Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra
las aberturas de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc. ni coloque
velas encendidas encima de éste.
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a goteos
o salpicaduras y no coloque objetos llenos de
líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
Debido a que el enchufe del cable de
alimentación se utiliza para desconectar la
unidad de la corriente, conecte la unidad a
una toma de corriente de CA de fácil acceso.
Si detecta alguna anomalía en la unidad,
desconecte el enchufe del cable de
alimentación de la toma de corriente de CA
inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de CA (toma de
corriente) mientras esté conectada a la toma
de pared, aunque esté apagada.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería o un armario
empotrado.
No exponga las pilas (baterías o pilas
instaladas) a fuentes de calor excesivo como
la luz solar directa, el fuego o similares
durante un período de tiempo prolongado.
Una presión acústica excesiva de los
audífonos o auriculares puede producir la
pérdida de audición.
La placa de características y otros datos
importantes relacionados con la seguridad se
encuentran en la parte inferior externa de la
unidad.
Aviso para los clientes: la información
siguiente resulta de aplicación solo a los
equipos comercializados en países
afectados por las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. El representante autorizado
para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía
por favor diríjase a la dirección indicada en
los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos doméstico normal. Debe entregarse
en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que
la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado para
ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
compañías discográficas comercializan discos
de música codificados con tecnologías de
protección de derechos de autor. Tenga en
cuenta que, entre estos discos, algunos no
cumplen con el estándar CD, por lo que no
podrán reproducirse con este producto.
La capacidad de mostrar los idiomas en
SonicStage o MP3 File Manager dependerá
del sistema operativo instalado en el
ordenador. Para obtener unos resultados
óptimos, asegúrese de que el sistema
operativo sea compatible con el idioma que
desee utilizar.
No garantizamos que todos los idiomas se
visualicen correctamente en SonicStage.
Puede que los caracteres creados por el usuario y
algunos caracteres especiales no se visualicen.
Según el tipo de texto y los caracteres, es
posible que el texto mostrado en SonicStage o
MP3 File Manager no se visualice
correctamente en el dispositivo. Esto es
debido a:
La capacidad del reproductor conectado.
Que el reproductor no funciona correctamente.
La información de indicador ID3 para la pista se
escribe en el idioma o en los caracteres que
admite el reproductor.
Notas sobre los discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en una
cara con material de audio digital en la otra
cara. Sin embargo, debido a que la cara con
material de audio no cumple con el estándar
Compact Disc (CD), es posible que no se
pueda reproducir en este producto.
Discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de los
derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir
discos que cumplen con el estándar Compact
Disc (CD). Recientemente, algunas
Acerca de los derechos de autor ..................53
Precauciones
Discos que PUEDE reproducir esta
unidad
CD de audio
CD-R/CD-RW (archivos CD-DA*/MP3/WMA)
* CD-DA es la abreviatura de Compact Disc
Digital Audio (audio digital para discos
compactos). Es un estándar de grabación
utilizado para los CD de audio.
Discos que NO PUEDE reproducir esta
unidad
CD-R/CD-RW, excepto los grabados en formato
de CD de música o formato MP3/WMA que
cumplen con ISO9660 nivel 1/nivel 2 o Joliet
CD-R o CD-RW de baja calidad de grabación,
CD-R o CD-RW que contengan rayadas o estén
sucios y CD-R o CD-RW que se hayan grabado
con un dispositivo de grabación incompatible
CD-R o CD-RW que no se hayan finalizado
correctamente
Notas sobre los discos
Antes de realizar la reproducción, limpie el CD
con un paño de limpieza. Hágalo desde el centro
hacia los bordes. Si el CD presenta rayadas,
suciedad o huellas dactilares, pueden producirse
errores al leer las pistas.
No utilice disolventes como la bencina,
diluyentes, limpiadores disponibles en el
mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de
vinilo.
No exponga los CD a la luz solar directa ni a
fuentes de calor, como conductos de aire caliente,
ni los deje en un automóvil estacionado bajo la
luz solar directa, ya que puede producirse un
considerable aumento de temperatura en su
interior.
No pegue ningún papel ni pegatina en el CD ni
raye su superficie.
Después de reproducir un CD, guárdelo en la
caja.
