Sony ZS-R100CP User Manual [hu]

Page 1
Personal Audio System
Istruzioni per l’uso
4-400-698-62(1)
ZS-R100CP
©2011 Sony Corporation
Page 2
2
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. e non mettere candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a spruzzi e non mettere sull’apparecchio stesso degli oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Poiché la spina principale è utilizzata per scollegare l’unità dalla corrente di rete, collegare l’unità stessa a una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito la spina principale dalla presa CA.
L’unità non è scollegata dalla fonte di alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è collegata alla presa di rete, anche se l’unità stessa è stata spenta.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Non esporre le pile (blocchi batteria o pile installate) a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili per un periodo di tempo prolungato.
Una pressione sonora eccessiva derivante da cuffie e auricolari può causare la perdita dell’udito.
La targhetta e le informazioni importanti sulla sicurezza sono collocate nella parte inferiore esterna dell’unità principale.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Page 3
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Dischi audio con sistema di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno immesso sul mercato dischi audio codificati con sistema di protezione del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero non essere riprodotti dall’apparecchio.
La capacità di visualizzare le lingue sul SonicStage o su MP3 File Manager dipende dall’OS installato sul PC. Per ottenere migliori risultati, assicurarsi che l’OS installato sia compatibile con la lingua che si desidera visualizzare sul display.
Non è garantito che tutte le lingue vengano
correttamente visualizzate sul SonicStage.
I caratteri creati dall’utente e alcuni simboli
speciali potrebbero non essere visualizzati.
A seconda del tipo di testo e dei caratteri, il testo mostrato su SonicStage o su MP3 File Manager potrebbe non essere correttamente visualizzato sul dispositivo. Ciò è dovuto ai seguenti fattori:
Capacità del lettore collegato. Il lettore non funziona normalmente. L’informazione ID3 TAG per il brano è scritta in
una lingua o in un carattere che non è supportato dal lettore.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è conforme allo standard del CD (Compact Disc), la riproduzione su questo prodotto non è garantita.
3
Page 4
4
Sommario
Precauzioni ....................................................... 5
Note sull’uso di schede SD/
dispositivi USB .................................................6
Operazioni preliminari
Controllo dei componenti e degli
accessori ........................................................ 8
Posizione e funzione dei componenti ........... 9
Unità principale ....................................................9
Display ..................................................................10
Fonti di alimentazione .................................. 11
Collegamento del cavo di alimentazione
CA ....................................................................11
Operazioni preliminari per le pile
orologio ...........................................................11
Inizializzazione delle impostazioni ............. 13
Impostazione dell’orologio .................................13
Operazioni di base
Riproduzione di un disco
CD/MP3/WMA .........................................15
Modifica della modalità di
riproduzione ..............................................18
Individuazione di un punto durante
l’ascolto (Ricerca) ...........................................18
Riproduzione ripetuta di brani/file
MP3/WMA (Riproduzione ripetuta) ..........18
Riproduzione casuale di brani/file
MP3/WMA (Riproduzione casuale) ...........19
Creazione di un programma personalizzato
(Riproduzione programma) .........................19
Ascolto casuale di file audio contenuti in una
cartella (Riproduzione casuale cartella)
(Solo MP3/WMA) .........................................21
Ascolto della radio ........................................22
Riproduzione di stazioni radio
preimpostate ...................................................24
Preselezione delle stazioni radio
(Preselezione) .................................................24
Ascolto della musica su una scheda
SD o un dispositivo USB ..........................26
Riproduzione con una scheda SD .....................26
Riproduzione con un dispositivo USB .............27
Selezione della memoria in un dispositivo
USB ..................................................................29
Selezione di una specifica cartella o file
da riprodurre ..............................................30
Collegamento di componenti
opzionali .....................................................31
Collegamento di componenti
opzionali .......................................................... 31
Registrazione di un CD in una scheda
SD/dispositivo USB ...................................32
Registrazione della radio in una scheda
SD/dispositivo USB ...................................34
Registrazione di un componente
opzionale in una scheda SD/
dispositivo USB .........................................36
Cancellazione di un file audio/cartella in
una scheda SD o dispositivo USB ...........38
Struttura della cartella/file ............................39
Altre operazioni
Addormentarsi mentre si ascolta la musica
(Timer di autospegnimento) .................... 41
Utilizzo del timer ........................................... 42
Utilizzo della registrazione con timer .........44
Nota sull’uso di timer/sveglia/timer di
autospegnimento ....................................... 46
Informazioni aggiuntive
Guida alla risoluzione dei problemi ............48
Caratteristiche generali ......................................48
CD .........................................................................48
SD/USB ................................................................49
Radio ....................................................................50
Timer ....................................................................51
Caratteristiche tecniche ................................ 52
Informazioni sui copyright ..........................53
Page 5

Precauzioni

Dischi riproducibili mediante il presente apparecchio
CD audio
CD-R/CD-RW (file CD-DA*/MP3/WMA)
* CD-DA è l’abbreviazione di Compact Disc
Digital Audio. È uno standard di registrazione utilizzato per il CD audio.
Se oggetti solidi o liquidi dovessero penetrare
nell’apparecchio, scollegare il lettore dall’alimentazione e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
I dischi dalle forme irregolari (ad esempio a
forma di cuore, quadrato o stella) non possono essere riprodotti mediante il presente lettore. L’uso di tali dischi potrebbe causare danni al lettore. Non utilizzare tali tipi di dischi.
Dischi non riproducibili mediante il presente apparecchio
CD-R/CD-RW non registrati nel formato CD
audio o MP3/WMA conformi allo standard ISO9660 Level 1/ Level 2 o Joliet
CD-R/CD-RW con registrazioni di scarsa
qualità, CD- R/CD-RW graffiati o sporchi oppure CD-R/CD-RW registrati mediante un dispositivo di registrazione non compatibile
CD-R/CD-RW non finalizzati correttamente
Note sui dischi
Prima della riproduzione, pulire il CD con un
panno appropriato. Procedere dal centro del CD verso l’esterno. L’eventuale presenza di graffi, sporcizia o impronte sul CD può causare errori di allineamento della traccia.
Non utilizzare solventi quali benzene, diluente,
detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in vinile.
Non esporre i CD alla luce diretta del sole o a sorgenti
di calore, quali condotti di aria calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata al sole in quanto la temperatura interna potrebbe aumentare considerevolmente.
Non incollare adesivi o altro materiale sui CD e
non graffiarne la superficie.
Al termine della riproduzione, riporre il CD
nell’apposita custodia.
Sicurezza
Non tentare di smontare il rivestimento in
quanto il raggio laser all’interno del lettore CD è dannoso per gli occhi. Per la manutenzione rivolgersi solo a personale qualificato.
Fonti di alimentazione
Per l’alimentazione CA utilizzare il cavo di
alimentazione CA in dotazione; non utilizzare cavi di altro tipo.
Se si prevede di non utilizzare il lettore per un
periodo di tempo prolungato, scollegarlo dalla presa di rete.
Se le pile non vengono utilizzate, rimuoverle per
evitare danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
Installazione
Non lasciare il lettore vicino a fonti di calore, in
luoghi esposti alla luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a scosse di natura meccanica oppure in un’auto parcheggiata al sole.
Non collocare il lettore su una superficie
inclinata o poco stabile.
Non collocare alcunché a una distanza inferiore a
10 mm dai lati del lettore. Per il corretto funzionamento del lettore e per prolungare la durata dei componenti, le prese di ventilazione non devono essere ostruite.
Poiché i diffusori contengono un potente
magnete, tenere le carte di credito con codici magnetici o gli orologi con carica a molla lontani dal lettore onde evitare eventuali danni provocati dalla calamita.
Funzionamento
Se il lettore CD viene trasportato direttamente da
un luogo freddo ad uno caldo o se viene collocato
in un ambiente con un grado elevato di umidità, è
possibile che sulle lenti interne si formi della
condensa. Se ciò si dovesse verificare, il lettore
potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso,
rimuovere il CD e attendere circa un’ora per
consentire l’evaporazione della condensa.
(Segue)
5
Page 6
6
Pulizia del rivestimento
Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con
un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare spugnette o polveri abrasive né solventi quali alcool o benzene.
Scheda SD
Non sbattere, piegare o far cadere una scheda SD.
Non smontare o rimodellare una scheda SD.
Non far bagnare una scheda SD.
Non utilizzare o conservare una scheda SD in un
luogo soggetto a: Temperature estremamente elevate, come in
un’auto parcheggiata al sole in estate con i finestrini chiusi, luce diretta del sole e accanto a un apparecchio che genera calore
Elevata umidità o sostanze corrosive
Tenere le schede SD fuori dalla portata dei
bambini. C’è il rischio che il bambino possa ingoiare una scheda SD.
Note sull’installazione
Non posizionare oggetti pesanti sul dispositivo.
Se collocato sopra una superficie in cui è stata
utilizzata vernice, cera, olio, grasso, solvente e simili, il presente apparecchio potrebbe scolorire o sbiadire.
Non installare l’apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.

