Sony ZS-R100CP Users guide [bg]

Персонална аудио система
Инструкции за експлоатация
Предупреждение
За да предотвратите пожар или то­ков удар, не излагайте устройство­то на дъжд или влага.
За да предотвратите пожар или токов удар, не излагайте устройството на влияние на теч­ности и не поставяйте върху устройството предмети, пълни с течност – например вази.
Тъй като захранващият кабел се използва, за да изключите устройството от мрежата, свържете устройството към леснодостъпен контакт. Ако забележите необикновено пове­дение на устройството, изключете щепсела от контакта незабавно.
Това устройство не е изключено от електриче­ската мрежа, докато щепселът му е поставен в контакта дори и самото устройство да е изключено.
Не поставяйте устройството в затворени пространства, като например лавици или вградени шкафове.
Не излагайте батерията на високи темпера­тури, като например пряка слънчева светлина, огън или подобни.
Не излагайте батерията (самите батерии или инсталирания комлект) на високи температу­ри, като например пряка слънчева светлина, огън или подобни.
Твърде силното налягане от слушалки може да причини увреда на слуха.
Наименованието на това устройство, както и важна информация касаеща сигурността на употреба са разположени от долната страна на уреда.
Забележка за потребители в страните, които използвате директивите на Евро­пейския съюз
Според EU директивата за безопасност на продукта, EMC и R&TTE, производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Токио, Япония. Оторизираният представител е Sony Германия, GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Щутгарт, Германия.
Изхвърляне на стари елек­трически и електроуреди (за страните от Европейския съюз и други европейски стра­ни с разделителна система за отпадъци)
Този символ на устройството или опаковката му показва, че този продукт не се третира като домашен отпадък. Вместо това трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електроуреди. Ако изхвърлите този продукт на правилното място, вие ще предотвратите потенциал­ни негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да се случат в противен случай. Рециклирането на мате­риалите ще помогне за запазването на някои естествени ресурси. За по-подробна информа­ция относно рециклирането на този продукт, моля свържете се с местния градски офис, служ­бата за изхвърляне на отпадъци или магазина, в който сте закупили продукта.
Изхвърляне на използвани батерии (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи систе­ма за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на батериите или на тяхната опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Изхвърлянето на батериите на правилното място ще предотврати потенциални негатив­ни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да се случат в проти­вен случай, при неправилното изхвърляне на продукта. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените ресур­си. В случай, че поради мерки за безопасност или
BG
2
интегритет на данните продуктът трябва постоянно да бъде свързан с батерията, то отстраняването на батерията от устрой­ството трябва да се извършва единствено в квалифициран сервиз. За да се уверите, че бате­рията ще бъде правилно изхвърлена, предайте устройството, когато животът му изтече, в правилния събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Относно всички други видове батерии, моля, прегледайте частта относно безопасното сваляне на батериите от продукта. Предайте продукта в правилния събирателен пункт за рециклиране на батерии. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.
Забележка за двустранни дискове (DualDisc)
Двустранните дискове са продукт, който съдържа DVD записан материал от едната страна и цифров аудио материал от другата. Въпреки това, тъй като страната с аудио материала не е съвместима с Compact Disc (CD) стандарта, възпроизвеждането на този продукт не е гарантирано.
Музикални дискове, кодирани с помо­щта на технологиите за защита на авторското право
Този продукт е проектиран да възпроизвежда дискове, които съответстват с компакт диск (CD) стандарта. Напоследък някои музикални компании произвеждат дискове, кодирани посредством технологиите за защита на авторското право. Някои от тези дискове не съответстват с компакт диск стандарта и не могат да бъдат възпроизвеждани на това устройство.
Възможността да се извеждат надписи на различни езици на вашия SonicStage или MP3 File Manager зависи от операционната система, инсталирана на компютъра ви. За по-добри резултати, моля уверете се, че инсталираната система е съвместима с езика, който желаете да изведете.
Не можем да гарантираме правилното извеж- – дане на всички езици на вашия SonicStage. Персонализирани символи, както и някои
специални символи може да не бъдат изведени. В зависимост от вида на текста и символи­те, текстът показан в SonicStage или MP3 File Manager може да не се изведе правилно на устройството. Това се дължи на:
Възможностите на свързания плейър;
Плейърът не функционира нормално;
ID3 TAG информацията за записа е на език,
който плейърът не поддържа.
BG
3
Съдържание
Предпазни мерки ..................................................5
Забележка за използването на SD карта/
USB устройство ...............................6
Подготовка за експлоатация
Проверка на компоненти и
аксесоари ........................................................8
Разположение на частите и бутоните ..........9
Основно тяло ..............................................9
Дисплей ........................................................10
Източници на захранване ................................11
Свързване променливотоков кабел на
захранването .....................................11
Подготовка на батериите за
часовника ............................................11
Нулиране на настройките ...............................13
Настройка на часовника .........................13
Основни операции
Възпроизвеждане CD/MP3/WMA на диск ..15
Промяна на режим на възпроизвеждане .......18
За да намерите точка, докато слушате
звук (Search) ........................................18
Неколкократно възпроизвеждане на
записи/MP3 файлове/WMA файлове
(Repeat Play) ........................................18
Разбъркано възпроизвеждане на записи/
МР3 файлове/WMA файлове (Shuffle
Play) ......................................................18
Създаване на собствена програма
(Program Play) .....................................19
Слушане на аудио файлове от папка в
случаен ред (Folder Shuffle Play) (само
за МР3/WMA файлове) ...................21
Слушане на радио ...............................................22
Възпроизвеждане на предварително
настроени радио станции .............24
Предварителна настройка на радио
станции (Preset) .................................24
Слушане на музика от SD карта или USB
устройство ................................................26
USB устройство ......................................26
Възпроизвеждане на SD карта ...............26
Възпроизвеждане на USB устройство 27 Превключване на паметта на USB
устройството .................................29
Избор на определена папка или файл за възпро-
извеждане .....................................................30
Свързване на допълнителни компоненти ..31
Свържете допълнителни компоненти 31
Запис от CD диск на SD карта/USB
устройство ................................................32
Запис на радио на SD карта/ USB
устройство ................................................34
Запис на SD карта/ USB устройство посред-
ством допълнителен компонент ........36
Изтриване на аудио файл/папка от SD
карта/ USB устройство ........................38
Структура на папка/файл ...............................39
Други операции
Заспиване при слушане на музика (Таймер за
изключване) .................................................41
Използване на таймера .....................................42
Използване на запис от таймера ...................44
Забележка относно използването на таймер/
аларма/таймер за изключване ................46
Допълнителна информация
Видове проблеми и тяхното
отстраняване ............................................48
Общи ...........................................................48
CD 48
CD/USB .......................................................49
Радио .............................................................50
Таймер...........................................................51
Спецификации .....................................................52
Забележка за лицензи и авторски права .......53
BG
4
Предпазни мерки
Дискове, които могат да се възпроиз­веждат от това устройство
Аудио дискове• CD-R/CD-RW (CD-DA*/МР3 файлове)
* CD-DA е съкращение от Compact Disc Digital
Audio). Това е стандарт при записа на аудио CD дискове.
Дискове, които НЕ могат да се въз­произвеждат с тази система
CD-R/CD-RW дискове, различни от записани-• те в музикален CD формат или МР3 формат, съответстващ със системите ISO9660 1) Level 1/Level 2 или Joliet. CD-R/CD-RW дискове с лошо качество на за-• писа, замърсени или надраскани CD-R/CD-RW дискове или CD-R/CD-RW дискове, записани на несъвместимо записващо устройство. CD-R/CD-RW дискове, които не са финализи-• рани правилно.
Забележки относно дисковете
Преди да заредите диска, почистете го с • почистващо парче плат. Почиствайте диска от центъра навън.
Не използвайте разтвори като бензин, • разтворител, почистващи препарати, раз­пространени в търговската мрежа, антиста­тичен спрей за грамофонни плочи. Не излагайте дисковете на пряка слънчева • светлина или източници на топлина (като климатици) и не ги оставяйте в автомобил, паркиран на пряка слънчева светлина. Не залепвайте хартия или лепенки на CD • диска и не драскайте повърхността му. След възпроизвеждане, съхранявайте CD • диска в кутията му.
Относно безопасността
Тъй като лазерният лъч използван в CD секци-• ята е вреден за очите Ви, не се опитвайте да разглобите корпуса. Това може да се извършва само от квалифициран сервизен персонал. Ако в системата попадне твърд предмет или • течност, изключете я и я проверете в сервиз, преди по-нататъшна употреба. Дискове с нестандартна форма (напр. право-• ъгълни, сърцевидни или звездовидни) не могат
да се възпроизвеждат от това устройство. Опит да ги възпроизвеждате може да доведе до повреда на устройството. Моля не използ­вайте такива дискове.
Относно източници на захранване
Преди да започнете работа, проверете дали • операционният волтаж на устройството е идентичен с местния (вижте “Специфика­ции”) и използвайте приложения променливо­токов кабел, не използвайте друг кабел. Изключете устройството от електрическа-• та мрежа, когато няма да го ползвате дълго време. Ако не използвате батериите дълго време, • отстранете ги, за да предотвратите повре­да причинена от протичане или корозия.
Относно поставянето
Не поставяйте системата на места, които • са крайно горещи или студени, прашни или замърсени, влажни, без вентилация, подложени на вибрации или изложени на директна слънче­ва или ярка светлина. Не поставяйте устройството на наклонени • или нестабилни повърхности. Не поставяйте нищо на отстояние 10 мм • от всяка от страните на корпуса. Вентила­ционните отвори не трябва да са блокирани, за да се осигури правилна експлоатация и удължен живот на компонентите на устрой­ството. Тъй като за високоговорителите се използва • силен магнит, дръжте кредитни карти и други предмети с магнитна защита далече от устройството, за да предотвратите възможна повреда на магнита.
Относно функционирането
Ако системата е внесена директно от студено на топло място или е поставена в много влаж­на стая, по лещите на CD плейъра може да се кондензира влага. Ако това се случи, системата не може да работи правилно. Извадете диска и оставете системата включена за около час, докато влагата се изпари.
Почистване на корпуса
Използвайте сухо парче мек плат или парче, навлажнено с вода или щадящ почистващ разтвор, за да почистите корпуса, бутоните и панела. В никакъв случай не ползвайте алкохол, бензин или разтворител.