Seguridad
Dado que el rayo láser que utiliza este
reproductor de CD es perjudicial para la vista, no
intente desmontar la unidad. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal especializado.
Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad,
desenchúfela y haga que la revise un técnico
especializado antes de proseguir con su uso.
Los discos con diseños no normalizados (por
ejemplo, cuadrados, con forma de corazón o
estrella) no pueden reproducirse en esta unidad.
Si lo hace, podría dañarla. No utilice este tipo de
discos.
Fuentes de alimentación
Para utilizar la unidad con CA, utilice el cable de
alimentación de CA suministrado; no emplee
ningún otro tipo de cable.
Si la unidad no se va a utilizar durante un
período de tiempo prolongado, desconéctela de
la toma de corriente.
Si no va a utilizar las pilas, extráigalas para evitar
posibles daños causados por las fugas y la
corrosión que puedan presentar.
Instalación
No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni la
exponga a la luz solar directa, polvo excesivo o
golpes mecánicos ni en un automóvil expuesto a
los rayos solares.
No coloque la unidad en una superficie inclinada
o inestable.
No coloque ningún objeto a 10 mm del lateral de
la carcasa. Para que la unidad funcione
correctamente y para prolongar la vida útil de
sus componentes, los orificios de ventilación no
se deben obstruir.
Debido a que los altavoces utilizan un imán
potente, mantenga las tarjetas de crédito que
utilizan codificación magnética y los relojes de
cuerda alejados de la unidad para evitar posibles
daños causados por el imán.
(continúa)
ES
5
6
ES
Funcionamiento
Si traslada la unidad directamente de un lugar frío
a uno cálido o si la instala en una sala muy
húmeda, es posible que se condense humedad en
las lentes del interior del reproductor de CD. Si esto
ocurre, la unidad no funcionará correctamente. En
ese caso, extraiga el CD y espere una hora
aproximadamente para que se evapore la humedad.
Limpieza de la carcasa
Limpie la carcasa, el panel y los controles con un
paño suave ligeramente humedecido con una
solución de detergente suave. No utilice
estropajos abrasivos, detergente en polvo ni
disolventes, como alcohol o bencina.
Manipulación de una tarjeta SD
No golpee, doble ni deje caer la tarjeta SD.
No desmonte ni modifique la tarjeta SD.
No deje que la tarjeta SD se humedezca.
No utilice ni almacene la tarjeta SD en un lugar
con:
Temperaturas extremadamente altas, como el
interior de un automóvil con las ventanillas
cerradas y estacionado al sol en verano, luz
solar directa o cerca de aparatos que generen
calor
Gran humedad o sustancias corrosivas
Mantenga las tarjetas SD fuera del alcance de los
niños. Existe el riesgo de que un niño ingiera una
tarjeta SD por accidente.
2)
Se ha comprobado que esta unidad funciona con
tarjetas SDHC de hasta 32 GB.
3)
No se puede garantizar el funcionamiento con
todas las tarjetas SD.
Tarjeta SD
Tipos de tarjeta SDCompatible
Tarjeta SD
Tarjeta SDHC
Tarjeta SDXC
Tarjeta microSD
(con un adaptador
de tarjeta SD)
Tarjeta microSDHC
(con un adaptador
de tarjeta SD)
Notas acerca de las tarjetas SD
Asegúrese de que la tarjeta SD esté en la posición
correcta cuando la inserte en la ranura para
tarjetas SD.
No haga fuerza para insertar la tarjeta SD o, de lo
contrario, puede dañar la tarjeta SD o la unidad.
Utilice el estuche de transporte suministrado con
la tarjeta SD para transportarla o cuando no esté
en uso.
No toque los terminales ni permita que objetos
metálicos entren en contacto con ellos.
Notas sobre la instalación
No coloque objetos pesados sobre el dispositivo.
Cuando este aparato se instala en lugares donde
se utiliza pintura, cera, aceite, grasa, disolventes,
etc., puede decolorarse o mancharse.
No instale la unidad en espacios estrechos, como
en estanterías, armarios empotrados, etc.
Nota acerca del uso de tarjetas
SD/dispositivos USB
Compatibilidad con tarjetas SD
Las tarjetas SD compatibles con esta unidad son las
siguientes
Tarjeta SD
Tarjeta SDHC
1)
Se ha comprobado que esta unidad funciona con
tarjetas SD de hasta 2 GB.
