Sony ZS-RS70BT User guide [es]

4-470-545-21(1)
Operaciones básicas
SISTEMA DE AUDIO PERSONAL
Manual de instrucciones
©2013 Sony Corporation Printed in China
ZS-RS70BT
AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo o salpicaduras, y no ponga objetos llenos de líquido, tales como jarrones, encima del aparato.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma de pared, aunque esté apagada.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
Una excesiva presión de sonido de los auriculares podrá ocasionar una pérdida auditiva.
No exponga las pilas (baterías o pilas instaladas) a fuentes de calor excesivo como la luz solar directa, el fuego o similares durante un período de tiempo prolongado.
La placa de características está ubicada en la parte inferior exterior.
Fuentes de alimentación
Conecte el cable de alimentación de ca , o inserte seis pilas R14 (tamaño C) (no suministradas) en el compartimiento de las pilas Para modelos con selector de tensión, ajuste VOLTAGE SELECTOR local.
A una toma de corriente de la pared
Cable de alimentación de
ca (suministrado)
Notas
Reemplace las pilas cuando el indicador OPR/BATT
Reemplace todas las pilas con otras nuevas. Antes de reemplazar las pilas, asegúrese de retirar cualquier CD y desconectar cualquier dispositivo USB o componente opcional de la unidad.
Para utilizar la unidad a pilas, desconecte el cable de alimentación de ca de la unidad y de la toma de corriente
de la pared.
Para utilizar la función de gestión de alimentación
Esta unidad está equipada con una función de en espera automática. Con esta función, la unidad entra en modo de en espera automáticamente después de unos 15 minutos si no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal de audio. Para activar o desactivar el modo de en espera, pulse DISPLAY vez que pulse los botones, aparecerá “AUTO STANDBY ON” o “AUTO STANDBY OFF” en el visualizador.
Notas
El contenido visualizado empezará a parpadear en el visualizador unos 2 minutos antes de entrar en el modo
de en espera.
En modo de en espera con el cable de alimentación de ca conectado, aparece “STANDBY” en el visualizador
(Modelos para Europa solamente).
La función de en espera automática no está disponible con la función FM/AM (y la función AUDIO IN excepto
los modelos para Europa).
.
o
A AC IN
perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado de COFETEL, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
Aviso sobre licencia y marcas comerciales
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca comercial
registrada o bien una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
Este producto contiene tecnología que está
sujeta a ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. La utilización o distribución de esta tecnología fuera de este producto está prohibida sin la licencia(s) apropiada de Microsoft.
La marca denominativa Bluetooth y sus
logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation los utiliza bajo licencia.
N Mark es una marca comercial o una marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Android es una marca comercial de Google Inc.
Las demás marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios. En este manual, no se especifican los símbolos ™ y
.
®
a la tensión de la red de suministro
(solamente para modelos con selector de tensión)
pierda intensidad o la unidad se vuelva inoperable.
mientras mantiene pulsado . Cada
*
y VOLUME +  tienen un punto táctil.
Iluminación
La iluminación  tiene las dos características siguientes.
Indicación de cambio de función
Al cambiar a una de las cinco funciones, el centro de la iluminación (blanco) aumenta en intensidad para notificar al usuario el cambio de función. Al cambiar a la función Bluetooth, también se iluminan en azul ambos lados de la iluminación.
Antes de utilizar la unidad
Para conectar o desconectar la alimentación
Pulse POWER (o OPERATE) . También puede conectar la alimentación de esta unidad utilizando la función de encendido directo (abajo). En este manual, las operaciones se explican principalmente utilizando la función de encendido directo.
Para utilizar la función de encendido directo
Pulse CD , USB , BLUETOOTH , RADIO FM/
AM
o AUDIO IN  mientras la unidad está apagada. La alimentación se conecta con la función pertinente seleccionada.
Para ajustar el volumen
Pulse VOLUME + o . El nivel de volumen de esta unidad se puede ajustar en pasos de 0 a 31. Para el paso 31º, se visualiza “VOL MAX”.
Para escuchar por medio de los auriculares
Conecte unos auriculares a la toma
(auriculares)
.
Para reforzar los sonidos graves
Pulse MEGA BASS . Se ilumina “MEGA BASS” en el visualizador. Para volver al sonido normal, pulse el botón otra vez.
Para desactivar la demostración automática (Modelos para América Latina solamente)
Dado que el modo de demostración está habilitado por defecto, la demostración comenzará automáticamente en los casos siguientes;
cuando se apaga la unidad. cuando no hay salida de audio en la función
CD ni USB.
cuando la conexión Bluetooth no se establece
en la función Bluetooth (cuando se visualiza
“NO BT”). Para desactivar la función de demostración automática, mantenga pulsado MODE que aparezca “DEMO MODE OFF” en el visualizador.
Nota
El modo de demostración no funciona cuando la unidad es utilizada con las pilas.
hasta
Para desactivar la función de sincronización de la iluminación
La función de sincronización de la iluminación crea efectos luminosos que sincronizan con la fuente musical. Por defecto, esta función está activada, pero usted puede desactivarla según lo desee.
Mantenga pulsado LIGHT SYNC aparezca “LIGHT SYNC OFF” en el visualizador.
Para activar la función, mantenga pulsado el botón otra vez hasta que aparezca “LIGHT SYNC ON”.
hasta que
Reproducción de un disco de música
Con esta unidad se pueden reproducir los siguientes tipos de discos.
CD de audio en el que haya grabadas pistas
CD-DA en formato de disco CD-DA Discos CD-R/CD-RW en los que haya grabados
archivos de audio MP3 o WMA en ISO9660
Nivel 1/Nivel 2 o Joliet
1 Pulse CD
2 Pulse PUSH OPEN/CLOSE
un disco en el compartimiento de CD con la cara de la etiqueta hacia arriba.
la etiqueta
hacia arriba
3 Pulse PUSH OPEN/CLOSE
cerrar el compartimiento de CD.
(Ejemplo: cuando hay cargado un CD de audio)
(Ejemplo: cuando hay cargado un disco MP3/ WMA)
* Si los archivos MP3/WMA solamente están
presentes en el directorio raíz (carpeta “ROOT”), aparecerá “1FLDR” en el visualizador.
4 Pulse
reproducción.
Cuando reproduzca un disco MP3/WMA, se visualizarán el nombre de la carpeta* título de la canción antes de aparecer el tiempo de reproducción*
*1 Si no hay carpeta, aparecerá “ROOT” en el
visualizador.
2
*
Si el tiempo de reproducción es más largo de
100 minutos, aparecerá “--:--” en el visualizador.
Otras operaciones
Para Haga esto
Hacer una pausa en la reproducción
Parar la reproducción
Cancelar la reproducción con reanudación
Seleccionar una carpeta de un disco MP3/ WMA
Seleccionar una pista/ archivo
Encontrar un punto en una pista/archivo
Observación
La reproducción con reanudación se cancelará si pulsa la unidad.
para activar la función CD.
, y coloque
La cara de
para
Número total de pistas
Tiempo de reproducción total
Número total de carpetas*
para comenzar la
Número de pista o archivo MP3/WMA
Tiempo de reproducción
1
y el
2
.
Pulse  . Para volver a la reproducción, pulse el botón otra vez.
. Cuando pulse 
Pulse
después de haber detenido la reproducción, la reproducción comenzará desde el principio de la pista/ archivo que se estaba reproduciendo la última vez (Reproducción con reanudación).
 dos veces. Cuando
Pulse
pulse
 después de
cancelar la reproducción con reanudación, la reproducción comenzará desde el principio de la primera pista/archivo.
Pulse
Pulse
(Carpeta) + o .
o  . Puede
saltar pistas/archivos uno a uno.
Mantenga pulsado  o 
durante la reproducción, y suelte el botón en el punto deseado. Cuando localice un punto mientras está en pausa, pulse
 para
comenzar la reproducción después de haber encontrado el punto deseado.
, abre el compartimiento de CD o apaga
Efectos luminosos para salida de audio
Se crean efectos luminosos (ambos lados de la iluminación se iluminan en rojo) que sincronizan con la fuente musical. Puede activar o desactivar esta función según lo desee (Consulte “Para desactivar la función de sincronización de la iluminación”).
Ejemplo de estructura de carpetas y orden de reproducción
El orden de reproducción de las carpetas y archivos es como se indica a continuación:
Carpeta Archivo MP3/
WMA
Notas sobre los discos MP3/WMA
Cuando se carga un disco, la unidad lee todos los
archivos de ese disco. Durante este tiempo, se visualiza “READING”. Si en el disco hay muchas carpetas o archivos que no son MP3/WMA, podrá llevar largo tiempo en comenzar la reproducción o en comenzar la reproducción del siguiente archivo MP3/WMA.
Se recomienda que los archivos que no sean MP3/
WMA y las carpetas no necesarias sean excluidos cuando cree discos MP3/WMA.
Durante la reproducción, las carpetas que
contengan archivos que no sean MP3/WMA serán saltadas.
Esta unidad admite los formatos de audio
siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3” WMA: extensión de archivo “.wma”
Tenga en cuenta que aunque el nombre de
archivo tenga la extensión de archivo correcta, si el archivo en sí ha sido creado en un formato de audio diferente es posible que esta unidad produzca ruido o funcione mal.
El formato MP3 PRO no es admitido.
Los archivos WMA codificados en formatos WMA
DRM, WMA Lossless y WMA PRO no se pueden reproducir.
Esta unidad no podrá reproducir archivos de audio
de un disco en los casos siguientes: Cuando el número total de archivos de audio
exceda 511
Cuando el número total de carpetas de un solo
disco exceda 511
Cuando el nivel del directorio (profundidades de
carpeta) exceda 9 (incluyendo la carpeta
“ROOT”)
Los nombres de carpeta y los nombres de archivo
se pueden visualizar con hasta 32 caracteres, incluyendo las comillas.