Note sull’uso di schede SD/ dispositivi USB

Compatibilità schede SD
Le schede SD compatibili con il presente apparecchio sono le seguenti
Scheda SD
Scheda SDHC
1)
Le schede SD fino a 2 GB funzionano con il
presente apparecchio.
2)
Le schede SDHC fino a 32 GB funzionano con il
presente apparecchio.
3)
Non è garantito il funzionamento con tutte le
schede SD.
1)3)
2)3)
Scheda SD
Modello di scheda SDCompatibile
Scheda SD Scheda SDHC
 
Scheda SDXC  Scheda microSD (se
si utilizza l’adattatore per schede SD) Scheda microSDHC
(se si utilizza l’adattatore per schede SD)
Note sulle schede SD
Assicurarsi che la scheda SD sia in posizione
corretta durante l’inserimento nello slot.
Non forzare l’inserimento della scheda SD per
evitare danni alla scheda SD o all’apparecchio stesso.
Utilizzare la custodia in dotazione con la scheda
SD durante il trasporto o in caso di non utilizzo.
Non toccare i terminali con le mani o con oggetti
metallici.
Note sui dispositivi USB
Utilizzare il cavo USB in dotazione qualora
servisse un cavo per effettuare il collegamento all’apparecchio. Per maggiori informazioni fare riferimento alle
istruzioni per l’uso del dispositivo USB.
Non collegare un dispositivo USB all’apparecchio
tramite un hub USB.
Se si desidera collegare l’apparecchio a un altro
dispositivo con un cavo USB, assicurarsi di inserire il terminale nel modo corretto. Forzare il terminale nello slot provocherà danni al terminale e potrebbe comportare un malfunzionamento dell’unità.
Page 7
Informazioni sul tempo di registrazione
Nel caso di un formato di registrazione MP3 con bit rate di 128 kbps (fisso), il tempo di registrazione su una scheda SD o su un dispositivo USB è il seguente:
Capacità Tempo di
registrazione 2 GB Circa 33 ore 4 GB Circa 66 ore 8 GB Circa 132 ore 16 GB Circa 264 ore 32 GB Circa 528 ore
Nota generale sull’uso
Non espellere una scheda SD/dispositivo USB
dall’apparecchio durante la registrazione o la riproduzione. In caso contrario, i dati potrebbero essere danneggiati. Sony non si assume alcuna responsabilità per i danni o la perdita di dati su una scheda SD/ dispositivo USB.
Si consiglia di effettuare un backup dei dati
importanti contenuti nella scheda SD/dispositivo USB.
La visualizzazione del messaggio “Caricamento...”
potrebbe richiedere del tempo a seconda della scheda SD/dispositivo USB.
L’unità non supporta Memory Stick Duo o
Memory Stick Micro.
La presente unità non supporta il trasferimento
dati parallelo.
Non è possibile registrare su CD ROM o schede
SD protette da scrittura. Per rimuovere la protezione da scrittura da una
scheda SD, far scorrere la linguetta della scheda SD in direzione della freccia.
Linguetta di protezione da scrittura
Un danneggiamento dei dati potrebbe verificarsi
nei seguenti casi: Se si espelle una scheda SD/dispositivo USB o
si spegne l’apparecchio mentre l’unità sta leggendo o scrivendo file su una scheda SD/ dispositivo USB.
Se si utilizza una scheda SD/dispositivo USB
accanto a un luogo influenzato da elettricità statica o rumore elettrico.
Sony non è responsabile per la modifica/
cancellazione dei dati registrati causata durante l’uso.
Sony non garantisce il software codificato e il
software utilizzato per la scrittura. Se un file preregistrato non è adatto alla riproduzione con il presente apparecchio, potrebbero insorgere dei disturbi, oppure la riproduzione potrebbe non avviarsi.
Durante la formattazione dei modelli, assicurarsi
di formattare utilizzando il modello stesso o il software di formattazione specifico per quel modello.
Il funzionamento può non essere garantito,
nemmeno se si utilizzano i dispositivi USB.
La riproduzione di file WMA/AAC con
protezione del copyright non è supportata.
I file scaricati da un sito Web di download
musicale potrebbero non essere riprodotti.
Il collegamento tramite un hub non è supportato.
Quando il numero dei brani, delle cartelle o dei
file nella presente unità o computer raggiungono i seguenti limiti, la riproduzione non è possibile.
Quando il numero di cartelle supera 255. Quando il numero di file di una cartella supera
999.
Quando il numero di tutti i file supera 5.000. I suddetti numeri massimi possono variare a
seconda della struttura file della scheda SD o del dispositivo USB.
È possibile controllare il numero di cartelle/file
in una scheda SD/dispositivo USB con la seguente procedura. 1 Premere MENU. 2 Premere  finché non compare “SD” o
“USB”, quindi premere ENTER.
3 Quando si utilizza una scheda SD, premere
 fino a quando non appare “Informazioni SD”.
Quando si utilizza un dispositivo USB,
premere  finché non compare “Informazioni USB”, quindi premere ENTER.
In caso di domande o problemi a proposito del presente lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
7
Page 8
8

Operazioni preliminari

Operazioni preliminari

Controllo dei componenti e degli accessori

Prima di installare il sistema, verificare che siano inclusi tutti i componenti.
Unità principale (1) Cavo di alimentazione CA (1)
Antenna loop AM (1) Istruzioni per l’uso (1)
Scheda di garanzia (1)
Page 9

Posizione e funzione dei componenti

Unità principale

Operazioni preliminari
1
*
Display
Presa AUDIO IN
               
*1 Sul processore è presente un punto tattile per un facile riconoscimento.
(cuffie)
Presa Tasto SLEEP Tasto OPERATE Tasto CLOCK Tasto CD Tasto SD/USB Tasto RADIO FM/AM Tasto AUDIO IN Tasto TIMER Tasto USB REC Tasto RADIO NOISE CUT
Porta Indicatore ACCESS Slot scheda SD Tasto BACK Tasto SD REC
(USB)
Tasti cursore
Tasti PRESET – Tasti PRESET + Tasti /TUNE + Tasti /TUNE – Tasto ENTER
Tasto MENU
         
(riproduzione/pausa)*
Tasto Tasto REPEAT
(arresto)
Tasto Tasto MODE Tasto DELETE Tasto DISPLAY Tasto VOLUME PUSH OPEN/CLOSE ( Terminale antenna a telaio AM AM ANT SEL (interruttore antenna
AM (INT/EXT))
Operazioni preliminari
1
)
9
Page 10

Display

Display modalità di riproduzione
Visualizza l’icona per la modalità di riproduzione corrente.
Display
Display
(sveglia)
(timer)
Display
Display informazioni di testo
Visualizza informazioni quali i titoli del brano/album, i nomi delle funzioni e una barra progressiva che mostra l’avanzamento della funzione corrente.
(MEGA BASSI)
10
Operazioni preliminari
Page 11

Fonti di alimentazione

Collegamento del cavo di alimentazione CA

Collegare il cavo di alimentazione CA all’unità () e alla presa a muro ().
a CA IN ()
a una presa a muro ()

Operazioni preliminari per le pile orologio

Quando si inseriscono le pile per l’orologio, viene memorizzato l’orario corrente anche se si verifica un calo dell’alimentazione o viene scollegato il cavo di alimentazione CA.
Il presente apparecchio non può funzionare con le pile dell’orologio. Assicurarsi di collegare il cavo di alimentazione CA.
Operazioni preliminari per le pile
Aprire il vano pile e inserire prima il polo negativo. Servono tre pile R6 (formato AA) (non in dotazione).
Servono tre pile R6 (formato AA) (non in dotazione).
Rimozione delle pile
Aprire il vano pile e rimuovere tutte le pile.
Per controllare la carica residua delle pile
1 Premere MENU. 2 Premere più volte  fino a visualizzare
“Impostaz. comuni” e poi premere ENTER.
3 Premere più volte  fino a visualizzare
“Batt. orologio” e poi premere ENTER.
Se compare “Caricare nuova batteria.”,
sostituire tutte le pile con pile nuove.
Note
Se la pila viene utilizzata in modo scorretto, potrebbe presentare perdite o esplodere. Assicurarsi di ottemperare ai seguenti punti:
Assicurarsi di installare le pile con la corretta
polarità.
Non mischiare le vecchie pile con quelle nuove e
non mischiare diversi tipi di pile.
Suggerimenti
Con un uso normale, le pile dovrebbero durare
circa sei mesi. Quando le pile non azionano più l’orologio, sostituire tutte le pile con pile nuove.
Prima di rimuovere o installare le pile, attenersi
alle seguenti istruzioni, onde evitare danni. – Rimuovere l’eventuale CD. – Rimuovere l’eventuale scheda SD o dispositivo
USB. – Far rientrare l’asta dell’antenna. – Rimuovere l’antenna loop AM.
Quando si sostituiscono le pile, vengono
cancellate le impostazioni dell’orologio.
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
(Segue)
11
Page 12
12
Operazioni preliminari
Per controllare il contrasto dello schermo
1 Premere MENU. 2 Premere  finché non compare
“Impostaz. comuni”, quindi premere ENTER.
3 Premere  finché non compare
“Contrasto”, quindi premere ENTER.
4 Controllare lo schermo, quindi premere
ENTER.
Per regolare la luminosità della retroilluminazione
1 Premere MENU. 2 Premere  finché non compare
“Impostaz. comuni”, quindi premere ENTER.
3 Premere  finché non compare
“Luminosità”, quindi premere ENTER.
4 Premere  per selezionare la luminosità
dello schermo, quindi premere ENTER.
” viene visualizzato nella luminosità
selezionata.
Per utilizzare la funzione di gestione alimentazione
Se l’apparecchio non funziona per oltre 20 minuti in modalità CD, SD, USB e AUDIO IN, entra automaticamente in stand-by. L’impostazione predefinita è “Attiva”.
1 Premere MENU. 2 Premere  finché non compare
“Impostaz. comuni”, quindi premere ENTER.
3 Premere  finché non compare “Standby
autom.”, quindi premere ENTER.
4 Premere  finché non compare “Attiva”,
quindi premere ENTER.
Per modificare la lingua
1 Premere MENU. 2 Premere  finché non compare
“Impostaz. comuni”, quindi premere ENTER.
3 Premere  finché non compare
“Language”, quindi premere ENTER.
4 Selezionare la lingua che si intende
impostare, quindi premere ENTER.
Suggerimento
L’impostazione predefinita è inglese.
Page 13