1)3)
2)3)
Notas acerca de los dispositivos USB
Utilice el cable USB que suministrado para la
conexión a la unidad.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo USB.
No conecte un dispositivo USB a la unidad
mediante un concentrador USB.
Al conectar la unidad a otro dispositivo
mediante un cable USB, asegúrese de insertar el
terminal en la dirección adecuada. Si hace fuerza
para introducir el terminal en la ranura, podría
dañar el terminal y provocar un fallo de
funcionamiento en la unidad.
Acerca del tiempo de grabación
En el caso del formato grabable MP3 con una
velocidad de bits de 128 kb/s (fija), el tiempo de
grabación que permite una tarjeta SD/dispositivo
USB es el siguiente:
unidad durante la grabación o reproducción. De
lo contrario, se podrían dañar los datos.
Sony no asume responsabilidad alguna por los
daños o la pérdida de datos en una tarjeta SD/
dispositivo USB.
Se aconseja hacer una copia de seguridad de los
datos importantes que se encuentren en una
tarjeta SD/dispositivo USB.
Es posible que el mensaje “Cargando...” tarde en
aparecer, según la tarjeta SD/dispositivo USB.
La unidad no admite Memory Stick Duo ni
Memory Stick Micro.
Esta unidad no es compatible con la
transferencia de datos paralela.
No puede grabar en una tarjeta SD con
protección contra escritura ni de tipo ROM.
Para eliminar la protección contra escritura de la
tarjeta SD, deslice el interruptor de la tarjeta SD
en la dirección de la flecha.
Interruptor de
protección contra
escritura
Los datos pueden quedar dañados en los casos
siguientes:
Si expulsa una tarjeta SD/dispositivo USB o
apaga la unidad mientras está leyendo o
escribiendo archivos en la tarjeta SD/
dispositivo USB.
Si utiliza una tarjeta SD/dispositivo USB cerca
de un lugar sujeto a electricidad estática o
ruido eléctrico.
Sony no se responsabiliza de las modificaciones
ni de los borrados de los datos grabados que se
produzcan durante el uso.
Sony no garantiza el software codificado ni el
software empleado para la escritura. Si un
archivo grabado previamente no es adecuado
para la reproducción en esta unidad, se puede
escuchar ruido, la reproducción se puede
interrumpir o es posible que no se reproduzca en
absoluto.
Cuando formatee los modelos, asegúrese de
formatearlos utilizando el propio modelo o el
software de formateo específico para ese modelo.
No se garantiza siempre el funcionamiento
aunque se utilicen dispositivos USB.
No se admite la reproducción de archivos
WMA/AAC con protección de derechos de
autor.
Es posible que los archivos descargados desde
una página web de descarga de música no se
puedan reproducir.
No se admite la conexión a través de un
concentrador.
Cuando el número de pistas, el número de
carpetas o el número de archivos en la unidad o
en el ordenador alcance los límites siguientes, la
reproducción no será posible.
Cuando el número de carpetas sea mayor
que 255.
Cuando el número de archivos de una carpeta
sea mayor que 999.
Cuando el número de todos los archivos sea
mayor que 5.000.
Los números máximos anteriores pueden diferir
de la estructura de archivos de una tarjeta SD o
de un dispositivo USB.
Para comprobar el número de carpetas y archivos
en una tarjeta SD/dispositivo USB, siga el
procedimiento que se indica a continuación.
1 Pulse MENU.
2 Pulse hasta que aparezca “SD” o “USB” y, a
continuación, pulse ENTER.
3 Cuando utilice una tarjeta SD, pulse hasta
que aparezca “Información SD”.
Cuando utilice un dispositivo USB, pulse
hasta que aparezca “Información USB” y, a
continuación, pulse ENTER.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con la unidad, consulte al
distribuidor Sony más cercano.
ES
7
8
ES
Preparación
Preparación
Comprobación de los componentes y accesorios
Antes de instalar el sistema, compruebe que se hayan incluido todos los componentes.
Unidad principal (1) Cable de alimentación de CA (1)
Antena cerrada de AM (1)Manual de instrucciones (1)
Tarjeta de garantía (1)
Ubicación y función de las piezas
Unidad principal
Preparación
1
*
Pantalla
Toma AUDIO IN
*1 Dispone de un punto táctil en el aparato para facilitar el reconocimiento.