Los caracteres y símbolos que la unidad no puede
visualizar aparecerán como “_”.
Esta unidad cumple con las versiones 1.0, 1.1, 2.2,
2.3 y 2.4 del formato de etiqueta ID3 para archivos MP3 y el formato de etiqueta WMA (definido por las especificaciones ASF (Advanced Systems Format) (Formato de Sistema Avanzado)) para archivos WMA. Cuando un archivo tiene la información de etiqueta ID3 o WMA, se visualizan el título de la canción, el nombre del artista, y el nombre del álbum. Si un archivo no tiene información de etiqueta, la unidad visualiza lo siguiente: el nombre del archivo en lugar del título de la
canción.
el mensaje “NO ARTIST” en lugar del nombre del
artista.
el mensaje “NO ALBUM” en lugar del nombre
del álbum.
La información de etiqueta ID3 y WMA puede
visualizar hasta 32 caracteres.
Para cambiar los modos de reproducción
Pulse MODE  repetidamente mientras el disco está parado. Para más detalles, consulte “Selección del modo de reproducción” en la página posterior.
Escucha de música de un dispositivo USB
Puede escuchar archivos de audio almacenados en un dispositivo USB (un reproductor de música digital o soporte de almacenamiento USB). En esta unidad se pueden reproducir archivos de audio en los formatos MP3 y WMA*. Para dispositivos USB compatibles, consulte “Dispositivos USB compatibles” en la página posterior.
* Los archivos con protección de derechos de autor
DRM (Digital Rights Management (Gestión de derechos digitales)) o los archivos descargados de una tienda de música de Internet no se pueden reproducir en esta unidad. Si intenta reproducir uno de estos archivos, la unidad reproducirá el siguiente archivo de audio no protegido.
1 Conecte el dispositivo USB al puerto
(USB) .
Nota
Esta unidad no se puede utilizar para cargar dispositivos USB.
2 Pulse USB
La etiqueta de volumen de datos* se desplaza una vez, después aparece el número total de carpetas en el visualizador.
* Si el dispositivo USB no tiene etiqueta de
volumen de datos, se desplazará “STORAGE DRIVE”. Una etiqueta de volumen de datos es un nombre que usted puede asignar a soportes o dispositivos de almacenamiento de datos.
3 Pulse
reproducción.
Se visualizan el nombre de la carpeta y el título de la canción, y después aparecen el número de archivo y el tiempo de reproducción.
* Si el tiempo de reproducción es más largo de
100 minutos, aparecerá “--:--” en el visualizador.
para activar la función USB.
Número total de carpetas
para comenzar la
Número de archivo
Tiempo de reproducción*
Otras operaciones
Para Haga esto
Hacer una pausa en la reproducción
Parar la reproducción
Pulse  . Para volver a la reproducción, pulse el botón otra vez*.
. Cuando pulse 
Pulse
después de haber detenido la reproducción, la reproducción comenzará desde el punto donde la detuvo (Reproducción con reanudación).
Cancelar la reproducción con reanudación
 dos veces. Cuando
Pulse
pulse
 después de
cancelar la reproducción con reanudación, la reproducción comenzará desde el principio del primer archivo.
Seleccionar
Pulse
(Carpeta) + o .
una carpeta Seleccionar un
archivo
Pulse saltar archivos uno a uno.
o  . Puede
Para saltar archivos continuamente, mantenga pulsado
o   y
suelte el botón en la pista/ archivo deseado.
Encontrar un punto en un archivo
Mantenga pulsado
durante la reproducción, y suelte el botón en el punto
o 
deseado. Cuando localice un punto mientras está en pausa, pulse
 para
comenzar la reproducción después de haber encontrado el punto deseado.
Retirar un dispositivo USB
Mantenga pulsado hasta que aparezca “NO DEV”
en el visualizador, y después desconecte el dispositivo USB.
* Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de VBR
(tasa de bits variable), es posible que la reproducción vuelva a comenzar desde un punto diferente.
Nota
Cuando vaya a retirar un dispositivo USB, siempre mantenga pulsado DEV” en el visualizador. Si retira el dispositivo USB sin realizar este paso podrán estropearse los datos del dispositivo USB o dañarse el propio dispositivo.
 hasta que aparezca “NO
Para cambiar los modos de reproducción
Pulse MODE  repetidamente mientras el dispositivo USB está parado. Para más detalles, consulte “Selección del modo de reproducción” en la página posterior.
Notas sobre el dispositivo USB
Es posible que lleve largo tiempo comenzar la
reproducción cuando:
la estructura de carpetas es compleja. el dispositivo USB está casi al tope de su
capacidad.
No guarde archivos que no sean MP3/WMA ni
carpetas no necesarias en un dispositivo USB que contenga archivos MP3/WMA.
Durante la reproducción, las carpetas que
contengan archivos que no sean MP3/WMA serán saltadas.
Esta unidad admite los formatos de audio
siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3” WMA: extensión de archivo “.wma”
Tenga en cuenta que aunque el nombre de
archivo tenga la extensión de archivo correcta, si el archivo en sí ha sido creado en un formato de audio diferente es posible que esta unidad produzca ruido o funcione mal.
El formato MP3 PRO no es admitido.
Los archivos WMA codificados en formatos WMA
DRM, WMA Lossless y WMA PRO no se pueden reproducir.
Esta unidad no podrá reproducir archivos de audio
de un dispositivo USB en los casos siguientes; cuando el número total de archivos de audio de
una sola carpeta excede 999
cuando el número total de archivos de audio de
un solo dispositivo USB exceda 5 000
cuando el número total de carpetas de un solo
dispositivo USB excede 255 (incluyendo la carpeta “ROOT”)
cuando el nivel del directorio (profundidades de
carpeta) excede 8 (incluyendo la carpeta “ROOT”)
Estos números podrán variar dependiendo de la
estructura de los archivos y carpetas.
No está garantizada la compatibilidad con todos
los software de codificación/grabación. Si los archivos de audio del dispositivo USB fueron codificados originalmente con software no compatible, es posible que esos archivos produzcan ruido o sonido interrumpido, o que no se reproduzcan en absoluto.
Los nombres de carpeta y los nombres de archivo
se pueden visualizar utilizando hasta
32caracteres, incluyendo las comillas.
Los caracteres y símbolos que la unidad no puede
visualizar aparecerán como “_”.
Esta unidad cumple con las versiones 1.0, 1.1, 2.2,
2.3 y 2.4 del formato de etiqueta ID3 para archivos MP3 y el formato de etiqueta WMA (definido por las especificaciones ASF (Advanced Systems Format) (Formato de Sistema Avanzado)) para archivos WMA. Cuando un archivo tiene la información de etiqueta ID3 o WMA, se visualizan el título de la canción, el nombre del artista, y el nombre del álbum. Si un archivo no tiene información de etiqueta, la unidad visualiza lo siguiente: el nombre del archivo en lugar del título de la
canción.
el mensaje “NO ARTIST” en lugar del nombre del
artista.
el mensaje “NO ALBUM” en lugar del nombre
del álbum.
La información de etiqueta ID3 y WMA puede
visualizar hasta 32 caracteres.
Grabación de música de un disco a un dispositivo USB
Puede grabar un disco entero (Grabación sincronizada) o una pista o archivo que está reproduciéndose actualmente (grabación de una sola pista) en un dispositivo USB (Reproductor de música digital o soporte de almacenamiento USB, etc.). Cuando se graba de un CD, las pistas se graban como archivos MP3 a 128 kbps. Cuando se graba de un disco MP3/WMA, los archivos MP3/WMA se graban con la misma tasa de bits de los archivos MP3/WMA originales. Para dispositivos USB compatibles, consulte “Dispositivos USB compatibles” en la página posterior.
1 Conecte el dispositivo USB al puerto
(USB) .
2 Coloque un disco que quiera grabar en el
compartimiento de CD.
Para grabar un disco entero
Proceda con el paso 3.
Para grabar archivos MP3/WMA en una carpeta específica
Pulse (Carpeta) + o  repetidamente para seleccionar la carpeta que quiere.
Para grabar solamente sus pistas/ archivos favoritos
Realice los pasos 1 al 5 de “Creación de su propio programa (Reproducción de programa)” en la página posterior.
Para grabar una sola pista/archivo
Seleccione y comience la reproducción de la pista/archivo que quiere grabar.
3 Pulse REC CD USB
“REC” parpadea y la unidad comienza a calcular la cantidad de espacio libre en el dispositivo USB.
Cuando termina el cálculo, aparece “FREE***G”/“FREE***M” (espacio de almacenamiento restante en el dispositivo, en gigabytes/megabytes) y después “PUSH ENT” en el visualizador.
Si aparece “LOW ***M” en el visualizador, significa que no hay espacio suficiente en el dispositivo. Para cancelar la grabación, pulse
. Para continuar grabando de todas
formas, preceda con el paso 4.
4 Pulse ENTER
Comienza la grabación. No retire el dispositivo USB durante la grabación.
La reproducción se detiene automáticamente cuando se completa la grabación sincronizada.
La reproducción continúa cuando se completa la grabación de una sola pista/archivo.
Otras operaciones
Para Haga esto
Detener la grabación
Retirar un dispositivo USB
Para borrar archivos de audio o carpetas del dispositivo USB
1 Seleccione el archivo de audio o carpeta
que quiere borrar.
Pulse  o   para seleccionar un archivo de audio.
Pulse una carpeta.
2 Pulse ERASE
Aparece “ERASE?” en el visualizador.
3 Pulse ENTER
Aparece “TRACK ERASE?” o “FOLDER ERASE?” en el visualizador.
