.
6 Aby zaprogramować kolejny utwór, powtórz kroki
4 i 5.
7 Aby rozpocząć odtwarzanie programu, naciśnij
przycisk  .
Aby anulować odtwarzanie programu
Zatrzymaj najpierw odtwarzanie. Następnie naciskaj przycisk MODE , aż z wyświetlacza zniknie komunikat PGM.
Aby sprawdzić kolejność utworów lub plików MP3
Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER  (podczas odtwarzania naciśnij przycisk  , a następnie naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER ). Na wyświetlaczu pojawi numer ostatniego zaprogramowanego kroku. Po kilku sekundach pojawi się numer ostatniej zaprogramowanej ścieżki lub ostatniego folderu.
Aby zmienić bieżący program
Naciśnij przycisk   raz, jeśli odtwarzanie jest zatrzymane, lub dwa razy, jeśli odtwarzanie trwa. Bieżący program zostanie usunięty. Następnie utwórz nowy program przy użyciu standardowej procedury programowania utworów.
Wskazówki
Gdy spróbujesz zaprogramować 21 utworów/plików MP3, na
wyświetlaczu pojawi się komunikat FULL.
Możesz wielokrotnie odtwarzać ten sam program. Pozostaje on
zapisany do momentu otwarcia komory CD.
Funkcja wznawiania nie działa w trybie odtwarzania programu.
Zapisywanie stacji radiowych
Odtwarzacz umożliwia zapamiętanie w dowolnej kolejności 30 stacji radiowych: 20 w zakresie FM i 10 w zakresie AM.
1 Naciśnij przycisk OPERATE
2 Wybierz zakres fal radiowych, naciskając przycisk
RADIO BAND .
3 Naciśnij przycisk AUTO PRESET
przez dwie sekundy tak długo, aż z wyświetlacza zniknie komunikat AUTO.
4 Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
Stacje zostaną zapisane w kolejności od niższych do wyższych częstotliwości.
.
i przytrzymaj go
.
Jeśli stacja nie może być automatycznie zaprogramowana
Stacje o słabym sygnale należy zaprogramować ręcznie.
1 Naciśnij przycisk OPERATE
.
2 Wybierz zakres fal radiowych, naciskając przycisk
RADIO BAND .
3 Ustaw wybraną stację radiową, naciskając przyciski
/TUNE + lub – .
4 Naciśnij przycisk MANUAL PRESET
Na wyświetlaczu pojawi się nazwa wybranego zakresu fal (FM-xx lub AM-xx).
5 Naciskaj przycisk PRESET + lub –
wyświetlaczu zaczął migać numer, pod którym chcesz zapisać wybraną stację.
6 Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
Nowa stacja zastąpi poprzednią.
Wskazówka
Stacje pozostają zaprogramowane nawet po odłączeniu przewodu zasilającego lub wyjęcia baterii.
.
tak, aby na
.
Odtwarzanie zaprogramowanych stacji radiowych
1 Naciśnij przycisk OPERATE
2 Wybierz zakres fal radiowych, naciskając przycisk
RADIO BAND .
3 Ustaw wybraną stację radiową, naciskając przyciski
PRESET + lub – .
.
Podłączanie urządzeń opcjonalnych
Możesz podłączyć urządzenie opcjonalne (np. przenośny odtwarzacz muzyki) i cieszyć się muzyką puszczaną przez głośniki odtwarzacza. Pamiętaj, aby przed podłączeniem urządzenia opcjonalnego, wyłączyć wszystkie elementy. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z instrukcją obsługi podłączanego urządzenia.
1 Podłącz wyjście przenośnego odtwarzacza (lub
innego urządzenia) do gniazda AUDIO IN  w odtwarzaczu przy użyciu kabla audio (nie wchodzi w skład zestawu).
2 Włącz urządzenie, naciskając przycisk OPERATE
3 Włącz podłączone urządzenie.
4 Naciśnij przycisk AUDIO IN
odtwarzanie z podłączonego urządzenia. Dźwięk z podłączonego urządzenia będzie
przesyłany na głośniki.
Aby podłączyć urządzenie do telewizora lub magnetowidu, użyj kabla przedłużającego z wtyczką minijack stereo na jednym końcu i dwoma wtyczkami phono na drugim.
i rozpocznij
Ostrzeżenia
Płyty, które MOGĄ być odtwarzane
• Płyta audio
• CD-R/CD-RW (CD-DA
* CD-DA to skrót od nazwy Compact Disc Digital Audio. Jest to
standard używany do rejestrowania płyt audio CD.