Работа с SD карта
Не изпускайте, не удряйте и не усуквайте SD • картата. Не разглобявайте и не преправяйте SD • картата. Не позволявайте на SD картата да се • намокри
(продължава)
5
BG
Не използвайте и не съхранявайте SD карта-• та на места, изложени на:
Прекалено високи температури като – например в кола, паркирана на слънце със за­творени прозорци през лятото, директна слънчева светлина или в близост до устрой­ство, което излъчва топлина. Прекалено висока влажност или корозивни
субстанции. Поддържайте SD картите далеч от малки • деца. Съществува опасност детето ви да погълне SD картата.
Забележки за инсталацията
Не поставяйте тежки предмети върху • устройството. Когато устройството е поставено на • места, където се употребяват бои, восъци, мазнини, разтворите ли ит.н., корпусът може да се обезцвети или да стане на петна. Не поставяйте устройството на тесни мес-• та като например лавици, вградени шкафове и т.н.
Забележки относно използването на SD карти/USB устройства
Съвместимост на SD карти
SD картите съвместими с това устройство са както следва:
SD карти• SDHC карти
1) SD карти с обем до 2GB са тествани и работят
с това устройство.
2) SDHC карти с обем до 32 GB са тествани и
работят с това устройство.
3) Работата с всички SD карти не е гарантирана.
SD карта
Видове SD карти Съвместими
SD карта
SDHC карта
SDXC карта
microSD карта (когато използвате адаптер за SD карта)
microSDHC карта (когато използвате адаптер за SD карта)
Забележки за SD картите
Уверете се, че SD картата е в правилната посока • преди да я поставите в гнездото.
a
a
a
a
Не използвайте сила при поставянето на SD карта-• та, в противен случай SD картата или устрой­ството може да се повредят. Използвайте калъфчето за съхранение, приложено • с SD картата, когато я пренасяте или когато не я използвате. Не докосвайте и не позволявайте метални обекти • да влязат в контакт с терминалите.
Забележки за USB устройство
Използвайте приложения USB кабел, когато се нуж-• даете от кабел, за да свържете към устройството. За повече подробности, обърнете се към инструк­циите за употреба за вашето USB устройство. Не свързвайте USB устройството към това • устройство посредством USB хъб. Когато свързвате устройството с друго устрой-• ство посредством USB кабел, уверете се, че сте въвели терминалите в правилната посока. Използ­ването на сила при поставянето на терминалите в гнездото ще ги повреди и може да нанесе повереда и на самото устройство.
Общи бележки относно употребата
Не изваждайте SD картата/USB устройството • от това устройство по време на запис или възпро­извеждане. В противен случай данните могат да бъдат повредени. Sony не поема отговорост за загубата или • повредата на данни от SD картата/USB устройството. Препоръчваме ви да направите резервно копие • на важните данни от вашата SD карта/USB устройство. Може да отнеме време, за да се изведе съобщението • „Loading” (зареждане) в зависимост от SD карта­та/USB устройството. Това устройство не поддържа Memory Stick Duo • или Memory Stick Micro. Това устройство не поддържа паралелен трансфер • на данни. Не можете да записвате на ROM тип диск или SD • карта със защита от презапис. За да премахнете защитата от презапис от SD • карта, приплъзнете ключето на SD картата по посока на стрелката.
Ключ за защита от презапис
Повредени данни може да се получат в следните • случаи:
Ако отстраните SD картата/USB устросйтво- – то или изключите вашето устройство докато това устройство разчита или записва файлове на SD картата/USB устройството Ако използвате SD карта/USB устройство – в близост до място, наситено със статично електричество или електричен шум.
BG
6
Sony не носи отговорност за модификация
на записани данни/изтриване, причинено по
време на употреба.
Sony не гарантира работата с кодиран
софтуер и софтуер, който се използва за
запис. Ако предварително записан файл
не е съвместим за възпроизвеждане на
това устройство, може да се чуе шум,
възпроизвеждането може да бъде прекъснато
или може изобщо да не се осъществи възпро-
извеждеане.
Когато форматирате моделите, уверете се,
че форматирате с верния модел или с прило-
жен форматиращ софтуер за този модел.
Работата не винаги е гарантирана, дори
когато използвате USB устройства.
Някой USB устройство може да не са налич-
ни за поръчка в определени зони.
Възпроизвеждането на WMA/AAC файлове
със защщита от презапис не се поддържа.
Файлове, свалени от специализирани сайтове
за музика може да не се възпроизвеждат.
Свързването посредством хъб не се поддържа.
Когато броят на записите, папките или фай-
ловете в това устройство или компютър
достигне следните лимити, възпроизвеждане-
то не е възможно.
Когато броят на папките надвиши 255. – Когато броят на файловете в която и да е – папка надвиши 999. Когато броят на всички файлове надвиши – 5, 000. Максималният брой може да се различава в зависимост от структурата на файловете
на SD картата или USB устройството. Можете да проверите броя на папките/фай-• ловете в SD картата/USB устройството посредством следната процедура.
1 Натиснете MENU. 2 Натиснете vV, докато на екрана се изведе
надпис „SD” или”USB” и след това натиснете ENTER.
3 Когато използвате SD карта, натиснете
vV, докато се изведе надпис „SD Information”. Когато използвате USB, натиснете vV, докато се изведе надпис „USB Information” и след това натиснете ENTER.
Ако имате допълнителни въпроси във връзка с това устройство, консултирайте се с най-близ­кия до вас търговец на продукти с марка Sony.
BG
7
1 Подготовка
Проверка на компоненти и аксесоари
Преди да настроите системата, прроверете дали всички компоненти са налични.
Основен корпус (1 брой) Променливотоков кабел (1 брой)
АМ кръгова антена (1 брой) Инструкции за употреба (1 брой)
Гаранционна карта (1 брой)
BG
8
Подготовка
Разположение на частите и бутоните
Основен корпус
Подготовка
Прозорче на дисплеяA
AUDIO IN жакB
Жак C i (слушалки)
Бутон SLEEP
D
Бутон OPERATEE
Бутон CLOCKF
Бутон CDG
Бутон SD/USBH
Бутон RADIO FM/AMI
Бутон AUDIO INJ
Бутон TIMERK
Бутон USB RECL
Бутон RADIO NOISE CUTM
N
(USB) гнездо
Индикатор ACCESS
O
Гнездо за SD картаP
Бутон BACKQ
Бутон SD RECR
Бутони за контрол на курсорS Бутони PRESET – • . Бутони PRESET + • > Бутони Бутони
Бутон ENTER
T
Бутон MENU Бутон U u (възпроизвеждане/пауза) *
/TUNE+ • v /TUNE+ • V
Бутон REPEATV Бутон W x (Стоп) Бутон MODEX Бутон DELETEY Бутон DISPLAYZ
wj Бутон DISC VOLUME wk PUSH OPEN/CLOSE (--) wl Терминал за AM кръгова антена e; AM ANT SEL (ключ за AM антена (INT/
EXT))
*1 На процесора има чувствителна на допир
точка за по-лесно разпознаване
Подготовка
1
BG
9
Дисплей
Режим на възпроизвеждане на дисплеяA Извежда иконка за настоящия режим на възпроизвеждане
Дисплей
B (аларма)
Дисплей
C (таймер)
Дисплей
D (MEGA BASS)
Дисплей за текстова информация
E
Извежда информация като например заглавие на песен/албум и лента за напредък, които показват напредъка на настоящия запис.
10
BG
Подготовка
Източници на захранване
Свържете променливо токовия кабел.
Свържете променливо токовия кабел към устройството (1) и стенния контакт (2)
Към AC IN (1)
Към стенен контакт (2)
Подготовка на батериите за часовника
Когато батериите за часовника бъдат по­ставени, настоящето време ще бъде запазено, дори и ако захранването угасне или променливо токовия кабел бъде изключен.
Това устройство не може да работи с батериите на часовника. Уверете се, че сте свързали към променливо токов кабел за общо захранване.
Подготовка на батериите за часовника
Отворете капачето на батериите, въведете първо частта със знак – и последователно по­ставете трите броя батерии тип R6 (размер АА) (не са приложение).
Отстраняване на батериите за часовника
1 Отворете капачето на батериите и от-
странете всички батерии
2 За да проверите остатъчното ниво на бате-
риите на часовника
3 Натиснете MENU.
Натиснете vV неколкократно, докато намерите „Общи настройки” и след натисне­те ENTER. Натиснете vV, докато намерите „Батерия на часовника” и след това натиснете ENTER. Ако се появи надпис „Заредете нова батерия”, подменете всички батерии с нови.
Забележки
Ако батерията не бъде употребена по предназ­начение, тя може да протече или експлодира. Уверете се, че се придържате към следните точки.
Инсталирали сте батериите с правилен поляри-• тет. Не смесвайте стари и нови батерии, както и • различни видове батерии
Съвети
При нормално употреба батериите трябва да из-• държат около 6 месеца работа. Когато батериите вече не доставят заряд, за да работи часовника, подменете ги с нови. Преди да отстраните или инсталирате батерии-• те, извършете следните опции. В противен случей те мжое да бъдат повредени
Отстранете CD дискове. – Отстранете SD карти или USB устройства.
Приберете пръчковидната антена.
Отстранете AM кръговата антена. – Когато подменяте батериите, настройките на • часовника ще бъдат изтрити.
Подготовка
Три броя батерии тип R6 (размер АА) (не са приложение).
(продължава)
Подготовка
11
BG
За да контролирате екранния контраст 1 Натиснете MENU.
2 Натиснете vV, докато се появи надпис
„Общи настройки” и след това натиснете ENTER.
3 Натиснете vV, докато се появи надпис
„Контраст” и след това натиснете ENTER.
4 Извършете контрол на екрана и след това
натиснете ENTER
За да регулирате яркостта на задното осветяване
1 Натиснете MENU 2 Натиснете vV, докато се появи надпис
„Общи настройки” и след това натиснете ENTER.
3 Натиснете vV, докато се появи надпис
„Яркост” и след това натиснете ENTER.
4 Натиснете vV, за да изберете яркост на
екрана и след това натиснете ENTER. В избраната яркост се извежда символ „
За да използвате функция зя контрол на захранването
Ако в продължение на повече от 20 минути в режими CD, SD, USB или AUDIO IN не бъде из­вършена никаква операция, устройството ще навлезе автоматично в режим на готовност. Настройката по подразбиране е „ON”.
1 Натиснете MENU 2 Натиснете vV, докато се появи надпис
„Общи настройки” и след това натиснете ENTER.
3 Натиснете vV, докато се появи надпис
„Автоматичен режим на готовност” и след това натиснете ENTER.
4 Натиснете vV, докато се изведе надпис
„ON” и след това натиснете ENTER
За да смените езика 1 Натиснете MENU
2 Натиснете vV, докато се появи надпис
„Общи настройки” и след това натиснете ENTER.