4 Pulse ENTER
El archivo de audio o carpeta seleccionado se borra, y aparece “COMPLETE” en el visualizador.
(Carpeta) + o  para seleccionar
.
.
Pulse  . Se crea un archivo MP3/WMA hasta el punto donde se ha detenido la grabación.
Pulse USB mantenga pulsado
, después
 hasta que aparezca “NO DEV” en el visualizador, y después desconecte el dispositivo USB.
.
.
.
Reglas de generación de carpetas y archivos
Cuando se graba por primera vez en un dispositivo USB, se crea una carpeta “MUSIC” directamente debajo de “ROOT”. Las carpetas y los archivos se generan dentro de cualquiera de las carpetas orientadas al modo de transferencia de la forma siguiente.
Grabación sincronizada*
Fuente de grabación
MP3/WMA
Nombre de carpeta
Igual que la fuente de grabación*
CD-DA “FLDR001”*3“TRACK001”*
1
Nombre de archivo
2
4
Grabación de una sola pista
Fuente de grabación
Nombre de carpeta
Nombre de archivo
Igual que la
MP3/WMA
“REC1”*
CD-DA “TRACK001”*
*1 Grabación de un disco entero, archivos MP3/WMA
de una carpeta específica y solamente sus pistas/ archivos favoritos (Reproducción de programa)
2
*
Se puede asignar un nombre de carpeta de hasta
32 caracteres.
3
*
Se asignan nombres de carpeta en orden
consecutivo hasta un máximo de 255 (incluidas las carpetas “ROOT” y “MUSIC”).
4
*
Se asignan nombres de archivo en orden
consecutivo.
5
*
Cada vez que se realiza la grabación de una sola
pista se graba un archivo nuevo en la carpeta “REC1”.
Notas
Si empieza a grabar en modo de reproducción
aleatoria o reproducción repetida, el modo de reproducción seleccionado cambiará automáticamente a reproducción normal.
No retire el dispositivo USB durante las
operaciones de grabación o borrado. Si lo hace podrán estropearse los datos del dispositivo o dañarse el propio dispositivo.
Mientras se graba de un disco MP3/WMA, no sale
sonido y aparece “HI-SPEED” en el visualizador.
La información CD-TEXT no se transfiere en los
archivos MP3 creados.
La grabación se detendrá automáticamente si:
el dispositivo USB se queda sin espacio durante
la grabación.
el número de archivos de audio y carpetas del
dispositivo USB llega al límite que la unidad puede reconocer.
se cambia la función.
Si una carpeta o archivo que está intentando
grabar tiene el mismo nombre que una carpeta o archivo que ya existe en el dispositivo USB, se añadirá un número consecutivo después del nombre sin sobrescribir la carpeta o el archivo original.
No se pueden borrar carpetas MP3/WMA durante
la reproducción o pausa.
Los archivos o subcarpetas de la carpeta que se va
a borrar que no sean de formato MP3/WMA no serán borrados.
El sonido de la radio no se puede grabar en un
dispositivo USB.
Nota sobre el contenido protegido por derechos de autor
La música grabada estará limitada a uso privado solamente. Para utilizar la música fuera de este límite se requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor.
5
fuente de grabación*
2
4
Realización de una conexión inalámbrica con dispositivos Bluetooth
Puede disfrutar de música inalámbricamente por medio de la función Bluetooth incorporada en los dispositivos. Elija uno de los tres siguientes métodos de conexión que mejor resulte para el dispositivo Bluetooth. Para más detalles sobre cómo operar su dispositivo, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.
Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth:
consulte
Los dispositivos Bluetooth deben ser “emparejados” previamente entre sí.
Conexión con un dispositivo emparejado: consulte
Para escuchar música con un dispositivo Bluetooth que ha sido emparejado, consulte este patrón.
Conexión con un toque con un smartphone (NFC):
consulte
Utilizando un smartphone compatible con NFC, puede establecer una conexión Bluetooth simplemente tocando la unidad con él.
Compruebe lo siguiente antes de operar la unidad.
Tanto la unidad como el dispositivo están
colocados entre 1 metro el uno del otro.
La unidad está conectada al cable de
alimentación de ca o el indicador OPR/BATT está encendido.
El manual de instrucciones suministrado con el
dispositivo está a mano.
Patrón A
Emparejamiento y conexión con un dispositivo Bluetooth
1
Pulse BLUETOOTH  para activar la función Bluetooth.
2 Active la función Bluetooth del
dispositivo Bluetooth.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.
Si no se han emparejado dispositivos, tal como cuando pulsa BLUETOOTH primera vez después de adquirir la unidad, la unidad entrará automáticamente en modo de emparejamiento, y el indicador de Bluetooth ( visualizador. En este caso, proceda con el paso
4.
3 Mantenga pulsado BLUETOOTH-PAIRING
La unidad entra en modo de emparejamiento, y el indicador de Bluetooth visualizador parpadean.
4 Realice el procedimiento de
emparejamiento en el dispositivo Bluetooth para detectar la unidad.
5 Seleccione “SONY:ZS-RS70BT/BTB”
mostrado en el visualizador del dispositivo Bluetooth.
Si “SONY:ZS-RS70BT/BTB” no aparece en el visualizador del dispositivo, repita desde el paso 2.
Nota
Algunos dispositivos no pueden visualizar la lista de dispositivos detectados.
6 Si se requiere la introducción de un
código de acceso* en el visualizador del dispositivo Bluetooth, introduzca “0000”.
Se establece la conexión Bluetooth. Aparece “BT AUDIO” en el visualizador.
* El código de acceso puede ser referido como
Observación
Para emparejar con otros dispositivos Bluetooth,
repita los pasos 2 al 6 para cada dispositivo.
Notas
El modo de emparejamiento de la unidad se
cancela después de unos 5 minutos, y el indicador de Bluetooth ( emparejamiento se cancela mientras realiza este procedimiento, empiece de nuevo desde el paso
3.
El código de acceso de la unidad ha sido fijado
como “0000”. La unidad no podrá ser emparejada con un dispositivo Bluetooth cuyo código de acceso no sea “0000”.
Una vez emparejados los dispositivos Bluetooth,
no hay necesidad de emparejar esos dispositivos otra vez. Sin embargo, en el caso siguiente, necesitará realizar el procedimiento de emparejamiento otra vez. La unidad está emparejada con 10 o más
Con la unidad se puede emparejar más de un
dispositivo, pero el sonido será escuchado desde solamente uno de esos dispositivos.
Patrón A
Patrón B
Patrón C
por
) y “PAIRING” parpadearán en el
hasta que se escuchen dos pitidos.
( ) y “PAIRING” del
“clave de acceso”, “código PIN”, “número PIN”, o “contraseña”.
) parpadea. Si el modo de
dispositivos.
Esta unidad puede emparejarse con hasta 9
dispositivos Bluetooth. Si se empareja un nuevo dispositivo después de haber sido emparejados
9 dispositivos, el dispositivo cuyo último tiempo de conexión sea el más antiguo entre los 9
dispositivos emparejados será reemplazado con el nuevo.
Patrón B
Conexión con un dispositivo Bluetooth emparejado
1
Pulse BLUETOOTH  para activar la función Bluetooth.
2 Active la función Bluetooth del
dispositivo Bluetooth.
Observación
En el caso del último dispositivo Bluetooth conectado, la unidad intentará restablecer la conexión Bluetooth con él si la función Bluetooth del dispositivo está activada. Cuando se establece una conexión Bluetooth, el indicador de Bluetooth ( encendido.
) del visualizador se mantiene
3 Seleccione “SONY:ZS-RS70BT/BTB”
mostrado en el visualizador del dispositivo Bluetooth.
Si es necesario, seleccione el perfil Bluetooth “A2DP”, el cual admite la unidad. Para más detalles sobre el perfil, consulte “¿Qué es la tecnología Bluetooth inalámbrica?”.
Se establece la conexión Bluetooth y aparece
“BTAUDIO” en el visualizador.
Notas
Este paso podrá no ser necesario para algunos
dispositivos.
Si la unidad no se puede conectar al dispositivo
Bluetooth, borre “SONY:ZS-RS70BT/BTB” del dispositivo Bluetooth, después realice el emparejamiento otra vez.
Modo de en espera de Bluetooth
El modo de en espera de Bluetooth hace que la unidad se encienda y cambie a la función Bluetooth automáticamente cuando usted intenta hacer una conexión Bluetooth con un dispositivo Bluetooth (solamente cuando está conectado el cable de alimentación de ca). Mantenga pulsado POWER (OPERATE) que aparezca “BT STANDBY ON” en el visualizador. La unidad se apaga y entra en modo de en espera de Bluetooth. Para cancelar el modo, repita el procedimiento hasta que aparezca “BT STANDBY OFF”. La unidad se apaga (y entra en modo de en espera en el caso de los modelos para Europa).
hasta
Patrón C
Conexión con un smartphone con un toque (NFC)
Tocando simplemente la unidad con un smartphone compatible con NFC, la unidad se enciende y cambia a la función Bluetooth automáticamente, y después se empareja y conecta al smartphone.
Smartphones compatibles
Smartphones con la función NFC incorporada (OS: Android 2.3.3 o posterior, excluyendo Android
3.x)
Acerca de NFC
NFC (Near Field Communication (Comunicación de corto alcance)) es una tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto alcance entre varios dispositivos, tales como teléfonos móviles y etiquetas con circuito integrado. Gracias a la función NFC, la comunicación de datos se puede lograr de forma sencilla simplemente tocando el símbolo pertinente o la ubicación designada en los dispositivos compatibles con NFC.
1 Active la función NFC del smartphone.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el smartphone.
Si el sistema operativo de su smartphone es Android 2.3.3 o posterior, pero anterior a Android 4.1
Proceda con el paso 2.
