Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture per la ventilazione dell’apparecchio
con giornali, tovaglie, tende, ecc. e non mettere
candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a spruzzi
e non mettere sull’apparecchio stesso degli
oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Poiché la spina principale è utilizzata per
scollegare l’unità dalla corrente di rete,
collegare l’unità stessa a una presa CA
facilmente accessibile. Se si dovesse notare
un’anormalità nell’unità, scollegare subito la
spina principale dalla presa CA.
L’unità non è scollegata dalla fonte di
alimentazione CA (corrente di rete) fintanto
che è collegata alla presa di rete, anche se
l’unità stessa è stata spenta.
Non installare questo apparecchio in uno
spazio ristretto, come una libreria o un
armadietto a muro.
Non esporre le pile (blocchi batteria o pile
installate) a fonti di calore eccessivo, quali
luce solare, fuoco o simili per un periodo di
tempo prolungato.
Una pressione sonora eccessiva derivante da
cuffie e auricolari può causare la perdita
dell’udito.
La targhetta e le informazioni importanti
sulla sicurezza sono collocate nella parte
inferiore esterna dell’unità principale.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano esclusivamente
gli apparecchi venduti in paesi in cui
sono applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del
prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia forniti con
il prodotto.
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa
applicabile (valido solo per l’Italia).
Page 3
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti
i paesi dell’Unione Europea
e in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe
essere utilizzato in combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga
trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Dischi audio con sistema di protezione
del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard
CD (Compact Disc). Di recente, alcune case
discografiche hanno immesso sul mercato
dischi audio codificati con sistema di
protezione del copyright. Si avverte che
alcuni di questi dischi non sono conformi
allo standard CD, pertanto potrebbero non
essere riprodotti dall’apparecchio.
La capacità di visualizzare le lingue sul
SonicStage o su MP3 File Manager dipende
dall’OS installato sul PC. Per ottenere
migliori risultati, assicurarsi che l’OS
installato sia compatibile con la lingua che si
desidera visualizzare sul display.
Non è garantito che tutte le lingue vengano
correttamente visualizzate sul SonicStage.
I caratteri creati dall’utente e alcuni simboli
speciali potrebbero non essere visualizzati.
A seconda del tipo di testo e dei caratteri, il
testo mostrato su SonicStage o su MP3 File
Manager potrebbe non essere correttamente
visualizzato sul dispositivo. Ciò è dovuto ai
seguenti fattori:
Capacità del lettore collegato.
Il lettore non funziona normalmente.
L’informazione ID3 TAG per il brano è scritta in
una lingua o in un carattere che non è supportato
dal lettore.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina
materiale registrato su DVD su un lato e
materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia,
poiché il lato del materiale audio non è
conforme allo standard del CD (Compact
Disc), la riproduzione su questo prodotto non
è garantita.
Informazioni sui copyright ..........................53
Page 5
Precauzioni
Dischi riproducibili mediante il presente
apparecchio
CD audio
CD-R/CD-RW (file CD-DA*/MP3/WMA)
* CD-DA è l’abbreviazione di Compact Disc
Digital Audio. È uno standard di registrazione
utilizzato per il CD audio.
Se oggetti solidi o liquidi dovessero penetrare
nell’apparecchio, scollegare il lettore
dall’alimentazione e farlo controllare da
personale qualificato prima di utilizzarlo di
nuovo.
I dischi dalle forme irregolari (ad esempio a
forma di cuore, quadrato o stella) non possono
essere riprodotti mediante il presente lettore.
L’uso di tali dischi potrebbe causare danni al
lettore. Non utilizzare tali tipi di dischi.
Dischi non riproducibili mediante il
presente apparecchio
CD-R/CD-RW non registrati nel formato CD
audio o MP3/WMA conformi allo standard
ISO9660 Level 1/ Level 2 o Joliet
CD-R/CD-RW con registrazioni di scarsa
qualità, CD- R/CD-RW graffiati o sporchi
oppure CD-R/CD-RW registrati mediante un
dispositivo di registrazione non compatibile
CD-R/CD-RW non finalizzati correttamente
Note sui dischi
Prima della riproduzione, pulire il CD con un
panno appropriato. Procedere dal centro del CD
verso l’esterno. L’eventuale presenza di graffi,
sporcizia o impronte sul CD può causare errori
di allineamento della traccia.
Non utilizzare solventi quali benzene, diluente,
detergenti disponibili in commercio o spray
antistatici per dischi in vinile.
Non esporre i CD alla luce diretta del sole o a sorgenti
di calore, quali condotti di aria calda, né lasciarli in
un’auto parcheggiata al sole in quanto la temperatura
interna potrebbe aumentare considerevolmente.
Non incollare adesivi o altro materiale sui CD e
non graffiarne la superficie.
Al termine della riproduzione, riporre il CD
nell’apposita custodia.
Sicurezza
Non tentare di smontare il rivestimento in
quanto il raggio laser all’interno del lettore CD è
dannoso per gli occhi. Per la manutenzione
rivolgersi solo a personale qualificato.
Fonti di alimentazione
Per l’alimentazione CA utilizzare il cavo di
alimentazione CA in dotazione; non utilizzare
cavi di altro tipo.
Se si prevede di non utilizzare il lettore per un
periodo di tempo prolungato, scollegarlo dalla
presa di rete.
Se le pile non vengono utilizzate, rimuoverle per
evitare danni dovuti a perdite di elettrolita e
corrosione.
Installazione
Non lasciare il lettore vicino a fonti di calore, in
luoghi esposti alla luce diretta del sole,
eccessivamente polverosi o soggetti a scosse di
natura meccanica oppure in un’auto parcheggiata
al sole.
Non collocare il lettore su una superficie
inclinata o poco stabile.
Non collocare alcunché a una distanza inferiore a
10 mm dai lati del lettore. Per il corretto
funzionamento del lettore e per prolungare la
durata dei componenti, le prese di ventilazione
non devono essere ostruite.
Poiché i diffusori contengono un potente
magnete, tenere le carte di credito con codici
magnetici o gli orologi con carica a molla lontani
dal lettore onde evitare eventuali danni provocati
dalla calamita.
Funzionamento
Se il lettore CD viene trasportato direttamente da
un luogo freddo ad uno caldo o se viene collocato
in un ambiente con un grado elevato di umidità, è
possibile che sulle lenti interne si formi della
condensa. Se ciò si dovesse verificare, il lettore
potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso,
rimuovere il CD e attendere circa un’ora per
consentire l’evaporazione della condensa.
(Segue)
IT
5
Page 6
6
IT
Pulizia del rivestimento
Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con
un panno morbido leggermente inumidito con
una soluzione detergente neutra. Non utilizzare
spugnette o polveri abrasive né solventi quali
alcool o benzene.
Scheda SD
Non sbattere, piegare o far cadere una scheda SD.
Non smontare o rimodellare una scheda SD.
Non far bagnare una scheda SD.
Non utilizzare o conservare una scheda SD in un
luogo soggetto a:
Temperature estremamente elevate, come in
un’auto parcheggiata al sole in estate con i
finestrini chiusi, luce diretta del sole e accanto
a un apparecchio che genera calore
Elevata umidità o sostanze corrosive
Tenere le schede SD fuori dalla portata dei
bambini. C’è il rischio che il bambino possa
ingoiare una scheda SD.
Note sull’installazione
Non posizionare oggetti pesanti sul dispositivo.
Se collocato sopra una superficie in cui è stata
utilizzata vernice, cera, olio, grasso, solvente e
simili, il presente apparecchio potrebbe scolorire
o sbiadire.
Non installare l’apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a
muro.
Note sull’uso di schede SD/
dispositivi USB
Compatibilità schede SD
Le schede SD compatibili con il presente
apparecchio sono le seguenti
Scheda SD
Scheda SDHC
1)
Le schede SD fino a 2 GB funzionano con il
presente apparecchio.
2)
Le schede SDHC fino a 32 GB funzionano con il
presente apparecchio.
3)
Non è garantito il funzionamento con tutte le
schede SD.
1)3)
2)3)
Scheda SD
Modello di scheda SDCompatibile
Scheda SD
Scheda SDHC
Scheda SDXC
Scheda microSD (se
si utilizza l’adattatore
per schede SD)
Scheda microSDHC
(se si utilizza
l’adattatore per
schede SD)
Note sulle schede SD
Assicurarsi che la scheda SD sia in posizione
corretta durante l’inserimento nello slot.
Non forzare l’inserimento della scheda SD per
evitare danni alla scheda SD o all’apparecchio
stesso.
Utilizzare la custodia in dotazione con la scheda
SD durante il trasporto o in caso di non utilizzo.
Non toccare i terminali con le mani o con oggetti
metallici.
Note sui dispositivi USB
Utilizzare il cavo USB in dotazione qualora
servisse un cavo per effettuare il collegamento
all’apparecchio.
Per maggiori informazioni fare riferimento alle
istruzioni per l’uso del dispositivo USB.
Non collegare un dispositivo USB all’apparecchio
tramite un hub USB.
Se si desidera collegare l’apparecchio a un altro
dispositivo con un cavo USB, assicurarsi di
inserire il terminale nel modo corretto. Forzare il
terminale nello slot provocherà danni al
terminale e potrebbe comportare un
malfunzionamento dell’unità.
Page 7
Informazioni sul tempo di registrazione
Nel caso di un formato di registrazione MP3 con
bit rate di 128 kbps (fisso), il tempo di registrazione
su una scheda SD o su un dispositivo USB è il
seguente:
dall’apparecchio durante la registrazione o la
riproduzione. In caso contrario, i dati potrebbero
essere danneggiati.
Sony non si assume alcuna responsabilità per i
danni o la perdita di dati su una scheda SD/
dispositivo USB.
Si consiglia di effettuare un backup dei dati
importanti contenuti nella scheda SD/dispositivo
USB.