3 Натиснете vV, докато се изведе надпис
„Език” и след това натиснете ENTER
4 Изберете езика, който желаете да настроите
и след това натиснете ENTER.
Съвет
Настройките по подразбиране са за английски език
„.
12
BG
Подготовка
Нулиране на настройките
Настройка на часовника
Когато включите устройството за първи път след покупка или след като сте отстраня­вали батериите, на екрана ще примигне надпис „0:00” Въведете батериите в устойството преди да настроите време (стр. 11)
1
Натиснете OPERATE (директно включване на захранването).
„CLOCK is not set. Set date & time?” (Часов­никът не е настроен. Желаете ли да на­строите дата и час?) се извежда на екрана.
Прозорче на дисплея
Настройте деня.3
Натиснете ENTER и след това Натисне­те vV неколкократно, докато се появи желания ден. След това натиснете ENTER отново.
Прозорче на дисплея
4
Повторете стъпка 3, за да настрои­те месец/година.
Натиснете
5 vV неколкократно,
докато намерите „Next” и след това натиснете ENTER.
Повторете стъпка 3, за да настрои-
6
те час/минути
Прозорче на дисплея
Подготовка
Натиснете бутон ENTER.
2
Натиснете
7 vV неколкократно, дока-
то намерите „Complete” и след това натиснете ENTER.
(продължава)
Подготовка
13
BG
Настройка на часовника чрез използ­ване на менюто
Натиснете MENU.1 Натиснете 2 vV неколкократно, докато
намерите „Общи настройки” и след това натиснете ENTER.
Натиснете 3 vV, докато намерите „дата и
час” и след това натиснете ENTER.
Повторете стъпки 3 и 7 от „Настройки на 4
часовника”.
Превключване на формата на извеждане на времето на дисплея.
Това устройство мжое да извежда 12-часов времеви формат или 24-часов времеви формат. В 12-часовия времеви формат се извеждат означения „AM и PM”.
Натиснете MENU1 Натиснете 2 vV неколкократно, докато
намерите „Общи настройки” и след това натиснете ENTER.
Натиснете 3 vV, докато намерите „времеви
дислпей” и след това натиснете ENTER.
Изберете желания дисплей и след това нати-4 снете ENTER. В избрания формат се извежда символ „
„.
Забележки
За да използвате алармата, предварително настро-• ена функция за запис или да използвате време и дата на запис за създаване на папка/файла или мета-ин­формация (формат на дата или заглавие), трябва да настроите часовника. Ако изключите кабела на захранването или ако има • прекъсване на електрическото захранване, когато не са въведени батерии, настройките на часовника ще бъдат изтрити. Екранът се връща в предишен дисплей при следни-• те ситуации
Когато не работите с устройството около 3 – минути Когато отворите капачето на CD отделени- – тето
Когато започне предварително настроен запис
Съвет
За да изведете настояща дата и час, натиснете • CLOCK, докато захранването е включено.
14
BG
Подготовка
1 Основни операции
Възпроизвеждане на CD/MP3/WMA
Преди да работите със CD плейъра, извършете следното.
Свържете променливо токовия кабел с • устройството (стр. 11). Подгответе един от следните SC • дискове
Аудио CD диск – CD-R/CD-RW, записани в аудио – формат DATA CD (CD-R/CD-RW с MP3/WMA – аудио файлове, съвместими с ISO9960 ниво 1/ниво2)
1
Натиснете CD (директно включване на захранването).
Въведете CD диск
3
След като въведете CD диск, натиснете центъра на диска и затворете капачето.
Страната с надпис нагоре
4 u (Възпроизвеждане/
Натиснете пауза).
Устройството започва възпроизвеждане.
Основни операции
2 Z), за
Натиснете PUSH OPEN/CLOSE ( да отворите капачето на CD отделе­нието.
Прозорче на дисплея (аудио CD)
Прозорче на дисплея (MP3/WMA диск) (Пример: когато сте въвели MP3 диск)
(продължава)
Основни операции
15
BG
Пример за структура на папките и ред на възпроизвеждане
Редът на възпроизвеждане на папките и МР3/ WMA файловете е следният:
CD-R CD-RW
Забележки за МР3/WMA дисковете
Когато въведете диск, устройството разчи-• та всички файлове на този диск. През това време на дисплея се изписва надпис “Loading”. Ако има твърде много папки или не-МР3/ WMA файлове на диска може да отнеме пове­че време, за да започне възпроизвеждането или да стартира възпроизвеждането на следва­щия MP3/WMA файл. Препоръчваме ви да не запазвате ненужни папки или файлове различни от МР3/WMA файловете на диска, който възнамерявате на слушате. Папка, която не съдържа МР3/WMA файл се • пропуска. Максимален брой файлове: 511.
Максимален брой папки: 511 (включително – основната папка).
Максимален брой нива на директории: 8 – Имената на папките и файловете могат да • съдържат до 32 символа, включително знак за кавички. Това устройство е съвместимо с Версии 1.0,
1.1, 2.2, 2.3 и 2.4 от ID3 формата. Когато във формата се съдържа ID3 информация
Папка МР3/WMA
файл
името на песента, името на изпълнителя и албума ще се изведат, но също така може да се изведе надпис “ID3”. Ако файлът не съдържа ID3 информация, вместо заглавие на файла се извежда надпис „Unknown” за липса на заглавие на песен, “Unknown” за липса на заглавие на из­пълнител или “Unknown” за липса на заглавие на албум. Извежданата ID3 информация може да се състои от до 32 символа. Символи, които не могат да се изведат, се • появяват като „__”. Когато избирате наименование, уверете се, че • сте добавили разширение на файла “.mp3” или “.wma” към наименованието на файла. Ако добавите разширение “.mp3” или “.wma” • към файл, който не е МР3/WMA, устрой­ството не може да разпознае файла и ще гене­рира шум, който може да доведе до увреждане на високоговорителите ви. Името на файла не кореспондира на ID3 • означението. За да проверите ID3 информация, натиснете • DISPLAY неколкократно, докато се възпроиз­вежда MP3/WMA запис или файл.
За да Натиснете Спрете възпроиз-
веждането Направите пауза
във възпроизвеж­дането
Преминете към следващ запис/ MP3/WMA файл
Преминете към предишен запис/ MP3/WMA файл
Изберете папка Подсилите басо-
вия звук
Регулирайте ниво­то на звука
Отстраните CD диск
x (Стоп)
u (Възпроизвеждане/пауза)
За да продължите възпро­извеждането, натиснете отново
>.
..
/TUNE+ или –
1. Натиснете Menu
2. Натиснете vV, докато
се изведе надпис “Общи настройки” и след това натиснете ENTER.
3. Натиснете vV, докато се
изведе надпис MEGA BASS и след това натиснете ENTER
4. Натиснете vV, докато
се изведе надпис „ON” или “OFF” и след това натисне­те ENTER.
Завъртете диска за звук по посока на часовниковата стрелка, за да увеличите звука и в посока обратна на часовниковата стрелка, за да намалите звука.
x (стоп). PUSH OPEN/CLOSE (Z).
16
BG
Основни операции
Забележки
Дискове с нестандартна форма (например сърце,
квадрат, звезда) не трябва да бъдат поставяни в
това устройство. Опитът да поставите такива
дискове може да причини непоправими щети на
устройството.
Не използвайте диск, който има целуфанова опа-
ковка, етикети или лепило по себе си. Това може да
причини повреда.
Не докосвайте страната с данни на диска, когато
го отстранявате.
Някои дискове може да отнемат повече време, за да
започнат възпроизвеждане или може изобщо да не се
възпроизведат, в зависимост от статуса на диска
или рекордера, използван за запис.
Не записвайте файлове в различен от MP3/WMA
формата или ненужни папки на MP3/WMA диско-
вете.
Форматите, съвместими с това устройство, са
следните:
MP3: разширение „.mp3” – WMA: разширение „.wma”
Ако в името на файла има едно от гореспоме­натите разширения, но в действителност форматът се различава, възпроизвеждането може да бъде прекъснато или изобщо да няма
възпроизвеждане. Когато въведете диск, който не мжое да се възпро-• извежда, се извежда надпис “No disc”. Проверете дали CD диска е съвместим.
Основни операции
Основни операции
17
BG
Промяна на режима на възпроизвеждане
За да намерите определена точка, докато слушате звук (търсене)
Ако натиснете бутони . или >, можете да намерите определена точка, докато слуша­те звук.
За да Натиснете
Намерите определена точка, докато слушате звука
Намерите точка, докато преглеждате дисплея
> (превъртане напред) или . (превъртане назад) по вре-
ме на възпроизвеждане, докато намерите определената точка
> (превъртане напред) или .(превъртане назад) в режим
пауза, докато намерите желана­та точка.
Натиснете REPEAT неколкократно,
2
докато се появи желания режим на повторно възпроизвеждане.
Всяко натискане променя режима на възпроиз­веждане както следва:
All repeat („ „) (повтаряне на всички записи)
r
Single repeat (“ 1”) (повторение на единичен запис)
r
Normal play (None) (нормално възпроизвеждане (няма повторение))
За да отмените режим на повторно възпроизвеждане
Натиснете REPEAT, докато символи „
1” изчезнат от дисплея.
„ или
Възпроизвеждане на записи/MP3/WMA файлове неколкократно (Repeat Play)
Можете да възпроизвеждате записи/MP3/ WMA файлове неколкократно.
1
Натиснете CD (директно включване на захранването).
BG
18
Основни операции
Възпроизвеждане на записи/MP3/WMA файлове в случаен ред (Shuffle Play)
Можете да възпроизвеждате записи/MP3/ WMA файлове в случаен ред.
1
Натиснете CD (директно включване на захранването).
Натиснете MODE неколкократно, 2 докато на дисплея се появи индикация „SHUF”, докато не възпроизвеждате CD/MP3/WMA дискове.
Всяко натискане променя режима на възпроиз­веждане както следва:
Shuffle play („SHU”) (разбъркано възпро­извеждане)
r
Program play (“PGM”)*1 (програмно възпроизвеждане)
r
Normal play (None)*2 (нормално възпроиз-
1
Не можете да настроите режим на
*
веждане (няма повторение))
разбъркано възпроизвеждане по време на възпрoизвеждане или пауза.
2
За подробности относно настройките за
*
програмно възпроизвеждане, вижте „Създава­не на ваша собствена програма (Program Play)” (стр. 19) Можете да възпроизвеждате разбъркано аудио файлове в папка на MP3/CD или WMA CD. За подробности вижте „Слушане на аудио файлове в папка в случаен ред (Folder Shuffle Play) (само за MP3/WMA дискове)”. (стр. 21)
3 u (Възпроизвеждане/
Натиснете пауза).