Płyty, które NIE SĄ odtwarzane
• Płyty CD-R/CD-RW inne niż standardowe płyty muzyczne lub z plikami innymi niż w formacie MP3 i niezgodne ze standardem ISO9660 Level 1/Level 2 lub Joliet
Płyty CD-R/CD-RW o słabej jakości nagrania, porysowane lub pobrudzone płyty CD-R/CD-RW lub płyty nagrane w niekompatybilnym urządzeniu
CD-R/CD-RW, które zostały nieprawidłowo zamknięte
Uwaga dotycząca płyt
• Przed odtworzeniem płyty należy ją wyczyścić szmatką. Płytę należy czyścić od środka do zewnątrz. Jeśli na powierzchni płyty znajdują się rysy, zabrudzenia lub odciski palców, mogą wystąpić problemy z jej odtwarzaniem.
• Nie wolno używać rozpuszczalników, takich jak benzyna, środki czyszczące czy aerozole antystatyczne przewidziane do winylowych płyt długogrających.
• Nie wolno wystawiać płyty CD na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła, takich jak kanały z gorącym powietrzem. Nie wolno jej także pozostawiać w samochodzie narażonym na bezpośrednie działanie słońca. Temperatura wewnątrz takiego samochodu może znacząco wzrosnąć.
• Nie wolno niczego przyklejać na powierzchni płyty. Nie wolno jej także rysować.
• Po zakończeniu odtwarzania płyty CD należy ją schować do pudełka.
Informacje o bezpieczeństwie
• Ponieważ promień lasera w odtwarzaczu CD jest niebezpieczny dla oczu, nie wolno otwierać produktu. Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników.
• Gdy do urządzenia dostanie się obiekt lub ciecz, należy zaprzestać używania urządzenia, odłączyć je od zasilania i przekazać do kontroli przez przeszkolonego pracownika.
• W tym urządzeniu nie mogą być odtwarzane płyty o
.
nietypowym kształcie (serca, kwadratu, gwiazdy itd). Może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie używaj takich płyt.
Źródła zasilania
• Przy pracy na zasilaniu sieciowym upewnij się, że napięcie robocze urządzenia jest takie samo, co napięcie w sieci energetycznej (patrz Dane techniczne). Pamiętaj, aby używać dołączonego przewodu zasilającego, a nie jakiegokolwiek innego.
• Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je odłączyć od gniazdka.
• Jeśli baterie nie są używane, należy je wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez ewentualny wyciek elektrolitu lub korozję.
Lokalizacja urządzenia
• Nie należy ustawiać odtwarzacza w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości kurzu, wstrząsów mechanicznych lub w samochodzie narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Nie należy ustawiać odtwarzacza na pochyłych lub niestabilnych powierzchniach.
• Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w odległości mniejszej niż 10 mm od ścianek obudowy. Otwory wentylacyjne muszą być odsłonięte, aby zapewnić prawidłową pracę odtwarzacza i przedłużyć okres eksploatacji jego podzespołów.
• Głośnik jest wyposażony w silny magnes, dlatego karty kredytowe z zapisem magnetycznym oraz zegarki mechaniczne należy przechowywać z dala od urządzenia, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom spowodowanym wpływem pola magnetycznego.
Obsługa
• Jeśli urządzenie zostało przeniesione bezpośrednio z zimnego do ciepłego otoczenia lub zostało umiejscowione w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewce odtwarzacza CD może skraplać się para. Urządzenie nie będzie wówczas działać prawidłowo. Należy wówczas wyjąć płytę CD z odtwarzacza i poczekać około godziny na wyparowanie wilgoci.
• Konstrukcja rączki uniemożliwia podniesienie odtwarzacza, gdy jest otwarta komora CD.
*/pliki MP3)
Rączka
Czyszczenie obudowy
• Obudowę, panel i regulatory należy czyścić miękką szmatką, lekko zwilżoną łagodnym roztworem detergentu. Nie należy używać materiałów ściernych, proszków do czyszczenia ani rozpuszczalników, takich jak alkohol czy benzyna.