La visualizzazione del messaggio “Caricamento...”
potrebbe richiedere del tempo a seconda della
scheda SD/dispositivo USB.
L’unità non supporta Memory Stick Duo o
Memory Stick Micro.
La presente unità non supporta il trasferimento
dati parallelo.
Non è possibile registrare su CD ROM o schede
SD protette da scrittura.
Per rimuovere la protezione da scrittura da una
scheda SD, far scorrere la linguetta della scheda
SD in direzione della freccia.
Linguetta di
protezione da
scrittura
Un danneggiamento dei dati potrebbe verificarsi
nei seguenti casi:
Se si espelle una scheda SD/dispositivo USB o
si spegne l’apparecchio mentre l’unità sta
leggendo o scrivendo file su una scheda SD/
dispositivo USB.
Se si utilizza una scheda SD/dispositivo USB
accanto a un luogo influenzato da elettricità
statica o rumore elettrico.
Sony non è responsabile per la modifica/
cancellazione dei dati registrati causata durante
l’uso.
Sony non garantisce il software codificato e il
software utilizzato per la scrittura. Se un file
preregistrato non è adatto alla riproduzione con
il presente apparecchio, potrebbero insorgere dei
disturbi, oppure la riproduzione potrebbe non
avviarsi.
Durante la formattazione dei modelli, assicurarsi
di formattare utilizzando il modello stesso o il
software di formattazione specifico per quel
modello.
Il funzionamento può non essere garantito,
nemmeno se si utilizzano i dispositivi USB.
La riproduzione di file WMA/AAC con
protezione del copyright non è supportata.
I file scaricati da un sito Web di download
musicale potrebbero non essere riprodotti.
Il collegamento tramite un hub non è supportato.
Quando il numero dei brani, delle cartelle o dei
file nella presente unità o computer raggiungono
i seguenti limiti, la riproduzione non è possibile.
Quando il numero di cartelle supera 255.
Quando il numero di file di una cartella supera
999.
Quando il numero di tutti i file supera 5.000.
I suddetti numeri massimi possono variare a
seconda della struttura file della scheda SD o del
dispositivo USB.
È possibile controllare il numero di cartelle/file
in una scheda SD/dispositivo USB con la
seguente procedura.
1 Premere MENU.
2 Premere finché non compare “SD” o
“USB”, quindi premere ENTER.
3 Quando si utilizza una scheda SD, premere
fino a quando non appare “Informazioni
SD”.
Quando si utilizza un dispositivo USB,
premere finché non compare
“Informazioni USB”, quindi premere ENTER.
In caso di domande o problemi a proposito
del presente lettore, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
IT
7
Page 8
8
IT
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
Controllo dei componenti e degli accessori
Prima di installare il sistema, verificare che siano inclusi tutti i componenti.
Unità principale (1) Cavo di alimentazione CA (1)
Antenna loop AM (1)Istruzioni per l’uso (1)
Scheda di garanzia (1)
Page 9
Posizione e funzione dei componenti
Unità principale
Operazioni preliminari
1
*
Display
Presa AUDIO IN
*1 Sul processore è presente un punto tattile per un facile riconoscimento.
(cuffie)
Presa
Tasto SLEEP
Tasto OPERATE
Tasto CLOCK
Tasto CD
Tasto SD/USB
Tasto RADIO FM/AM
Tasto AUDIO IN
Tasto TIMER
Tasto USB REC
Tasto RADIO NOISE CUT
Porta
Indicatore ACCESS
Slot scheda SD
Tasto BACK
Tasto SD REC
Tasto
Tasto MODE
Tasto DELETE
Tasto DISPLAY
Tasto VOLUME
PUSH OPEN/CLOSE (
Terminale antenna a telaio AM
AM ANT SEL (interruttore antenna
AM (INT/EXT))
Operazioni preliminari
1
)
IT
9
Page 10
Display
Display modalità di riproduzione
Visualizza l’icona per la modalità di
riproduzione corrente.
Display
Display
(sveglia)
(timer)
Display
Display informazioni di testo
Visualizza informazioni quali i titoli
del brano/album, i nomi delle
funzioni e una barra progressiva che
mostra l’avanzamento della funzione
corrente.
(MEGA BASSI)
10
IT
Operazioni preliminari
Page 11
Fonti di alimentazione
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA
all’unità () e alla presa a muro ().
a CA IN ()
a una presa a muro ()
Operazioni preliminari per le pile
orologio
Quando si inseriscono le pile per l’orologio,
viene memorizzato l’orario corrente anche se
si verifica un calo dell’alimentazione o viene
scollegato il cavo di alimentazione CA.
Il presente apparecchio non può
funzionare con le pile dell’orologio.
Assicurarsi di collegare il cavo di
alimentazione CA.
Operazioni preliminari per le pile
Aprire il vano pile e inserire prima il polo
negativo. Servono tre pile R6 (formato AA)
(non in dotazione).
Servono tre pile R6
(formato AA) (non
in dotazione).
Rimozione delle pile
Aprire il vano pile e rimuovere tutte le pile.
Per controllare la carica residua delle pile
1 Premere MENU.
2 Premere più volte fino a visualizzare
“Impostaz. comuni” e poi premere ENTER.
3 Premere più volte fino a visualizzare
“Batt. orologio” e poi premere ENTER.
Se compare “Caricare nuova batteria.”,
sostituire tutte le pile con pile nuove.
Note
Se la pila viene utilizzata in modo scorretto,
potrebbe presentare perdite o esplodere.
Assicurarsi di ottemperare ai seguenti punti:
Assicurarsi di installare le pile con la corretta
polarità.
Non mischiare le vecchie pile con quelle nuove e
non mischiare diversi tipi di pile.
Suggerimenti
Con un uso normale, le pile dovrebbero durare
circa sei mesi. Quando le pile non azionano più
l’orologio, sostituire tutte le pile con pile nuove.
Prima di rimuovere o installare le pile, attenersi
alle seguenti istruzioni, onde evitare danni.
– Rimuovere l’eventuale CD.
– Rimuovere l’eventuale scheda SD o dispositivo
Per regolare la luminosità della
retroilluminazione
1 Premere MENU.
2 Premere finché non compare
“Impostaz. comuni”, quindi premere
ENTER.
3 Premere finché non compare
“Luminosità”, quindi premere ENTER.
4 Premere per selezionare la luminosità
dello schermo, quindi premere ENTER.
“” viene visualizzato nella luminosità
selezionata.
Per utilizzare la funzione di gestione
alimentazione
Se l’apparecchio non funziona per oltre
20 minuti in modalità CD, SD, USB e AUDIO
IN, entra automaticamente in stand-by.
L’impostazione predefinita è “Attiva”.
1 Premere MENU.
2 Premere finché non compare
“Impostaz. comuni”, quindi premere
ENTER.
3 Premere finché non compare “Standby
autom.”, quindi premere ENTER.
4 Premere finché non compare “Attiva”,
quindi premere ENTER.
Per modificare la lingua
1 Premere MENU.
2 Premere finché non compare
“Impostaz. comuni”, quindi premere
ENTER.
3 Premere finché non compare
“Language”, quindi premere ENTER.
4 Selezionare la lingua che si intende
impostare, quindi premere ENTER.
Suggerimento
L’impostazione predefinita è inglese.
Page 13
Inizializzazione delle
impostazioni
Impostazione dell’orologio
Alla prima accensione dell’apparecchio dopo
l’acquisto, o dopo la rimozione delle pile,
lampeggia “0:00”.
Inserire le pile nell’apparecchio prima di
impostare l’ora. (pagina 11)
1 Premere OPERATE (accensione
diretta).
Viene visualizzato “Orologio non imp.
Imp. data e ora?”.
Display
3 Impostare il giorno.
Premere ENTER e poi premere più volte
finché non compare il giorno
desiderato.
Poi premere di nuovo ENTER.
Display
4 Ripetere il passaggio 3 per
impostare mese/anno.
5 Premere più volte finché non
compare “Successivo”, quindi
premere ENTER.
6 Ripetere il passaggio 3 per
impostare ore/minuti.
Operazioni preliminari
2 Premere ENTER.
Display
7 Premere più volte finché non
compare “Completa”, quindi
premere ENTER.
(Segue)
Operazioni preliminari
13
IT
Page 14
Impostazione dell’orologio dal menu
1 Premere MENU.
2 Premere più volte fino a visualizzare
“Impostaz. comuni” e poi premere ENTER.
3 Premere più volte fino a visualizzare
“Data e ora” e poi premere ENTER.
4 Ripetere i passaggi 3 e 7 in “Impostazione
dell’orologio”.
Selezione del formato di visualizzazione
ore
Il presente apparecchio può visualizzare il
formato 12 ore o il formato 24 ore. Nel
formato 12 ore sono visualizzati “AM” e
“PM”.
1 Premere MENU.
2 Premere più volte fino a visualizzare
“Impostaz. comuni” e poi premere ENTER.
3 Premere più volte fino a visualizzare
“Visual. ora” e poi premere ENTER.
4 Selezionare il formato ore desiderato,
quindi premere ENTER.
“” viene visualizzato nel formato
selezionato.
Note
Per utilizzare la sveglia, la funzione di
registrazione programmata, o per utilizzare
l’orario o la data di registrazione per creare il
nome della cartella/file o le meta-informazioni
(formato dati o titolo), occorre impostare
l’orologio.
Se si scollega il cavo di alimentazione CA o in
caso di interruzione dell’alimentazione
concomitante all’assenza di pile, l’impostazione
dell’orologio viene cancellata.
Il display ritorna alla schermata precedente nelle
seguenti situazioni:
Quando non si utilizza l’apparecchio per circa
3 minuti
Quando si apre lo scomparto CD
Quando inizia la registrazione programmata
Suggerimento
Per visualizzare la data e l’ora corrente, premere
CLOCK quando è attiva l’alimentazione.