Устройството започва възпроизвеждане.
За да отнемите режим на разбъркано възпроизвеждане
Натиснете MODE, докато „SHUF” изчезне от дисплея, когато не се възпроизвеждат CD/ MP3/WMA дискове.
Слушане на една песен или всички песни неколкократно в режим на разбъркано възпроизвеждане
Настройте режима на разбъркано възпроизвеж­дане и след това натиснете REPEAT, докато се появи желаният режим на повторно възпроиз­веждане. (стр. 18)
Забележка
По време на разбъркано възпроизвеждане не мо­жете да изберете предишен запис/MP3/WMA файл чрез натискане на бутон ..
Създаване на собствена програма (Program Play)
Можете да организирате до 25 записа/MP3/ WMA файлове от CD диск в обособен ред на възпроизвеждане.
1
Натиснете CD (директно включване на захранването)
Натиснете MODE неколкократно,
2
докато се изведе индикация „PGM”, докато не се възпроизвежда CD диск.
Всяко натискане променя режима на възпро­извеждане както следва:
Основни операции
Shuffle play („SHUF”) (разбъркано възпро­извеждане)
r
Program play (“PGM”) (програмно възпро­извеждане)
r
Normal play (None) (нормално възпроиз­веждане (няма повторение))
3
Изберете “Add” и натиснете ENTER.
(продължава)
Основни операции
19
BG
Натиснете 4 vV, за да изберете номер на записа и натиснете ENTER.
За да програмирате друга песен, из-
5
берете „Add Next Track” и повторете стъпка 4.
Когато сте завършили, изберете „Complete”.
6 u (възпроизвеждане/
Натиснете пауза), за да започнете Програмно възпроизвеждане.
Прозорче на дисплея
За да потвърдите ред на възпроизвеж­дане
Натиснете x (стоп) двукратно по време на възпроизвеждане. Екранът се връща към дисплей „Program”.
За да добавите програма
По време на режим стоп, изведете екран 1
„Program”.
Натиснете 2 vV неколкократно, докато наме-
рите „Edit” и след това натиснете ENTER.
Натиснете 3 vV неколкократно, докато
намерите “Add” и след това натиснете ENTER, след което повторете стъпка 4 от “Създаване на ваша собствена програма (програмно възпроизвеждане)”
Когато сте завършили, натиснете неколко-4
кратно vV, докато намерите „Complete” и след това натиснете ENTER .
За да изтриете програма
В случай на изтриване на една програма
По време на режим стоп изведете екран 1
„Program”
Натиснете 2 vV неколкократно, докато наме-
рите „Edit” и след това натиснете ENTER.
Натиснете 3 vV неколкократно, докато
намерите „Delete one” и след това натиснете ENTER.
Натиснете 4 vV неколкократно, докато
намерите записа за изтриване и след това натиснете ENTER.
Натиснете 5 vV неколкократно, докато наме-
рите „Delete” и след това натиснете ENTER.
В случай на изтриване на всички записи
По време на режим стоп изведете екран 1
„Program”
Натиснете 2 vV неколкократно, докато наме-
рите „Edit” и след това натиснете ENTER.
Натиснете 3 vV неколкократно, докато
намерите „Delete All” и след това натиснете ENTER.
За да отмените програмно възпроизвеждане
Натиснете MODE, докато надпис”PGM” изчезне от дисплея, докато не се възпроизвежда CD/MP3/WMA диск.
Съвети
Програмата се задържа след като е възпроизведена • изцяло. Можете да натиснете u (възпроизвеж- дане/пауза), за да слушате програмата отново. Въпреки това програма ще бъде изтрита, когато отворите капачето на CD отделението. За да запишете песни в програма започнете запис • след като сте приключили със създаването на програмата.
20
BG
Основни операции
За да слушате аудио файлове в папка в случаен ред (Folder Shuffle Play) (само за MP3/WMA дискове)
Натиснете MODE неколкократно, докато се появи желаният метод за възпроизвеждане и едновременно с това не възпроизвеждайте MP3/WMA диск. Всеки път, когато натиснете бутона, режи­мът се променя катко следва:
All files in selected folder are played back from first to last. (“ “) (Всички файлове в избраната папка се възпроизвеждат от първия до последния)
r
Files are played back in random order. (“SHUF”) (Файловете се възпроизвеждат в случаен ред)
r
Files in selected folder are played back in random order. (“SHUF се възпроизвеждат в случаен ред)
r
Selected songs are played back in desired order. (“PGM”*1) (Избрани песни се възпроизвеждат в желания ред)
r
Normal play (none) (Нормално възпроизвеждане)
*1 за подробности относно програмните
настройки вижте „Създаване на ваша собст­вена програма (Програмно възпроизвеждане)”. (стр. 19)
За да слушате от папка неколкократно (Folder repeat play)
След като настроите възпрлоизвеждане от папка или разбъркано възпроизвеждане от пап­ка, натиснете REPEAT неколкократно, докато се изведе желания режим на възпроизвеждане.
„) (Файловете в избрана папка
Основни операции
Основни операции
21
BG
Слушане на радио
Преди да слушате радио свържете променливотоковия кабел (стр. 11) и AM кръговата антена (стр. 22 и 23).
1
Натиснете RADIO FM/AM (директно включване на захранването).
Прозорче на дисплея
За да промените RDS (Radio Data System) информацията на дисплея
Когато сте настроили станция, която осигу­рява RDS (Radio Data System) услуги, следната информация се явява на дисплея.
Име на станцията
PS (Програмна услуга)
Натиснете RADIO FM/AM, за да избе-
2
рете честота.
Задръжте натиснати бутони TUNE
3
(v) + или – (V) на устройството, дока- то цифрите за честотата започнат да се сменят на дисплея.
Устройството автоматично сканира радио честоти и спира, когато намери ясна станция. Ако не можете да настроите станция, натиснете бутони TUNE (v) + или – (V) на устройството неколкократ­но, за да сменяте честотата в определени интервали
(„ХХХХХХХ” като име на станцията.)
Натиснете DISPLAY двукратно, за да превклю­чите към следната информация:
Програмна информация
RT (Радио текст) Ако не бъде получена програмна информация, се извежда надпис „No text”.
За да подобрите радио приема
Преместете антена­та, за да подобрите FM приема.
Преместете самото устройство, за да по­добрите AM приема
(вградена антена).
22
BG
Основни операции
За да слушане AM радио (външна антена)
Ако приемът е слаб дори и след като сте променили местоположението на устрой­ството, инсталирайте AM кръговата антена (приложена).
Настройте AM кръговата антена както е 1
показано по-долу.
Отстранете покритието на върха на кабела. 2 Натиснете надолу и задръжте кламера на терминала на AM кръговата антена и поста­вете кабела, за да свържете.
Приплъзнете ключето на AM антената в 3 положение „EXT”.
Забележки
Намерете местоположение, което осигурява най-• добрия прием и настройте AМ кръговата антена. Поддържайте АМ кръговата антена далеч от устройството и други аудио видео устройства, за да избегнете наместат на шум. Винаги поддържайте основата на пръчковидната • антена когато я регулирате. Ако регулирате антената хващайки я за горната част или като употребявате сила, антената може да бъде повредена.
Съвети
Само FM стерео излъчванията могат да бъдат • възпроизвеждани в стерео режим За да намалите шума на FM стерео станция със слаб • прием, натиснете MODE неколкократно, докато се появят надписи „Monaural” или Auto Stereo. За да намалите още повече шума, натиснете RADIO NOISE CUT, за да изведете “NOISE CUT”.
Основни операции
Основни операции
23
BG
Възпроизвеждане на предварително настроени радио станции
Предварителна настройка на радио станции (Preset)
Натиснете RADIO FM/AM, за да избе-1 рете честота (директно включване на захранването).
Натиснете PRESET + (2 >) или – (.) неколкократно, докато се поя­ви желаният номер за предварителна настройка
Можете да запазите радиостанции в паметта на устройството. Можете да настроите до 30 радиостанции: 20 за FM излъчване и 10 за АМ излъчване в какъвто ред пожелаете.
Натиснете RADIO FM/AM (директно
1
включване на захранването).
2
Натиснете RADIO FM/AM, за да избе­рете честота.
Натиснете MENU.
3
Прозорче на дисплея
BG
24
Основни операции
Натиснете 4 vV, докато намерите „RADIO” и след това натиснете ENTER.
5 vV, докато намерите
Натиснете „Auto preset” и след това натиснете ENTER.
Станциите се запазват в паметта на устройството от ниски към високи честоти.
Ако станция не може да бъде предвари­телно настроена автоматично
Трябва да настройвате станции със слаб сигнал ръчно.
Натиснете RADIO FM/AM (директно 1 включване на захранването).
Натиснете RADIO FM/AM, за да изберете 2 честота.
Настройте станцията, която желаете.3
Натиснете MENU.4
Натиснете 5 vV неколкократно, докато наме- рите „RADIO”, след това натиснете ENTER.
Натиснете 6 vV неколкократно, докато на- мерите „Preset Memory”, след това натиснете ENTER.
Натиснете 7 vV неколкократно, докато станцията, която желаете на настроите се появи и след това натиснете ENTER.
Натиснете 8 vV неколкократно, докато на- мерите „Preset Station” и след това натиснете ENTER. Извежда се надпис „Preset Completed”.
Съвет
Предварително настроените радио станции оста­вата в паметта на устройството, дори и когато изключите променливотоковия кабел.
За да изтриете предварителна настройка
Натиснете MENU.1
Натиснете 2 vV неколкократно, докато намерите „RADIO” и след това натиснете ENTER.
Натиснете 3 vV неколкократно, докато на-
мерите „Preset deleted” и след това натиснете ENTER.
Натиснете 4 vV неколкократно, докато се
появи това, което желаете да изтриете и след това натиснете ENTER.
Натиснете 5 vV неколкократно, докато наме-
рите „Delete” и след това натиснете ENTER Извежда се надпис „Preset deleted”.
Основни операции
Основни операции
25
BG
Слушане на музика от SD карта или USB устройство
Преди да работите с устройството, направете следното.
Подгответе SD карта/USB устрой-• ство. Когато използвате microSD карта или • microSDHC карта, използвайте адаптер. Възможните за възпроизвеждане форма-• ти са MP3/WMA/AAC. (стр. 22) Относно съвместимите за възпроизвеж-• дане SD карти вижте „Съвместими SD карти”. (стр. 6)
Възпроизвеждане на SD карта
1
Натиснете SD/USB (директно включ­ване на захранването).