(auriculares)
Toma
Botón SLEEP
Botón OPERATE
Botón CLOCK
Botón CD
Botón SD/USB
Botón RADIO FM/AM
Botón AUDIO IN
Botón TIMER
Botón USB REC
Botón RADIO NOISE CUT
Puerto
Indicador ACCESS
Ranura de tarjeta SD
Botón BACK
Botón SD REC
Botón
Botón MODE
Botón DELETE
Botón DISPLAY
Botón VOLUME
PUSH OPEN/CLOSE (
Terminal de la antena cerrada de AM
AM ANT SEL (interruptor de la antena
de AM (INT/EXT))
)
Preparación
1
ES
9
Pantalla
Modo de reproducción
Muestra el icono del modo de
reproducción actual.
(alarma)
(temporizador)
(MEGA BASS)
Información de texto
Muestra información, como el título
de la canción o el álbum, los nombres
de las funciones y una barra de
progreso que muestra el avance de la
tarea actual.
10
ES
Preparación
Fuentes de alimentación
Conexión del cable de
alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación de CA a la
unidad () y a una toma de pared ().
a la toma AC IN ()
a una toma de
pared ()
Preparación de las pilas para el
reloj
Cuando inserte las pilas para el reloj, se
mantendrá la hora actual incluso si se corta la
corriente o se desconecta el cable de
alimentación de CA.
Esta unidad no puede funcionar con las
pilas del reloj. Asegúrese de conectar el
cable de alimentación de CA.
Preparación de las pilas del reloj
Abra la tapa para las pilas e inserte primero el
extremo negativo de las tres pilas R6 (tamaño
AA) (no suministradas).
Extracción de las pilas del reloj
Abra la tapa para las pilas y quítelas todas.
Para comprobar el nivel restante de las
pilas del reloj
1 Pulse MENU.
2 Pulse varias veces hasta encontrar
“Config. común” y, a continuación, pulse
ENTER.
3 Pulse varias veces hasta encontrar
“Batería reloj” y, a continuación, pulse
ENTER.
Si aparece “Cargar batería nueva.”, sustituya
todas las pilas por pilas nuevas.
Notas
Si utiliza una pila de modo incorrecto, puede
tener fugas o explotar. Asegúrese de cumplir
con las condiciones siguientes.
Asegúrese de insertar las pilas con la polaridad
correcta.
No mezcle pilas usadas con nuevas ni diferentes
tipos de pilas.
Consejos
En condiciones de uso normal, las pilas deberían
durar unos seis meses. Cuando el reloj ya no
funcione con las pilas, reemplace todas las pilas
por otras nuevas.
Antes de extraer o instalar las pilas, siga el
procedimiento que se indica a continuación; de
lo contrario, se podrían producir daños.
– Quite los CD.
– Extraiga la tarjeta SD/dispositivo USB.
– Retraiga la antena de barra.
– Quite la antena cerrada de AM.
Al sustituir las pilas, se borrará la configuración
del reloj.
Preparación
Tres pilas R6
(tamaño AA) (no
suministradas)
(continúa)
Preparación
11
ES
12
ES
Preparación
Para controlar el contraste de la pantalla
1 Pulse MENU.
2 Pulse hasta que aparezca “Config.
común” y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse hasta que aparezca “Contraste” y,
a continuación, pulse ENTER.
4 Verifique la pantalla y, a continuación,
pulse ENTER.
Para ajustar el brillo de retroiluminación
1 Pulse MENU.
2 Pulse hasta que aparezca “Config.
común” y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse hasta que aparezca “Brillo” y, a
continuación, pulse ENTER.
4 Pulse para seleccionar el brillo de la
pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
“” aparece en el brillo seleccionado.
Para utilizar la función de gestión de la
alimentación
Si no se realiza ninguna operación durante
más de 20 minutos en el modo CD, SD, USB o
AUDIO IN, la unidad entrará en modo de
espera automáticamente. El ajuste
predeterminado es “Encendido”.
1 Pulse MENU.
2 Pulse hasta que aparezca “Config.
común” y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse hasta que aparezca “Suspensión
auto.” y, a continuación, pulse ENTER.