14
IT
Operazioni preliminari
Page 15
Operazioni di base
Riproduzione di un disco
CD/MP3/WMA
Prima di avviare il lettore CD, eseguire le
seguenti operazioni
Collegare il cavo di alimentazione CA
all’unità. (pagina 11)
Preparare uno dei seguenti CD:
CD audio
CD-R/CD-RW registrato in formato
audio
CD dati (CD-R/CD-RW con file
audio MP3/WMA conformi allo
standard ISO9660 livello 1/livello 2)
1 Premere CD (accensione diretta).
3 Inserire un CD.
Dopo aver inserito il CD, premere al
centro del CD, quindi chiudere lo
scomparto CD.
Operazioni di base
Lato etichetta rivolto verso l’alto
4 Premere (riproduzione/pausa).
Il lettore avvia la riproduzione.
2 Premere PUSH OPEN/CLOSE () per
aprire lo scomparto CD.
Display (CD Audio)
Display (disco MP3/WMA)
(Esempio: quando si inserisce un
disco MP3)
(Segue)
Operazioni di base
15
IT
Page 16
16
IT
Operazioni di base
Esempio di struttura delle cartelle e
dell’ordine di riproduzione
L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei
file MP3/WMA si presenta nel modo
seguente:
Cartella
File MP3/
WMA
Note sui dischi MP3/WMA
Quando viene inserito un disco, l’unità legge tutti
i file presenti su quel disco.
Durante questa fase, viene visualizzato
“Caricamento...”. Se il disco contiene più cartelle
o file diversi dai formati MP3/WMA, potrebbe
essere necessario molto tempo prima che la
riproduzione venga avviata o venga riprodotto il
successivo file MP3/WMA.
Si consiglia di non salvare cartelle inutili o file
diversi dai formati MP3/WMA su un disco da
utilizzare per la riproduzione di MP3/WMA.
Una cartella che non contiene un file MP3/
WMA viene saltata.
Numero massimo di file: 511
Numero massimo di cartelle: 511
(inclusa la cartella radice)
Numero massimo di livelli di directory: 8
È possibile visualizzare nomi di cartelle e file
composti al massimo da 32 caratteri, comprese le
virgolette.
La presente unità è conforme alle versioni 1.0,
1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 del formato tag ID3. Se un file
contiene informazioni sui tag ID3 è possibile
visualizzare il “titolo del brano”, il “nome
dell’artista” e il “nome dell’album”. Se un file non
contiene informazioni sui tag ID3, al posto del
titolo del brano viene visualizzato il nome del
file, mentre il nome dell’artista è sostituito da
“Unknown” e il nome dell’album è sostituito da
“Unknown”. Possono essere visualizzati fino a
32 caratteri per le informazioni dei tag ID3.
I caratteri non visualizzabili appaiono come “_”.
Quando si assegna un nome, assicurarsi di
aggiungere l’estensione del file “.mp3” o “.wma” al
nome del file.
Se si aggiunge l’estensione “.mp3” o “.wma” a un
file diverso dai formati MP3/WMA, l’unità non
riconosce correttamente il file e genera un
disturbo sonoro che potrebbe danneggiare i
diffusori.
Il nome del file non corrisponde al tag ID3.
Per accedere alle informazioni sul tag ID3,
premere più volte DISPLAY durante la
riproduzione del file MP3/WMA.
PerPremere
Interrompere la
(arresto).
riproduzione
Mettere in
pausa la
riproduzione
Passare al
(riproduzione/pausa). Per
riavviare la riproduzione,
premere di nuovo questo tasto.
.
successivo
brano/file MP3/
WMA
Passare al
.
precedente
brano/file MP3/
WMA
Selezionare una
/TUNE + o –.
cartella
Page 17
PerPremere
Potenziare il
suono dei bassi
1 Premere MENU.
2 Premere finché non
compare “Impostaz.
comuni”, quindi premere
ENTER.
3 Premere
finché non
compare “MEGA BASS”,
quindi premere ENTER.
4 Premere
finché non
compare “Attiva” o
“Disattiva”, quindi premere
ENTER.
Regolare il
volume
Girare la manopola del volume
in senso orario per alzare il
volume, o in senso antiorario
per abbassare il volume.
Rimuovere il
CD
Note
I dischi dalle forme irregolari (ad esempio a
forma di cuore, quadrato o stella) non
dovrebbero essere inseriti nel presente lettore.
L’uso di tali dischi potrebbe causare danni
irreparabili al lettore.
Non utilizzare un disco che abbia sopra nastro in
cellophane, adesivo o colla. Potrebbe causare un
malfunzionamento.
Non toccare il lato dati del disco durante la
rimozione del disco.
Alcuni dischi potrebbero richiedere del tempo
per avviare la riproduzione, o potrebbero non
funzionare, a seconda delle condizioni del disco
o del registratore utilizzato per la registrazione.
Non scrivere file che non siano in formato MP3/
WMA, o cartelle non necessarie, su un disco per
file MP3/WMA.
I formati compatibili con il presente apparecchio
sono i seguenti:
MP3: estensione “.mp3”
WMA: estensione “.wma”
Se il nome del file ha una delle suddette
estensioni ma il formato reale è differente, la
riproduzione potrebbe essere interrotta o non
avviarsi affatto.
Quando si inserisce un disco non riproducibile,
viene visualizzato “Disco assente”. Verificare che
il CD sia riproducibile.
(arresto).
PUSH OPEN/CLOSE ().
Operazioni di base
Operazioni di base
17
IT
Page 18
18
IT
Operazioni di base
Modifica della modalità
di riproduzione
Individuazione di un punto
durante l’ascolto (Ricerca)
Premendo i tasti o , si può
individuare un punto durante l’ascolto.
PerPremere
Individuare un
punto durante
l’ascolto
Individuare un
punto
osservando il
display
(avanti) o (indietro)
durante la riproduzione fino al
punto desiderato.
(avanti) o (indietro)
in pausa fino al punto
desiderato.
2 Premere più volte REPEAT fino a
visualizzare la modalità di
riproduzione ripetuta desiderata.
Ad ogni pressione di questo tasto, la modalità
di riproduzione viene modificata come
riportato di seguito:
Ripetizione brani (“ ”)
Ripetizione brano singolo (“ 1”)
Riproduzione normale (nessun simbolo)
Per cancellare la riproduzione ripetuta
Premere REPEAT finché “ ” o “ 1” non
scompare dal display.
Riproduzione ripetuta di brani/
file MP3/WMA (Riproduzione
ripetuta)
È possibile riprodurre più volte brani/file
MP3/WMA.
1 Premere CD (accensione diretta).
Page 19
Riproduzione casuale di brani/
file MP3/WMA (Riproduzione
casuale)
È possibile riprodurre brani/file MP3/WMA
in ordine casuale.
1 Premere CD (accensione diretta).
2 Premere più volte MODE finché non
compare sul display “SHUF” mentre
il CD/MP3/WMA non è in fase di
riproduzione.
Ad ogni pressione di questo tasto, la modalità
di riproduzione viene modificata come
riportato di seguito:
Riproduzione casuale (“SHUF”)
Riproduzione programma (“PGM”)*
Riproduzione normale (nessun simbolo)*
*1 Non è possibile impostare la riproduzione
casuale durante l’ascolto o in pausa.
*2 Per maggiori informazioni sulle impostazioni di
riproduzione programma, consultare la sezione
“Creazione di un programma personalizzato
(Riproduzione programma)” (pagine 19, 20).
È inoltre possibile riprodurre in ordine
casuale i file audio in una cartella di un
CD MP3 o WMA.
Per maggiori informazioni consultare la
sezione “Ascolto casuale di file contenuti
in una cartella (Riproduzione casuale
cartella) (Solo MP3/WMA)”. (pagina 21)
1
2
3 Premere (riproduzione/pausa).
Il lettore avvia la riproduzione.
Operazioni di base
Per cancellare la riproduzione casuale
Premere più volte MODE finché non
scompare dal display “SHUF” mentre il CD/
MP3/WMA non è in fase di riproduzione.
Per ascoltare un brano o tutti i brani più
volte in ordine casuale
Impostare la modalità di riproduzione
casuale, quindi premere REPEAT fino a
visualizzare la riproduzione ripetuta
desiderata. (pagina 18)
Nota
Durante la riproduzione casuale, non è
possibile selezionare il precedente brano/file
MP3/WMA premendo .
Creazione di un programma
personalizzato (Riproduzione
programma)
È possibile organizzare l’ordine di
riproduzione di un massimo di 25 brani/file
MP3/WMA su un CD.
1 Premere CD (accensione diretta).
Operazioni di base
(Segue)
19
IT
Page 20
20
IT
Operazioni di base
2 Premere più volte MODE finché non
compare “PGM” mentre il CD non è
in fase di riproduzione.
Ad ogni pressione di questo tasto, la
modalità di riproduzione viene
modificata come riportato di seguito:
Riproduzione casuale (“SHUF”)
6 Premere
per avviare la riproduzione
programma.
Display
(riproduzione/pausa)
Riproduzione programma (“PGM”)
Riproduzione normale (nessun simbolo)
3 Selezionare “Aggiungi”, quindi
premere ENTER.
4 Premere per selezionare il
numero della traccia, quindi
premere ENTER.
5 Per programmare un altro brano,
selezionare “Aggiungi succ.” e
ripetere il passaggio 4.
Una volta finito, selezionare “Completa”.
Per confermare l’ordine di riproduzione
Premere due volte (arresto) durante la
riproduzione.
La schermata ritorna a “Programma”.
Per aggiungere il programma
1 Durante la modalità di arresto, visualizzare
la schermata “Programma”.
2 Premere più volte fino a visualizzare
“Modifica”, quindi premere ENTER.
3 Premere più volte fino a visualizzare
“Aggiungi”, quindi premere ENTER, poi
ripetere il passaggio 4 relativo alla
“Creazione di un programma
personalizzato (Riproduzione
programma)”.
4 Una volta finito, premere più volte fino
a visualizzare “Completa” e poi premere
ENTER.