Въведете SD карта.
3
Ще се изведе надпис “Loading”. Не издърп­вайте SD картата докато е изведен надпис „Loading”.
Може да отнеме известно време преди въз­произвеждането да започне в зависимост от боря на аудио файловете/папките на SD картата.
4 u (възпроизвеждане/
Натиснете пауза).
Устройството започва възпроизвеждане.
26
Натиснете SD/USB, за да изберете 2 SD.
BG
Основни операции
Прозорче на дисплея
За да Натиснете
Спрете възпроиз­вежданeто
Продължите възпроизвеждане от точката, в която сте спрели (Resume play)
Направите пауза във възпроизвеж­дането
Преминете в след­ващ MP3/WMA/ AAC файл
Върнете се към предишен MP3/ WMA/AAC файл
Изберете папка Засилите басовия
звук
Регулирате нивото на звука
За да отстраните SD картата
x (стоп).
Натиснете x (стоп) за SD картата. Екранът ще изведе индикация „x„. Натиснете u (възпроизвеждане/пауза), за да продължите възпроиз­веждането от точката, в която сте спрели.
u (възпризвеждане/пауза).
>.
..
/TUNE+ или -.
1. Натиснете MENU
2. Натиснете vV, докато
се изведе надпис “Common Settings” и след това нати­снете ENTER.
3. Натиснете vV, докато се
изведе надпис “MEGA BASS” и след това натиснете ENTER.
4. Натиснете vV, докато
се появи надпис „ON” или “OFF” и след това натисне­те ENTER.
Завъртете диска за регули­ране на звука по посока на часовникавата стрелка, за да увеличите нивото на звука, или в посока обратна на часовниковата стрелка, за да намалите звука.
Натиснете SD картата навъ­тре, след това я издърпайте от гнездото за SD карти
Възпроизвеждане от USB устройство
Натиснете SD/USB (директно включ-1 ване на захранването.
Натиснете SD/USB, за да изберете
2
USB.
Въведете USB устройство.
3
Ще се изведе надпис “Loading”. Не издърп­вайте USB устройството, докато е изведен надпис „Loading”.
Основни операции
Забележки
Не отстранявайте SD картата, докато е изведен • надпис „Loading”. В противен случай могат да бъдат увередени данните. Ако устройството не разпознае SD картата, • отстранете я и след това я поставете отново. Не въвеждайте нищо друго освен SD картата • (като например течност, метал, запалими мате­риали и т.н.) в гнездото за SD карти. Това може да причини пожар, токов удар или повреда.
Може да отнеме известно време преди възпризвеждането да започне в зависимост от боря на аудио файловете/папките на USB устройството.
(продължава)
Основни операции
27
BG
Натиснете 4 u (възпроизвеждане/ пауза).
Устройството започва възпроизвеждане.
Прозорче на дисплея
За да Натиснете
Спрете възпро­извежданeто
Продължите възпроизвеждане от точката, в която сте спрели
Направите пауза във възпроиз­веждането
Преминете в следващ MP3/ WMA/AAC файл
Върнете се към предишен MP3/ WMA/AAC файл
Изберете папка Засилите
басовия звук
x (стоп).
Натиснете x (стоп) за USB устройството. Екранът ще из­веде индикация „x„. Натиснете u (възпроизвеждане/пауза), за да продължите възпроизвежда­нето от точката, в която сте спрели.
u (възпризвеждане/пауза).
>.
..
/TUNE+ или -.
1. Натиснете MENU
2. Натиснете vV, докато
се изведе надпис “Common Settings” и след това натисне­те ENTER.
3. Натиснете vV, докато се
изведе надпис “MEGA BASS” и след това натиснете ENTER.
4. Натиснете vV, докато се по-
яви надпис „ON” или “OFF” и след това натиснете ENTER.
За да Натиснете
Регулирате ниво­то на звука
Завъртете диска за регулиране на звука по посока на часовникавата стрелка, за да увеличите нивото на звука, или в посока обратна на часовниковата стрелка, за да намалите звука.
За да отстра­ните USB
Отстранете USB устройство­то от USB порта.
устройството
Забележки
Не отстранявайте USB устройството, докато е • изведен надпис „Loading”. В противен случай могат да бъдат увередени данните. Ако устройството не разпознае USB • устройството, отстранете го и след това го поставете отново. Не въвеждайте нищо друго освен USB • устройството (като например течност, метал, запалими материали и т.н.) в USB порта. Това може да причини пожар, токов удар или повреда.
За да промените режима на възпроизвеждане
Потвърдете „Промяна на режима на възпроиз­веждане”. (стр. 18) Режимът на възпроизвеждане за SD карта и USB устройство е както следва:
За да слушате от папка
Натиснете MODE неколкократно, докато се появи желаният режим за повторение. Всяко натискане променя режима на възпроиз­веждане както следва:
All files in selected folder are played back from first to last. (“ “) (Всички файлове в избраната пап­ка се възпроизвеждат от първия до последния)
r
Files are played back in random order. (“SHUF”) (Файловете се възпроизвеждат в случаен ред)
r
Files in selected folder are played back in random order. (“SHUF се възпроизвеждат в случаен ред)
r
Selected songs are played back in desired order. (“PGM”* желания ред)
r
Normal play (none) (Нормално възпроизвеждане)
„) (Файловете в избрана папка
1
) (Избрани песни се възпроизвеждат в
*1 за подробности относно програмните
настройки вижте „Създаване на ваша собст­вена програма (Програмно възпроизвеждане)”. (стр. 19)
28
BG
Основни операции
За да слушате от папка неколкократно (Folder repeat play)
След като настроите възпрлоизвеждане от папка или разбъркано възпроизвеждане от пап­ка, натиснете REPEAT неколкократно, докато се изведе желания режим на възпроизвеждане.
Натиснете MENU.
3
Основни операции
Превключване на паметта в USB устройството
Можете да превключвате между разлините памети (звукови източници) на Multi Memory USB устройства (диктофони и т.н.).
1
Натиснете SD/USB (директно включ­ване на захранването).
Натиснете SD/USB, за да изберете 2 USB.
Изберете „USB” и след това натисне-4 те ENTER.
Изберете „Memory Select”. Натиснете
5
vV неколкократно, докато намерите „Memory Select” и след това натисне­те ENTER.
Натиснете
6 vV неколкократно, дока-
то се появи звуков източник и след това натиснете ENTER.
Основни операции
29
BG
Избор на определена папка или файл за възпроизвеждане
Как да изберете аудио файл за възпроизвеждане
CD (CD-R/DC-RW)
Въведете вашия CD диск (CD-R/CD-RW).1 Натиснете 2 vV, докато се появи надпис
„Select Folder”, след това натиснете ENTER.
Натиснете 3 vV, докато се появи желаната
от вас папка
SD карта/ USB устройство
Въведете SD карта или USB устройство.1 Изберете папката с желания звуков източник 2
и след това натиснете ENTER.
Натиснете 3 vV, докато се появи желаната
папка. Структурата на папките се различава в зави­симост от CD дискта или SD картата (USB устройството), както е показано по-долу.
SD карта/USB устройство
CD
FM
AM
AUDIO IN
(всички папки)*
1
CD
Всички папки *1
ПАПКА 1
ПАПКА 1-1
ПАПКА 1-1-1
2
(ROOT)*
*1 Само папки, които съдържат аудио файлове за
възпроизвеждане се извеждат в едно и също ниво на йерархия. В горния пример, когато Натиснете vV, за да изберете “ (избор на папка)”, аудио файло­вете се извеждат на същото ниво. (това е само за нужди на показване; аудио файловете или папките всъщност не сменят нивото си на йерархия.)
*2 Когато аудио файлът е в папка ROOT (най-висо-
кото ниво в устройството), следва той да бъде търсен в папка с наименование „ROOT”.
2
(ROOT)*
*1 Тази операция е същата като операция “Избор на
папка” за CD ROM.
*2 Когато търсеният файл е в папка ROOT (най-висо-
кото ниво в устройството), следва той да бъде търсен в папка с наименование „ROOT”.
30
BG
Основни операции
Свързване на допълнителни
компоненти
Свързване на допълнителни компоненти
Можете да се насладите на звук от допълни-
телен компонент като портативен цифров
музикален плейър посредством високогово-
рителите на това устройство. Уверете се,
че сте изключили захранването на всеки от
компонентите преди да направите каквато и
да било връзка.
1
Свържете AUDIO IN жака към линейния изходен жак на портативния цифров музикален плейър или друг компонент като използвате аудио свързващ кабел (не е приложен).
Използвайте кабел, който има стерео мини щекер в единия си край за свързване към това устройство и подходящ щекер за свързване към външно устройство.
2
Натиснете OPERATE.
Включете свързания компонент.3
За повече подробности, обърнете се към инструкции за употреба на свързания компонент.
4
Натиснете AUDIO IN.
Основни операции
Аудио свързващ кабел
(не е приложен)
(пр. Портативен
цифров музика-
лен плейър)
Започнете възпроизвеждане на звук 5 от свързания компонент.
Звукът идва от високоговорителя на устройството.
Забележки
Аудио кабелът, който ще използвате, се разли-• чава в зависимост от външното устройство. Използвайте аудио кабел, подходящ за външното устройство, което свързвате. Ако нивото на звука е ниско, първо регулирайте • нивото на звука на външното устройство. Ако нивото на звука е все още ниско, увеличете го. Когато изключвате външното устройство, • отстранете и аудио кабела.
Основни операции
31
BG
Запис от CD диск на SD карта/USB устройство
Форматът на запис за устройството е както следва: MP3
семплираща честота 44.1 kHz (фиксирана)
Битрейт 128 kbps (фиксирана) – Семплиращата честота и битрейта не могат да бъдат променяни.
Преди запис проверете следното.
SD картата или USB устройството • съвместими ли са с това устройство. (стр. 6) Дали има достатъчен капацитет на SD • картата/USB устройството. Извършете следната проверка за капацитет.
1. Натиснете MENU.
2. Натиснете vV, докато се появи
SD или USB и след това натиснете ENTER.
3. Натиснете vV, докато се появи
„Recordable Time” и след това натисне-
те ENTER. Когато записвате от CD диск, записи-• те се записват като MP3 файлове при 128 kbps. Когато записвате от MP3/ WMA диск, се записват MP3/WMA файлове със същия битрейт като ори­гиналите MР3/WMA файлове.
За да запишете всички записи
1
Натиснете CD (директно включване на захранването).
Натиснете PUSH OPEN/CLOSE (
2 Z), за
да отворите капачето на CD отделе­нието.