W przypadku pytań dotyczących odtwarzacza lub problemów z jego pracą skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony.
Rozwiązywanie problemów
Ogólne
Brak zasilania.
Podłącz przewód zasilający do gniazdka. Sprawdź, czy baterie zostały poprawnie włożone. Gdy baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na
nowe.
Brak dźwięku.
Podczas słuchania dźwięku przez głośniki, odłącz
słuchawki.
Słychać szumy.
W pobliżu urządzenia używany jest telefon przenośny
lub inne urządzenie emitujące fale radiowe. Odsuń telefon lub inne urządzenie emitujące fale radiowe od odtwarzacza.
Odtwarzacz płyt CD/MP3
Włożona płyta nie jest odtwarzana lub na wyświetlaczu pojawia się komunikat noDISC.
Włóż płytę CD etykietą do góry. Wyczyść płytę CD. Wyjmij płytę CD z odtwarzacza i poczekaj około
godziny na wyparowanie wilgoci.
Płyta CD-R/CD-RW jest pusta. Występuje problem z jakością płyty CD-R/CD-RW,
urządzenia nagrywającego lub używanego programu.
Gdy baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na
nowe.
W dźwięku słychać zniekształcenia.
Zmniejsz siłę głosu. Wyczyść płytę CD. Jeśli płyta jest uszkodzona,
wymień ją.
Ustaw odtwarzacz w miejscu nienarażonym na
drgania.
Soczewkę należy wyczyścić dostępnym w sklepach
powietrzem sprężonym.
Podczas słuchania płyt CD-R/CD-RW o słabej
jakości lub gdy występuje problem z urządzeniem nagrywającym lub aplikacją, może dojść do przerw w dźwięku lub odtwarzania szumów.
Rozpoczęcie odtwarzania wymaga więcej czasu.
Rozpoczęcie odtwarzania poniższych płyt może być
bardziej czasochłonne. – Płyty o skomplikowanej strukturze folderów. – Płyty, które nie zostały zamknięte (tj. płyty,
na których można jeszcze nagrywać dalsze informacje).
– Płyty z wieloma folderami lub plikami w innym
formacie niż MP3.
Radio
Odbiór radia jest słaby.
Aby poprawić
odbiór radia FM, zmień ustawienie anteny.
Aby poprawić
odbiór radia AM, zmień ustawienie urządzenia.
Sygnał audio jest słabej jakości.
Gdy baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na
nowe.
Odsuń urządzenie od telewizora. Gdy podczas słuchania radia AM używasz pilota,
może to generować szumy.
Obraz na telewizorze jest niestabilny.
Jeśli w czasie słuchania audycji radiowych w zakresie
FM urządzenie znajduje się blisko telewizora z anteną pokojową, odsuń je od telewizora.
Gdy przedstawione sposoby nie przyniosą rezultatu, odłącz przewód zasilający i wyjmij wszystkie baterie. Gdy wyświetlacz całkowicie zgaśnie, podłącz przewód ponownie lub włóż baterie. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony.
Aby anulować odtwarzanie losowe
Zatrzymaj najpierw odtwarzanie. Następnie naciskaj przycisk MODE  (podczas odtwarzania naciśnij przycisk  , a następnie naciśnij przycisk MODE ), dopóki z wyświetlacza nie zniknie symbol SHUF.
Egyéb műveletek
A kijelző használata
A kijelző használatával kaphat információkat a CD­lemezről.
Audio CD információinak megtekintése
A CD-lemezen található műsorszámok számának és teljes lejátszási idejének megtekintése
A CD-lemez beolvasása után megjelenik a teljes lejátszási idő, illetve a  gomb kétszeri megnyomásával megszakíthatja a lejátszás folytatását.
Teljes játékidő
MP3-lemez információinak megtekintése
A CD-lemezen található összes mappa/fájl, illetve az összes fájl számának megtekintése
A mappa- és fájlinformációk beolvasása után megjelenik a mappák és fájlok teljes száma, illetve a
gomb kétszeri megnyomásával megszakíthatja a
lejátszás folytatását.
Mappák teljes száma
Sávok/MP3-fájlok ismételt lejátszása
(Ismétlődő lejátszás)
Lehetősége van folyamatosan ismételni a sávok/MP3­fájlok lejátszását normál és programozott lejátszás módban.