Inizializzazione delle impostazioni

Impostazione dell’orologio

Alla prima accensione dell’apparecchio dopo l’acquisto, o dopo la rimozione delle pile, lampeggia “0:00”. Inserire le pile nell’apparecchio prima di impostare l’ora. (pagina 11)
1 Premere OPERATE (accensione
diretta).
Viene visualizzato “Orologio non imp. Imp. data e ora?”.
Display
3 Impostare il giorno.
Premere ENTER e poi premere più volte  finché non compare il giorno desiderato. Poi premere di nuovo ENTER.
Display
4 Ripetere il passaggio 3 per
impostare mese/anno.
5 Premere più volte  finché non
compare Successivo, quindi
premere ENTER.
6 Ripetere il passaggio 3 per
impostare ore/minuti.
Operazioni preliminari
2 Premere ENTER.
Display
7 Premere più volte  finché non
compare Completa, quindi
premere ENTER.
(Segue)
Operazioni preliminari
13
Page 14
Impostazione dell’orologio dal menu
1 Premere MENU. 2 Premere più volte  fino a visualizzare
“Impostaz. comuni” e poi premere ENTER.
3 Premere più volte  fino a visualizzare
“Data e ora” e poi premere ENTER.
4 Ripetere i passaggi 3 e 7 in “Impostazione
dell’orologio”.
Selezione del formato di visualizzazione ore
Il presente apparecchio può visualizzare il formato 12 ore o il formato 24 ore. Nel formato 12 ore sono visualizzati “AM” e “PM”.
1 Premere MENU. 2 Premere più volte  fino a visualizzare
“Impostaz. comuni” e poi premere ENTER.
3 Premere più volte  fino a visualizzare
“Visual. ora” e poi premere ENTER.
4 Selezionare il formato ore desiderato,
quindi premere ENTER. “” viene visualizzato nel formato selezionato.
Note
Per utilizzare la sveglia, la funzione di
registrazione programmata, o per utilizzare l’orario o la data di registrazione per creare il nome della cartella/file o le meta-informazioni (formato dati o titolo), occorre impostare l’orologio.
Se si scollega il cavo di alimentazione CA o in
caso di interruzione dell’alimentazione concomitante all’assenza di pile, l’impostazione dell’orologio viene cancellata.
Il display ritorna alla schermata precedente nelle
seguenti situazioni: Quando non si utilizza l’apparecchio per circa
3 minuti
Quando si apre lo scomparto CD Quando inizia la registrazione programmata
Suggerimento
Per visualizzare la data e l’ora corrente, premere
CLOCK quando è attiva l’alimentazione.
14
Operazioni preliminari
Page 15

Operazioni di base

Riproduzione di un disco CD/MP3/WMA

Prima di avviare il lettore CD, eseguire le
seguenti operazioni
Collegare il cavo di alimentazione CA
all’unità. (pagina 11)
Preparare uno dei seguenti CD:
CD audio
CD-R/CD-RW registrato in formato
audio
CD dati (CD-R/CD-RW con file
audio MP3/WMA conformi allo standard ISO9660 livello 1/livello 2)
1 Premere CD (accensione diretta).
3 Inserire un CD.
Dopo aver inserito il CD, premere al centro del CD, quindi chiudere lo scomparto CD.
Operazioni di base
Lato etichetta rivolto verso l’alto
4 Premere (riproduzione/pausa).
Il lettore avvia la riproduzione.
2 Premere PUSH OPEN/CLOSE () per
aprire lo scomparto CD.
Display (CD Audio)
Display (disco MP3/WMA) (Esempio: quando si inserisce un disco MP3)
(Segue)
Operazioni di base
15
Page 16
16
Operazioni di base
Esempio di struttura delle cartelle e dell’ordine di riproduzione
L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file MP3/WMA si presenta nel modo seguente:
Cartella
File MP3/ WMA
Note sui dischi MP3/WMA
Quando viene inserito un disco, l’unità legge tutti
i file presenti su quel disco. Durante questa fase, viene visualizzato “Caricamento...”. Se il disco contiene più cartelle o file diversi dai formati MP3/WMA, potrebbe essere necessario molto tempo prima che la riproduzione venga avviata o venga riprodotto il successivo file MP3/WMA. Si consiglia di non salvare cartelle inutili o file diversi dai formati MP3/WMA su un disco da utilizzare per la riproduzione di MP3/WMA.
Una cartella che non contiene un file MP3/
WMA viene saltata.
Numero massimo di file: 511
Numero massimo di cartelle: 511
(inclusa la cartella radice)
Numero massimo di livelli di directory: 8
È possibile visualizzare nomi di cartelle e file
composti al massimo da 32 caratteri, comprese le virgolette.
La presente unità è conforme alle versioni 1.0,
1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 del formato tag ID3. Se un file contiene informazioni sui tag ID3 è possibile visualizzare il “titolo del brano”, il “nome dell’artista” e il “nome dell’album”. Se un file non contiene informazioni sui tag ID3, al posto del titolo del brano viene visualizzato il nome del file, mentre il nome dell’artista è sostituito da “Unknown” e il nome dell’album è sostituito da “Unknown”. Possono essere visualizzati fino a 32 caratteri per le informazioni dei tag ID3.
I caratteri non visualizzabili appaiono come “_”.
Quando si assegna un nome, assicurarsi di
aggiungere l’estensione del file “.mp3” o “.wma” al nome del file.
Se si aggiunge l’estensione “.mp3” o “.wma” a un
file diverso dai formati MP3/WMA, l’unità non riconosce correttamente il file e genera un disturbo sonoro che potrebbe danneggiare i diffusori.
Il nome del file non corrisponde al tag ID3.
Per accedere alle informazioni sul tag ID3,
premere più volte DISPLAY durante la riproduzione del file MP3/WMA.
Per Premere
Interrompere la
(arresto).
riproduzione Mettere in
pausa la riproduzione
Passare al
(riproduzione/pausa). Per
riavviare la riproduzione, premere di nuovo questo tasto.
.
successivo brano/file MP3/ WMA
Passare al
. precedente brano/file MP3/ WMA
Selezionare una
/TUNE + o –.
cartella
Page 17
Per Premere
Potenziare il suono dei bassi
1 Premere MENU. 2 Premere  finché non
compare “Impostaz. comuni”, quindi premere ENTER.
3 Premere
 finché non
compare “MEGA BASS”, quindi premere ENTER.
4 Premere
 finché non
compare “Attiva” o “Disattiva”, quindi premere ENTER.
Regolare il volume
Girare la manopola del volume in senso orario per alzare il volume, o in senso antiorario per abbassare il volume.
Rimuovere il CD
Note
I dischi dalle forme irregolari (ad esempio a
forma di cuore, quadrato o stella) non dovrebbero essere inseriti nel presente lettore. L’uso di tali dischi potrebbe causare danni irreparabili al lettore.
Non utilizzare un disco che abbia sopra nastro in
cellophane, adesivo o colla. Potrebbe causare un malfunzionamento.
Non toccare il lato dati del disco durante la
rimozione del disco.
Alcuni dischi potrebbero richiedere del tempo
per avviare la riproduzione, o potrebbero non funzionare, a seconda delle condizioni del disco o del registratore utilizzato per la registrazione.
Non scrivere file che non siano in formato MP3/
WMA, o cartelle non necessarie, su un disco per file MP3/WMA.
I formati compatibili con il presente apparecchio
sono i seguenti:
MP3: estensione “.mp3” WMA: estensione “.wma”
Se il nome del file ha una delle suddette
estensioni ma il formato reale è differente, la riproduzione potrebbe essere interrotta o non avviarsi affatto.
Quando si inserisce un disco non riproducibile,
viene visualizzato “Disco assente”. Verificare che il CD sia riproducibile.
(arresto).
PUSH OPEN/CLOSE ().
Operazioni di base
Operazioni di base
17
Page 18
18
Operazioni di base

Modifica della modalità di riproduzione

Individuazione di un punto durante l’ascolto (Ricerca)

Premendo i tasti o , si può individuare un punto durante l’ascolto.
Per Premere
Individuare un punto durante l’ascolto
Individuare un punto osservando il display
(avanti) o  (indietro)
durante la riproduzione fino al punto desiderato.
(avanti) o  (indietro)
in pausa fino al punto desiderato.
2 Premere più volte REPEAT fino a
visualizzare la modalità di
riproduzione ripetuta desiderata.
Ad ogni pressione di questo tasto, la modalità di riproduzione viene modificata come riportato di seguito:
Ripetizione brani (“ ”)
Ripetizione brano singolo (1)
Riproduzione normale (nessun simbolo)
Per cancellare la riproduzione ripetuta
Premere REPEAT finché “ ” o “ 1” non scompare dal display.

Riproduzione ripetuta di brani/ file MP3/WMA (Riproduzione ripetuta)

È possibile riprodurre più volte brani/file MP3/WMA.
1 Premere CD (accensione diretta).
Page 19

Riproduzione casuale di brani/ file MP3/WMA (Riproduzione casuale)

È possibile riprodurre brani/file MP3/WMA in ordine casuale.
1 Premere CD (accensione diretta). 2 Premere più volte MODE finché non
compare sul display SHUF mentre
il CD/MP3/WMA non è in fase di
riproduzione.
Ad ogni pressione di questo tasto, la modalità di riproduzione viene modificata come riportato di seguito:
Riproduzione casuale (SHUF)
Riproduzione programma (PGM)*
Riproduzione normale (nessun simbolo)*
*1 Non è possibile impostare la riproduzione
casuale durante l’ascolto o in pausa.
*2 Per maggiori informazioni sulle impostazioni di
riproduzione programma, consultare la sezione “Creazione di un programma personalizzato (Riproduzione programma)” (pagine 19, 20).
È inoltre possibile riprodurre in ordine casuale i file audio in una cartella di un CD MP3 o WMA. Per maggiori informazioni consultare la sezione “Ascolto casuale di file contenuti in una cartella (Riproduzione casuale cartella) (Solo MP3/WMA)”. (pagina 21)
1
2
3 Premere (riproduzione/pausa).
Il lettore avvia la riproduzione.
Operazioni di base
Per cancellare la riproduzione casuale
Premere più volte MODE finché non scompare dal display “SHUF” mentre il CD/ MP3/WMA non è in fase di riproduzione.
Per ascoltare un brano o tutti i brani più volte in ordine casuale
Impostare la modalità di riproduzione casuale, quindi premere REPEAT fino a visualizzare la riproduzione ripetuta desiderata. (pagina 18)
Nota
Durante la riproduzione casuale, non è possibile selezionare il precedente brano/file MP3/WMA premendo .