4 Pulse hasta que aparezca “Encendido”
y, a continuación, pulse ENTER.
Para cambiar el idioma
1 Pulse MENU.
2 Pulse hasta que aparezca “Config.
común” y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse hasta que aparezca “Language” y,
a continuación, pulse ENTER.
4 Seleccione el idioma que desea ajustar y, a
continuación, pulse ENTER.
Sugerencia
La configuración predeterminada es inglés.
Inicialización de ajustes
Ajuste del reloj
Cuando encienda la unidad por primera vez
después de la compra o después de extraer las
pilas, verá que “0:00” parpadea.
Inserte las pilas en la unidad antes de ajustar
la hora (página 11).
1 Pulse OPERATE (encendido directo).
Aparece “Reloj no ajustado. ¿Aj. fecha y
hora?”.
Pantalla
3 Ajuste el día.
Pulse ENTER y, a continuación, pulse
varias veces hasta que aparezca el
día deseado.
A continuación, vuelva a pulsar ENTER.
Pantalla
4 Repita el paso 3 para ajustar el mes y
el año.
5 Pulse varias veces hasta
encontrar “Siguiente” y, a
continuación, pulse ENTER.
6 Repita el paso 3 para ajustar la hora
y los minutos.
Preparación
2 Pulse ENTER.
Pantalla
(continúa)
Preparación
13
ES
7 Pulse varias veces hasta
encontrar “Finalizar” y, a
continuación, pulse ENTER.
Ajuste del reloj con el menú
1 Pulse MENU.
2 Pulse varias veces hasta encontrar
“Config. común” y, a continuación, pulse
ENTER.
3 Pulse varias veces hasta encontrar
“Fecha y hora” y, a continuación, pulse
ENTER.
4 Repita los pasos 3 y 7 en “Ajuste del reloj”.
Cambio del formato de hora
Esta unidad puede mostrar la hora en
formato de 12 horas o 24 horas. En el formato
de 12 horas, aparece “AM” o “PM”.
1 Pulse MENU.
2 Pulse varias veces hasta encontrar
“Config. común” y, a continuación, pulse
ENTER.
3 Pulse varias veces hasta encontrar
“Formato hora” y, a continuación, pulse
ENTER.
4 Seleccione el formato deseado y, a
continuación, pulse ENTER.
“” aparece en el formato seleccionado.
Notas
Para utilizar la alarma, la función de grabación
programada o para usar la hora o la fecha de
grabación para crear el nombre de la carpeta o
del archivo o metadatos (formato de datos o
título), es necesario ajustar el reloj.
Si desconecta el cable de alimentación de CA o si
se corta la corriente y no ha insertado las pilas, se
borrará la configuración del reloj.
La pantalla vuelve a la visualización anterior en
las situaciones siguientes:
Cuando la unidad está alrededor de 3 minutos
sin utilizarse
Cuando se abre la tapa del CD
Cuando se inicia la grabación programada
Sugerencia
Para mostrar la fecha y la hora actuales, pulse
CLOCK mientras la unidad esté encendida.
14
ES
Preparación
Operaciones básicas
Reproducción de un
CD/disco MP3/WMA
Antes de utilizar el reproductor de CD,
haga lo siguiente
Conecte el cable de alimentación de CA
a la unidad (página 11).
Prepare uno de los CD siguientes:
CD de audio
CD-R/CD-RW grabado en un
formato de audio
CD de datos (CD-R/CD-RW con
archivos de audio MP3/WMA que
cumplan con ISO9660 nivel 1/nivel 2)
1 Pulse CD (encendido directo).
3 Inserte un CD.
Después de insertar el CD, presione el
centro del CD y, a continuación, cierre la
tapa del CD.
Operaciones básicas
La etiqueta mirando hacia arriba
4 Pulse (reproducción/pausa).
La unidad inicia la reproducción.
2 Pulse PUSH OPEN/CLOSE () para
abrir la tapa del CD.
Pantalla (CD de audio)
Pantalla (disco de MP3/WMA)
(Ejemplo: cuando se inserta un disco
MP3)
(continúa)
Operaciones básicas
15
ES
16
ES
Operaciones básicas
Ejemplo de estructura de carpetas y
orden de reproducción
El orden de reproducción de las carpetas y los
archivos MP3/WMA es el siguiente:
Carpeta
Archivo MP3/
WMA
Notas acerca de discos MP3/WMA
Cuando se inserta el disco, la unidad lee todos
los archivos del disco.