Si el sistema operativo de su smartphone es Android 4.1 o posterior
Proceda con el paso 4.
2 Descargue e instale la aplicación
“Conexión fácil NFC” en el smartphone.
“Conexión fácil NFC” es una app original de Sony para teléfonos Android, y está disponible en la tienda Google Play.
Busque “Conexión fácil NFC” o escanee el código bidimensional siguiente para descargar e instalar la app gratuita. Se requerirán gastos de comunicación para descargar la app.
Puede que esta aplicación no esté disponible para ser descargada en algunos países o regiones.
Observación
Para algunos smartphones, la conexión con un toque podrá estar disponible sin descargar la app “Conexión fácil NFC”. En ese caso, la operación y las especificaciones podrán ser diferentes de la descripción mostrada aquí. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el smartphone.
Para el código bidimensional: Utilice una app de lector de código
bidimensional.
3 Inicie la aplicación “Conexión fácil NFC”
en el smartphone.
Asegúrese de que está visualizada la pantalla de la aplicación.
4 Toque la unidad con el smartphone.
Siga tocando con el smartphone la marca N de la unidad hasta que el smartphone responda.
Nota
Si la pantalla de su smartphone está bloqueada, el smartphone no funcionará. Libere el bloqueo, después toque con el smartphone la marca N otra vez.
El smartphone responde (reconocida la unidad)
Siga las instrucciones en pantalla para establecer la conexión.
Cuando se establece la conexión Bluetooth,
aparece “BTAUDIO” en el visualizador.
Observaciones
Si resulta difícil establecer la conexión, intente
lo siguiente. Active la app “Conexión fácil NFC” y mueva el
smartphone ligeramente a través de la marca N en la unidad.
Si el smartphone está metido en una funda,
quítela.
Toque la unidad con el smartphone otra vez
para desconectar.
Si tiene múltiples dispositivos compatibles con
NFC, simplemente toque con el smartphone otro dispositivo diferente para cambiar la conexión a ese dispositivo. Por ejemplo, cuando su smartphone esté conectado con auriculares compatibles con NFC, simplemente toque con el smartphone la unidad para cambiar la conexión Bluetooth a la unidad (Cambio de conexión con un toque).
Escucha de música de un dispositivo Bluetooth inalámbricamente
Las operaciones podrán variar dependiendo del dispositivo Bluetooth. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo Bluetooth.
1 Haga la conexión Bluetooth entre la
unidad y el dispositivo.
Para más detalles sobre el procedimiento de conexión Bluetooth, consulte “Realización de una conexión inalámbrica con dispositivos Bluetooth”. Cuando se establece la conexión Bluetooth, el indicador de Bluetooth ( visualizador se mantiene encendido.
) del
2 Comience la reproducción en el
dispositivo Bluetooth, después ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo Bluetooth a un nivel moderado, y pulse VOLUME o + en la unidad.
Después de la utilización
Realice uno de lo siguiente.
Desactive la función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.
Apague el dispositivo Bluetooth.
Cambie la función de la unidad.
Apague la unidad.
Toque la unidad con el smartphone otra vez
para desconectar (Smartphones compatibles con NFC solamente).
Para eliminar la información del dispositivo emparejado almacenada en la unidad
1 Pulse BLUETOOTH
para activar la
función Bluetooth.
2 Mantenga pulsado ERASE
hasta que
aparezca “BT RESET” en el visualizador.
3 Pulse ENTER
para restaurar y eliminar la información del dispositivo emparejado.
Cuando la información del dispositivo emparejado sea eliminada, aparecerá “COMPLETE” en el visualizador.
Para cancelar la operación de restauración, pulse
antes de pulsar ENTER .
Escucha de la radio
1 Pulse RADIO FM/AM
para seleccionar la banda “FM” o “AM”.
2 Mantenga pulsado TUNE + o
que los dígitos de frecuencia empiecen a cambiar en el visualizador.
La unidad explora automáticamente las frecuencias de radio y se detiene cuando encuentra una emisora clara.
Si no puede sintonizar una emisora utilizando el modo de sintonización automática, pulse TUNE + o frecuencia paso a paso.
Cuando se recibe una emisión de FM estéreo, se ilumina “ST” en el visualizador.
Observación
Si la recepción de FM estéreo tiene ruido, pulse
MODE “MONO” en el visualizador. Perderá el efecto estéreo, pero la recepción mejorará.
repetidamente para cambiar la
repetidamente hasta que aparezca
Para cambiar el intervalo de sintonización de FM/AM
(Modelos para Uruguay, Paraguay, Perú, Chile, Bolivia, Brasil, Singapur, Malasia e India solamente) El intervalo de sintonización de FM/AM se puede cambiar si es necesario utilizando el procedimiento siguiente.
1 Pulse RADIO FM/AM
para seleccionar una banda.
2 Mantenga pulsado MANUAL PRESET
hasta que parpadee “FM-xx” o “AM-xx” en el visualizador.
3 Mantenga pulsado RADIO FM/AM
hasta que aparezca el paso de sintonización actual.
4 Pulse
paso de sintonización deseado.
Se pueden seleccionar “FM 50K” (para intervalo de 50 kHz) o “FM 100K” (para intervalo de 100 kHz) en la banda de FM, y “AM
9K” (para intervalo de 9 kHz) o “AM 10K” (para
intervalo de 10 kHz) en la banda de AM.
5 Pulse ENTER
Al cambiar el intervalo de sintonización se borran todas las emisoras presintonizadas de FM/AM almacenadas en la unidad. Vuelva a presintonizar sus emisoras después de cambiar el intervalo de sintonización.
Para mejorar la recepción de radio
Reoriente la antena para mejorar la recepción
de FM.
Reoriente la propia unidad para mejorar la
recepción de AM.
o   para seleccionar el
repetidamente
hasta
repetidamente
.
Otras operaciones
Información adicional Solución de problemas
Precauciones
*
y VOLUME +  tienen un punto táctil.
Utilización del visualizador
Comprobación de la información de archivo MP3/WMA
Pulse DISPLAY  repetidamente mientras se reproduce un archivo MP3/WMA del disco/dispositivo USB.
El visualizador cambiará de la forma siguiente:
Título de la canción ( )*
Nombre del artista (
Nombre del álbum (
Número del archivo actual y tiempo de reproducción*
*1 Si el archivo no tiene la información de etiqueta
ID3 o WMA correspondiente, se desplazarán el nombre del archivo, “NO ARTIST”, y “NO ALBUM” en lugar del título de la canción, el nombre del artista, y el nombre del álbum, respectivamente.
2
*
El nombre del artista o nombre del álbum
cambiará a esto en unos pocos segundos.
2
1
1
)*
1
)*
Comprobación del espacio libre en el dispositivo USB
1
Pulse MODE  repetidamente para cancelar el modo de reproducción de carpeta, el modo de reproducción repetida de carpeta, el modo de reproducción de programa o el modo de reproducción repetida de programa.
2 Pulse DISPLAY
mientras el dispositivo
USB está parado.
Aparece “FREE***G”/“FREE***M” (espacio de almacenamiento restante en el dispositivo, en gigabytes/megabytes) en el visualizador.
Comprobación del nombre del dispositivo Bluetooth conectado
Pulse DISPLAY  mientras conecta el dispositivo Bluetooth.
Comprobación de la información de la radio
Pulse DISPLAY  repetidamente mientras escucha la radio.
El visualizador cambiará de la forma siguiente:
Número de presintonía* Frecuencia
Pulse ENTER normal.
* El número de presintonía solamente se visualiza
cuando se está escuchando una emisora de radio presintonizada.
para volver a la visualización
Selección del modo de reproducción
Puede programar la unidad para que reproduzca pistas o archivos repetidamente o en orden aleatorio mientras un disco/dispositivo USB está parado.
Pulse MODE  repetidamente.
Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará de la forma siguiente:
Reproducción normal (Nada)
Repetición sencilla (
Repetición todo (
Reproducción carpeta seleccionada (
Reproducción repetida carpeta seleccionada (
, )*
Reproducción aleatoria (SHUF)
Reproducción de programa (PGM)
Reproducción repetida de programa (
* Estas funciones están disponibles solamente
cuando se reproducen archivos MP3/WMA de un disco MP3/WMA o dispositivo USB.
Reproducción de pistas/archivos repetidamente (Reproducción repetida)
Puede programar la unidad para reproducir repetidamente pistas CD-DA de un CD de audio, o archivos MP3/WMA de un disco CD-R/CD-RW o de un dispositivo USB en los modos de reproducción normal y de programa.
1 Pulse CD
o USB  para activar la
función CD o USB.
2 Proceda de la forma siguiente.
Para repetir Haga esto
Una sola pista/ archivo
Todas las pistas/archivos
Una carpeta seleccionada de un disco MP3/WMA o dispositivo USB
Pistas/archivos programados
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse  para detener la reproducción, y después pulse MODE que desaparezca “
1)
)
)*
, PGM)
1 Pulse MODE
repetidamente hasta que aparezca “
2 Pulse
1”.
o   para
seleccionar una pista/ archivo que quiere repetir. Cuando quiera especificar una carpeta que contenga archivos MP3/WMA, pulse
(Carpeta) + o
primero para seleccionar una carpeta, y después pulse
o   para
seleccionar un archivo.
3 Pulse
 para comenzar
la reproducción repetida.
1 Pulse MODE
repetidamente hasta que aparezca “
2 Pulse
”.
 para comenzar
la reproducción repetida.
1 Pulse MODE
repetidamente hasta que aparezcan “
”.
” (Carpeta) y
2 Seleccione una carpeta
pulsando
.
3 Pulse
(Carpeta) + o
 para comenzar
la reproducción repetida.