1 Nyomja meg az OPERATE
2 Nyomja meg a CD
3 Végezze el a következőket, mialatt a CD- vagy MP3-
lemez szüneteltetve van vagy le van állítva.
Az ismétléshez
Egyetlen sáv vagy MP3-fájl
A CD összes sávja vagy MP3-fájlja
Egy kiválasztott mappa (csak MP3-lemez esetében)
Programozott sávok vagy MP3-fájlok
Megjegyzés
A lejátszási mód nem módosítható egy sáv vagy MP3-fájl
lejátszása közben. Ha megnyomja a MODE gombot lejátszás közben, a PUSH STOP felirat jelenik meg a kijelzőn.
Az ismétlődő lejátszás törlése
Nyomja meg a MODE gombot (nyomja meg a  , majd a MODE gombot lejátszás közben)
annyiszor, amíg el nem tűnik a kijelzőről a következő: „ ”.
Tegye ezt
1 Nyomja meg a MODE
(nyomja meg a , majd a MODE gombot lejátszás közben) annyiszor, amíg meg nem jelenik a következő: 1.
2 Nyomja meg a
gombot a megismételni kívánt sáv vagy MP3-fájl kiválasztásához.
3 Nyomja meg a 1 Nyomja meg a MODE
(nyomja meg a , majd a MODE gombot lejátszás közben) annyiszor, amíg meg nem jelenik a következő: „ ”.
2 Nyomja meg a 1 Nyomja meg a MODE
(nyomja meg a , majd a MODE gombot lejátszás közben) annyiszor, amíg meg nem jelennek a következők: „ ” és „ ”.
2 Válasza ki a mappát a
–  gomb megnyomásával.
3 Nyomja meg a 1 Sávok vagy MP3-fájlok programozása
(Lásd: Saját program létrehozása).
2 Nyomja meg a MODE
(nyomja meg a , majd a MODE gombot lejátszás közben) annyiszor, amíg meg nem jelennek a következők: PGM és „ ”.
3 Nyomja meg a
Sávok vagy MP3-fájlok lejátszása véletlenszerű sorrendben (Lejátszás
véletlenszerű sorrendben)
Lehetősége van a sávokat, illetve MP3-fájlokat véletlenszerű sorrendben lejátszani.
1 Nyomja meg az OPERATE
2 Nyomja meg a CD
3 Nyomja meg a MODE
 
, majd a MODE  gombot lejátszás közben) annyiszor, amíg a SHUF felirat meg nem jelenik a kijelzőn.
4 Nyomja meg a
sorrendben történő lejátszás megkezdéséhez.
Fájlok teljes száma
gombot.
gombot.
gombot
vagy  
 gombot.
gombot
 gombot.
gombot
/TUNE + vagy
 gombot.
gombot
 gombot.
gombot.
gombot.
gombot (nyomja meg a
gombot a véletlenszerű
A véletlenszerű sorrendben történő lejátszás törlése
Először állítsa le a lejátszást. Azután nyomja meg a MODE  gombot (nyomja meg a  , majd a MODE
gombot lejátszás közben) annyiszor, amíg el nem
tűnik a kijelzőről a SHUF felirat.
Megjegyzés
A lejátszási mód nem módosítható egy sáv vagy MP3-fájl
lejátszása közben. Ha megnyomja a MODE gombot lejátszás közben, a PUSH STOP felirat jelenik meg a kijelzőn.
Tippek
Véletlenszerű lejátszás során nincs lehetőség az előző sáv vagy
MP3-fájl kiválasztására a   gomb megnyomásával.
A folytatás funkció nem működik a véletlenszerű lejátszás alatt.
Saját program létrehozása
(Programozott lejátszás)
Meghatározhatja legfeljebb 20 sáv vagy MP3-fájl lejátszási sorrendjét egy CD-lemezen.
gombot.
gombot.
1 Nyomja meg az OPERATE
2 Nyomja meg a CD 3 Nyomja meg a MODE gombot (nyomja meg a
, majd a MODE gombot lejátszás közben) annyiszor, amíg a PGM felirat meg nem jelenik a kijelzőn.
4 A sáv kiválasztásához nyomja meg a
 gombot.
Az MP3-fájloknál először nyomja meg a /TUNE + vagy – gombot, azután nyomja meg a  vagy a  gombot.