Durante este tiempo, aparece “Cargando...”. Si
hay muchas carpetas o archivos que no son MP3/
WMA en el disco, es posible que la reproducción
o el siguiente archivo MP3/WMA tarden en
comenzar.
Le recomendamos que no guarde carpetas ni
archivos innecesarios, excepto archivos MP3/
WMA en el disco que utilizará para escuchar
MP3/WMA.
Las carpetas que no incluyen archivos MP3/
WMA se omiten.
Número máximo de archivos: 511
Número máximo de carpetas: 511
(incluida la carpeta raíz)
Número máximo de niveles de directorios: 8
Se pueden mostrar hasta 32 caracteres, incluidas
las comillas, de los nombres de las carpetas y de
los archivos.
Esta unidad cumple con las versiones 1.0, 1.1,
2.2, 2.3 y 2.4 del formato de indicador ID3.
Cuando un archivo tiene información de
indicador ID3, se puede mostrar el “título de la
canción”, el “nombre del artista” y el “nombre del
álbum”. Si el archivo no tiene información de
indicador ID3, aparece el nombre del archivo en
lugar del título de la canción y aparece
“Desconocido” en lugar del nombre del artista y
“Desconocido” en lugar del nombre del álbum.
La información de indicador ID3 puede mostrar
hasta 32 caracteres.
Los caracteres que no se pueden reproducir
aparecen como “_”.
Al poner el nombre, asegúrese de añadir la
extensión de archivo “.mp3” o “.wma” al nombre
del archivo.
Si le añade la extensión “.mp3” o “.wma” a un
archivo que no sea MP3/WMA, la unidad no
reconocerá el archivo correctamente y generará
ruido al azar que podría dañar los altavoces.
El nombre del archivo no se corresponde con el
indicador ID3.
Para comprobar la información del indicador
ID3, pulse DISPLAY varias veces mientras se
reproduce el archivo MP3/WMA.
ParaPulse
Detener la
(detener).
reproducción
Introducir una
pausa en la
reproducción
Ir a la siguiente
(reproducción/pausa).
Para reanudar la reproducción,
púlselo de nuevo.
.
pista/archivo
MP3/WMA
Ir a la pista/
.
archivo MP3/
WMA anterior
Seleccionar una
/TUNE + o –.
carpeta
ParaPulse
Reforzar los
bajos
1 Pulse MENU.
2 Pulse hasta que
aparezca “Config. común” y,
a continuación, pulse
ENTER.
hasta que
3 Pulse
aparezca “MEGA BASS” y, a
continuación, pulse
ENTER.
hasta que
4 Pulse
aparezca “Encendido” u
“Apagado” y, a continuación,
pulse ENTER.
Ajustar el
volumen
Gire la perilla de volumen a la
derecha para subir el volumen
o a la izquierda para bajar el
volumen.
Retirar el CD
(detener).
PUSH OPEN/CLOSE ().
Notas
No debe introducir discos con diseño no
normalizado (por ejemplo, con forma de
corazón, cuadrados o estrella) en esta unidad. En
caso contrario, podría ocasionar daños
irreparables en la unidad.
No utilice un disco que tenga cinta de celofán,
pegatinas ni pegamentos. Podría provocar fallos
de funcionamiento.
No toque el lado de los datos del disco cuando lo
extraiga.
Algunos discos pueden tardar en reproducirse o
pueden no reproducirse en absoluto, según el
estado del disco o del grabador utilizado para
grabar.
No escriba archivos que no tengan formato MP3/
WMA ni carpetas innecesarias en un disco de
archivos MP3/WMA.
Los formatos compatibles con esta unidad son
los siguientes:
MP3: extensión “.mp3”
WMA: extensión “.wma”
Si el nombre del archivo tiene una de las
extensiones anteriores, pero el formato real es
diferente, la reproducción puede interrumpirse
o puede no iniciarse en absoluto.
Cuando se inserta un disco que no se puede
reproducir, aparece “Sin disco”. Compruebe que
el CD se pueda reproducir.
Operaciones básicas
Operaciones básicas
17
ES
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.