3
Въведете CD диск
След като сте въвели CD диск, натиснете го в центъра и след това затворете капаче­то на CD отделението.
32
BG
Основни операции
Страната с надписи нагоре
Въведете SD карта или USB ус-4 тросйтво.
5
Натиснете SD REC или USB REC, докато CD дискът е спрял възпроиз­веждане. Запис от CD диск на SD карта
Запис от CD диск на USB устройство
Основни операции
„Rec. readying…” се извежда на екрана и записът започва. Прогресът на записа се показва в табу­лирана графа в дъното на прозорчето на дисплея.
Прозорче на дисплея
По време на запис няма да се чува звук от CD диска.
За да запишете единичен запис
Натиснете SD REC или USB REC (в зависи­мост от източника) по време на възпроизвеж­дане на CD диск или пауза.
За да Натиснете
Спрете записа по
x (стоп).
средата
Съвети
Чрез натискане на бутон DISPLAY неколкократно • по време на възпроизвеждане можете да изведете нужното време за запис на SD картата/USB устройството, както и информация за песента. Когато записвате от аудио CD, времето за запис • е наполовина от времето за възпроизвеждане на аудио CD диска.
Основни операции
33
BG
Запис на радио на SD карта/USB устройство
Преди запис проверете следното.
Получавате ли радио сигнал. (стр. 22)• SD картата или USB устройството • съвместими ли са с това устройство. (стр. 6) Дали има достатъчен капацитет на SD • картата/USB устройството. Извършете следната проверка за капа­цитет.
1. Натиснете MENU.
2. Натиснете vV, докaто се появи
SD или USB и след това натиснете ENTER.
3. Натиснете vV, докато се появи
„Recordable Time” и след това натисне­те ENTER.
1
Натиснете RADIO FM/AM (директно включване на захранването).
3
Въведете SD карта или USB устройство.
Натиснете SD REC или USB REC.
4
Запис на радио сигнал на SD карта
2
Натиснете RADIO FM/AM. За да избер­те честота.
BG
34
Основни операции
Запис на радио сигнал на USB устройство
„Rec. readying…” се извежда на екрана и записът започва. Прогресът на записа се показва в табу­лирана графа в дъното на прозорчето на дисплея.
Прозорче на дисплея
Основни операции
За да Натиснете
Спрете записа
x (стоп).
Забележки
Когато записвате АМ радио звук, може да се чуе • шум в зависимост от условия на приема или свърза­ното устройство. Ако чуете шум, използвайте АМ кръговата антена. Поддържайте АМ кръговата антена далеч от устройство. Когато записвате FMрадио звук, може да се чуе, • шум, в зависимост от условията на приема или свързаното USB устройство. Ако чуете шум, той също ще бъде записан на SD картата. Натиснете DISPLAY неколкократно по време на • радио прием, за да изведете оставащото време на запис възможни на SD картата/USB устройство­то.
Основни операции
35
BG
Запис от допълнителен компонент на SD карта/USB устройство
При запис проверете следното.
Свържете допълнителния компонент.• Включете допълнителния компонент.• Регулирайте нивото на звука на допълни-• телния компонент. Уверете се, че SD картата или USB • устройството са съвместими с това
устройство (стр. 6). Дали има достатъчен капацитет на SD картата/USB устройството. Извършете следната проверка за капаци­тет.
1. Натиснете MENU.
2. Натиснете vV, доакто се появи SD
или USB и след това натиснете ENTER.
3. Натиснете vV, докато се появи
„Recordable Time” и след това натиснете ENTER.
1
Свържете AUDIO IN жака към линейния
жак за извеждане на портативния
цифров музикален плейър или друг
компонент, като използвате аудио
свързващ кабел (не е приложен).
Използвайте кабел, който има стерео мини
щекер в единия край за свързване към това
устройство и подходящ щекер за свързване
към външно устройство.
Аудио свързващ кабел (не е приложен)
(пр. Портативен фицров музикален плейър)
Натиснете AUDIO IN (директно включ-2 ване на захранването).
36
BG
Основни операции
Включете свързания компонент.3
За повече подробности, обърнете се към инструкциите за употреба на компонента, който ще свързвате.
Въведете SD карта или USB 4 устройство.
Натиснете SD REC или USB REC.
5
Запис от допълнителен компонент на SD карта
Запис от допълнителен компонент на USB устройство
На дисплея се извежда надпис „Rec readying...” и записът започва.
За да Натиснете
Спрете записа
Съвет
Натиснете AUDIO IN и след това натиснете • DISPLAY неколкократно, за да изведете наличното време за запис на SD картата/USB устройството.
x (стоп).
Основни операции
Основни операции
37
BG
Изтриване на аудио файл/папка в SD карта или USB устройство
Поставете SD карта или USB 1
устройство.
2 vV и след това ENTER
Натиснете
неколкократно, докато аудио фай-
лът (или папката), който желаете да
изтриете, се изведе на дисплея и след
това натиснете ENTER.
Натиснете DELETE, за да изберете
3
опция “Delete” и след това натиснете ENTER.
В случай на изтриване на един файл
Натиснете vV неколкократно, докато аудио файлът (или папката), който желаете да изтриете се появят и след това натиснете ENTER.
В случай на изтриване на всички файлове
Натиснете SD/USB, за да изберете SD (USB)1 Натиснете MENUE2 Натиснете 3 vV неколкократно, докато
намерите опция “SD” или „USB” и след това натиснете ENTER.
Натиснете 4 vV неколкократно, докато
намерите опция “Delete All” и след това нати­снете ENTER. Появява се надпис „Deleted”.
38
BG
Основни операции
Структура на папка/файл
Структурата на файловете/папките на SD карта/USB устройство, записани посредством на това устройство е както следва:
SD USB
PRIVATE MUSIC
SONY SONY
CD (Recording CD folder) (Запис в папка на CD диска)
FM (Recording radio (FM) folder) (Запис в радио FM папка)
AM (Recording radio (AM) folder) (Запис в радио AM папка)
AUDIO IN (Recording AUDIO IN folder) (Запис в AUDIO IN папка)
CD (Аудио CD) CD (CD-R/CD-RW)
CD CD
ALBUMXXX (синхронизирана папка за запис)
1
TRACKXXX.mp3* за запис)
REC1 (REC1 папка за запис)
(файл
Основни операции
CD (Recording CD folder) (Запис в папка на CD диска)
FM (Recording radio (FM) folder) (Запис в радио FM папка)
AM (Recording radio (AM) folder) (Запис в радио AM папка)
AUDIO IN (Recording AUDIO IN folder) (Запис в AUDIO IN папка)
Име на папка (синхронизирана папка за запис (име на папка в източника))
Име на файл (файл за запис (име на папката в източника))
REC1 (REC1 папка за запис)
*1 „ХХХ” = число (001-999).
(продължава)
Основни операции
39
BG
RADIO (FM)
FM
FMXX.XXMHz*
1
YYMMDD_hhmm_ FMXX.XXMHz.mp3*
Излъчване
*1 ХХ.ХХ = Честота. *2 Създадено е име на файл, идващо от годината/
датата/часът на създаване на файла.
RADIO (АM)
АM
АMXXXXkHz*
Излъчване
*1 ХХХХ = Честота. *2 Създадено е име на файл, идващо от годината/
датата/часът на създаване на файла.
1
YYMMDD_hhmm_ AMXXXXkHz.mp3**
2
2
Audio in
AUDIO IN
AUDIO IN
*1 “ХХХ” = число (001-999).
BG
40
Основни операции
AUDIOXXX.mp3*
1
1 Други операции
Заспиване при слушане на музика (таймер за изключване)
Можете да настроите устройството така, че след определен период от време, то се изключва автоматично. Можете да изберете между „автоматично/99 мин”, „60 мин”, „30 мин”, „20 мин”, „10 мин”, и OFF. Слушането на музика е релаксиращо и може да осигури добър нощен сън.
1
Започнете да възпроизвеждате музика.
Натиснете SLEEP неколкократно,
2
докато се изведе желаното време.
За да отмените таймера за автоматич­но изключване
Натиснете SLEEP неколкократно, докато се появи надпис „OFF”. Натиснете OPERATE, за да изключите устройството
Съвети
Можете да използвате комбинация от алармата и • функциите на таймера за автоматично изключва­не. В този случай първо настройте алармата (стр.
42), включете устройството, след това настрой­те таймера за автоматично изключване. Можете да слушате до два звукови източника, • настроени индивидуално за аларма и функция на таймера за автоматично изключване. Можете да настроите независимо нивата на звука • за алармата и таймера за автоматично изключване. Например можете да заспите при ниско ниво на • звука и да се събудите с по-високо ниво на звука. Екранът се затъмнява, когато е активиран тайме-• рът за автоматично изключване.
Забележка
Ако се опитвате да записвате, когато таймерът • за автоматично изключване е включен, той ще бъде отменен.
Други операции
Всеки път, когато натиснете бутона, режи­мът се сменя както следва:
Автоматичен/90 мин*
r
60 мин
r
30 мин
r
20 мин
r
10 мин
r
OFF (изключен)
*1 След възпроизвеждането на CD диск/SD карта/
USB устройство е приключило, устройството се
изключва автоматично.
Ако възпроизвеждането не е приключило, устрой-
ството се изключва автоматично 90 минути след
като сте настроили таймера.
1
Други операции
41
BG
Използване на таймера
Преди да работиите с устройството, проверете следното.
Настройка на часовника. (стр. 13)• Предварителна настройка на номера на • станцията, която искате да ви събуди. (стр. 24 и 25) Радио звук за алармата не е възможен, ако не е настроен предварителен номер на станцията. Проверете дали CD диска, SD картата или USB устройството, които желаете да слушате са включени в устройството. В противен случай не можете да на-• строите таймера.
1
Натиснете TIMER.
Натиснете 2 vV, докато се появи
надпис „Alarm” и след това натиснете
ENTER.
Когато включване устройството за първи
път след закупуване, или ако алармата
никога не е била настройвана, ще се появи
екранният дисплей от стъпка 4.
Прозорче на дисплея
3 vV неколкократно,
Натиснете докато намерите „Edit” и след това натиснете ENTER.
Изберете “Change Timer” (Промяна
4
на таймера) и след това натиснете ENTER
Прозорче на дисплея
Ежедневна
Натиснете vV неколкокрастно, докато намерите “Daily”, след това натиснете ENTER.
Изберете ден от седмицата
Натиснете 1 vV, докато се появи опция
„Set Date” (Настройка на ден) и след това натиснете ENTER.
Натиснете 2 vV, докато се появи желани-
ят ден и след това натиснете ENTER, за да отбележите в кутийката за отметка.