Page 21
Per cancellare un programma
In caso di “Elimina uno”
1 Durante la modalità di arresto, visualizzare
la schermata “Programma”.
2 Premere più volte fino a visualizzare
“Modifica”, quindi premere ENTER.
3 Premere più volte fino a visualizzare
“Elimina uno” e poi premere ENTER.
4 Premere più volte fino a visualizzare la
traccia che si desidera cancellare, quindi
premere ENTER.
5 Premere più volte fino a visualizzare
“Elimina” e poi premere ENTER.
Ascolto casuale di file audio
contenuti in una cartella
(Riproduzione casuale cartella)
(Solo MP3/WMA)
Premere più volte MODE finché non
compare il metodo di riproduzione
desiderata mentre il file MP3/WMA non è in
fase di riproduzione.
Ad ogni pressione di questo tasto, la modalità
viene modificata come indicato di seguito:
Tutti i file presenti nella cartella selezionata
vengono riprodotti dal primo all’ultimo. (“ ”)
Operazioni di base
In caso di “Elimina tutto”
1 Durante la modalità di arresto, visualizzare
la schermata “Programma”.
2 Premere più volte fino a visualizzare
“Modifica”, quindi premere ENTER.
3 Premere più volte fino a visualizzare
“Elimina tutto”, quindi premere ENTER.
Per cancellare la riproduzione
programma
Premere MODE finché “PGM” scompare dal
display, mentre il CD/MP3/WMA non è in
fase di riproduzione.
Suggerimenti
Un programma viene memorizzato una volta che
è stato riprodotto interamente. È possibile
premere (riproduzione/pausa) per ascoltare
nuovamente il programma. Tuttavia, il
programma sarà cancellato una volta aperto lo
scomparto CD.
Per registrare i brani in un programma, avviare
la registrazione una volta creato il programma.
I file vengono riprodotti in ordine
casuale (“SHUF”)
I file presenti nella cartella selezionata vengono
riprodotti in ordine casuale. (“SHUF ”)
I brani selezionati vengono riprodotti
nell’ordine desiderato (“PGM”*1)
Riproduzione normale (nessun simbolo)
*1 Per maggiori informazioni sulle impostazioni
del programma, consultare la sezione “Creazione
di un programma personalizzato (Riproduzione
programma)”. (pagine 19, 20)
Per ascoltare più volte una cartella
(Riproduzione ripetuta cartella)
Dopo aver impostato la riproduzione della
cartella o la riproduzione casuale della
cartella, premere più volte REPEAT fino a
visualizzare la modalità di riproduzione
desiderata.
Operazioni di base
21
IT
Page 22
22
IT
Operazioni di base
Ascolto della radio
Prima di ascoltare la radio, collegare il
cavo di alimentazione (pagina 11) e
l’antenna loop AM (pagina 23).
1 Premere RADIO FM/AM (accensione
diretta).
Display
Per accedere alle informazioni RDS
(Sistema dati radio)
Quando si sintonizza una stazione che offre
servizi RDS (Sistema dati radio), il display
visualizza le seguenti informazioni.
Nome della stazione
PS (Servizio programma)
2 Premere RADIO FM/AM per
selezionare la banda.
3 Tenere premuto TUNE () + o – ()
sull’unità finché le cifre della
frequenza non cambiano sul display.
L’unità scansiona automaticamente le
frequenze della radio e si interrompe
quando viene individuata una stazione
con segnale chiaro.
Se non è possibile sintonizzare una
stazione, premere più volte TUNE () +
o – () sull’unità per modificare
manualmente la frequenza.
(“XXXXXXXX” è il nome della stazione.)
Premere due volte DISPLAY per accedere alle
seguenti informazioni:
Informazioni sul programma
RT (Testo radio)
“Nessun testo” viene visualizzato quando non
si ricevono informazioni sul programma.
Per migliorare la ricezione radiofonica
Per migliorare la
ricezione FM,
riorientare l’antenna.
Per migliorare la
ricezione AM (antenna
interna), riorientare
l’apparecchio stesso.
Page 23
Per ascoltare l’emittente AM (antenna
esterna)
Se la ricezione è disturbata, anche dopo aver
cambiato l’orientamento dell’unità, installare
l’antenna loop AM (in dotazione).
1 Impostare l’antenna loop AM come
indicato di seguito.
2 Rimuovere il rivestimento sulla punta del
cavo. Spingere verso il basso e tenere il
morsetto dell’antenna loop AM, quindi
inserire il cavo da collegare.
Tenere sempre ferma la base dell’antenna ad asta
per regolarla.
Se si regola l’antenna prendendola dall’alto o
muovendola con forza, si rischia di danneggiarla.
Suggerimenti
Solo i canali stereo FM vengono riprodotti nello
stereo.
Per ridurre il rumore su una stazione
stereofonica FM disturbata, premere più volte
MODE fino a visualizzare “Monofonico” o
“Stereo autom.”.
Per ridurre ulteriormente il rumore, premere
RADIO NOISE CUT per visualizzare “NOISE
CUT”.
Operazioni di base
3 Spostare l’interruttore dell’antenna AM su
“EXT”.
Note
Trovare un luogo e un orientamento che
garantiscano la ricezione migliore, quindi
impostare l’antenna loop AM. Tenere l’antenna
loop AM lontana dall’unità e da altri dispositivi
AV per evitare di rilevare interferenze.
Operazioni di base
23
IT
Page 24
24
IT
Operazioni di base
Riproduzione di stazioni radio
preimpostate
Preselezione delle stazioni radio
(Preselezione)
1 Premere RADIO FM/AM per
selezionare la banda (accensione
diretta).
2 Premere più volte PRESET + () o
– () fino a visualizzare il numero
preimpostato desiderato.
È possibile impostare stazioni radio nella
memoria dell’apparecchio. Si possono
memorizzare fino a 30 stazioni radio, 20 per
FM e 10 per AM, nell’ordine desiderato.
1 Premere RADIO FM/AM (accensione
diretta).
2 Premere RADIO FM/AM per
selezionare la banda.
3 Premere MENU.
Display
4 Premere più volte fino a
visualizzare “RADIO”, quindi
premere ENTER.
Page 25
5 Premere più volte fino a
visualizzare “Memorizz. autom.”,
quindi premere ENTER.
Le stazioni vengono memorizzate a
partire dalle frequenze più basse fino a
quelle più alte.
Se non è possibile preselezionare una
stazione in modo automatico
È necessario preselezionare manualmente
una stazione con segnale debole.
1 Premere RADIO FM/AM (accensione
diretta).
2 Premere RADIO FM/AM per selezionare
la banda.
3 Sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
4 Premere MENU.
5 Premere più volte fino a visualizzare
“RADIO”, quindi premere ENTER.
6 Premere più volte fino a visualizzare
“Memoria presel.”, quindi premere ENTER.
7 Premere più volte fino a visualizzare la
stazione che si desidera preimpostare,
quindi premere ENTER.
8 Premere più volte fino a visualizzare
“Staz. presel.”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato “Preselezione
completata.”.
Suggerimento
Le stazioni radio preselezionate restano in
memoria anche se si scollega il cavo di
alimentazione CA.
Per cancellare una preselezione
1 Premere MENU.
2 Premere più volte fino a visualizzare
“RADIO”, quindi premere ENTER.
3 Premere più volte fino a visualizzare
“Memoria presel.”, quindi premere ENTER.
4 Premere più volte fino a visualizzare la
preselezione che si desidera cancellare,
quindi premere ENTER.
5 Premere più volte fino a visualizzare
“Elimina” e poi premere ENTER.
Viene visualizzato “Preselezione eliminata”.
Operazioni di base
Operazioni di base
25
IT
Page 26
26
IT
Operazioni di base
Ascolto della musica su
una scheda SD o un
dispositivo USB
Prima di avviare l’unità, eseguire le
seguenti operazioni:
Preparare una scheda SD/dispositivo
USB.
Quando si utilizza una scheda microSD
o microSDHC, usare l’adattatore.
Il formato riproducibile è MP3/WMA/
AAC. (pagina 52)
Per informazioni sulle schede SD
riproducibili, consultare la sezione
“Compatibilità schede SD”. (pagina 6)
3 Inserire una scheda SD.
Viene visualizzato “Caricamento...”. Non
espellere la scheda SD quando si
visualizza “Caricamento...”.
Riproduzione con una scheda SD
1 Premere SD/USB (accensione
diretta).
2 Premere SD/USB per selezionare SD.
La riproduzione potrebbe richiedere del
tempo per l’avvio, a seconda del numero
di file audio/cartelle sulla scheda SD.
4 Premere (riproduzione/pausa).
Il lettore avvia la riproduzione.
Display
Page 27
PerPremere
Interrompere la
riproduzione
Riprendere la
riproduzione
dal punto in cui
è stata interrotta
(ripresa
riproduzione)
Mettere in
pausa la
riproduzione
Passare al
successivo file
MP3/WMA/
AAC
Passare al
precedente file
MP3/WMA/
AAC
Selezionare una
cartella
Potenziare il
suono dei bassi
Regolare il
volume
Espellere la
scheda SD
(arresto).
Premere (arresto) per
interrompere la scheda SD.
Viene visualizzato “”.
Premere (riproduzione/
pausa) per riprendere la
riproduzione dal punto in cui
è stata interrotta.
(riproduzione/pausa).
.
.
/TUNE + o –.
1 Premere MENU.
2 Premere finché non
compare “Impostaz.
comuni”, quindi premere
ENTER.
3 Premere
compare “MEGA BASS”,
quindi premere ENTER.
4 Premere
compare “Attiva” o “Disattiva”,
quindi premere ENTER.
Girare la manopola del volume
in senso orario per alzare il
volume, o in senso antiorario
per abbassare il volume.
Spingere la scheda SD, quindi
estrarla dal corrispettivo slot.
Riproduzione con un dispositivo
USB
1 Premere SD/USB (accensione
diretta).
Operazioni di base
2 Premere SD/USB per selezionare
USB.