1 Programe pistas/archivos
(consulte “Creación de su propio programa (Reproducción de programa)”).
2 Pulse MODE
aparezcan “PGM” y “
hasta que
” en
el visualizador.
3 Pulse
 para comenzar
la reproducción repetida.
repetidamente hasta
” (o “ 1”) del visualizador.
Reproducción de pistas/archivos en orden aleatorio (Reproducción aleatoria)
Puede programar la unidad para reproducir pistas CD-DA de un CD de audio o archivos MP3/ WMA de un disco CD-R/CD-RW o de un dispositivo USB en orden aleatorio.
1 Pulse CD
o USB  para activar la
función CD o USB.
2 Pulse MODE
repetidamente hasta que
aparezca “SHUF” en el visualizador.
3 Pulse 
para comenzar la
reproducción aleatoria.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Pulse  para detener la reproducción, y después pulse MODE que desaparezca “SHUF” del visualizador.
Observaciones
Durante la reproducción aleatoria, no se puede
seleccionar la pista/archivo anterior pulsando
.
La reproducción con reanudación está disponible
cuando se utiliza el modo de reproducción aleatoria en la función USB. Pulse de haber detenido la reproducción aleatoria pulsando comenzará desde el punto donde la detuvo.
repetidamente hasta
. La reproducción aleatoria
después
Creación de su propio programa (Reproducción de programa)
Puede organizar el orden de reproducción de hasta 25 pistas/archivos de un disco/dispositivo USB.
1 Pulse CD
o USB  para activar la
función CD o USB.
2 Pulse MODE
repetidamente hasta que
aparezca “PGM” en el visualizador.
3 Pulse  o
para seleccionar una
pista/archivo.
Cuando quiera especificar una carpeta que contenga archivos MP3/WMA, pulse (Carpeta) + o una carpeta, y después pulse o para seleccionar un archivo.
4 Pulse ENTER
La pista/archivo se programa. Aparece el número de paso del programa,
seguido del tiempo de reproducción total. (Ejemplo: CD de audio)
Tiempo de reproducción total*
* “--:--” aparece cuando se programa un disco
MP3/WMA/dispositivo USB o cuando el tiempo de reproducción total es más largo de 100 minutos.
primero para seleccionar
.
Número de paso
Número de la última pista programada
5 Repita los pasos 3 y 4 para programar
pistas/archivos adicionales.
6 Pulse
reproducción de programa.
El programa creado seguirá disponible hasta que abra el compartimiento de CD, retire el dispositivo USB o desconecte la alimentación de la unidad. Para reproducir el mismo programa otra vez, pulse
Nota
Si intenta programar 26 pistas/archivos o más,
aparecerá “FULL” en el visualizador.
Observación
La reproducción con reanudación está disponible cuando se utiliza el modo de reproducción de programa en la función USB. Pulse de detener la reproducción de programa pulsando
. La reproducción de programa comenzará
desde el punto donde la detuvo.
Para visualizar la información de la pista/ archivo programado
Después de crear su propio programa, puede comprobar información sobre las pistas/archivos programados.
Pulse DISPLAY visualización cambiará de la forma siguiente:
Número de pasos programados total Número de la última pista/archivo programado y el tiempo de reproducción total*
* “--:--” aparece para discos MP3/WMA y
dispositivos USB.
Para cancelar la reproducción de programa
Pulse  para detener la reproducción, y después pulse MODE que desaparezca “PGM” del visualizador.
Para borrar todas las pistas/archivos del programa actual
Detenga la reproducción, y después pulse . Aparecerá “NO STEP” y podrá crear un programa nuevo, siguiendo el procedimiento siguiente “Creación de su propio programa (Reproducción de programa)”.
para comenzar la
repetidamente y la
repetidamente hasta
.
después
Presintonización de emisoras de radio
Puede almacenar emisoras de radio en la memoria de la unidad. Puede presintonizar hasta 30 emisoras de radio, 20 para FM y 10 para AM.
1 Pulse RADIO FM/AM
repetidamente
para seleccionar una banda.
2 Mantenga pulsado RADIO FM/AM-AUTO
PRESET en el visualizador.
3 Pulse ENTER
emisora.
Las emisoras se almacenan en la memoria desde las frecuencias más bajas a las más altas.
hasta que parpadee “AUTO”
para almacenar la
Si una emisora no se puede presintonizar automáticamente
Una emisora con señal débil será necesario presintonizarla manualmente.
1 Pulse RADIO FM/AM
repetidamente
para seleccionar una banda.
2 Sintonice la emisora deseada. 3 Mantenga pulsado MANUAL PRESET
hasta que parpadee “FM-xx” o “AM-xx” en el visualizador.
(Ejemplo: FM)
4 Pulse PRESET + o
número de presintonía que usted quiere para la emisora parpadee en el visualizador.
5 Pulse ENTER
emisora.
Si ya hay asignada otra emisora al número de presintonía seleccionado, esa emisora será sustituida por la nueva.
Observación
Las emisoras de radio presintonizadas se mantendrán en la memoria de la unidad incluso en las situaciones siguientes:
Al desenchufar el cable de alimentación de ca.Las pilas han sido retiradas.
hasta que el
para almacenar la
Escucha de emisoras de radio presintonizadas
1 Pulse RADIO FM/AM
para seleccionar una banda.
2 Pulse PRESET + o
el número de presintonía donde está almacenada la emisora de radio que desea.
repetidamente
para seleccionar
Conexión de componentes opcionales
Puede disfrutar del sonido de un componente opcional, tal como un reproductor de música digital portátil, a través de los altavoces de esta unidad. Asegúrese de desconectar la alimentación de cada componente antes de hacer cualquier conexión. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del componente que va a conectar.
A la toma AUDIO IN
Cable de conexión de audio (no suministrado)
1 Conecte la toma AUDIO IN
de salida de línea del reproductor de música digital portátil u otro componente utilizando un cable de conexión de audio (no suministrado).
2 Encienda el componente conectado. 3 Pulse AUDIO IN
reproducir sonido del componente conectado.
El sonido del componente conectado saldrá por los altavoces.
Para conectar la unidad a un televisor o videograbadora, utilice un cable de extensión (no suministrado) con una minitoma estéreo en un extremo y dos conectores RCA (fono) en el otro extremo.
Notas
Si la conexión se hace a la toma de salida
monoaural de un reproductor de música digital, el sonido podrá no ser emitido a través del altavoz derecho de la unidad.
Si la conexión se hace a la toma de salida de línea
de un reproductor de música digital, es posible que se produzca distorsión. Si el sonido se distorsiona, conecte a la toma de auriculares en su lugar.
Si la conexión se hace a la toma de auriculares de
un reproductor de música digital, suba el volumen del reproductor de música digital, y después ajuste el volumen de la unidad.
y comience a
A un componente (p.ej., un reproductor de música digital portátil)
a la toma
Dispositivos compatibles
Dispositivos USB compatibles
Los requisitos de compatibilidad para los dispositivos USB son los siguientes. Antes de utilizar un dispositivo con esta unidad, compruebe que cumple los requisitos.
Conformidad con USB 2.0 (“Full Speed”)
Admite el modo “Mass Storage”
(Almacenamiento masivo)*
* El modo Mass Storage es un modo que
permite a un dispositivo USB volverse accesible a un dispositivo anfitrión, posibilitando la transferencia de archivos. La mayoría de los
dispositivos USB admiten el modo
.
Storage
Mass
Para seleccionar una memoria en el dispositivo para reproducción o grabación
Si el dispositivo USB tiene más de una memoria (por ejemplo, memoria interna y una tarjeta de memoria), puede seleccionar la memoria que quiere utilizar y después comenzar la reproducción o grabación. Asegúrese de seleccionar una memoria antes de comenzar la reproducción o grabación porque no se puede seleccionar una memoria durante la operación.
1 Conecte el dispositivo USB al puerto
(USB) .
2 Pulse USB 3 Pulse USB-MEMORY SELECT
para activar la función USB.
hasta que
aparezca “SELECT?” en el visualizador.
4 Pulse ENTER 5 Pulse o
.
repetidamente para
seleccionar un número de memoria.
Aparece el nombre de la memoria. El nombre se visualizará en varias formas, dependiendo de las especificaciones del dispositivo USB.
Si solamente se puede seleccionar una
memoria, proceda con el paso 6.
6 Pulse ENTER
Notas sobre el dispositivo USB
La operación no estará garantizada siempre,
aunque los dispositivos USB cumplan los requisitos de compatibilidad.
Cuando se conecta un dispositivo USB, la unidad
lee todos los archivos del dispositivo. Si hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo, es posible que la unidad lleve largo tiempo en terminar de leerlos.
No conecte un dispositivo USB a la unidad a través
de un concentrador de USB.
Con algunos dispositivos USB conectados,
después de realizar una operación, es posible que se produzca una demora antes de que la unidad la ejecute.
Es posible que esta unidad no admita todas las
funciones provistas con un dispositivo USB conectado.
Es posible que el orden de reproducción de esta
unidad varíe del orden de reproducción de un dispositivo USB conectado.
Esta unidad no se puede utilizar para cargar
dispositivos USB.
.
Dispositivos Bluetooth compatibles
Los requisitos de compatibilidad para los dispositivos son los siguientes. Antes de utilizar un dispositivo con esta unidad, compruebe que cumple los requisitos.
Los dispositivos deberán cumplir con el
estándar de Bluetooth versión 3.0
Los dispositivos deberán admitir A2DP (Perfil
de distribución de audio avanzada) y AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo).
Capacidad NFC (requerida solamente cuando
se utiliza la función de emparejamiento NFC de la unidad).
Para la información más reciente sobre dispositivos Bluetooth compatibles, incluyendo los smartphones compatibles con NFC, visite los sitios Web siguientes.