A sáv (fájl) sorszáma villog a kijelzőn.
Zenei CD
MP3-lemez
5 Nyomja meg a DISPLAY/ENTER
A
„P-xx jelenik meg a kijelzőn.
Zenei CD
MP3-lemez
gombot.
vagy a
6 Másik zeneszám beprogramozásához ismételje meg
a 4. és 5. lépést.
7 Nyomja meg a
lejátszás megkezdéséhez.
A programozott lejátszás megszakítása
Először állítsa le a lejátszást. Azután nyomja meg a MODE  gombot annyiszor, amíg el nem tűnik a PGM felirat a kijelzőről.
A sávok/MP3-fájlok sorrendjének megtekintése
Nyomja meg a DISPLAY/ENTER  gombot (nyomja meg a   gombot, majd nyomja meg a DISPLAY/ ENTER  gombot lejátszás közben). Az utoljára beprogramozott lépésszám jelenik meg a kijelzőn. Néhány másodperc múlva megjelenik a kijelzőn az utoljára beprogramozott a sáv/mappa száma.
Az aktuális program módosítása
Nyomja meg egyszer a   gombot, ha a CD áll, vagy kétszer a CD lejátszása közben. Az aktuális program törlődik. Új program létrehozásához kövesse a programozási eljárást.
Tippek
Ha 21-nél több sáv vagy MP3-fájl beprogramozását kísérli meg,
akkor a FULL (megtelt) felirat jelenik meg a kijelzőn.
Ugyanazt a programot többször is lejátszhatja, mivel a CD-tartó
rekesz kinyitásáig a készülék tárolja azt.
A folytatás funkció nem működik programozott lejátszás alatt.
 gombot a programozott
Rádióállomások programozása
Lehetősége van rádióállomásokat eltárolni a készülék memóriájában. Legfeljebb 30 rádióállomás tárolható el: 20 FM és 10 AM, tetszőleges sorrendben.
1 Nyomja meg az OPERATE
2 A frekvenciasáv kiválasztásához nyomja meg a
RADIO BAND  gombot.
3 Tartsa lenyomva az AUTO PRESET
másodpercig, amíg az AUTO felirat villogni nem kezd a kijelzőn.
4 Nyomja meg a DISPLAY/ENTER
A készülék frekvencia szerint növekvő sorrendben tárolja el az állomásokat.
gombot.
gombot.
gombot 2
Ha egy állomást nem lehet automatikusan beállítani
A gyenge jellel rendelkező állomásokat kézzel kell beállítani.
1 Nyomja meg az OPERATE
gombot.
2 A frekvenciasáv kiválasztásához nyomja meg a
RADIO BAND  gombot.
3 Hangoljon a kívánt állomásra a /TUNE + vagy
–  gomb használatával.
4 Nyomja meg a MANUAL PRESET
Megjelenik a kijelzőn a kiválasztott sáv (FM-xx vagy AM-xx).
5 Nyomja meg a PRESET + vagy –
az állomáshoz beállítani kívánt szám villogni kezd a kijelzőn.
6 Nyomja meg a DISPLAY/ENTER
Az új állomás veszi át az előző helyét.
Tipp
A beállított rádióállomások akkor is a memóriában maradnak, ha kihúzza az AC hálózati kábelt, vagy eltávolítja az elemeket.
gombot.
gombot, amíg
gombot.
Programozott rádióállomások hallgatása
1 Nyomja meg az OPERATE
2 A frekvenciasáv kiválasztásához nyomja meg a
RADIO BAND  gombot.
3 Nyomja meg a PRESET + vagy –
állomásra való hangoláshoz.
gombot.
gombot a tárolt
Külső készülékek csatlakoztatása
A készülék hangszóróin egy külső eszköz, például egy hordozható digitális zenelejátszó is megszólaltatható. Győződjön meg arról, hogy mindkét készülék ki van kapcsolva, mielőtt csatlakoztatná azokat egymáshoz. A részleteket lásd a csatlakoztatni kívánt eszköz használati útmutatójában.
1 Csatlakoztassa az AUDIO IN csatlakozóhoz
hordozható zenelejátszó vagy más külső eszköz vonalkimeneti csatlakozóját egy audiokábellel (nem tartozék).