Creazione di un programma personalizzato (Riproduzione programma)

È possibile organizzare l’ordine di riproduzione di un massimo di 25 brani/file MP3/WMA su un CD.
1 Premere CD (accensione diretta).
Operazioni di base
(Segue)
19
Page 20
20
Operazioni di base
2 Premere più volte MODE finché non
compare PGM mentre il CD non è
in fase di riproduzione.
Ad ogni pressione di questo tasto, la modalità di riproduzione viene modificata come riportato di seguito:
Riproduzione casuale (SHUF)
6 Premere
per avviare la riproduzione
programma.
Display
(riproduzione/pausa)
Riproduzione programma (PGM)
Riproduzione normale (nessun simbolo)
3 Selezionare Aggiungi, quindi
premere ENTER.
4 Premere  per selezionare il
numero della traccia, quindi
premere ENTER.
5 Per programmare un altro brano,
selezionare Aggiungi succ. e
ripetere il passaggio 4.
Una volta finito, selezionare “Completa”.
Per confermare l’ordine di riproduzione
Premere due volte  (arresto) durante la riproduzione. La schermata ritorna a “Programma”.
Per aggiungere il programma
1 Durante la modalità di arresto, visualizzare
la schermata “Programma”.
2 Premere più volte  fino a visualizzare
“Modifica”, quindi premere ENTER.
3 Premere più volte  fino a visualizzare
“Aggiungi”, quindi premere ENTER, poi ripetere il passaggio 4 relativo alla “Creazione di un programma personalizzato (Riproduzione programma)”.
4 Una volta finito, premere più volte  fino
a visualizzare “Completa” e poi premere ENTER.
Page 21
Per cancellare un programma
In caso di “Elimina uno”
1 Durante la modalità di arresto, visualizzare
la schermata “Programma”.
2 Premere più volte  fino a visualizzare
“Modifica”, quindi premere ENTER.
3 Premere più volte  fino a visualizzare
“Elimina uno” e poi premere ENTER.
4 Premere più volte  fino a visualizzare la
traccia che si desidera cancellare, quindi premere ENTER.
5 Premere più volte  fino a visualizzare
“Elimina” e poi premere ENTER.

Ascolto casuale di file audio contenuti in una cartella (Riproduzione casuale cartella) (Solo MP3/WMA)

Premere più volte MODE finché non compare il metodo di riproduzione desiderata mentre il file MP3/WMA non è in fase di riproduzione. Ad ogni pressione di questo tasto, la modalità viene modificata come indicato di seguito:
Tutti i file presenti nella cartella selezionata vengono riprodotti dal primo all’ultimo. (“ ”)
Operazioni di base
In caso di “Elimina tutto”
1 Durante la modalità di arresto, visualizzare
la schermata “Programma”.
2 Premere più volte  fino a visualizzare
“Modifica”, quindi premere ENTER.
3 Premere più volte  fino a visualizzare
“Elimina tutto”, quindi premere ENTER.
Per cancellare la riproduzione programma
Premere MODE finché “PGM” scompare dal display, mentre il CD/MP3/WMA non è in fase di riproduzione.
Suggerimenti
Un programma viene memorizzato una volta che
è stato riprodotto interamente. È possibile premere  (riproduzione/pausa) per ascoltare nuovamente il programma. Tuttavia, il programma sarà cancellato una volta aperto lo scomparto CD.
Per registrare i brani in un programma, avviare
la registrazione una volta creato il programma.
I file vengono riprodotti in ordine casuale (SHUF)
I file presenti nella cartella selezionata vengono riprodotti in ordine casuale. (SHUF )
I brani selezionati vengono riprodotti nell’ordine desiderato (PGM*1)
Riproduzione normale (nessun simbolo)
*1 Per maggiori informazioni sulle impostazioni
del programma, consultare la sezione “Creazione di un programma personalizzato (Riproduzione programma)”. (pagine 19, 20)
Per ascoltare più volte una cartella (Riproduzione ripetuta cartella)
Dopo aver impostato la riproduzione della cartella o la riproduzione casuale della cartella, premere più volte REPEAT fino a visualizzare la modalità di riproduzione desiderata.
Operazioni di base
21
Page 22
22
Operazioni di base

Ascolto della radio

Prima di ascoltare la radio, collegare il cavo di alimentazione (pagina 11) e l’antenna loop AM (pagina 23).
1 Premere RADIO FM/AM (accensione
diretta).
Display
Per accedere alle informazioni RDS (Sistema dati radio)
Quando si sintonizza una stazione che offre servizi RDS (Sistema dati radio), il display visualizza le seguenti informazioni.
Nome della stazione
PS (Servizio programma)
2 Premere RADIO FM/AM per
selezionare la banda.
3 Tenere premuto TUNE () + o – ()
sull’unità finché le cifre della
frequenza non cambiano sul display.
L’unità scansiona automaticamente le frequenze della radio e si interrompe quando viene individuata una stazione con segnale chiaro. Se non è possibile sintonizzare una stazione, premere più volte TUNE () + o – () sull’unità per modificare manualmente la frequenza.
(“XXXXXXXX” è il nome della stazione.)
Premere due volte DISPLAY per accedere alle seguenti informazioni:
Informazioni sul programma
RT (Testo radio)
“Nessun testo” viene visualizzato quando non si ricevono informazioni sul programma.
Per migliorare la ricezione radiofonica
Per migliorare la ricezione FM, riorientare l’antenna.
Per migliorare la ricezione AM (antenna interna), riorientare l’apparecchio stesso.
Page 23
Per ascoltare l’emittente AM (antenna esterna)
Se la ricezione è disturbata, anche dopo aver cambiato l’orientamento dell’unità, installare l’antenna loop AM (in dotazione).
1 Impostare l’antenna loop AM come
indicato di seguito.
2 Rimuovere il rivestimento sulla punta del
cavo. Spingere verso il basso e tenere il morsetto dell’antenna loop AM, quindi inserire il cavo da collegare.
Tenere sempre ferma la base dell’antenna ad asta
per regolarla. Se si regola l’antenna prendendola dall’alto o muovendola con forza, si rischia di danneggiarla.
Suggerimenti
Solo i canali stereo FM vengono riprodotti nello
stereo.
Per ridurre il rumore su una stazione
stereofonica FM disturbata, premere più volte MODE fino a visualizzare “Monofonico” o “Stereo autom.”. Per ridurre ulteriormente il rumore, premere RADIO NOISE CUT per visualizzare “NOISE CUT”.
Operazioni di base
3 Spostare l’interruttore dell’antenna AM su
“EXT”.
Note
Trovare un luogo e un orientamento che
garantiscano la ricezione migliore, quindi impostare l’antenna loop AM. Tenere l’antenna loop AM lontana dall’unità e da altri dispositivi AV per evitare di rilevare interferenze.
Operazioni di base
23
Page 24
24
Operazioni di base

Riproduzione di stazioni radio preimpostate

Preselezione delle stazioni radio (Preselezione)

1 Premere RADIO FM/AM per
selezionare la banda (accensione
diretta).
2 Premere più volte PRESET + () o
– () fino a visualizzare il numero
preimpostato desiderato.
È possibile impostare stazioni radio nella memoria dell’apparecchio. Si possono memorizzare fino a 30 stazioni radio, 20 per FM e 10 per AM, nell’ordine desiderato.
1 Premere RADIO FM/AM (accensione
diretta).
2 Premere RADIO FM/AM per
selezionare la banda.
3 Premere MENU.
Display
4 Premere più volte  fino a
visualizzare RADIO, quindi
premere ENTER.
Page 25
5 Premere più volte  fino a
visualizzare Memorizz. autom.,
quindi premere ENTER.
Le stazioni vengono memorizzate a partire dalle frequenze più basse fino a quelle più alte.
Se non è possibile preselezionare una stazione in modo automatico
È necessario preselezionare manualmente una stazione con segnale debole.
1 Premere RADIO FM/AM (accensione
diretta).
2 Premere RADIO FM/AM per selezionare
la banda.
3 Sintonizzarsi sulla stazione desiderata. 4 Premere MENU. 5 Premere più volte  fino a visualizzare
“RADIO”, quindi premere ENTER.
6 Premere più volte  fino a visualizzare
“Memoria presel.”, quindi premere ENTER.
7 Premere più volte  fino a visualizzare la
stazione che si desidera preimpostare, quindi premere ENTER.
8 Premere più volte  fino a visualizzare
“Staz. presel.”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato “Preselezione
completata.”.
Suggerimento
Le stazioni radio preselezionate restano in memoria anche se si scollega il cavo di alimentazione CA.
Per cancellare una preselezione
1 Premere MENU. 2 Premere più volte  fino a visualizzare
“RADIO”, quindi premere ENTER.
3 Premere più volte  fino a visualizzare
“Memoria presel.”, quindi premere ENTER.
4 Premere più volte  fino a visualizzare la
preselezione che si desidera cancellare, quindi premere ENTER.
5 Premere più volte  fino a visualizzare
“Elimina” e poi premere ENTER. Viene visualizzato “Preselezione eliminata”.
Operazioni di base
Operazioni di base
25
Page 26
26
Operazioni di base

Ascolto della musica su una scheda SD o un dispositivo USB

Prima di avviare l’unità, eseguire le seguenti operazioni:
Preparare una scheda SD/dispositivo
USB.
Quando si utilizza una scheda microSD
o microSDHC, usare l’adattatore.
Il formato riproducibile è MP3/WMA/
AAC. (pagina 52)
Per informazioni sulle schede SD
riproducibili, consultare la sezione “Compatibilità schede SD”. (pagina 6)
3 Inserire una scheda SD.
Viene visualizzato “Caricamento...”. Non espellere la scheda SD quando si visualizza “Caricamento...”.