Para clientes en Europa:
http://support.sony-europe.com/
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/regiones:
http://www.sony-asia.com/support
¿Qué es la tecnología Bluetooth inalámbrica?
Bluetooth es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica de datos entre dispositivos digitales, tales como una computadora y una cámara digital. La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona entre una distancia de unos 10 metros. Lo habitual es conectar dos dispositivos, pero algunos dispositivos se pueden conectar a múltiples dispositivos a la vez. No es necesario utilizar un cable para realizar la conexión, tampoco es necesario orientar los dispositivos entre sí, como sucede con la tecnología de infrarrojos. Por ejemplo, se puede utilizar tal dispositivo metido en una bolsa o en un bolsillo. El estándar Bluetooth es un estándar internacional apoyado por miles de empresas de todo el mundo y empleado por varias empresas en todo el mundo.
Sistema de comunicación y perfiles Bluetooth compatibles de esta unidad
Un perfil es una estandarización de la función para cada especificación del dispositivo Bluetooth. La unidad admite la versión y perfiles Bluetooth siguientes: Sistema de comunicación:
Especificación Bluetooth versión 3.0
Perfiles Bluetooth compatibles:
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzada): Transmisión o recepción de contenido de audio de alta calidad.
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/
vídeo): Control de equipo de audio y vídeo, pausa, parada, o inicio de la reproducción, etc.
Distancia de comunicación máxima
Utilice los dispositivos Bluetooth entre 10 metros (línea de visión) de la unidad. La distancia de comunicación máxima podrá acortarse en las condiciones siguientes.
Hay un obstáculo, tal como una persona, un
objeto metálico o una pared entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
Está siendo utilizado un dispositivo de LAN
inalámbrica cerca de la unidad.
Está siendo utilizado un horno microondas
cerca de la unidad.
Está siendo utilizado un dispositivo que genera
radiación electromagnética cerca de la unidad.
La unidad está colocada sobre un estante
hecho de acero.
La unidad
Armario de acero
Rendimiento óptimo
Rendimiento limitado
Interferencia desde otros dispositivos
Como los dispositivos Bluetooth y las LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma frecuencia, pueden producirse interferencias de microondas que provoquen el deterioro de la velocidad de la comunicación, la aparición de ruido o una conexión no válida si la unidad es utilizada cerca de un dispositivo de LAN inalámbrica. En este caso, realice lo siguiente.
Utilice la unidad alejada al menos 10 metros
del dispositivo de LAN inalámbrica.
Si la unidad es utilizada entre 10 metros de un
dispositivo de LAN inalámbrica, apague el dispositivo de LAN inalámbrica.
Utilice el dispositivo Bluetooth lo más cerca
posible de la unidad.
Interferencia a otros dispositivos
Las microondas que se emiten desde un dispositivo Bluetooth pueden afectar al funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague la unidad y otros dispositivos Bluetooth en los lugares siguientes, ya que podrán ocasionar un accidente.
donde exista gas inflamable, en hospitales,
trenes, aviones o gasolineras
cerca de puertas automáticas o alarmas de
incendios
Notas
Para poder utilizar la función Bluetooth, se
requiere que el dispositivo Bluetooth que se va a conectar tenga el mismo perfil que el de la unidad. Tenga también en cuenta que aunque exista el mismo perfil, la función de los dispositivos podrá variar dependiendo de sus especificaciones.
Debido a las características de la tecnología
inalámbrica Bluetooth, el sonido reproducido en la unidad es ligeramente retardado con respecto al sonido reproducido en el dispositivo Bluetooth durante la escucha de música.
Esta unidad admite capacidades de seguridad
que cumplen con el estándar Bluetooth para proporcionar una conexión segura cuando se utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero la seguridad podrá no ser suficiente dependiendo del ajuste. Tenga cuidado cuando realice la comunicación utilizando la tecnología inalámbrica Bluetooth.
No se acepta ninguna responsabilidad por la fuga
de información que pudiera producirse durante una comunicación Bluetooth.
Un dispositivo que disponga de la función
Bluetooth debe cumplir con el estándar Bluetooth especificado por Bluetooth SIG, y estar homologado. Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla con el estándar Bluetooth mencionado anteriormente, algunos dispositivos tal vez no puedan conectarse o funcionar correctamente, dependiendo de las características o las especificaciones del dispositivo.
Dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado
con la unidad, el entorno de comunicación o el entorno de utilización, podrá producirse ruido o saltos de sonido.
Discos que esta unidad PUEDE reproducir
CD de audio (pistas CD-DA*1)
CD-R/CD-RW que contenga archivos MP3/
WMA y esté finalizado*
*1
CD-DA es una abreviatura de disco compacto de
audio digital. Es un estándar de grabación utilizado para los CD de audio.
*2
La finalización es el procedimiento para hacer
reproducible el disco CD-R/CD-RW en los productos reproductores de discos del consumidor, y la finalización se puede habilitar o inhabilitar como ajustes opcionales durante la creación del disco en la mayoría de los software de grabación.
2
correctamente.
Discos que esta unidad NO PUEDE reproducir
CD-R/CD-RW a excepción de los grabados en
formato CD de audio o formatos conforme a
ISO9660 Nivel 1/Nivel 2 o Joliet
CD-R/CD-RW con calidad de grabación

deficiente, CD-R/CD-RW con arañazos o suciedad, o CD-R/CD-RW grabado utilizando un dispositivo de grabación incompatible
CD-R/CD-RW que haya sido finalizado
incorrectamente
Notas sobre los discos
Antes de reproducir, limpie el CD
con un paño de limpieza. Limpie el CD desde el centro hacia afuera. Si hay arañazos, suciedad o huellas dactilares en el CD, podrá ocurrir un error de seguimiento.
No utilice disolventes tales como
bencina, diluyente, limpiadores o aerosoles antiestáticos disponibles en el comercio para discos LP de vinilo.
No exponga el CD a la luz del sol directa ni a
fuentes de calor tales como conductos de aire caliente, ni lo deje en el interior de un automóvil aparcado a la luz del sol directa porque puede producirse un aumento de temperatura considerable dentro del automóvil.
No adhiera papel ni etiqueta en el CD, ni arañe
la superficie del CD.
Después de la reproducción, almacene el CD
en su caja.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con la norma Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto.
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir
discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto.
Seguridad
Como el rayo láser utilizado en el reproductor
de CD es dañino para los ojos, no intente desarmar la envoltura. Encargue el servicio de la unidad a personal cualificado solamente.
Si cae dentro de la unidad algún objeto sólido
o líquido, desenchufe la unidad, y deje que personal cualificado la compruebe antes de volver a utilizarla.
Los discos con forma no regular (por ejemplo,
corazón, cuadrada, estrella) no se pueden reproducir en esta unidad. Si intenta hacerlo podrá dañar la unidad. No utilice tales discos.
Sobre las fuentes de alimentación
Para utilizar con ca, use el cable de
alimentación de ca suministrado; no utilice ningún otro cable.
Si no va a utilizar la unidad durante un periodo
de tiempo prolongado, desenchúfela de la toma de corriente de la pared.
Cuando no esté utilizando las pilas, extráigalas
para evitar daños por fuga del líquido de las pilas y corrosión.
Instalación
No deje la unidad en un lugar cerca de fuentes
de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos, ni dentro de un automóvil expuesto a los rayos directos del sol.
No ponga la unidad sobre una superficie
inclinada o inestable.
No ponga nada entre 10 mm de la parte
posterior de la gabinete. Las aberturas de ventilación deberán estar sin obstruir para que la unidad funcione debidamente y prolongar la vida útil de sus componentes.
Dado que para los altavoces se utiliza un imán
fuerte, mantenga las tarjetas de crédito personales que utilicen codificación magnética y los relojes de cuerda alejados de la unidad para evitar posibles daños causados por el imán.
Sobre el funcionamiento
Si traslada la unidad directamente de un lugar
frío a uno cálido, o si la pone en una habitación muy húmeda, la humedad podrá condensarse en la lente dentro de la sección del reproductor de CD. Si ocurriera esto, la unidad no funcionará debidamente. En este caso, retire el CD y espere una hora aproximadamente para que se evapore la humedad.
Sobre el manejo de la unidad
No deje abierto el compartimiento de CD para
evitar la contaminación con polvo y residuos.
Sobre la limpieza del gabinete
Limpie el gabinete, el panel y los controles
utilizando un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, polvo de limpieza, ni disolvente, tal como alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con su unidad, le rogamos que consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Mensajes
DATA ERROR: Un archivo de audio está dañado. ERASE ERROR: El borrado de los archivos de
audio o carpetas ha fallado.
FATAL ERROR: El dispositivo USB fue retirado
durante la operación de grabación o de borrado, y es posible que se haya dañado.
FULL: Ha intentado programar más de 25 pistas
o archivos (pasos).
LOW BATTERY: Las pilas están casi agotadas. NO BT: La conexión Bluetooth no está
establecida.
NO DEV: No hay conectado dispositivo USB o el
dispositivo USB conectado ha sido retirado.
NO STEP: Han sido borradas todas las pistas/
archivos programados.
NO TRK: No hay archivos MP3/WMA que se
pueden reproducir en el dispositivo USB.
NOT IN USED: Ha intentado realizar una
operación específica en condiciones en las que esa operación no está permitida.
NOT SET: No hay emisora presintonizada
almacenada.
NOT SUPPORT: Hay conectado un dispositivo
USB no compatible.
PROTECT: El dispositivo USB conectado está
protegido contra la escritura. Retire el dispositivo USB, y después cancele la protección contra la escritura, o utilice otro dispositivo USB.
PUSH STOP: Ha intentado realizar una operación
específica que no está permitida durante la reproducción o pausa. Pulse la reproducción, y después intente realizar la operación otra vez.