За да изберете повече от един ден, повто-3
рете стъпка 2.
Изберете „Next” (Следващ), след това 4
натиснете ENTER
Прозорче на дисплея
42
BG
Други операции
Натиснете 5 vV неколкократно, дока- то желания час за възпроизвеждане се появи, след това натиснете ENTER.
Натиснете
6 vV неколкократно, до-
като се появят желаните минути за възпроизвеждане, след това натисне­те ENTER.
Изберете звуковия източник, който 7 желаете да настроите, след това натиснете ENTER.
Ако изберете „Buzzer”, пропуснете стъпки 8 и 9.
8
Настройсте нивото на звука.
Ако не желаете да промените настрой­ките за ниво на звук, пропуснете тази стъпка.
9 vV неколкократно,
Натиснете докато желаното ниво на звука бъде настроено, изберете „Next”, след това натиснете ENTER.
10
Изберете „Complete” (Завършен), след това натиснете ENTER.
Извежда се индикация „(
)”.
За да потвърдите настройките за аларма
Повторете стъпка 1 от „Използване на тай­мера” и след това натиснете . или >.
За да промените настройките на алармата
Повторете стъпки 1-10 от „Използване на таймера”.
За да спрете функцията за аларма
Натиснете бутон OPERATE, за да изключите устройството.
За да отмените алармата
Извършете стъпки 1-4 от горепосочените, за да изберете опция „OFF” и след това натисне­те ENTER. Индикацията за аларма „(
)” ще изчезне
Забележки
Регулирайте нивото на звука до средно ниво.• Ако искате да се събудите със звука от CD диск, SD • карта или USB устройството, проверете дали в устройството е поставено някое от горепосоче­ните и след това настройте таймера. Не настройвайте ниво на звука за сигналното • устройство.
Съвети
Настройките за аларма се запазват, докато напра-• вите нови настройки. Можете да промените източника на звука за • възпроизвеждане с таймера. Една минута преди да бъде изведен звук от аларма-• та се извежда надпис „Readying...”. Когато алармата е в настройка ON, светва индика-• тор за аларма „( )”. Когато е настроено време за алармата, устрой-• ството ще се включи автоматично и ще възпроиз­веде звуковия източник, който сте настроили.
Устройството се изключва автоматично след 60 минути.
Други операции
Други операции
43
BG
Използване на запис от таймера
Преди запис проверете следното. Настройка на часовника (стр. 13) Настройте предварително радио стан­цията, която желаете да запишете (стр. 24 или 25).
1
Въведете SD карта или USB
устройство.
2
Натиснете TIMER.
Натиснете 3 vV, докато се появи надпис “Timer Record” (Запис таймера) и след това натиснете ENTER.
4
Изберете място за записа (SD карта или USB устройство) и след това натиснете ENTER
Изберет настройки за таймера и
5
натиснете ENTER За да настроите ден от седмицата
Натиснете 1 vV, докато се появи надпис
„Set Date” (Настройка на ден) и след това натиснете ENTER.
Натиснете 2 vV неколкократно, докато
се появи желаният ден и след това нати­снете ENTER.
Натиснете 3 vV, за да изберете “Next”
(Следващ) и след това натиснете ENTER.
За да настроите опция „Daily”
Натиснете vV. Докато се изведе надпис „Daily” (Ежедневен) и след това натиснете ENTER.
За да настроите година/дата
Натиснете 1 vV неколкократно, докато
се появи надпис „Set Date” (Настройка на дата) и след това натиснете ENTER.
Извършете стъпки 3-5 от „Настройка на 2
часовник”.
Прозорче на дисплея
44
BG
Други операции
Натиснете 6 vV неколкократно, докато се появи желаното време за старт/край и след това натиснете ENTER.
Изберете източник на звука (FM или
7
АМ), който изкате да запишете.
Изберете станцията, която желаете
8
да запишете.
След като сте потвърдили настрой-
9
ките, Натиснете vV, за да изберете „Complete” (Завършен) и след това натиснете ENTER.
(Запис с таймера) се извежда на екрана.
За да промените дисплея, натиснете . или >.
За да потвърдите запис таймера
Натиснете TIMER.1 Изберете „Timer List” (Списък на таймера) и 2
след това натиснете ENTER.
Натиснете 3 vV неколкократно, докато се
появи записът с таймер, който желаете да потвърдите и след това натиснете ENTER.
Натиснете 4 . или >, за да потвърдите
настройките
За да промените запис с таймера
Натиснете TIMER.1 Натиснете 2 vV неколкократно, докато
намерите „Timer List (Списък на таймера) и след това натиснете ENTER.
Натиснете 3 vV неколкократно, докато се
появи записът с таймер, който желаете да промените и след това натиснете ENTER.
Натиснете ENTER, за да изберете „Edit” 4
(Редактиране).
Натиснете 5 vV неколкократно, докато
намерите опция „Change Timer” (Промяна на таймера) и след това натиснете ENTER.
Прозорче на диспея
Натиснете 3 vV неколкократно, докато
намерите записът с таймер, който желаете да изтриете и след това натиснете ENTER.
Натиснете ENTER, за да изберете „Edit” 4
(Редактиране).
Натиснете 5 vV неколкократно, докато
намерите опция „Delete” (Изтриване) и след това натиснете ENTER.
Натиснете 6 vV неколкократно, докато
намерите опция „Execute” (Изпълнение) и след това натиснете ENTER.
Забележка
Ако захранващият кабел е изключен или има спиране на тока, когато не са поставени батерии за часовни­ка, графикът за запис се запазва, въпреки че настрой­ките за часовника се нулират. Настройте часовника отново.
Други операции
Извършете стъпки 4-9 от „Използване на 6
запис с таймера”.
За да изтриете запис с таймера
Натиснете TIMER.1 Натиснете 2 vV неколкократно, докато
намерите „Списък с таймера” и след това натиснете ENTER.
Други операции
45
BG
Забележка за използването на таймера като аларма/таймер/таймер за авто­матично изключване
Таймерът няма да функционира в следните ситуации.
Не можете да настроите аларма за времето между „5 минути преди насроче­ното време за старт на запис” и „Крайният час на насрочен запис”.
Час за старт на записа
Насрочен запис
5 минути
преди
Алармата не може да бъде настроена за този период *
1
*
Извежда се надпис „ Overlaps with the Timer Record xx.” (Припокрива се със Запис на таймер хх). („хх” е предвари-
1
Час за край на записа
телно настроеният номер за запис: 1-10.)
Ако настроите алармата да съвпада с предварително упоменат краен час на запис, този запис ще приключи по-рано.
Час за старт на записа
Насрочен запис
Приключва 1 минута по-рано *
Настройка на аларма
*2 Извежда се надпис „Timer recording will finish 1 min early.” (Записът с таймер ще приключи 1 минута по-рано).
Час за край на записа
2
Не можете да настроите аларма за периода между „Предварително настроен час за старт на запис” и „Предварително настроен час за край на запис”.
Час за старт на записа
Насрочен запис
За този период не може да бъде настроен друг запис *
*3 Извежда се надпис „ Overlaps with the Timer Record xx.” (Припокрива се със Запис на таймер хх). („хх” е предвари-
телно настроеният номер за запис: 1-10.)
BG
46
Други операции
Час за край на записа
3
Ако записът е насрочен да започва веднага след друг насрочен запис, по-ранни­ят запис ще приключи по-рано от насроченото време.
1 Час за край на записа
1 Час за старт на записа 2 Час за край на записа
Насрочен запис 1
2 Час за старт на записа
Приключва 1 минута по-рано *
*4 Извежда се надпис „Timer recording will finish 1 min early.” (Записът с таймер ще приключи 1 минута по-рано).
4
Насрочен запис 2
Насроченият запис не може да бъде извършен в следните ситуации.
Когато часът за старт и край на записа са едни и същи.• Когато продължителността на записа е 1 минута или по-малко.
Други операции
Други операции
47
BG
1 Допълнителна информация
Видове проблеми и тяхното отстраняване
Ако докато работите с това устройство възникне проблем, използвайте следния списък. Ако някой от проблемите продължава, консултирайте се с най-близкия до вас продавач на продукти с марка Sony
Общи
Симптом Причина и средство за разрешаване
Захранването не може да бъде включено.
От устройството не се чува звук Потвърдете, че желаните функции са изведени.
Има шум. В близост до устройството има някой, който използва
Свържете променливотокия кабел стабилно към AC IN • терминал и изход. Устройството няма да работи с включени само бате-• рии на часовника. Използвайте променливотоков кабел (стр. 11) Активира се „Автоматичен режим на готовност”, • тъй като за период от приблизително 20 минути не е извеждан звук.
Включете отново процесора. t
Регупирайте нивото на звука.• За да слушате посредством високоговорители, изключе-• те слушалките си. Уверете се, че звуковият източник е желаният.
мобилен телефон (или друго оборудване, което излъчва радио вълни).
Поддържайте мобилни телефони и т.н. далече от устрой- t ството.
CD диск
Симптом Причина и средство за разрешаване
Възпроизвеждането не започва. Уверете се, че капачето на CD отделението е затворено.
Извежда се надпис „No disc” (Няма диск), въпреки че в устройството е въведен диск.
BG
48
Допълнителна информация
CD дискът е поставен наобратно.
Поставете CD диска с надписаната страна нагоре. t
CD дискът е замърсен.
Почистете CD диска. t
В оптиката се е получил конденс на влага.
Отстранете CD диска и оставете капачето на отделението t отворено за около час, за да позволите на влагата да се изпари.
На CD-R, CD-RW няма възможни за възпроизвеждане аудио • файлове. CD-R/CD-RW диск, който не е финализиран (обработен • за възпроизвеждане на други CD плейъри), не може да бъде възпроизвеждан, Дали CD-R/CD-RW може да се възпроизвежда, зависи от • състоянието на диска и устройството, използвано за запис.
Звукът изключва. Има шум. Някои CD дискове може да прескачат при по-високи нива на
звука при възпроизвеждане. Намалете нивото на звука. CD дискът е замърсен.
Почистете CD диска. t
CD дискът е надраскан.
Подменете CD диска. t
Поставете устройството на място, където не е изложено на • вибрации. Някои CD-R/CD-RW дискове може да прескачат при по-високи • нива на звука при възпроизвеждане или да генерират шум като резултат от състоянието на диска или на устройството използване за записа му. Някои CD дискове със защита от презапис може да не са годни • за възпроизвеждане.
Когато слушате CD диск, от близкия телевизор или радио се
Преместете устройството далеч от намиращи се в близост • телевизор или радио.
получават смущения.