Riproduzione con una scheda SD

1 Premere SD/USB (accensione
diretta).
2 Premere SD/USB per selezionare SD.
La riproduzione potrebbe richiedere del tempo per l’avvio, a seconda del numero di file audio/cartelle sulla scheda SD.
4 Premere (riproduzione/pausa).
Il lettore avvia la riproduzione.
Display
Page 27
Per Premere
Interrompere la riproduzione
Riprendere la riproduzione dal punto in cui è stata interrotta (ripresa riproduzione)
Mettere in pausa la riproduzione
Passare al successivo file MP3/WMA/ AAC
Passare al precedente file MP3/WMA/ AAC
Selezionare una cartella
Potenziare il suono dei bassi
Regolare il volume
Espellere la scheda SD
(arresto).
Premere  (arresto) per interrompere la scheda SD. Viene visualizzato “”. Premere  (riproduzione/ pausa) per riprendere la riproduzione dal punto in cui è stata interrotta.
(riproduzione/pausa).
.
.
/TUNE + o –.
1 Premere MENU. 2 Premere  finché non
compare “Impostaz. comuni”, quindi premere ENTER.
3 Premere
compare “MEGA BASS”, quindi premere ENTER.
4 Premere
compare “Attiva” o “Disattiva”, quindi premere ENTER.
Girare la manopola del volume in senso orario per alzare il volume, o in senso antiorario per abbassare il volume.
Spingere la scheda SD, quindi estrarla dal corrispettivo slot.

Riproduzione con un dispositivo USB

1 Premere SD/USB (accensione
diretta).
Operazioni di base
2 Premere SD/USB per selezionare
USB.
3 Inserire il dispositivo USB.
Viene visualizzato “Caricamento...”. Non espellere il dispositivo USB quando si visualizza “Caricamento...”.
 finché non
 finché non
Note
Non espellere la scheda SD quando si visualizza
“Caricamento...”, onde evitare danni.
Se l’unità non riconosce la scheda SD, rimuoverla
e inserirla di nuovo.
Non inserire altro materiale che non sia la scheda
SD (come liquido, metallo, materiale combustibile e simili) nell’apposito slot, onde evitare incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
La riproduzione potrebbe richiedere del tempo per l’avvio, a seconda del numero di file audio/cartelle sul dispositivo USB.
(Segue)
Operazioni di base
27
Page 28
28
Operazioni di base
4 Premere
(riproduzione/pausa).
Il lettore avvia la riproduzione.
Display
Per Premere
Interrompere la riproduzione
Riprendere la riproduzione dal punto in cui è stata interrotta
Mettere in pausa la riproduzione
Passare al successivo file MP3/WMA/ AAC
Passare al precedente file MP3/WMA/ AAC
Selezionare una cartella
(arresto).
(arresto) per interrompere il
dispositivo USB. Viene visualizzato “”. Premere
(riproduzione/pausa) per
riprendere la riproduzione dal punto in cui è stata interrotta.
(riproduzione/pausa).
.
.
/TUNE + o –.
Per Premere
Potenziare il suono dei bassi
Regolare il volume
Espellere il dispositivo USB.
Note
Non espellere il dispositivo USB quando si
visualizza “Caricamento...”, onde evitare danni.
Se l’unità non riconosce il dispositivo USB,
rimuoverlo e inserirlo di nuovo.
Non inserire altro materiale che non sia il
dispositivo USB (come liquido, metallo, materiale combustibile, ecc.) nella porta USB. In caso contrario potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche e malfunzionamenti.
1 Premere MENU. 2 Premere  finché non
compare “Impostaz. comuni”, quindi premere ENTER.
3 Premere
4 Premere
Girare la manopola del volume in senso orario per alzare il volume, o in senso antiorario per abbassare il volume.
Espellere il dispositivo USB dalla corrispettiva porta.
 finché non
compare “MEGA BASS”, quindi premere ENTER.
 finché non
compare “Attiva” o “Disattiva”, quindi premere ENTER.
Per modificare la modalità di riproduzione
Confermare “Modifica della modalità di riproduzione”. (pagina 18) Scheda SD e dispositivo USB della modalità di riproduzione come indicato di seguito:
Per ascoltare la cartella
Premere più volte MODE fino a visualizzare la modalità di riproduzione ripetuta desiderata. Ad ogni pressione di questo tasto, la modalità di riproduzione viene modificata come riportato di seguito:
Page 29
Tutti i file presenti nella cartella selezionta vengono riprodotti dal primo all’ultimo. (“ ”)
I file vengono riprodotti in ordine casuale (SHUF)
I file presenti nella cartella selezionata vengono riprodotti in ordine casuale. (SHUF )
I brani selezionati vengono riprodotti nell’ordine desiderato (PGM*1)
Riproduzione normale (nessun simbolo)
*1 Per maggiori informazioni sulle impostazioni
del programma, consultare la sezione “Creazione di un programma personalizzato (Riproduzione programma)”. (pagine 19, 20)
Per ascoltare più volte una cartella (Riproduzione ripetuta cartella)
Dopo aver impostato la riproduzione della cartella o la riproduzione casuale della cartella, premere più volte REPEAT fino a visualizzare la modalità di riproduzione desiderata.

Selezione della memoria in un dispositivo USB

È possibile passare da una memoria all’altra (sorgenti sonore) sui dispositivi USB Multi­Memory (registratore IC e simili).
1 Premere SD/USB (accensione
diretta).
2 Premere SD/USB per selezionare
USB.
3 Premere MENU.
Operazioni di base
4 Selezionare USB, quindi premere
ENTER.
(Segue)
Operazioni di base
29
Page 30
30
Operazioni di base
5 Selezionare Selez. memoria,
premere più volte  fino a
visualizzare Selez. memoria,
quindi premere ENTER.
6 Premere più volte  finché non
compare la sorgente sonora, quindi
premere ENTER.

Selezione di una specifica cartella o file da riprodurre

Come selezionare un file audio per la riproduzione
CD (CD-R/CD-RW)
1 Inserire il CD (CD-R/CD-RW). 2 Premere  finché non compare “Selez.
cartella”, quindi premere ENTER.
3 Premere  fino a visualizzare la cartella
desiderata.
Scheda SD/dispositivo USB
1 Inserire la scheda SD o il dispositivo USB. 2 Selezionare la cartella della sorgente sonora
desiderata, quindi premere ENTER.
3 Premere  fino a visualizzare la cartella
desiderata.
La struttura della cartella varia a seconda del CD o della scheda SD (dispositivo USB), come indicato di seguito.
CD
Tutte le cartelle*
2
(ROOT)*
*1 Solo le cartelle contenenti file di riproduzione
vengono visualizzate allo stesso livello gerarchico. Solo le cartelle contenenti i file audio di riproduzione vengono visualizzate allo stesso livello gerarchico. Nel suddetto esempio, quando si preme  per selezionare “ (selezione della cartella)”, i file audio sono visualizzati allo stesso livello. (Serve esclusivamente a fini di visualizzazione; i file o la cartella di riproduzione non si spostano in realtà dal loro livello gerarchico.)
*2 Quando un file audio è in ROOT (il livello più
alto nel dispositivo), dovrebbe essere nella cartella denominata “ROOT”.
1
CARTELLA1
CARTELLA1-1
CARTELLA1-1-1
Page 31
Scheda SD/dispositivo USB
CD
FM
AM
AUDIO IN
(Tutte le cartelle)*
2
(ROOT)*
*1 Tale operazione è uguale all’operazione “Selez.
cartella” per CD-ROM.
*2 Quando il file di target è in ROOT (il livello più
alto nel dispositivo), dovrebbe essere nella cartella denominata “ROOT”.
1

Collegamento di componenti opzionali

Collegamento di componenti opzionali

È possibile ascoltare l’audio da un componente opzionale, quale ad esempio un lettore musicale digitale portatile, tramite i diffusori di questa unità. Assicurarsi di aver disattivato l’alimentazione di ogni componente prima di effettuare i collegamenti.
1 Collegare la presa AUDIO IN alla presa
di uscita di linea del lettore digitale
portatile o di altri componenti
utilizzando un cavo di collegamento
audio (non in dotazione).
Utilizzare un cavo con una mini-presa stereo a una estremità per collegare il presente apparecchio, e una presa idonea per il collegamento con il dispositivo esterno.
Operazioni di base
cavo di collegamento audio (non in dotazione)
(es. lettore musicale digitale portatile)
Operazioni di base
(Segue)
31
Page 32
32
Operazioni di base
2 Premere OPERATE.
3 Accendere il componente collegato.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del componente da collegare.
4 Premere AUDIO IN.
5 Avviare la riproduzione dell’audio
sul componente collegato.
L’audio proveniente dal componente collegato viene emesso dai diffusori.
Note
Il cavo audio da utilizzare varia a seconda del
dispositivo esterno. Utilizzare un cavo audio
adatto al dispositivo esterno da collegare.
Se il volume è basso, regolare prima il volume del
dispositivo esterno. Se il volume è ancora basso,
alzare il volume dell’unità.
Quando si scollega il dispositivo esterno, occorre
rimuovere anche il cavo audio.

Registrazione di un CD in una scheda SD/ dispositivo USB

Il formato registrabile per l’unità è il seguente: MP3
Frequenza di campionamento 44,1 kHz (fissa) Velocità bit 128 kbps (fissa)
La frequenza di campionamento e la velocità di bit non possono essere modificate.
Prima di registrare, verificare le seguenti
operazioni.
La scheda SD (o il dispositivo USB) è
utilizzabile con l’apparecchio. (pagina 6)
C’è capacità sufficiente sulla scheda
SD/dispositivo USB. Eseguire le seguenti operazioni per controllare la capacità.
1. Premere MENU.
2. Premere “SD” o “USB”, quindi premere ENTER.
3. Premere “Tempo registr.”, quindi premere ENTER.
Quando si registra da un CD, le tracce
sono registrate come file MP3 a 128 kbps. Quando si registra da un disco MP3/WMA, i file MP3/WMA sono registrati con la stessa velocità di bit dei file MP3/WMA originali.
 finché non compare
 finché non compare
Page 33
Per registrare tutte le tracce
1 Premere CD (accensione diretta).
2 Premere PUSH OPEN/CLOSE () per
aprire lo scomparto CD.
4 Inserire una scheda SD o un
dispositivo USB.
Operazioni di base
5 Premere SD REC o USB REC durante
l’arresto del CD. Registrazione di un CD in una scheda SD
3 Inserire il CD.
Dopo aver inserito il CD, premere al centro del CD, quindi chiudere lo scomparto CD.
Lato etichetta rivolto verso l’alto
Operazioni di base
(Segue)
33
Page 34
34
Operazioni di base
Registrazione di un CD in un dispositivo USB
“Prepar. regist...” viene visualizzato e si avvia la registrazione. L’avanzamento della registrazione viene indicato nella barra in basso sul display.
Display
L’audio del CD non si sente durante la registrazione.
Per registrare una traccia singola
Premere SD REC o USB REC (a seconda della sorgente) durante la riproduzione del CD o la pausa.
Per Premere
Interrompere la registrazione a metà
(arresto).