2 Nyomja meg az OPERATE
bekapcsolásához.
gombot a készülék
3 Kapcsolja be a csatlakoztatott eszközt.
4 Nyomja meg az AUDIO IN
lejátszást a csatlakoztatott eszközön. A csatlakoztatott eszköz hangja ezen készülék
hangszóróin hallható.
A készüléket a televízióhoz vagy a videomagnóhoz olyan hosszabbító kábellel (nem tartozék) lehet csatlakoztatni, amelynek egyik végén egy sztereó mini csatlakozó van, a másikon pedig két RCA­csatlakozó.
gombot, és indítsa el a
a
Óvintézkedések
A lemezek, amelyeket a készülék LE TUD játszani
• Zenei CD
• CD-R/CD-RW (CD-DA
* A CD-DA a Compact Disc Digital Audio rövidítése. Ez az audio
CD-lemezek esetében használt rögzítési szabvány.
A lemezek, amelyeket a készülék NEM TUD lejátszani
• Olyan CD-R/CD-RW lemezek, amelyek nem zenei CD formátumúak, illetve nem az ISO9660 Level 1/Level 2 vagy Joliet szabványnak megfelelő MP3­formátumúak
Rossz rögzítési minőségű CD-R/CD-RW lemezek, olyan CD-R/CD-RW lemezek, amelyek karcosak vagy piszkosak, valamint a nem kompatibilis rögzítő eszközzel írt CD-R/CD-RW lemezek
Nem megfelelően lezárt CD-R/CD-RW lemezek
A lemezekre vonatkozó megjegyzések
• Lejátszás előtt egy tisztítókendővel tisztítsa meg a CD-lemezt. Középről kifelé haladva tisztítsa meg a CD-lemezt. Ha a CD-lemezen karcolás, szennyeződés vagy ujjlenyomat található, az lemezolvasási hibát eredményezhet.
• Ne használjon oldószert, például benzint, hígítót, a kereskedelmi forgalomban kapható tisztítószereket vagy bakelitlemezekhez szánt antisztatikus permetet.
• Ne tegye ki a CD-lemezt közvetlen napfénynek vagy hőforrásnak, például hőbefúvóknak, továbbá ne hagyja napon parkoló autóban, mert az autó belsejében a hőmérséklet jelentősen megemelkedhet.
• Ne ragasszon papírt vagy matricát a lemezre, és ne karcolja össze a CD felületét.
• Lejátszás után a CD-lemezt a tokjában tárolja.
Biztonság
• A CD-lejátszóban használt lézersugár szemkárosodást okozhat, ezért ne próbálja meg szétszerelni a készülékházat. A készülék javítását csak képzett szakember végezheti.
• Ha a készülékbe szilárd tárgy vagy folyadék kerül, akkor áramtalanítsa a készüléket, és a további használat előtt ellenőriztesse szakemberrel.
• A készülékkel nem játszhatók le a nem szabványos (például szív, négyzet vagy csillag) alakú lemezek. Az ilyen lemezek lejátszása kárt okozhat a készülékben. Ne használjon ilyen lemezeket.
Áramellátás
• A tápfeszültségről történő üzemeltetéshez ellenőrizze, hogy a készülék működtetési feszültsége megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel (lásd: Műszaki adatok), és a készülékhez csak a mellékelt AC hálózati kábelt használja, más típusú kábelt ne használjon.
• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a fali csatlakozóaljzatból.
• Ha nem kívánja használni az elemeket, távolítsa el azokat az esetleges szivárgás vagy korrózió okozta kár elkerülése érdekében.
Elhelyezés
• Ne tárolja a készüléket hőforrás közelében, tűző napon, olyan környezetben, ahol pornak vagy rázkódásnak van kitéve, valamint olyan autóban, amelyet közvetlen napsugárzásnak van kitéve.
• Ne helyezze a készüléket ferde vagy nem stabil felületre.
• Ne helyezzen semmit a készülékház oldalától 10 mm­nél közelebbre. A szellőzőnyílásokat szabadon kell hagyni a készülék megfelelő működéséhez, illetve a részegységek élettartamának meghosszabbításához.
• Mivel a hangszórók erős mágnest tartalmaznak, ne helyezzen mágnescsíkkal rendelkező bankkártyát vagy rugós karórát a készülék közelébe a mágnes okozta esetleges károsodás elkerülése érdekében.