REC ERROR: La grabación no se inicia, se
detiene a medias, o de lo contrario no puede realizarse.
para detener
Generalidades
La alimentación no se conecta cuando se conecta el cable de alimentación de ca.
Asegúrese de que el cable de alimentación de
ca está conectado a la toma de corriente de la pared firmemente.
La alimentación no se conecta durante el funcionamiento a pilas.
Asegúrese de que las pilas están insertadas
correctamente.
Se visualizan “LOW” y “BATTERY” alternativamente y la unidad se apaga automáticamente.
Reemplace todas las pilas con otras nuevas.
La unidad entra en modo de en espera de repente.
Esto no es un malfuncionamiento. La unidad
entra en modo de en espera automáticamente después de unos 15 minutos si no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal de audio. Consulte “Para utilizar la función de gestión de alimentación”.
No hay sonido.
Asegúrese de que está seleccionada la función
apropiada para la fuente musical o sonora que quiere escuchar.
Desenchufe los auriculares cuando escuche a
través de los altavoces.
El sonido contiene ruido.
¿Hay alguien utilizando un teléfono móvil u
otro equipo que esté emitiendo ondas de radio cerca de la unidad? Si es así, aleje la unidad y el dispositivo Bluetooth de tales dispositivos. Los dispositivos tales como los teléfonos móviles, etc., pueden afectar a la comunicación Bluetooth.
Reproductor de CD/MP3/WMA
El reproductor de CD no reproduce o se visualiza “NO DISC” aun cuando hay un CD colocado.
Coloque el CD con la cara de la etiqueta hacia
arriba.
Limpie el CD.
Extraiga el CD y deje abierto el compartimiento
de CD durante una hora aproximadamente para que se seque la condensación de humedad.
El CD-R/CD-RW está en blanco o sin finalizar.
No hay archivos MP3/WMA reproducibles en el
disco.
Hay un problema con la calidad del CD-R/
CD-RW, el dispositivo de grabación o el software de aplicación.
Reemplace las pilas con otras nuevas si están
agotadas.
El sonido desaparece.
Reduzca el volumen.
Limpie el CD, o reemplácelo si está muy dañado.
Ponga la unidad en un lugar libre de
vibraciones.
Limpie la lente con un soplador disponible en
el comercio.
El sonido podrá desaparecer o podrá oírse
ruido cuando se utilice un CD-R/CD-RW de mala calidad o si hay un problema con el dispositivo de grabación o el software de aplicación.
La reproducción lleva más tiempo del normal en comenzar.
Los discos siguientes llevarán más tiempo en
comenzar la reproducción. Un disco grabado con una estructura de
árbol complicada.
Un disco que tenga muchas carpetas o
archivos que no sean MP3/WMA.
Dispositivo USB
El dispositivo USB no funciona debidamente.
Si conecta un dispositivo USB no compatible,
podrán ocurrir los problemas siguientes.
Que el dispositivo USB no sea reconocido. Que los nombres de archivo o carpeta no se
visualicen en esta unidad.
Que no se pueda reproducir. Que el sonido salte. Que haya ruido. Que el sonido de salida se distorsione.
Aparece OVER CURRENT”.
Se ha detectado un nivel anormal en la
corriente eléctrica del puerto Apague la unidad y retire el dispositivo USB del
puerto problema con el dispositivo USB. Si este mensaje persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
(USB) . Asegúrese de que no hay
(USB) .
No hay sonido.
Es posible que el dispositivo USB esté
conectado incorrectamente. Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Después encienda la unidad.
Especificaciones
Sección del reproductor de CD
Sistema
Sistema de disco compacto de audio digital
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida láser: Menos de 44,6µW
(Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie de la lente del objetivo del bloque del captador óptico con
una apertura de 7mm)
Número de canales
2
Respuesta de frecuencia
20Hz 20000Hz +1/–2dB
Fluctuación y trémolo
Por debajo del límite medible
Sección de Bluetooth
Sistema de comunicación
Especificación Bluetooth versión 3.0
Salida
Clase 2 de la especificación de potencia Bluetooth
Distancia de comunicación máxima
Línea de visión de 10 m (aproximadamente*
Banda de frecuencia
Banda de 2,4GHz (2,4000 GHz  2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles Bluetooth admitidos*
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada)
3
AVRCP* vídeo)
Códec admitidos*
SBC (Códec de subbanda)
(Perfil de control remoto de audio/
4
*1 La distancia real variará en función de factores
tales como los obstáculos que puedan interponerse entre los dispositivos, los campos magnéticos que puedan existir en torno a un horno microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, el software de aplicación, etc.
2
*
Los perfiles del estándar Bluetooth proveen las
especificaciones para la comunicación Bluetooth entre dispositivos.
3
*
Es posible que algunas operaciones no estén
disponibles dependiendo del dispositivo.
4
*
Códec: Compresión de la señal de audio y
formato de conversión
2
1
)
Sección de la radio
Gama de frecuencia
Modelos para Europa, Taiwán y Emiratos Árabes Unidos
FM: 87,5 MHz 108 MHz (pasos de 50 kHz) AM: 531 kHz 1 602 kHz (pasos de 9 kHz)
Lista de Traducciones
A
AC: Corriente alterna AC IN: Entrada de corriente alterna AM: Modulación de amplitud app: Aplicación de software AUDIO IN: Entrada de audio AUTO: Automático AUTO STANDBY OFF: Espera automática
desactivada
AUTO STANDBY ON: Espera automática
activada
B
BLUETOOTH (Bluetooth): BLUETOOTH
(Bluetooth)
BT AUDIO: Audio de Bluetooth BT RESET: Restauración de Bluetooth
C
CD: Disco compacto CD-DA: Disco compacto de audio digital CD-R: Disco compacto grabable CD-RW: Disco compacto regrabable CD-TEXT: Disco compacto de texto Compact Disc: Disco compacto COMPLETE: Completo
D
DEMO MODE OFF: Modo demostración
desactivado
DISPLAY: Visualización DRM: Gestión de derechos digitales DualDisc: Disco de dos caras DVD: Videodisco digital
E
ENTER: Introducir ERASE: Borrar
F
FAT: Tabla de asignación de archivos FHSS: Espectro ensanchado por salto de
frecuencia
FLDR: Carpeta FM: Frecuencia modulada
Hay ruido, el sonido salta, o se distorsiona.
Apague la unidad y vuelva a conectar el
dispositivo USB. Después encienda la unidad otra vez.
Los propios datos de música contienen ruido, o
el sonido está distorsionado. Es posible que haya entrado ruido durante la creación de los archivos de audio. Intente crear de nuevo archivos de audio y utilícelos para reproducir en esta unidad.
El dispositivo USB no se puede conectar al puerto
El conector en el dispositivo USB o el cable USB
está siendo insertado al revés. Insértelo en el puerto
(USB) .
(USB)  en la dirección correcta.
Se visualiza READING durante largo tiempo, o lleva mucho tiempo en comenzar la reproducción.
El proceso de lectura podrá llevar largo tiempo
en los casos siguientes: Hay muchas carpetas o archivos en el
dispositivo USB.
La estructura de archivos es compleja. La memoria está casi llena. La memoria interna está fragmentada.
Para evitar los problemas de arriba, le
recomendamos que observe las directrices siguientes: Mantenga el número total de carpetas de un
dispositivo USB en 100 o menos.
Mantenga el número total de archivos por
carpeta en 100 o menos.
Visualización errónea
Es posible que los datos almacenados en el
dispositivo USB estén dañados. Envíe los datos de música al dispositivo USB otra vez.
Esta unidad puede visualizar solamente
números y letras del alfabeto. Otros caracteres no se visualizarán correctamente.
Aparece “REC ERROR”.
Ha ocurrido un error durante la grabación.
Apague la unidad y retire el dispositivo USB de la unidad. Después compruebe lo siguiente: Compruebe el espacio de almacenamiento
restante en el dispositivo USB. Si no hay espacio suficiente para la grabación, borre cualquier archivo o carpeta que no necesite.
Compruebe que los datos que va a grabar no
están dañados.
Compruebe que el formato del archivo que
va a grabar es compatible con la unidad.
Si el mensaje aún persiste, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
El dispositivo USB no es reconocido.
Apague la unidad y vuelva a conectar el
dispositivo USB, después encienda la unidad.
El dispositivo USB no está funcionando
debidamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para ver detalles sobre cómo tratar este problema.
No comienza la reproducción.
Apague la unidad y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
La reproducción no comienza desde la primera pista.
Ajuste el modo de reproducción a
reproducción normal.
No se pueden reproducir archivos MP3/ WMA.
Es posible que los archivos de audio tengan
extensiones de archivo incorrectas. Esta unidad admite las extensiones de archivo siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3” WMA: extensión de archivo “.wma”
Es posible que los archivos de audio hayan
sido creados en formatos distintos de los formatos MP3/WMA.
El dispositivo de almacenamiento USB utiliza
un sistema de archivos distinto de FAT16 o
FAT32.*
El dispositivo de almacenamiento USB está
particionado. Solamente se pueden reproducir los archivos MP3/WMA de la primera partición.
La reproducción es posible hasta 8 niveles de
directorio.
El número de carpetas del dispositivo excede
255 (incluyendo la carpeta “ROOT”)
El número de archivos del dispositivo excede
5000
El número de archivos por carpeta excede 999
Los archivos están encriptados o protegidos
con contraseñas.
* Esta unidad admite FAT16 y FAT32, pero es posible
que algunos soportes de almacenamiento USB no admitan ambos sistemas de archivos.
Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB en cuestión o póngase en contacto con el fabricante.