3 Inserire il dispositivo USB.
Viene visualizzato “Caricamento...”. Non
espellere il dispositivo USB quando si
visualizza “Caricamento...”.
finché non
finché non
Note
Non espellere la scheda SD quando si visualizza
“Caricamento...”, onde evitare danni.
Se l’unità non riconosce la scheda SD, rimuoverla
e inserirla di nuovo.
Non inserire altro materiale che non sia la scheda
SD (come liquido, metallo, materiale
combustibile e simili) nell’apposito slot, onde
evitare incendi, scosse elettriche o
malfunzionamenti.
La riproduzione potrebbe richiedere del
tempo per l’avvio, a seconda del numero
di file audio/cartelle sul dispositivo USB.
(Segue)
Operazioni di base
27
IT
Page 28
28
IT
Operazioni di base
4 Premere
(riproduzione/pausa).
Il lettore avvia la riproduzione.
Display
PerPremere
Interrompere la
riproduzione
Riprendere la
riproduzione
dal punto in cui
è stata interrotta
Mettere in
pausa la
riproduzione
Passare al
successivo file
MP3/WMA/
AAC
Passare al
precedente file
MP3/WMA/
AAC
Selezionare una
cartella
(arresto).
(arresto) per interrompere il
dispositivo USB. Viene
visualizzato “”. Premere
(riproduzione/pausa) per
riprendere la riproduzione dal
punto in cui è stata interrotta.
(riproduzione/pausa).
.
.
/TUNE + o –.
PerPremere
Potenziare il
suono dei bassi
Regolare il
volume
Espellere il
dispositivo
USB.
Note
Non espellere il dispositivo USB quando si
visualizza “Caricamento...”, onde evitare danni.
Se l’unità non riconosce il dispositivo USB,
rimuoverlo e inserirlo di nuovo.
Non inserire altro materiale che non sia il
dispositivo USB (come liquido, metallo,
materiale combustibile, ecc.) nella porta USB. In
caso contrario potrebbero verificarsi incendi,
scosse elettriche e malfunzionamenti.
1 Premere MENU.
2 Premere finché non
compare “Impostaz.
comuni”, quindi premere
ENTER.
3 Premere
4 Premere
Girare la manopola del volume
in senso orario per alzare il
volume, o in senso antiorario
per abbassare il volume.
Espellere il dispositivo USB
dalla corrispettiva porta.
finché non
compare “MEGA BASS”,
quindi premere ENTER.
finché non
compare “Attiva” o “Disattiva”,
quindi premere ENTER.
Per modificare la modalità di
riproduzione
Confermare “Modifica della modalità di
riproduzione”. (pagina 18)
Scheda SD e dispositivo USB della modalità di
riproduzione come indicato di seguito:
Per ascoltare la cartella
Premere più volte MODE fino a visualizzare la
modalità di riproduzione ripetuta desiderata.
Ad ogni pressione di questo tasto, la modalità di
riproduzione viene modificata come riportato di
seguito:
Page 29
Tutti i file presenti nella cartella selezionta
vengono riprodotti dal primo all’ultimo. (“ ”)
I file vengono riprodotti in ordine
casuale (“SHUF”)
I file presenti nella cartella selezionata vengono
riprodotti in ordine casuale. (“SHUF ”)
I brani selezionati vengono riprodotti
nell’ordine desiderato (“PGM”*1)
Riproduzione normale (nessun simbolo)
*1 Per maggiori informazioni sulle impostazioni
del programma, consultare la sezione “Creazione
di un programma personalizzato (Riproduzione
programma)”. (pagine 19, 20)
Per ascoltare più volte una cartella
(Riproduzione ripetuta cartella)
Dopo aver impostato la riproduzione della
cartella o la riproduzione casuale della
cartella, premere più volte REPEAT fino a
visualizzare la modalità di riproduzione
desiderata.
Selezione della memoria in un
dispositivo USB
È possibile passare da una memoria all’altra
(sorgenti sonore) sui dispositivi USB MultiMemory (registratore IC e simili).
1 Premere SD/USB (accensione
diretta).
2 Premere SD/USB per selezionare
USB.
3 Premere MENU.
Operazioni di base
4 Selezionare “USB”, quindi premere
ENTER.
(Segue)
Operazioni di base
29
IT
Page 30
30
IT
Operazioni di base
5 Selezionare “Selez. memoria”,
premere più volte fino a
visualizzare “Selez. memoria”,
quindi premere ENTER.
6 Premere più volte finché non
compare la sorgente sonora, quindi
premere ENTER.
Selezione di una specifica
cartella o file da
riprodurre
Come selezionare un file audio
per la riproduzione
CD (CD-R/CD-RW)
1 Inserire il CD (CD-R/CD-RW).
2 Premere finché non compare “Selez.
cartella”, quindi premere ENTER.
3 Premere fino a visualizzare la cartella
desiderata.
Scheda SD/dispositivo USB
1 Inserire la scheda SD o il dispositivo USB.
2 Selezionare la cartella della sorgente sonora
desiderata, quindi premere ENTER.
3 Premere fino a visualizzare la cartella
desiderata.
La struttura della cartella varia a seconda del
CD o della scheda SD (dispositivo USB),
come indicato di seguito.
CD
Tutte le cartelle*
2
(ROOT)*
*1 Solo le cartelle contenenti file di riproduzione
vengono visualizzate allo stesso livello gerarchico.
Solo le cartelle contenenti i file audio di
riproduzione vengono visualizzate allo stesso
livello gerarchico. Nel suddetto esempio, quando
si preme per selezionare “ (selezione della
cartella)”, i file audio sono visualizzati allo stesso
livello. (Serve esclusivamente a fini di
visualizzazione; i file o la cartella di riproduzione
non si spostano in realtà dal loro livello
gerarchico.)
*2 Quando un file audio è in ROOT (il livello più
alto nel dispositivo), dovrebbe essere nella
cartella denominata “ROOT”.
1
CARTELLA1
CARTELLA1-1
CARTELLA1-1-1
Page 31
Scheda SD/dispositivo USB
CD
FM
AM
AUDIO IN
(Tutte le cartelle)*
2
(ROOT)*
*1 Tale operazione è uguale all’operazione “Selez.
cartella” per CD-ROM.
*2 Quando il file di target è in ROOT (il livello più
alto nel dispositivo), dovrebbe essere nella
cartella denominata “ROOT”.
1
Collegamento di
componenti opzionali
Collegamento di componenti
opzionali
È possibile ascoltare l’audio da un
componente opzionale, quale ad esempio un
lettore musicale digitale portatile, tramite i
diffusori di questa unità.
Assicurarsi di aver disattivato l’alimentazione
di ogni componente prima di effettuare i
collegamenti.
1 Collegare la presa AUDIO IN alla presa
di uscita di linea del lettore digitale
portatile o di altri componenti
utilizzando un cavo di collegamento
audio (non in dotazione).
Utilizzare un cavo con una mini-presa
stereo a una estremità per collegare il
presente apparecchio, e una presa idonea
per il collegamento con il dispositivo
esterno.
Operazioni di base
cavo di collegamento
audio (non in
dotazione)
(es. lettore musicale
digitale portatile)
Operazioni di base
(Segue)
31
IT
Page 32
32
IT
Operazioni di base
2 Premere OPERATE.
3 Accendere il componente collegato.
Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale di istruzioni del componente da
collegare.
4 Premere AUDIO IN.
5 Avviare la riproduzione dell’audio
sul componente collegato.
L’audio proveniente dal componente
collegato viene emesso dai diffusori.
Note
Il cavo audio da utilizzare varia a seconda del
dispositivo esterno. Utilizzare un cavo audio
adatto al dispositivo esterno da collegare.
Se il volume è basso, regolare prima il volume del
dispositivo esterno. Se il volume è ancora basso,
alzare il volume dell’unità.
Quando si scollega il dispositivo esterno, occorre
rimuovere anche il cavo audio.
Registrazione di un CD in
una scheda SD/
dispositivo USB
Il formato registrabile per l’unità è il
seguente:
MP3
Frequenza di campionamento 44,1 kHz (fissa)
Velocità bit 128 kbps (fissa)
La frequenza di campionamento e la velocità
di bit non possono essere modificate.
Prima di registrare, verificare le seguenti
operazioni.
La scheda SD (o il dispositivo USB) è
utilizzabile con l’apparecchio. (pagina 6)
C’è capacità sufficiente sulla scheda
SD/dispositivo USB.
Eseguire le seguenti operazioni per
controllare la capacità.
1. Premere MENU.
2. Premere
“SD” o “USB”, quindi premere
ENTER.
3. Premere
“Tempo registr.”, quindi premere
ENTER.
Quando si registra da un CD, le tracce
sono registrate come file MP3 a
128 kbps. Quando si registra da un
disco MP3/WMA, i file MP3/WMA
sono registrati con la stessa velocità di
bit dei file MP3/WMA originali.
finché non compare
finché non compare
Page 33
Per registrare tutte le tracce
1 Premere CD (accensione diretta).
2 Premere PUSH OPEN/CLOSE () per
aprire lo scomparto CD.
4 Inserire una scheda SD o un
dispositivo USB.
Operazioni di base
5 Premere SD REC o USB REC durante
l’arresto del CD.
Registrazione di un CD in una scheda
SD
3 Inserire il CD.
Dopo aver inserito il CD, premere al
centro del CD, quindi chiudere lo
scomparto CD.
Lato etichetta rivolto verso l’alto
Operazioni di base
(Segue)
33
IT
Page 34
34
IT
Operazioni di base
Registrazione di un CD in un
dispositivo USB
“Prepar. regist...” viene visualizzato e si
avvia la registrazione.
L’avanzamento della registrazione viene
indicato nella barra in basso sul display.
Display
L’audio del CD non si sente durante la
registrazione.
Per registrare una traccia singola
Premere SD REC o USB REC (a seconda
della sorgente) durante la riproduzione del
CD o la pausa.