Registrazione della radio in una scheda SD/ dispositivo USB

Prima di registrare, verificare le seguenti
operazioni.
Si riesce a ricevere il canale radio.
(pagina 22)
La scheda SD (o il dispositivo USB) è
utilizzabile con l’apparecchio. (pagina 6)
C’è capacità sufficiente sulla scheda SD/
dispositivo USB. Eseguire le seguenti operazioni per controllare la capacità.
1. Premere MENU.
2. Premere “SD” o “USB”, quindi premere ENTER.
3. Premere “Tempo registr.”, quindi premere ENTER.
 finché non compare
 finché non compare
1 Premere RADIO FM/AM (accensione
diretta).
Suggerimenti
Premendo più volte DISPLAY durante la
riproduzione, si possono visualizzare la durata di registrazione per una scheda SD/dispositivo USB e le informazioni relative al brano.
Quando si registra da un CD audio, il tempo di
registrazione è la metà del tempo di riproduzione del CD audio.
2 Premere RADIO FM/AM per
selezionare la banda.
Page 35
3 Inserire una scheda SD o un
dispositivo USB.
4 Premere SD REC o USB REC.
Registrazione della radio in una scheda SD
Registrazione della radio in un dispositivo USB
Operazioni di base
“Prepar. regist...” viene visualizzato e si avvia la registrazione. L’avanzamento della registrazione viene indicato nella barra in basso sul display.
Display
Per Premere
Interrompere la registrazione
Note
Quando si registra dalla radio AM, potrebbe
sentirsi del rumore, a seconda delle condizioni di ricezione o del dispositivo collegato. Se si sente del rumore, utilizzare l’antenna loop AM. Tenere l’antenna loop AM lontana dall’unità.
Quando si registra dalla radio FM, potrebbe
sentirsi del rumore, a seconda delle condizioni di ricezione o del dispositivo USB collegato. Se si sente del rumore, questo sarà inoltre registrato sulla scheda SD.
Premere più volte DISPLAY durante la ricezione
radio per visualizzare la durata di registrazione della scheda SD/dispositivo USB.
(arresto).
Operazioni di base
35
Page 36
36
Operazioni di base

Registrazione di un componente opzionale in una scheda SD/ dispositivo USB

Prima di registrare, verificare le seguenti
operazioni.
Collegare il componente opzionale.
Accendere il componente collegato.
Regolare il volume del componente
opzionale.
La scheda SD (o il dispositivo USB) è
utilizzabile con l’apparecchio. (pagina 6)
C’è capacità sufficiente sulla scheda SD/
dispositivo USB. Eseguire le seguenti operazioni per controllare la capacità.
1. Premere MENU.
2. Premere “SD” o “USB”, quindi premere ENTER.
3. Premere “Tempo registr.”, quindi premere ENTER.
 finché non compare
 finché non compare
cavo di collegamento audio (non in dotazione)
(es. lettore musicale digitale portatile)
2 Premere AUDIO IN (accensione
diretta).
1 Collegare la presa AUDIO IN alla
presa di uscita di linea del lettore
digitale portatile o di altri
componenti utilizzando un cavo di
collegamento audio (non in
dotazione).
Utilizzare un cavo con una mini-presa stereo a una estremità per collegare il presente apparecchio, e una presa idonea per il collegamento con il dispositivo esterno.
3 Accendere il componente collegato.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del componente da collegare.
Page 37
4 Inserire una scheda SD o un
dispositivo USB.
5 Premere SD REC o USB REC.
Registrazione di un componente opzionale in un dispositivo USB
“Prepar. regist...” viene visualizzato e si avvia la registrazione.
Per Premere
Interrompere la registrazione
(arresto).
Operazioni di base
Registrazione di un componente opzionale in una scheda SD
Suggerimento
Premere AUDIO IN, quindi premere più volte
DISPLAY per visualizzare la durata di registrazione disponibile di una scheda SD/ dispositivo USB.
Operazioni di base
37
Page 38
38
Operazioni di base

Cancellazione di un file audio/cartella in una scheda SD o dispositivo USB

1 Inserire una scheda SD o un
dispositivo USB.
2 Premere , premere più volte
ENTER fino a visualizzare il file audio
(o la cartella) che si desidera
cancellare, quindi premere ENTER.
3 Premere DELETE per selezionare
Elimina, quindi premere ENTER.
In caso di Elimina
Premere più volte  fino a visualizzare il file audio (o la cartella) che si desidera cancellare, quindi premere ENTER.
In caso di Elimina tutto
1 Premere SD/USB per selezionare SD
(o USB).
2 Premere MENU. 3 Premere più volte  fino a visualizzare
“SD” o “USB”, quindi premere ENTER.
4 Premere più volte  fino a visualizzare
“Elimina tutto”, quindi premere ENTER. Viene visualizzato “Eliminato.”.
Page 39

Struttura della cartella/ file

La struttura della cartella/file di una scheda SD/dispositivo USB su questa unità è la seguente:
SD
PRIVATE
SONY
CD (CD audio)
CD
CD (cartella CD di registrazione)
FM (cartella radio (FM) di registrazione)
AM (cartella radio (AM) di registrazione)
AUDIO IN (cartella AUDIO IN di registrazione)
ALBUMXXX (cartella di registrazione sincronizzata)
TRACKXXX.mp3 (file di registrazione)
*1
USB
MUSIC
SONY
CD (CD-R/CD-RW)
CD
Nome file (file di registrazione sincronizzata (nome cartella della sorgente))
Operazioni di base
CD (cartella CD di registrazione)
FM (cartella radio (FM) di registrazione)
AM (cartella radio (AM) di registrazione)
AUDIO IN (cartella AUDIO IN di registrazione)
Nome cartella (cartella di registrazione (nome cartella della sorgente))
REC1 (cartella di registrazione REC1)
*1 “XXX” = numero (001 - 999).
REC1 (cartella di registrazione REC1)
Operazioni di base
(Segue)
39
Page 40
Radio (FM)
FM
FMXX.XXMHz*
Canale
1
YYMMDD_hhmm_ FMXX.XXMHz.mp3
2
*
*1 XX.XX = frequenza *2 È stato creato il nome file con anno/data/
ora.
Radio (AM)
AM
AMXXXXkHz*
Canale
1
YYMMDD_hhmm_ AMXXXXkHz.mp3
2
*
*1 XXXX = frequenza *2 È stato creato il nome file con anno/data/
ora.
Audio in
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIOXXX.mp3
*1 “XXX” = numero (001 - 999).
40
Operazioni di base
1
*
Page 41

Altre operazioni

Addormentarsi mentre si ascolta la musica (Timer di autospegnimento)

È possibile impostare il lettore in modo tale che si spenga automaticamente dopo un certo numero di minuti. Si può scegliere tra “Auto/90 min”, “60 min”, “30 min”, “20 min”, “10 min” e Disattiva. Si potrà così ascoltare la musica addormentandosi in totale relax.
1 Avviare la riproduzione della
musica.
2 Premere più volte SLEEP fino a
visualizzare il tempo desiderato.
Ad ogni pressione di questo tasto, la modalità viene modificata come indicato di seguito:
Auto/90 min*
1
*1 Una volta terminata la riproduzione di un CD/
scheda SD/dispositivo USB, il lettore si spegne automaticamente.
Se la riproduzione non è terminata, il lettore si
spegne automaticamente 90 minuti dopo aver impostato il timer.
Per cancellare il timer di autospegnimento
Premere più volte SLEEP fino a visualizzare “Disattiva”. Premere OPERATE per spegnere l’apparecchio.
Suggerimenti
Le funzioni di sveglia e timer di
autospegnimento possono essere utilizzate in combinazione. In questo caso, impostare prima la sveglia (pagina 42), poi il timer di autospegnimento.
È possibile ascoltare due diverse sorgenti sonore,
impostandole separatamente per la sveglia e il timer di autospegnimento.
Si possono impostare livelli di volume diversi per
la sveglia e il timer di autospegnimento. Ad esempio, ci si può addormentare con un volume basso, e svegliarsi con un volume più alto.
La retroilluminazione del display si affievolisce
quando è attivo il timer di autospegnimento.
Nota
Se si registra mentre è in funzione il timer di autospegnimento, questo sarà disattivato.
Altre operazioni
60 min
30 min
20 min
10 min
Disattiva
Altre operazioni
41
Page 42
42
Altre operazioni