Használat
• Ha a készüléket hideg helyről meleg helyre vagy nagyon nedves helyiségbe viszik, pára csapódhat le a CD-lejátszó belsejében található lencsére. Ilyen esetben a készülék nem működik megfelelően. Ebben az esetben távolítsa el a CD-lemezt, és várjon körülbelül egy órát, hogy a nedvesség elpárologjon.
• A hordozófogantyú kialakítása meggátolja a fogantyú felemelését, miközben a CD-tartó rekesz nyitva van.
*/MP3-fájlok)
Fogantyú
A készülékház tisztítása
• A készülékházat, a kijelzőt és a vezérlőeszközöket kímélő mosószerrel megnedvesített puha ruhával tisztítsa. Ne használjon semmilyen súrolóeszközt, súrolóport vagy oldószert, például alkoholt vagy benzint.
Ha a készülékkel kapcsolatban bármilyen kérdése vagy problémája van, forduljon a legközelebbi Sony­forgalmazóhoz.
Hibaelhárítás
Általános
Nem kapcsol be a készülék.
Csatlakoztassa biztonságosan az AC hálózati kábelt a
fali csatlakozóaljzathoz.
Győződjön meg arról, hogy az elemek megfelelően
vannak behelyezve.
A lemerülőben lévő elemeket cserélje újakra.
Nincs hang.
Húzza ki a fejhallgatót, ha a hangszórókat szeretné
működtetni.
Zaj hallható.
Valaki vezeték nélküli telefont vagy egyéb
rádióhullámot kibocsátó készüléket használ a készülék közelében. Vigye a vezeték nélküli telefont stb. távolabb a készüléktől.
CD-/MP3-lejátszó
A készülék nem játssza le a CD-lemezt, vagy a noDISC felirat jelenik meg a kijelzőn, annak ellenére, hogy a CD-lemez be van helyezve.
Helyezze be a CD-lemezt a címkézett felével felfelé. Tisztítsa meg a CD-lemezt. Vegye ki a CD-lemezt, és hagyja nyitva a CD-lejátszó
fedelét körülbelül egy órán keresztül, hogy a páralecsapódás felszáradjon.
A CD-R/CD-RW lemez üres. Probléma akadt a CD-R/CD-RW lemez, a felvevő
készülék vagy a szoftveralkalmazás minőségével.
A lemerülőben lévő elemeket cserélje újakra.
Hangkihagyás tapasztalható.
Csökkentse a hangerőt. Tisztítsa meg a CD-lemezt, vagy cserélje ki egy
másikra, ha túlságosan megsérült.
A készüléket helyezze rázkódástól mentes helyre. Tisztítsa meg a lencséket egy kereskedelmi
forgalomban kapható fúvóeszközzel.
Lehetséges, hogy kimaradnak hangok vagy zaj
hallható, ha rossz minőségű CD-R/CD-RW lemezt használ, illetve ha maga a felvevő készülék vagy a szoftveralkalmazás hibásodik meg.
A lejátszás elindítása a szokásosnál több ideig tart.
A következő lemezek lejátszásának elindítása több
időt vehet igénybe: – Bonyolult fastruktúrával rögzített lemezek. – Olyan lemezek, amelyek nincsenek lezárva (vagyis
amelyekhez még adatok adhatók hozzá).
– Sok mappát vagy nem MP3-fájlokat tartalmazó
lemezek.
Rádió
Gyenge a vétel.
Változtassa meg
az antenna helyzetét az FM-vétel javítása érdekében.
Változtassa
meg a készülék helyzetét az AM-vétel javítása érdekében.
A hang gyenge vagy rossz minőségű.
A lemerülőben lévő elemeket cserélje újakra. Vigye távolabb a készüléket a tv-készüléktől. Zaj hallható az AM-rádió hallgatása közben a
távirányító használatakor.
A tv-készülék képe zavaros lesz.
Ha egy belső antennával rendelkező tv-készülék
közelében hallgat FM-rádióadást, vigye távolabb a készüléket a tv-készüléktől.
Ha a javasolt megoldások kipróbálása után a probléma még mindig fennáll, húzza ki az AC hálózati kábelt, és távolítsa el az elemeket. Miután az összes jelzés eltűnt a kijelzőről, csatlakoztassa újra az AC hálózati kábelt, vagy helyezze vissza az elemeket. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
Loading...