PerPremere
Interrompere la
registrazione a
metà
(arresto).
Registrazione della radio
in una scheda SD/
dispositivo USB
Prima di registrare, verificare le seguenti
operazioni.
Si riesce a ricevere il canale radio.
(pagina 22)
La scheda SD (o il dispositivo USB) è
utilizzabile con l’apparecchio. (pagina 6)
C’è capacità sufficiente sulla scheda SD/
dispositivo USB.
Eseguire le seguenti operazioni per
controllare la capacità.
1. Premere MENU.
2. Premere
“SD” o “USB”, quindi premere
ENTER.
3. Premere
“Tempo registr.”, quindi premere
ENTER.
finché non compare
finché non compare
1 Premere RADIO FM/AM (accensione
diretta).
Suggerimenti
Premendo più volte DISPLAY durante la
riproduzione, si possono visualizzare la durata di
registrazione per una scheda SD/dispositivo USB
e le informazioni relative al brano.
Quando si registra da un CD audio, il tempo di
registrazione è la metà del tempo di riproduzione
del CD audio.
2 Premere RADIO FM/AM per
selezionare la banda.
Page 35
3 Inserire una scheda SD o un
dispositivo USB.
4 Premere SD REC o USB REC.
Registrazione della radio in una
scheda SD
Registrazione della radio in un
dispositivo USB
Operazioni di base
“Prepar. regist...” viene visualizzato e si
avvia la registrazione.
L’avanzamento della registrazione viene
indicato nella barra in basso sul display.
Display
PerPremere
Interrompere la
registrazione
Note
Quando si registra dalla radio AM, potrebbe
sentirsi del rumore, a seconda delle condizioni di
ricezione o del dispositivo collegato.
Se si sente del rumore, utilizzare l’antenna loop
AM. Tenere l’antenna loop AM lontana
dall’unità.
Quando si registra dalla radio FM, potrebbe
sentirsi del rumore, a seconda delle condizioni di
ricezione o del dispositivo USB collegato.
Se si sente del rumore, questo sarà inoltre
registrato sulla scheda SD.
Premere più volte DISPLAY durante la ricezione
radio per visualizzare la durata di registrazione
della scheda SD/dispositivo USB.
(arresto).
Operazioni di base
35
IT
Page 36
36
IT
Operazioni di base
Registrazione di un
componente opzionale in
una scheda SD/
dispositivo USB
Prima di registrare, verificare le seguenti
operazioni.
Collegare il componente opzionale.
Accendere il componente collegato.
Regolare il volume del componente
opzionale.
La scheda SD (o il dispositivo USB) è
utilizzabile con l’apparecchio. (pagina 6)
C’è capacità sufficiente sulla scheda SD/
dispositivo USB.
Eseguire le seguenti operazioni per
controllare la capacità.
1. Premere MENU.
2. Premere
“SD” o “USB”, quindi premere
ENTER.
3. Premere
“Tempo registr.”, quindi premere
ENTER.
finché non compare
finché non compare
cavo di collegamento
audio (non in
dotazione)
(es. lettore musicale
digitale portatile)
2 Premere AUDIO IN (accensione
diretta).
1 Collegare la presa AUDIO IN alla
presa di uscita di linea del lettore
digitale portatile o di altri
componenti utilizzando un cavo di
collegamento audio (non in
dotazione).
Utilizzare un cavo con una mini-presa
stereo a una estremità per collegare il
presente apparecchio, e una presa idonea
per il collegamento con il dispositivo
esterno.
3 Accendere il componente collegato.
Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale di istruzioni del componente da
collegare.
Page 37
4 Inserire una scheda SD o un
dispositivo USB.
5 Premere SD REC o USB REC.
Registrazione di un componente
opzionale in un dispositivo USB
“Prepar. regist...” viene visualizzato e si
avvia la registrazione.
PerPremere
Interrompere la
registrazione
(arresto).
Operazioni di base
Registrazione di un componente
opzionale in una scheda SD
Suggerimento
Premere AUDIO IN, quindi premere più volte
DISPLAY per visualizzare la durata di
registrazione disponibile di una scheda SD/
dispositivo USB.
Operazioni di base
37
IT
Page 38
38
IT
Operazioni di base
Cancellazione di un file
audio/cartella in una
scheda SD o dispositivo
USB
1 Inserire una scheda SD o un
dispositivo USB.
2 Premere , premere più volte
ENTER fino a visualizzare il file audio
(o la cartella) che si desidera
cancellare, quindi premere ENTER.
3 Premere DELETE per selezionare
“Elimina”, quindi premere ENTER.
In caso di “Elimina”
Premere più volte fino a visualizzare il
file audio (o la cartella) che si desidera
cancellare, quindi premere ENTER.
In caso di “Elimina tutto”
1 Premere SD/USB per selezionare SD
(o USB).
2 Premere MENU.
3 Premere più volte fino a visualizzare
“SD” o “USB”, quindi premere ENTER.
4 Premere più volte fino a visualizzare
“Elimina tutto”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato “Eliminato.”.
Page 39
Struttura della cartella/
file
La struttura della cartella/file di una scheda
SD/dispositivo USB su questa unità è la
seguente:
SD
PRIVATE
SONY
CD (CD audio)
CD
CD
(cartella CD di registrazione)
FM (cartella radio (FM) di
registrazione)
AM (cartella radio (AM) di
registrazione)
AUDIO IN (cartella AUDIO IN di
registrazione)
ALBUMXXX
(cartella di registrazione
sincronizzata)
TRACKXXX.mp3
(file di registrazione)
*1
USB
MUSIC
SONY
CD (CD-R/CD-RW)
CD
Nome file (file di registrazione
sincronizzata (nome cartella della
sorgente))
Operazioni di base
CD
(cartella CD di registrazione)
FM (cartella radio (FM) di
registrazione)
AM (cartella radio (AM) di
registrazione)
AUDIO IN (cartella AUDIO IN di
registrazione)
Nome cartella (cartella di
registrazione (nome
cartella della sorgente))
REC1
(cartella di registrazione REC1)
*1 “XXX” = numero (001 - 999).
REC1
(cartella di registrazione REC1)
Operazioni di base
(Segue)
39
IT
Page 40
Radio (FM)
FM
FMXX.XXMHz*
Canale
1
YYMMDD_hhmm_
FMXX.XXMHz.mp3
2
*
*1 XX.XX = frequenza
*2 È stato creato il nome file con anno/data/
ora.
Radio (AM)
AM
AMXXXXkHz*
Canale
1
YYMMDD_hhmm_
AMXXXXkHz.mp3
2
*
*1 XXXX = frequenza
*2 È stato creato il nome file con anno/data/
ora.
Audio in
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIOXXX.mp3
*1 “XXX” = numero (001 - 999).
IT
40
Operazioni di base
1
*
Page 41
Altre operazioni
Addormentarsi mentre si
ascolta la musica (Timer
di autospegnimento)
È possibile impostare il lettore in modo tale
che si spenga automaticamente dopo un certo
numero di minuti. Si può scegliere tra
“Auto/90 min”, “60 min”, “30 min”, “20 min”,
“10 min” e Disattiva. Si potrà così ascoltare la
musica addormentandosi in totale relax.
1 Avviare la riproduzione della
musica.
2 Premere più volte SLEEP fino a
visualizzare il tempo desiderato.
Ad ogni pressione di questo tasto, la modalità
viene modificata come indicato di seguito:
Auto/90 min*
1
*1 Una volta terminata la riproduzione di un CD/
scheda SD/dispositivo USB, il lettore si spegne
automaticamente.
Se la riproduzione non è terminata, il lettore si
spegne automaticamente 90 minuti dopo aver
impostato il timer.
Per cancellare il timer di
autospegnimento
Premere più volte SLEEP fino a visualizzare
“Disattiva”.
Premere OPERATE per spegnere
l’apparecchio.
Suggerimenti
Le funzioni di sveglia e timer di
autospegnimento possono essere utilizzate in
combinazione. In questo caso, impostare prima
la sveglia (pagina 42), poi il timer di
autospegnimento.
È possibile ascoltare due diverse sorgenti sonore,
impostandole separatamente per la sveglia e il
timer di autospegnimento.
Si possono impostare livelli di volume diversi per
la sveglia e il timer di autospegnimento.
Ad esempio, ci si può addormentare con un
volume basso, e svegliarsi con un volume più
alto.
La retroilluminazione del display si affievolisce
quando è attivo il timer di autospegnimento.
Nota
Se si registra mentre è in funzione il timer di
autospegnimento, questo sarà disattivato.
Altre operazioni
60 min
30 min
20 min
10 min
Disattiva
Altre operazioni
41
IT
Page 42
42
IT
Altre operazioni
Utilizzo del timer
Prima di utilizzare l’apparecchio,
verificare le seguenti operazioni.
Impostare l’orologio. (pagina 13)
Impostare il numero di stazione
preselezionato con cui ci si desidera
svegliare. (pagine 24 e 25) Non è
possibile utilizzare la musica della radio
per la sveglia se non viene impostato un
numero preselezionato.
Verificare che il CD, la scheda SD o il
dispositivo USB che si desidera
ascoltare sia inserito nell’unità.
In caso contrario, non è possibile
impostare questo timer.
1 Premere TIMER.
2 Premere finché non compare
“Allarme”, quindi premere ENTER.
Quando si accende l’apparecchio per la
prima volta dopo l’acquisto, o se la
sveglia non è mai stata impostata, il
display appare come nel passaggio 4.
Display
3 Premere più volte fino a
visualizzare “Modifica”, quindi
premere ENTER.
4 Selezionare “Modifica timer”, quindi
premere ENTER.
Display
Ogni giorno
Premere più volte fino a visualizzare
“Giornaliero” e poi premere ENTER.
Indicare un giorno della settimana
1 Premere finché non compare
“Imposta giorno”, quindi premere
ENTER.
2 Premere fino a visualizzare il
giorno desiderato, quindi premere
ENTER per spuntare la casella
selezionata.