Utilizzo del timer

Prima di utilizzare l’apparecchio,
verificare le seguenti operazioni.
Impostare l’orologio. (pagina 13)
Impostare il numero di stazione
preselezionato con cui ci si desidera svegliare. (pagine 24 e 25) Non è possibile utilizzare la musica della radio per la sveglia se non viene impostato un numero preselezionato.
Verificare che il CD, la scheda SD o il
dispositivo USB che si desidera ascoltare sia inserito nell’unità. In caso contrario, non è possibile
impostare questo timer.
1 Premere TIMER.
2 Premere  finché non compare
Allarme, quindi premere ENTER.
Quando si accende l’apparecchio per la prima volta dopo l’acquisto, o se la sveglia non è mai stata impostata, il display appare come nel passaggio 4.
Display
3 Premere più volte  fino a
visualizzare Modifica, quindi
premere ENTER.
4 Selezionare Modifica timer, quindi
premere ENTER.
Display
Ogni giorno
Premere più volte  fino a visualizzare “Giornaliero” e poi premere ENTER.
Indicare un giorno della settimana
1 Premere  finché non compare
“Imposta giorno”, quindi premere ENTER.
2 Premere  fino a visualizzare il
giorno desiderato, quindi premere ENTER per spuntare la casella selezionata.
3 Per selezionare più giorni, ripetere il
passaggio 2.
4 Selezionare “Successivo”, quindi
premere ENTER.
Display
5 Premere più volte  finché non
compare l’ora di riproduzione
desiderata, quindi premere ENTER.
Page 43
6 Premere più volte  finché non
compare il minuto di riproduzione
desiderata, quindi premere ENTER.
7 Selezionare la sorgente sonora che si
intende impostare, quindi premere
ENTER.
Se si seleziona “Cicalino”, saltare i passaggi 8 e 9.
8 Impostare il livello di volume.
Se non si intende modificare l’impostazione del volume, saltare questo passaggio.
9 Premere più volte  fino al volume
desiderato, selezionare Successivo,
quindi premere ENTER.
10
Selezionare Completa, quindi
premere ENTER.
” viene visualizzato.
Per confermare l’impostazione della sveglia
Ripetere il passaggio 1 della sezione “Utilizzo del timer”, quindi premere o .
Per modificare l’impostazione della sveglia
Ripetere i passaggi 1 - 10 indicati nella sezione “Utilizzo del timer”.
Per interrompere la funzione sveglia
Premere OPERATE per spegnere l’apparecchio.
Per cancellare la sveglia
Eseguire i suddetti passaggi 1 - 4 per selezionare “Disattiva”, quindi premere ENTER. L’indicazione della sveglia “ ” scomparirà.
Note
Regolare il volume a livello moderato.
Se ci si desidera svegliare con la musica del CD,
della scheda SD e dell’USB, verificare che tali dispositivi siano inseriti nell’unità, quindi impostare il timer.
Non impostare il volume del cicalino.
Suggerimenti
L’impostazione della sveglia resta memorizzata
fino alla successiva impostazione.
Si può modificare la sorgente sonora per la
riproduzione con timer.
“Preparazione...” viene visualizzato per un
minuto prima che suoni la sveglia.
Quando la sveglia viene impostata su Attiva,
l’indicatore della sveglia “ ” è illuminato.
Quando viene impostata la sveglia, l’apparecchio
si attiva automaticamente riproducendo la sorgente sonora impostata. L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 60 minuti.
Altre operazioni
Altre operazioni
43
Page 44
44
Altre operazioni

Utilizzo della registrazione con timer

Prima di registrare, verificare le seguenti
operazioni.
Impostare l’orologio. (pagina 13)
Memorizzare la stazione radio che si
desidera registrare. (pagine 24 e 25)
1 Inserire una scheda SD o un
dispositivo USB.
2 Premere TIMER.
3 Premere  finché non compare
Reg. con timer, quindi premere
ENTER.
4 Selezionare la destinazione di
registrazione (SD o USB), quindi
premere ENTER.
5 Selezionare l’impostazione timer,
quindi premere ENTER. Per impostare il giorno della settimana
1 Premere  finché non compare
“Imposta giorno”, quindi premere ENTER.
2 Premere più volte  finché non
compare il giorno desiderato, quindi premere ENTER.
3 Premere  per selezionare
“Successivo”, quindi premere ENTER.
Per impostare Giornaliero
Premere  finché non compare “Giornaliero”, quindi premere ENTER.
Per impostare anno/data
1 Premere più volte  finché non
compare “Imposta data”, quindi premere ENTER.
2 Eseguire i passaggi 3 – 5 indicati nella
sezione “Impostazione dell’orologio”.
Display
Page 45
6 Premere più volte  finché non
compare il tempo di Inizio/Fine
desiderato, quindi premere ENTER.
7 Selezionare la sorgente sonora (FM o
AM) che si desidera registrare.
8 Selezionare la stazione che si
desidera registrare.
9 Dopo aver confermato le
impostazioni, premere  per selezionare Completa, quindi
premere ENTER.
(registrazione con timer) viene visualizzato. Per spostarsi sul display, premere o .
Per confermare la registrazione con timer
1 Premere TIMER. 2 Selezionare “Elenco timer”, quindi premere
ENTER.
3 Premere più volte  finché non compare
la registrazione con timer da confermare, quindi premere ENTER.
4 Premere o per confermare
l’impostazione.
Per modificare la registrazione con timer
1 Premere TIMER. 2 Premere più volte  fino a visualizzare
“Elenco timer”, quindi premere ENTER.
3 Premere più volte  finché non compare
la registrazione con timer che si intende modificare, quindi premere ENTER.
4 Premere ENTER per selezionare
“Modifica”.
5 Premere più volte  fino a visualizzare
“Modifica timer” e poi premere ENTER.
Display
6 Eseguire i passaggi 4 – 9 indicati nella
sezione “Utilizzo della registrazione con timer”.
Per cancellare la registrazione con timer
1 Premere TIMER. 2 Premere più volte  fino a visualizzare
“Elenco timer”, quindi premere ENTER.
3 Premere più volte  finché non compare
la registrazione con timer che si intende cancellare, quindi premere ENTER.
4 Premere ENTER per selezionare
“Modifica”.
5 Premere più volte  fino a visualizzare
“Elimina” e poi premere ENTER.
6 Premere più volte  fino a visualizzare
“Esegui” e poi premere ENTER.
Nota
Se il cavo di alimentazione CA è scollegato o in caso di interruzione dell’alimentazione concomitante all’assenza di pile nell’orologio, il programma di registrazione viene memorizzato, sebbene l’orologio ritorni alle impostazioni predefinite di fabbrica. Impostare di nuovo l’orologio.
Altre operazioni
Altre operazioni
45
Page 46
46
Altre operazioni

Nota sull’uso di timer/sveglia/timer di autospegnimento

Il timer non funziona nelle seguenti situazioni.
Non è possibile impostare la sveglia per un tempo compreso tra 5 minuti prima del tempo di avvio registrazione programmata e il tempo di fine registrazione programmata.
Tempo di avvio registrazione Tempo di fine registrazione
Registrazione programmata
5 minuti prima
La sveglia non può essere impostata in questo lasso di tempo*
*1 “Sovrapposizione a reg. con timer xx.” viene visualizzato. (“xx” è il numero di registrazione programmata: 1 – 10.)
Se si imposta la sveglia in corrispondenza con il tempo di fine registrazione programmata, la registrazione terminerà prima del tempo programmato.
Tempo di avvio registrazione Tempo di fine registrazione
Registrazione programmata
1
Dura un minuto*
2
Impostazione sveglia
*2 “La reg. con timer finisce 1 minuto prima.” viene visualizzato.
Non è possibile impostare la sveglia per un tempo compreso tra il tempo di avvio registrazione programmata e il tempo di fine registrazione programmata.
Tempo di avvio registrazione Tempo di fine registrazione
Registrazione programmata
La registrazione programmata non può essere impostata in questo lasso di tempo*
*3 “Sovrapposizione a reg. con timer xx.” viene visualizzato. (“xx” è il numero di registrazione programmata: 1 – 10.)
3
Page 47
Se si programma di avviare una registrazione immediatamente dopo un’altra registrazione programmata, la precedente terminerà prima del tempo finale programmato.
Tempo di fine registrazione
Tempo di avvio registrazione
Registrazione programmata
Dura un minuto*
*4 “La reg. con timer finisce 1 minuto prima.” viene visualizzato.
Tempo di avvio registrazione
4
Registrazione programmata
La registrazione programmata non può essere eseguita nelle seguenti situazioni.
Quando il tempo di avvio e il tempo di fine registrazione coincidono.
Quando la registrazione dura un minuto o meno.
Tempo di fine
registrazione
Altre operazioni
Altre operazioni
47
Page 48
48

Informazioni aggiuntive

Informazioni aggiuntive

Guida alla risoluzione dei problemi

Se si verificano dei problemi con il presente apparecchio, utilizzare la seguente checklist. Qualora il problema dovesse persistere, si prega di rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

Caratteristiche generali

Problema Causa e rimedio
Non è possibile attivare l’alimentazione.
Assenza di audio.
Presenza di disturbi.
CD
Collegare saldamente il cavo di alimentazione CA al morsetto AC IN e alla
presa di rete.
L’unità non funziona solo con le pile dell’orologio. Utilizzare il cavo di
alimentazione CA. (pagina 11)
“Standby autom.” attivato perché non vi è alcuna emissione di suono per circa
20 minuti.
Riaccendere il processore.
Assicurarsi che siano visualizzate sul display le funzioni desiderate.
Regolare il volume.
Scollegare le cuffie per l’ascolto mediante diffusori
Verificare che la sorgente sonora sia quella desiderata.
In prossimità del lettore è in uso un telefono cellulare o un altro apparecchio
che emette onde radio.
Allontanare il telefono cellulare o l’altro apparecchio dal lettore.
Problema Causa e rimedio
Non è possibile riprodurre il CD.
Sul display lampeggia “Disco assente”, anche se è stato inserito un CD.
Verificare che sia chiuso lo scomparto CD.
Il CD è stato inserito al contrario.
Posizionare il CD con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
Il CD è sporco.
Pulire il CD.
Si è accumulata della condensa sulla lente.
Rimuovere il CD e lasciare aperto il relativo scomparto per circa un’ora
per consentire alla condensa di evaporare.
Non sono presenti file audio riproducibili sul CD-R/CD-RW.
Non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW che non è finalizzato (adattato
alla riproduzione su altri lettori CD).
L’eventuale riproduzione di un disco CD-R/CD-RW dipende dalle condizioni
del disco stesso e dal dispositivo utilizzato per la registrazione.
Page 49
Cadute del suono Presenza di disturbi
Quando si ascolta un CD, i disturbi provengono da una TV o radio situata nelle vicinanze.
Alcuni CD saltano a volumi di riproduzione elevati. Abbassare il volume.
Il CD è sporco.
Pulire il CD.
Il CD è graffiato.
Sostituire il CD.
Posizionare il lettore in un luogo non soggetto a vibrazioni.
Alcuni dischi CD-R/CD-RW possono saltare a volumi di riproduzione elevati o
generare disturbi sonori a seconda delle condizioni del disco stesso o del dispositivo utilizzato per la registrazione.
Alcuni CD protetti da copia potrebbero non essere riproducibili.
Allontanare l’unità dalla TV o dalla radio.