SD/USB
Симптом Причина и средство за разрешаване
SD картата или USB устройството не функционират правилно.
Не можете да записвате на SD карта/USB устройство
Има шум/звукът прескача или звукът е изкривен.
След като записът е при­ключил, индикатор ACCESS примигва
Времето за записаният файл е по-кратко от очакваното.
Ако се случи някой от следните проблеми, използвайте различни • SD карта/USB устройство.
Не се извежда име на файл или папка (име на албум).• Файлът не се възпроизвежда.• Звукът прескача.• Звукът е наситен със статично електрчество• Звукът е изкривен.
Устройството не разпознава SD картата или USB устройство-• то.
Отстранете всяка SD карта/USB устройство и след това ги поста- t вете отново.
SD картата има защита от презапис
Приплъзнете ключето за защита от презапис на SD картата в пози- t ция отмяна.(стр. 6)
На SD картата/USB устройството няма свободно място
Изтрийте ненужните аудио файлове/папки. t Използвайте различна SD карта/USB устройство. t
Уверете се, че USB устройството е стабилно свързано към • това устройство. За да свържете отново USB устройство, изключете това устройство, отстранете и след това вклю­чете отново USB устройството и след това включете това устройство отново. Уверете се, че SD картата е стабилно поставена в устройство-• то. За да поставите SD картата отново, изключете това устройство, отстранете и след това поставете отново SD картата и след това включете устройството отново. Възможно е шум или изкривяване да са се смесили с файла при • разкодирането. В този случай направете отново файла. Нивото на звука е твърде високо. Регулирайте нивото на звука.
Изчакайте, докато примигването (индикация за запис на данни) • приключи.
За да спрете записа, натиснете x (стоп).
Допълнителна информация
(продължава)
49
Допълнителна информация
BG
Не можете да възпроизвеждате файлове от SD карта/USB устрой­ство
Форматът на файла* е несъвместим с устройството.• Вашето USB устройство е фрагментирано. Когато USB • устройство е фрагментирано, се възпроизвежда само първи­ят фрагмент. Разширението на името на файла е неправилно или липсва. • Поддържаните разширения са следните:
MP3 файл: „.mp3” t WMA файл: “.wma” t AAC файл: “,m4a”, „.mp4”, „3gp” t
Форматът на файла не се поддържа. Поддържаните форма-• ти са както следва:
Аудио файл: MP3/WMA/AAC формат t
WMA файлът се създава във WMA DRM/WMA Lossless/• WMA PRO формат. Тези формати са несъвместими с това устройство. AAC файл със защита от копиране и AAC Lossless • форматирани AAC файлове не могат да бъдат възпроизвеж­дани на това устройство. AAC файл, съдържащ нещо различно от звук или повече от • един саундтрак, не могат да бъдат възпроизвеждани на това устройство. Максималната йерархия (нива на папки), които устрой-• ството може да разпознае е надвишен. (до 8 нива могат да бъдат разпознати.) Броят на папките, записани на SD картата/USB устрой-• ството надвишава 255. Броят на файловете в папката надвишава 999.• Файлове, защитени с парола, както и криптирани файлове, • не могат да бъдат възпроизвеждани.
* Това устройство поддържа само FAT16 или FAT32 файлови
системи. За повече подробности, обърнете се към инструкциите за употреба, приложени към вашата SD карта/UBS устройство или попитайте търговеца или производителя на SD картата/ USB устройството.
Радио
Симптом Причина и средство за разрешаване
Не можете да получавате радио излъчване.
Не можете да получавате АМ радио излъчване.
Не можете да получавате FM радио сигнал
Звукът на радиоприема е слаб или качеството на звука е лошо.
По време на прием се получва шум. Някой, който използва мобилен телефон или друго обо-
По време на FM радио прием картината на вашия телевизор става нестабилна
BG
50
Допълнителна информация
Намерете местоположение и посока, които осигуряват • добър прием. Сменете позицията на антената.
Ключето на радио антената е в позиция „ЕХТ”.• Настройте ключето на АМ антената в позиция „INT”, • когато кръговата антена не е свързана.
Пръчковидната антена не е изтеглена.
Тъй като радио вълните са по-слаби в сгради, слушайте • устройството колкото се може по-близо до прозорец. Преместете устройството по-далеч от телевизори или • други радиа.
рудване, излъчващи радио вълни, се намира в близост до устройството. Използвайте мобилни телефони и т.н. далеч от устрой-• ството
Ако слушате FM програма в близост до телевизор с • вътрешна антена, преместете устройството далеч от телевизора.
Желаната станция не може да бъде получена, въпреки че е избран предварително зададен номер.
В записания файл има шум. Когато записвате, устройството е разклатено или е имало
Правилният предварително зададен номер не е избран• Изберете правилния предварително зададен номер за желана-• та станция. Настройте радиото за областта, в която се намирате в • момента..
друго смущение и е записан шум. Докато записвате или възпроизвеждате, ако устройството • е поставено твърде близо до електрически кабел, флуорес­центна лампа или мобилен телефон, може да се чуе шум. Когато записвате FM радио звук, може да се чуе шум в • зависимост от условията на приема или свързаното USB устройство. Ако се чуе шум, той ще бъде записан също и на SD картата
Таймер
Симптом Причина и средство за разрешаване
Алармата не звучи в предварител­но зададеното време
Предварително настроен запис не е бил извършен.
След като сте опитали предложените мерки, ако проблемът все още продължава, изключете променливотоковия кабел и отстранете всички батерии. След като всички индикации на дисплея изчезнат, включете отново променливотоковия кабел и поставете батериите. (стр. 11) Ако про­блемът продължава, консултирайте се с най-близкия до вас продавач на продукти с марка Sony,
Уверете се, че часовникът е настроен правилно.• Когато използвате устройството със свързан променли-• вотоков кабел, може да се случи прекъсване на тока. Проверете дали не е изведен символ „—„.• Файл, който не може да бъде възпроизведен, е определен за • звуков източник.
Часовникът не е бил настроен.• Ако устройството не е включено в определеното време, • нищо няма да бъде изведено на екрана, но програмата ще бъде записана.
Допълнителна информация
Допълнителна информация
51
BG
Спецификации
Секция на CD плейъра
Система Цифрова аудио система за компакт
Характеристики на лазерния диод Продължителност на емисията:
Извеждане на лазера: по-малко от
(Това извеждане е стойност,
Брой на каналите 2 Честотен отзвук 20 Hz – 20000 Hz + 1/-2 dB Шум и трептене Под измеримия лимит
дискове
продължителна
44.6 μW
измерена при разстояние около 200 мм от повърхността на лещата на обектива на оптичния блок, със 7 мм диафрагма)
Радио секция
Честотен обхват FM: 87.5 MHz – 108 MHz AM: 531 kHz – 1602 kHz IF FM: 128 kHz AM: 45 kHz Антени FM: телескопична антена АМ: вградена феритна антена АМ кръгова антена (приложена)
USB/SD секция
Поддържан битрейт MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps – 320 kbps, VBR (вариращ
WMA: 48 kbps – 192 kbps, VBR AAC (MPEG 4 – AAC-LC Layer-3): 16 kbps – 320 kbps, VBR Семплиращи честоти MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44.1/48 kHz WMA: 8/11.025/16/22.05/32/44.1/48 kHz AAC (MPEG4-AAC-LC): 8/11/025/12/16/22.05/24/32/44.1/48
USB – A (Full Speed)
битрейт)
kHz
(USB) вход
Общи
Високоговорител Пълен обхват: 8 см в диаметър, 2[,
Вход AUDIO IN жак (стерео минижак)
Гнездо за SD карти Изходи Жак за слушалки (стерео минижак) За слушалки с импенданс 16 Ω - 68Ω Обща мощност
1.5 W + 1.5 W (при 6 Ω, 10% хармонично изкривяване) Изисквания на захранването За плейъра: 230 V AC, 50 Hz За батериите на часовника: V DC, 3 бр. R6 (размер АА) батерии (не са приложени) Консумация на електроенергия AC 13 W Размери Прибл. 349.4 мм х 148.9 мм х 214 мм (в/ш/д) (вкл. изтеглящи се части) Те г ло Прибл. 2.8 кг (вкл. батерии) Приложени аксесоари Променливотоков кабел (1 брой) * АМ кръгова антена (1 брой) Упътване за употреба (1 брой) Гаранционна карта (1 брой)
1
*
Дизайнът и спецификациите са обект на промя­на без предупреждения
Допълнителни аксесоари
Слушалки с марка Sony, серия MDR
коничен тип (2 бр.)
(USB) вход: тип А, максимален
поток 500 mA
1
приложеният променливотоков кабел е само
за тази система. Не го използвайте с други устройства.
52
BG
Допълнителна информация
Относно авторските права
MPEG Layer-3 аудио кодираща технология и патенти са лицензирани от Fraunhofer IIS and Thom-• son. SD, SDHC и SDXC лога са търговски марки или регистрирани търговски марки на Microsoft Corpo-• ration в САЩ и/или други страни. Windows Media е или регистрирана търговска марка, или търговска марка на Microsoft Corporation в • САЩ и/или други страни. Този продукт съдържа технология, обект на определени права върху интелектуалната собстве-• ност на Microsoft. Използването или разпространението на тази технология извън този продукт е забранено без съответния лиценз от Microsoft.
Допълнителна информация
Допълнителна информация
53
BG
Забележки относно използването на SD карта
Съвместимост на SD карта
SD картите съвместими с това устройство са следните:
SD карта
SDHC карта• Работата с всички SD и SDHC карти не е гарантирана.
SD карта
Видове SD карти
SD карта
SDHC карта
SDXC карта – microSD карта
(Когато използ­вате адаптер за SD карти)
microSDHC карта (Когато използвате адаптер за SD карти)
*1 Проверено е, че SD карти с памет до 2 GB рабо-
тят с това устройство.
*2 Проверено е, че SDHC карти с памет до 32 GB и
повече от class 4 работят с това устройство.
*3 Ако прехвърлянето на данни е твърде бавно, запи-
сът от радио може да спре. Проверете специфика­циите на картата преди употреба.
Възпроизвеж­дане
1
a*
2
a*
1
a*
2
a*
Запис
a*1*
a*
a*1*
a*
3
2
3
2
54
BG
BG
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски стра­ни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на устройството или на неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място, вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да се случат при неправилното изхвърляне на продукта. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси. За по-подробна информация относно рециклиране­то на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномо­щеният представител за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
Допълнителна информация за този продукт и отговори на често задавани въпроси можете да намерите на нашия уебсайт за клиентска поддръжка.
http://www.sony.bg
Loading...