3 Per selezionare più giorni, ripetere il
passaggio 2.
4 Selezionare “Successivo”, quindi
premere ENTER.
Display
5 Premere più volte finché non
compare l’ora di riproduzione
desiderata, quindi premere ENTER.
Page 43
6 Premere più volte finché non
compare il minuto di riproduzione
desiderata, quindi premere ENTER.
7 Selezionare la sorgente sonora che si
intende impostare, quindi premere
ENTER.
Se si seleziona “Cicalino”, saltare i
passaggi 8 e 9.
8 Impostare il livello di volume.
Se non si intende modificare
l’impostazione del volume, saltare questo
passaggio.
9 Premere più volte fino al volume
desiderato, selezionare “Successivo”,
quindi premere ENTER.
10
Selezionare “Completa”, quindi
premere ENTER.
“” viene visualizzato.
Per confermare l’impostazione della
sveglia
Ripetere il passaggio 1 della sezione “Utilizzo
del timer”, quindi premere o .
Per modificare l’impostazione della
sveglia
Ripetere i passaggi 1 - 10 indicati nella
sezione “Utilizzo del timer”.
Per interrompere la funzione sveglia
Premere OPERATE per spegnere
l’apparecchio.
Per cancellare la sveglia
Eseguire i suddetti passaggi 1 - 4 per
selezionare “Disattiva”, quindi premere
ENTER.
L’indicazione della sveglia “” scomparirà.
Note
Regolare il volume a livello moderato.
Se ci si desidera svegliare con la musica del CD,
della scheda SD e dell’USB, verificare che tali
dispositivi siano inseriti nell’unità, quindi
impostare il timer.
Non impostare il volume del cicalino.
Suggerimenti
L’impostazione della sveglia resta memorizzata
fino alla successiva impostazione.
Si può modificare la sorgente sonora per la
riproduzione con timer.
“Preparazione...” viene visualizzato per un
minuto prima che suoni la sveglia.
Quando la sveglia viene impostata su Attiva,
l’indicatore della sveglia “” è illuminato.
Quando viene impostata la sveglia, l’apparecchio
si attiva automaticamente riproducendo la
sorgente sonora impostata.
L’apparecchio si spegne automaticamente dopo
60 minuti.
Altre operazioni
Altre operazioni
43
IT
Page 44
44
IT
Altre operazioni
Utilizzo della
registrazione con timer
Prima di registrare, verificare le seguenti
operazioni.
Impostare l’orologio. (pagina 13)
Memorizzare la stazione radio che si
desidera registrare. (pagine 24 e 25)
1 Inserire una scheda SD o un
dispositivo USB.
2 Premere TIMER.
3 Premere finché non compare
“Reg. con timer”, quindi premere
ENTER.
4 Selezionare la destinazione di
registrazione (SD o USB), quindi
premere ENTER.
5 Selezionare l’impostazione timer,
quindi premere ENTER.
Per impostare il giorno della
settimana
1 Premere finché non compare
“Imposta giorno”, quindi premere
ENTER.
2 Premere più volte finché non
compare il giorno desiderato, quindi
premere ENTER.
3 Premere per selezionare
“Successivo”, quindi premere ENTER.
Per impostare “Giornaliero”
Premere finché non compare
“Giornaliero”, quindi premere ENTER.
Per impostare anno/data
1 Premere più volte finché non
compare “Imposta data”, quindi
premere ENTER.
2 Eseguire i passaggi 3 – 5 indicati nella
sezione “Impostazione dell’orologio”.
Display
Page 45
6 Premere più volte finché non
compare il tempo di “Inizio”/“Fine”
desiderato, quindi premere ENTER.
7 Selezionare la sorgente sonora (FM o
AM) che si desidera registrare.
8 Selezionare la stazione che si
desidera registrare.
9 Dopo aver confermato le
impostazioni, premere per
selezionare “Completa”, quindi
premere ENTER.
(registrazione con timer) viene
visualizzato.
Per spostarsi sul display, premere
o .
Per confermare la registrazione con
timer
1 Premere TIMER.
2 Selezionare “Elenco timer”, quindi premere
ENTER.
3 Premere più volte finché non compare
la registrazione con timer da confermare,
quindi premere ENTER.
4 Premere o per confermare
l’impostazione.
Per modificare la registrazione con timer
1 Premere TIMER.
2 Premere più volte fino a visualizzare
“Elenco timer”, quindi premere ENTER.
3 Premere più volte finché non compare
la registrazione con timer che si intende
modificare, quindi premere ENTER.
4 Premere ENTER per selezionare
“Modifica”.
5 Premere più volte fino a visualizzare
“Modifica timer” e poi premere ENTER.
Display
6 Eseguire i passaggi 4 – 9 indicati nella
sezione “Utilizzo della registrazione con
timer”.
Per cancellare la registrazione con timer
1 Premere TIMER.
2 Premere più volte fino a visualizzare
“Elenco timer”, quindi premere ENTER.
3 Premere più volte finché non compare
la registrazione con timer che si intende
cancellare, quindi premere ENTER.
4 Premere ENTER per selezionare
“Modifica”.
5 Premere più volte fino a visualizzare
“Elimina” e poi premere ENTER.
6 Premere più volte fino a visualizzare
“Esegui” e poi premere ENTER.
Nota
Se il cavo di alimentazione CA è scollegato o in
caso di interruzione dell’alimentazione
concomitante all’assenza di pile nell’orologio, il
programma di registrazione viene memorizzato,
sebbene l’orologio ritorni alle impostazioni
predefinite di fabbrica. Impostare di nuovo
l’orologio.
Altre operazioni
Altre operazioni
45
IT
Page 46
46
IT
Altre operazioni
Nota sull’uso di timer/sveglia/timer di autospegnimento
Il timer non funziona nelle seguenti situazioni.
Non è possibile impostare la sveglia per un tempo compreso tra “5 minuti prima del
tempo di avvio registrazione programmata ” e il “tempo di fine registrazione
programmata”.
Tempo di avvio registrazioneTempo di fine registrazione
Registrazione programmata
5 minuti
prima
La sveglia non può essere impostata in questo lasso di tempo*
*1 “Sovrapposizione a reg. con timer xx.” viene visualizzato. (“xx” è il numero di registrazione programmata: 1 – 10.)
Se si imposta la sveglia in corrispondenza con il tempo di fine registrazione
programmata, la registrazione terminerà prima del tempo programmato.
Tempo di avvio registrazioneTempo di fine registrazione
Registrazione programmata
1
Dura un minuto*
2
Impostazione sveglia
*2 “La reg. con timer finisce 1 minuto prima.” viene visualizzato.
Non è possibile impostare la sveglia per un tempo compreso tra “il tempo di avvio
registrazione programmata ” e il “tempo di fine registrazione programmata”.
Tempo di avvio registrazioneTempo di fine registrazione
Registrazione programmata
La registrazione programmata non può essere impostata in questo lasso di tempo*
*3 “Sovrapposizione a reg. con timer xx.” viene visualizzato. (“xx” è il numero di registrazione programmata: 1 – 10.)
3
Page 47
Se si programma di avviare una registrazione immediatamente dopo un’altra
registrazione programmata, la precedente terminerà prima del tempo finale
programmato.
Tempo di fine registrazione
Tempo di avvio registrazione
Registrazione programmata
Dura un minuto*
*4 “La reg. con timer finisce 1 minuto prima.” viene visualizzato.
Tempo di avvio registrazione
4
Registrazione programmata
La registrazione programmata non può essere eseguita nelle seguenti situazioni.
Quando il tempo di avvio e il tempo di fine registrazione coincidono.
Quando la registrazione dura un minuto o meno.
Tempo di fine
registrazione
Altre operazioni
Altre operazioni
47
IT
Page 48
48
IT
Informazioni aggiuntive
Informazioni aggiuntive
Guida alla risoluzione dei problemi
Se si verificano dei problemi con il presente apparecchio, utilizzare la seguente checklist.
Qualora il problema dovesse persistere, si prega di rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Caratteristiche generali
ProblemaCausa e rimedio
Non è possibile attivare
l’alimentazione.
Assenza di audio.
Presenza di disturbi.
CD
Collegare saldamente il cavo di alimentazione CA al morsetto AC IN e alla
presa di rete.
L’unità non funziona solo con le pile dell’orologio. Utilizzare il cavo di
alimentazione CA. (pagina 11)
“Standby autom.” attivato perché non vi è alcuna emissione di suono per circa
20 minuti.
Riaccendere il processore.
Assicurarsi che siano visualizzate sul display le funzioni desiderate.
Regolare il volume.
Scollegare le cuffie per l’ascolto mediante diffusori
Verificare che la sorgente sonora sia quella desiderata.
In prossimità del lettore è in uso un telefono cellulare o un altro apparecchio
che emette onde radio.
Allontanare il telefono cellulare o l’altro apparecchio dal lettore.
ProblemaCausa e rimedio
Non è possibile riprodurre il
CD.
Sul display lampeggia
“Disco assente”, anche se è
stato inserito un CD.
Verificare che sia chiuso lo scomparto CD.
Il CD è stato inserito al contrario.
Posizionare il CD con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
Il CD è sporco.
Pulire il CD.
Si è accumulata della condensa sulla lente.
Rimuovere il CD e lasciare aperto il relativo scomparto per circa un’ora
per consentire alla condensa di evaporare.
Non sono presenti file audio riproducibili sul CD-R/CD-RW.
Non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW che non è finalizzato (adattato
alla riproduzione su altri lettori CD).
L’eventuale riproduzione di un disco CD-R/CD-RW dipende dalle condizioni
del disco stesso e dal dispositivo utilizzato per la registrazione.
Page 49
Cadute del suono
Presenza di disturbi
Quando si ascolta un CD, i
disturbi provengono da una
TV o radio situata nelle
vicinanze.
Alcuni CD saltano a volumi di riproduzione elevati. Abbassare il volume.