SD/USB

Problema Causa e rimedio
La scheda SD o il dispositivo USB non funzionano correttamente.
Non è possibile registrare su una scheda SD/dispositivo USB.
Presenza di disturbi/l’audio salta o il suono è distorto.
L’indicatore ACCESS lampeggia al termine della registrazione.
Se si verifica uno dei seguenti problemi, utilizzare una diversa scheda SD/
dispositivo USB.
Non viene visualizzato il nome del file o della cartella (nome album).

Il file non viene riprodotto.
L’audio salta.
L’audio è debole.
L’audio è distorto.
L’apparecchio non riconosce la scheda SD o il dispositivo USB.
Rimuovere la scheda SD o il dispositivo USB, quindi reinserirli.
La scheda SD è protetta da scrittura.
Far scorrere la linguetta di protezione da scrittura sulla scheda SD in
modo da annullare la protezione. (pagina 7)
Non c’è spazio disponibile nella scheda SD/dispositivo USB.
Eliminare file audio/cartelle non necessari.
Utilizzare una diversa scheda SD/dispositivo USB.
Assicurarsi che il dispositivo USB sia collegato in modo saldo all’unità. Per
ricollegare il dispositivo USB, spegnere l’apparecchio, scollegare e ricollegare il dispositivo USB, quindi riaccendere l’apparecchio.
Verificare che la scheda SD sia inserita correttamente nell’unità. Per reinserire
la scheda SD, spegnere l’apparecchio, rimuovere e reinserire la scheda SD, quindi riaccendere l’apparecchio.
È possibile che i disturbi o le distorsioni siano stati introdotti durante la
codifica del file. In questo caso, ricreare il file.
Il volume è troppo alto. Regolare il volume.
Attendere che finisca di lampeggiare (indica la scrittura di dati non scritti).
Informazioni aggiuntive
Informazioni aggiuntive
(Segue)
49
Page 50
50
Informazioni aggiuntive
La durata del file registrato è più breve del previsto.
Non è possibile riprodurre i file di una scheda SD/ dispositivo USB.
Per interrompere la registrazione, premere (arresto).
Il formato del file* è incompatibile con l’apparecchio.
Il dispositivo USB è partizionato. Quando un dispositivo USB è partizionato,
solo la prima partizione è riproducibile.
L’estensione del nome file è inesatta o assente. Le estensioni supportate sono le
seguenti:
file MP3: “.mp3”
file WMA: “.wma”
file AAC: “.m4a”, “.mp4”, “.3gp”
Il formato non è supportato. I formati supportati sono i seguenti:
File audio: formato MP3/WMA/AAC
Il file WMA è creato nel formato WMA DRM/WMA Lossless/WMA PRO.
Questi formati sono incompatibili con il presente apparecchio.
Non è possibile riprodurre sul lettore i file AAC protetti e i file Lossless in
formato AAC.
Non è possibile riprodurre sul lettore i file AAC con contenuto diverso da
quello musicale o con più di una traccia.
La gerarchia massima (livello cartelle) che l’apparecchio può riconoscere è stata
superata. (Può riconoscere fino a otto livelli.)
Il numero di cartelle registrate nella scheda SD/dispositivo USB supera 255.
Il numero di file contenuti in una cartella supera 999.
Non è possibile riprodurre i file protetti da password o crittografati.
* Il presente apparecchio supporta solo file system di tipo FAT16 e FAT32.
Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con la scheda SD/dispositivo USB o rivolgersi al rivenditore o al produttore della scheda SD/dispositivo USB.

Radio

Problema Causa e rimedio
Non è possibile ricevere i canali radio.
Non è possibile ricevere la radio AM.
Non è possibile ricevere la radio FM.
L’audio è basso o di qualità scadente.
Durante la ricezione si sentono dei disturbi.
Trovare un luogo e un orientamento che garantiscano una buona ricezione.
Riposizionare l’antenna.
Spostare l’interruttore dell’antenna AM su “EXT”.
Impostare l’interruttore dell’antenna loop AM su “INT” quando l’antenna loop
non è collegata.
L’asta dell’antenna non è stata allungata.
Poiché le onde radio sono più deboli negli edifici, posizionare l’apparecchio il
più vicino possibile a una finestra.
Allontanare l’apparecchio da TV o altre radio.
In prossimità del lettore è in uso un telefono cellulare o un altro apparecchio
che emette onde radio.
Allontanare i telefono cellulari o altri apparecchi dal lettore.
Page 51
L’immagine televisiva diventa instabile durante la ricezione radio FM.
Non è possibile ricevere la stazione desiderata anche se è stato selezionato un numero preimpostato.
L’audio del file registrato è disturbato.
Quando si ascolta un programma FM in prossimità di un televisore dotato di
antenna da interno, allontanare il lettore dal televisore.
Non è stato selezionato il numero corretto di preselezione.
Selezionare il numero corretto di preselezione della stazione desiderata.
Impostare la radio per l’area corrente.
Durante la registrazione, l’apparecchio è stato sbattuto o spostato, pertanto
sono stati registrati dei rumori.
Se durante la registrazione o la riproduzione l’unità è posizionata troppo vicino
a un cavo elettrico, alla luce fluorescente, a un telefono cellulare o a elementi simili, potrebbero insorgere dei disturbi.
Quando si registra una radio FM è possibile udire dei disturbi, a seconda delle
condizioni di ricezione o del dispositivo USB collegato. In tal caso, i disturbi vengono registrati sulla scheda SD.

Timer

Problema Causa e rimedio
La sveglia non suona all’orario preimpostato.
Non è stata effettuata una registrazione programmata.
Assicurarsi di aver impostato correttamente l’orologio.
Durante l’uso dell’apparecchio con il cavo di alimentazione CA collegato, si è
verificata un’interruzione della rete elettrica.
Verificare che sia visualizzato “
Come sorgente sonora è stato specificato un file non riproducibile.
L’orologio non è stato impostato.
Se l’apparecchio non si attiva all’orario programmato, non compare nulla sul
display, ma il programma verrà registrato.
Informazioni aggiuntive
”.
Se il problema persiste dopo avere provato i rimedi indicati, scollegare il cavo di alimentazione CA o rimuovere tutte le pile. Una volta scomparse tutte le indicazioni nel display, ricollegare il cavo di alimentazione CA o reinserire le pile. (pagina 11) Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony di zona.
Informazioni aggiuntive
51
Page 52

Caratteristiche tecniche

Sezione lettore CD
Sistema Sistema audio digitale per compact disc Proprietà del diodo laser Durata di emissione: continua
Uscita laser: inferiore a 44,6 W (Questa uscita corrisponde al valore misurato a una distanza di circa 200 mm dalla superficie della lente
sul blocco ottico con apertura 7 mm.) Numero di canali 2 Risposta in frequenza 20 Hz - 20.000 Hz +1/–2 dB Wow e flutter Inferiori al limite misurabile
Sezione radio
Gamma di frequenza FM: 87,5 MHz - 108 MHz AM: 531 kHz - 1.602 kHz IF FM: 128 kHz AM: 45 kHz Antenne FM: antenna telescopica AM: antenna a barra incorporata in ferrite
(antenna interna) Antenna loop AM (in dotazione)
Sezione USB/SD
Velocità in bit supportata MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps - 320 kbps, VBR WMA: 48 kbps - 192 kbps, VBR AAC (MPEG 4-AAC-LC Layer-3): 16 kbps - 320 kbps, VBR Frequenze di campionamento MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz WMA: 8/11,025/16/22,05/32/44,1/48 kHz AAC (MPEG4-AAC-LC) 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz Porta  (USB) USB-A (Full Speed)
Caratteristiche generali
Diffusore Portata totale: 8 cm diametro, 6 Ω, tipo
conico (2) Ingresso Presa AUDIO IN (mini-presa stereo) Porta
Uscite Presa per cuffie (mini-presa stereo) Per cuffie con impedenza compresa tra
Uscita di potenza 1,5 W + 1,5 W (a 6 Ω, 10 % di distorsione
Requisiti di alimentazione Per il lettore:
230 V CA, 50 Hz Per le pile dell’orologio: 4,5 V CC, 3 pile R6 (formato AA) (non in
Consumi energetici CA 13 W Dimensioni Circa 349,4 mm × 148,9 mm × 214 mm (l/a/p)
Peso Circa 2,8 kg (incluse le pile) Accessori in dotazione Cavo di alimentazione CA (1)* Antenna loop AM (1) Istruzioni per l’uso (1) Scheda di garanzia (1)
(USB): tipo A, corrente massima 500 mA Slot scheda SD
16 Ω e 68 Ω
armonica)
dotazione)
(incluse le parti sporgenti)
1
*1 Il cavo di alimentazione CA in dotazione è
adatto esclusivamente al presente apparecchio. Non utilizzarlo con altri dispositivi.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Accessori opzionali
Cuffie MDR Sony
52
Informazioni aggiuntive
Page 53

Informazioni sui copyright

Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza di Fraunhofer IIS e
Thomson.
SD, SDHC, SDXC e i rispettivi loghi sono marchi di SD-3C, LLC.
Windows Media è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
Il presente prodotto contiene tecnologia soggetta ad alcuni diritti di proprietà intellettuale di
Microsoft.
È vietato l’uso o la distribuzione della presente tecnologia al di fuori di questo prodotto,
senza la o le licenze di Microsoft appropriate.
Informazioni aggiuntive
Informazioni aggiuntive
53
Page 54
Page 55
Page 56
Printed in China
Loading...