Modelos para los Uruguay, Paraguay, Perú, Chile y Bolivia
FM: 87,5 MHz 108 MHz (pasos de 100 kHz)
87,5 MHz 108 MHz (pasos de 50 kHz)
AM: 530 kHz 1 610 kHz (pasos de 10 kHz)
531 kHz 1 602 kHz (pasos de 9 kHz)
Modelos para América Latina excepto los modelos para Uruguay, Paraguay, Perú, Chile, Bolivia y Brasil
FM: 87,5 MHz 108 MHz (pasos de 100 kHz) AM: 530 kHz 1 710 kHz (pasos de 10 kHz)
Otros modelos
FM: 87,5 MHz 108 MHz (pasos de 50 kHz)
87,5 MHz 108 MHz (pasos de 100 kHz)
AM: 531 kHz 1 602 kHz (pasos de 9 kHz)
Frecuencia intermedia
Antenas
530 kHz 1 610 kHz (pasos de 10 kHz)
FM: 128kHz AM: 45kHz
FM: Antena telescópica AM: Antena de barra de ferrita incorporada
Entrada
AUDIO IN
Minitoma estéreo
Puerto
(USB)
Tipo A, corriente máxima de 500mA,
compatible con USB 2.0 Full Speed
Salida
Minitoma estéreo (auriculares)
Para auriculares con una impedancia de
16
 32
Formatos de audio admitidos
Velocidades de bits admitidas
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps 320 kbps, VBR WMA: 48 kbps 192 kbps, VBR
Frecuencias de muestreo
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48kHz
WMA:
32/44,1/48kHz
Generalidades
Altavoz
Gama completa, 8cm de diám., 3,2
cónico (2)
Salida de potencia
2,3W + 2,3W (a 3,2
armónica)
10% de distorsión
tipo
H
HI-SPEED: Alta velocidad
I
ID3: Identificar un MP3 IEEE: Instituto de ingenieros eléctricos y
electrónicos
ISO: Organización internacional para la
estandarización
J
Joliet: Estandard de Sistema de Archivo para
Disco Compacto
L
LAN: Red de área local Layer-3: Capa 3 LIGHT SYNC: Sincronización de iluminación LIGHT SYNC OFF: Sincronización de iluminación
desactivada
LIGHT SYNC ON: Sincronización de iluminación
activada
Lossless: Algoritmo de compresión sin pérdida LOW ***M: Pocos *** megabytes LP: Larga duración
M
MANUAL PRESET: Presintonía manual MEGA BASS: Potenciador sonidos graves MEMORY SELECT: Seleccionar memoria MODE: Modo MONO: Monoaural MP3: Capa de audio 3 MP3 PRO: Capa de audio 3 pro MPEG: Grupo de expertos en imágenes
animadas
MUSIC: Música
N
NFC: Comunicación de corto alcance NO ALBUM: No hay álbum NO ARTIST: No hay artista NO DISC: No hay disco NO STEP: No hay paso
Dispositivo Bluetooth
No hay sonido.
Asegúrese de que esta unidad no se encuentra
demasiado alejada del dispositivo Bluetooth (o smartphone), o que esta unidad no está recibiendo interferencias de una LAN inalámbrica, de otro dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz o de un horno microondas.
Compruebe que la conexión Bluetooth entre
esta unidad y el dispositivo Bluetooth (o smartphone) ha sido completada correctamente.
Realice el emparejamiento otra vez (Consulte
“Realización de una conexión inalámbrica con dispositivos Bluetooth”).
Manténgase alejado de superficies u objetos
metálicos.
Asegúrese de que la función Bluetooth está
activada en el dispositivo Bluetooth (o smartphone).
El sonido salta o la distancia de correspondencia es demasiado corta.
Si hay cerca un dispositivo que genera
radiación electromagnética, tal como una LAN inalámbrica, otro(s) dispositivo(s) Bluetooth o un horno microondas, aléjese si es posible. O utilice el dispositivo y la unidad alejados de tales fuentes.
Retire cualquier obstáculo que haya entre esta
unidad y el dispositivo o aleje el dispositivo y la unidad del obstáculo.
Ubique esta unidad y el dispositivo lo más
cerca posible el uno del otro.
Reposicione esta unidad.
Intente utilizando el dispositivo Bluetooth o
smartphone en otra posición.
No se puede establecer una conexión.
Dependiendo del dispositivo que se conecte,
es posible que transcurra cierto tiempo antes de que se inicie la comunicación.
Realice el emparejamiento otra vez (Consulte
“Realización de una conexión inalámbrica con dispositivos Bluetooth”).
Compruebe que el dispositivo Bluetooth es
compatible con esta unidad. Para la información más reciente sobre dispositivos Bluetooth compatibles, compruebe la información en el sitio Web. La URL está indicada bajo “Dispositivos Bluetooth compatibles”.
Falla el emparejamiento.
Acerque más el dispositivo Bluetooth a la
unidad.
Borre el nombre de modelo de esta unidad del
dispositivo Bluetooth y realice el emparejamiento otra vez (Consulte “Realización de una conexión inalámbrica con dispositivos Bluetooth”).
Compruebe que el dispositivo Bluetooth es
compatible con esta unidad. Para la información más reciente sobre dispositivos Bluetooth compatibles, compruebe la información en el sitio Web. La URL está indicada bajo “Dispositivos Bluetooth compatibles”.
El emparejamiento utilizando la función NFC falla.
Intente emparejando manualmente (Consulte
“Realización de una conexión inalámbrica con dispositivos Bluetooth”). Es posible que algunos smartphones compatibles con NFC no se emparejen utilizando la función NFC de esta unidad, dependiendo de las características o especificaciones del dispositivo.
Vuelva a ejecutar “Conexión fácil NFC” y mueva
el smartphone despacio sobre la marca N
Compruebe que el smartphone cumple los
requisitos de compatibilidad (Consulte “Smartphones compatibles”).
.
Radio
El sonido es débil o la recepción no es buena.
Reemplace todas las pilas con otras nuevas.
Aleje la unidad de televisores cercanos.
Para recepción de FM, extienda la antena en
toda su longitud, y reoriéntela para obtener la mejor recepción de FM. Para recepción de AM, reoriente la propia unidad para encontrar la mejor recepción.
Si se encuentra en un edificio, acérquese a una
ventana.
Si se pone un teléfono móvil cerca de la
unidad, podrá oírse un ruido fuerte en la unidad. Mantenga el teléfono alejado de la unidad.
La imagen del televisor es inestable.
Si está escuchando un programa de FM cerca
de un televisor con una antena interior, aleje la unidad del televisor.
Después de intentar los remedios sugeridos, si el problema persiste, desenchufe el cable de alimentación de ca o extraiga todas las pilas. Después de que desaparezcan todas las indicaciones del visualizador, enchufe el cable de alimentación de ca otra vez, o vuelva a insertar las pilas. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Requisitos de alimentación
Modelos para Europa, Uruguay, Paraguay, Perú, Chile y Bolivia
ca 230 V, 50 Hz (suministro de alimentación de ca)
cc 9 V (6 pilas R14 (tamaño C))
Modelo para Brasil
ca 120 V 127 V/ca 220 V 230 V,
50/60Hz, ajustable con el selector de
tensión (suministro de alimentación de ca)
cc 9 V (6 pilas R14 (tamaño C))
Modelos para América Latina excepto los modelos para Uruguay, Paraguay, Perú, Chile, Bolivia y Brasil
ca 120 V 60 Hz cc 9 V (6 Pilas tamaño C (R14))
Modelo para los Emiratos Árabes Unidos
ca 240 V, 50 Hz (suministro de alimentación de ca)
cc 9 V (6 pilas R14 (tamaño C))
Modelo para Taiwán
ca 120 V, 60 Hz (suministro de alimentación
de ca)
cc 9 V (6 pilas R14 (tamaño C))
Otros modelos
ca 220 V 240 V, 50 Hz (suministro de alimentación de ca)
cc 9 V (6 pilas R14 (tamaño C))
Consumo
16W
Duración de las pilas*
Reproducción de CD
Aprox. 7,5 horas
Reproducción del dispositivo USB
Aprox. 7 horas (a 100 mA de carga) Aprox. 3,5 horas (a 500 mA de carga)
Recepción de FM
Aprox. 19 horas
Bluetooth
Aprox. 10 horas
*1 Medido con los estándares de Sony. La
duración real de las pilas podrá variar dependiendo de las circunstancias de la unidad o las condiciones de funcionamiento.
2
*
Cuando se utilizan pilas alcalinas de Sony
Dimensiones
Aprox. 380mm × 158mm × 235mm (An/Al/Pr)
(incluyendo partes salientes)
Peso
Aprox. 3,3 kg (incluyendo las pilas)
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de ca (1) Lámina de protección (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
O
OPERATE: Operar OPR/BATT: Operar/Pilas OVER CURRENT: Sobrecorriente
P
PAIRING: Emparejamiento PGM: Programa POWER: Alimentación PRESET: Presintonía PUSH ENT: Pulsar introducir PUSH OPEN/CLOSE : Pulsar abrir/cerrar
R
RADIO FM/AM: Radio FM o AM READING: Leyendo REC: Grabar REC CD USB: Grabar CD (a) USB ROOT: Raíz
S
SELECT: Seleccionar SHUF: Reproducción aleatoria ST: Estéreo STANDBY: En espera STORAGE DRIVE: Unidad de almacenamiento
T
TRACK: Pista TUNE: Sintonización
U
URL: Localizador uniforme de recursos USB: Puerto Serial Universal
V
VBR: Velocidad de bits variable VOL MAX: Volumen máximo VOLTAGE SELECTOR: Selector de tensión VOLUME: Volumen
W
WMA: Windows Media Audio WMA PRO: Windows Media Audio Pro
1, *2
Loading...