Il CD è sporco.
Pulire il CD.
Il CD è graffiato.
Sostituire il CD.
Posizionare il lettore in un luogo non soggetto a vibrazioni.
Alcuni dischi CD-R/CD-RW possono saltare a volumi di riproduzione elevati o
generare disturbi sonori a seconda delle condizioni del disco stesso o del
dispositivo utilizzato per la registrazione.
Alcuni CD protetti da copia potrebbero non essere riproducibili.
Allontanare l’unità dalla TV o dalla radio.
SD/USB
ProblemaCausa e rimedio
La scheda SD o il
dispositivo USB non
funzionano correttamente.
Non è possibile registrare su
una scheda SD/dispositivo
USB.
Presenza di disturbi/l’audio
salta o il suono è distorto.
L’indicatore ACCESS
lampeggia al termine della
registrazione.
Se si verifica uno dei seguenti problemi, utilizzare una diversa scheda SD/
dispositivo USB.
Non viene visualizzato il nome del file o della cartella (nome album).
Il file non viene riprodotto.
L’audio salta.
L’audio è debole.
L’audio è distorto.
L’apparecchio non riconosce la scheda SD o il dispositivo USB.
Rimuovere la scheda SD o il dispositivo USB, quindi reinserirli.
La scheda SD è protetta da scrittura.
Far scorrere la linguetta di protezione da scrittura sulla scheda SD in
modo da annullare la protezione. (pagina 7)
Non c’è spazio disponibile nella scheda SD/dispositivo USB.
Eliminare file audio/cartelle non necessari.
Utilizzare una diversa scheda SD/dispositivo USB.
Assicurarsi che il dispositivo USB sia collegato in modo saldo all’unità. Per
ricollegare il dispositivo USB, spegnere l’apparecchio, scollegare e ricollegare il
dispositivo USB, quindi riaccendere l’apparecchio.
Verificare che la scheda SD sia inserita correttamente nell’unità. Per reinserire
la scheda SD, spegnere l’apparecchio, rimuovere e reinserire la scheda SD,
quindi riaccendere l’apparecchio.
È possibile che i disturbi o le distorsioni siano stati introdotti durante la
codifica del file. In questo caso, ricreare il file.
Il volume è troppo alto. Regolare il volume.
Attendere che finisca di lampeggiare (indica la scrittura di dati non scritti).
Informazioni aggiuntive
Informazioni aggiuntive
(Segue)
49
IT
Page 50
50
IT
Informazioni aggiuntive
La durata del file registrato
è più breve del previsto.
Non è possibile riprodurre i
file di una scheda SD/
dispositivo USB.
Per interrompere la registrazione, premere (arresto).
Il formato del file* è incompatibile con l’apparecchio.
Il dispositivo USB è partizionato. Quando un dispositivo USB è partizionato,
solo la prima partizione è riproducibile.
L’estensione del nome file è inesatta o assente. Le estensioni supportate sono le
seguenti:
file MP3: “.mp3”
file WMA: “.wma”
file AAC: “.m4a”, “.mp4”, “.3gp”
Il formato non è supportato. I formati supportati sono i seguenti:
File audio: formato MP3/WMA/AAC
Il file WMA è creato nel formato WMA DRM/WMA Lossless/WMA PRO.
Questi formati sono incompatibili con il presente apparecchio.
Non è possibile riprodurre sul lettore i file AAC protetti e i file Lossless in
formato AAC.
Non è possibile riprodurre sul lettore i file AAC con contenuto diverso da
quello musicale o con più di una traccia.
La gerarchia massima (livello cartelle) che l’apparecchio può riconoscere è stata
superata. (Può riconoscere fino a otto livelli.)
Il numero di cartelle registrate nella scheda SD/dispositivo USB supera 255.
Il numero di file contenuti in una cartella supera 999.
Non è possibile riprodurre i file protetti da password o crittografati.
* Il presente apparecchio supporta solo file system di tipo FAT16 e FAT32.
Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni in
dotazione con la scheda SD/dispositivo USB o rivolgersi al rivenditore o
al produttore della scheda SD/dispositivo USB.
Radio
ProblemaCausa e rimedio
Non è possibile ricevere i
canali radio.
Non è possibile ricevere la
radio AM.
Non è possibile ricevere la
radio FM.
L’audio è basso o di qualità
scadente.
Durante la ricezione si
sentono dei disturbi.
Trovare un luogo e un orientamento che garantiscano una buona ricezione.
Riposizionare l’antenna.
Spostare l’interruttore dell’antenna AM su “EXT”.
Impostare l’interruttore dell’antenna loop AM su “INT” quando l’antenna loop
non è collegata.
L’asta dell’antenna non è stata allungata.
Poiché le onde radio sono più deboli negli edifici, posizionare l’apparecchio il
più vicino possibile a una finestra.
Allontanare l’apparecchio da TV o altre radio.
In prossimità del lettore è in uso un telefono cellulare o un altro apparecchio
che emette onde radio.
Allontanare i telefono cellulari o altri apparecchi dal lettore.
Page 51
L’immagine televisiva
diventa instabile durante la
ricezione radio FM.
Non è possibile ricevere la
stazione desiderata anche se
è stato selezionato un
numero preimpostato.
L’audio del file registrato è
disturbato.
Quando si ascolta un programma FM in prossimità di un televisore dotato di
antenna da interno, allontanare il lettore dal televisore.
Non è stato selezionato il numero corretto di preselezione.
Selezionare il numero corretto di preselezione della stazione desiderata.
Impostare la radio per l’area corrente.
Durante la registrazione, l’apparecchio è stato sbattuto o spostato, pertanto
sono stati registrati dei rumori.
Se durante la registrazione o la riproduzione l’unità è posizionata troppo vicino
a un cavo elettrico, alla luce fluorescente, a un telefono cellulare o a elementi
simili, potrebbero insorgere dei disturbi.
Quando si registra una radio FM è possibile udire dei disturbi, a seconda delle
condizioni di ricezione o del dispositivo USB collegato.
In tal caso, i disturbi vengono registrati sulla scheda SD.
Timer
ProblemaCausa e rimedio
La sveglia non suona
all’orario preimpostato.
Non è stata effettuata una
registrazione programmata.
Assicurarsi di aver impostato correttamente l’orologio.
Durante l’uso dell’apparecchio con il cavo di alimentazione CA collegato, si è
verificata un’interruzione della rete elettrica.
Verificare che sia visualizzato “
Come sorgente sonora è stato specificato un file non riproducibile.
L’orologio non è stato impostato.
Se l’apparecchio non si attiva all’orario programmato, non compare nulla sul
display, ma il programma verrà registrato.
Informazioni aggiuntive
”.
Se il problema persiste dopo avere provato i rimedi indicati, scollegare il cavo di alimentazione
CA o rimuovere tutte le pile. Una volta scomparse tutte le indicazioni nel display, ricollegare il
cavo di alimentazione CA o reinserire le pile. (pagina 11) Se il problema persiste, rivolgersi al
rivenditore Sony di zona.
Informazioni aggiuntive
51
IT
Page 52
Caratteristiche tecniche
Sezione lettore CD
Sistema
Sistema audio digitale per compact disc
Proprietà del diodo laser
Durata di emissione: continua
Uscita laser: inferiore a 44,6 W
(Questa uscita corrisponde al valore misurato
a una distanza di
circa 200 mm dalla superficie della lente
sul blocco ottico con apertura 7 mm.)
Numero di canali
2
Risposta in frequenza
20 Hz - 20.000 Hz +1/–2 dB
Wow e flutter
Inferiori al limite misurabile
Sezione radio
Gamma di frequenza
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1.602 kHz
IF
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Antenne
FM: antenna telescopica
AM: antenna a barra incorporata in ferrite
(antenna interna)
Antenna loop AM (in dotazione)
Sezione USB/SD
Velocità in bit supportata
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 kbps - 320 kbps, VBR
WMA:
48 kbps - 192 kbps, VBR
AAC (MPEG 4-AAC-LC Layer-3):
16 kbps - 320 kbps, VBR
Frequenze di campionamento
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
Diffusore
Portata totale: 8 cm diametro, 6 Ω, tipo
conico (2)
Ingresso
Presa AUDIO IN (mini-presa stereo)
Porta
Uscite
Presa per cuffie (mini-presa stereo)
Per cuffie con impedenza compresa tra
Uscita di potenza
1,5 W + 1,5 W (a 6 Ω, 10 % di distorsione
Requisiti di alimentazione
Per il lettore:
230 V CA, 50 Hz
Per le pile dell’orologio:
4,5 V CC, 3 pile R6 (formato AA) (non in
Consumi energetici
CA 13 W
Dimensioni
Circa 349,4 mm × 148,9 mm × 214 mm (l/a/p)
Peso
Circa 2,8 kg (incluse le pile)
Accessori in dotazione
Cavo di alimentazione CA (1)*
Antenna loop AM (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Scheda di garanzia (1)
(USB): tipo A, corrente massima
500 mA
Slot scheda SD
16 Ω e 68 Ω
armonica)
dotazione)
(incluse le parti sporgenti)
1
*1 Il cavo di alimentazione CA in dotazione è
adatto esclusivamente al presente apparecchio.
Non utilizzarlo con altri dispositivi.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Accessori opzionali
Cuffie MDR Sony
52
IT
Informazioni aggiuntive
Page 53
Informazioni sui copyright
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza di Fraunhofer IIS e
Thomson.
SD, SDHC, SDXC e i rispettivi loghi sono marchi di SD-3C, LLC.
Windows Media è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
Il presente prodotto contiene tecnologia soggetta ad alcuni diritti di proprietà intellettuale di
Microsoft.
È vietato l’uso o la distribuzione della presente tecnologia al di fuori di questo prodotto,
senza la o le licenze di Microsoft appropriate.
Informazioni aggiuntive
Informazioni aggiuntive
53
IT
Page 54
Page 55
Page 56
Printed in China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.