Sony ZS-R100CP User Manual [pl]

Page 1
Personal Audio System
Instrukcja obsługi
4-400-698-92(1)
ZS-R100CP
©2011 Sony Corporation
Page 2
2
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami itp. Ponadto na urządzeniu nie należy umieszczać palących się świec.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem, nie wolno dopuścić, aby na urządzenie kapała woda lub się na nim rozpryskiwała, ani stawiać na nim naczyń wypełnionych płynem, na przykład wazonów.
Urządzenie jest odłączane od sieci elektrycznej za pomocą głównej wtyczki, dlatego należy je podłączyć do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. W przypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę od gniazda elektrycznego.
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania prądem zmiennym (do sieci elektrycznej), dopóki jest fizycznie podłączone do gniazda ściennego, nawet jeśli samo urządzenie jest wyłączone.
Nie należy ustawiać urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak regał na książki lub zabudowana szafka.
Nie wolno wystawiać baterii (pakietu baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami) na dłuższe działanie silnych źródeł ciepła, na przykład światła słonecznego, ognia itp.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku ze słuchawek dousznych lub nagłownych może spowodować uszkodzenie słuchu.
Tabliczka znamionowa i ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na obudowie w dolnej części urządzenia.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Page 3
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Płyty muzyczne z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt, które są wyprodukowane zgodnie ze standardem Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt.
Możliwość używania innych języków w odtwarzaczu SonicStage lub programie do zarządzania plikami MP3 zależy od systemu operacyjnego zainstalowanego w komputerze. Aby osiągnąć wyższą wygodę pracy, należy upewnić się, że zainstalowany system operacyjny obsługuje język, z którego chcesz korzystać.
Nie gwarantujemy prawidłowego wyświetlania
wszystkich języków na odtwarzaczu SonicStage.
Znaki wyświetlane przez użytkownika i niektóre
znaki specjalnie mogą nie być wyświetlane.
Niektóre rodzaje tekstów i znaków mogą nie być prawidłowo wyświetlane przez odtwarzacz SonicStage lub program do zarządzania plikami MP3. Jest to spowodowane:
Funkcjami podłączonego odtwarzacza, Nieprawidłową pracą odtwarzacza, Zapisaniem informacji w znacznikach ID3 w
języku lub z użyciem znaków nieobsługiwanych przez ten odtwarzacz.
3
Page 4
4
Spis treści
Ostrzeżenia .......................................................5
Obsługa kart SD i urządzeń USB ........................6
Przygotowanie
Sprawdzanie składników i akcesoriów .........8
Położenie i funkcje poszczególnych
elementów .................................................... 9
Odtwarzacz ............................................................9
Wyświetlacz .........................................................10
Źródła zasilania .............................................11
Podłączanie przewodu zasilającego ..................11
Przygotowanie baterii zegara.............................11
Inicjowanie ustawień ....................................13
Ustawianie zegara ...............................................13
Podstawowe operacje
Odtwarzanie płyt CD/MP3/WMA .............15
Zmiana trybu odtwarzania........................... 18
Aby znaleźć określone miejsce w utworze
(wyszukiwanie) ...............................................18
Odtwarzanie ścieżek audio lub plików MP3
albo WMA z powtarzaniem..........................18
Odtwarzanie ścieżek audio lub plików MP3
albo WMA w losowej kolejności ..................19
Tworzenie własnego programu .........................19
Aby odtworzyć pliki audio w folderze
w losowej kolejności
(z folderu; tylko MP3 lub WMA) ................21
Słuchanie radia ..............................................22
Odtwarzanie zaprogramowanych stacji
radiowych ........................................................24
Programowanie stacji radiowych
(Programy) ......................................................24
Słuchanie muzyki z karty SD lub
urządzenia USB .........................................26
Odtwarzanie karty SD ........................................ 26
Słuchanie muzyki z urządzenia USB ................27
Przełączanie pamięci w urządzeniu USB .........29
Wybieranie folderu lub pliku do
odtwarzania ................................................30
Podłączanie urządzeń opcjonalnych ...........31
Podłączanie urządzeń opcjonalnych ................ 31
Nagrywanie utworów z płyty CD na
karcie SD lub urządzeniu USB .................32
Nagrywanie radia na karcie SD lub
urządzeniu USB ......................................... 34
Nagrywanie muzyki z urządzenia
opcjonalnego na karcie SD lub
urządzeniu USB ......................................... 36
Usuwanie plików audio lub folderów z karty
SD lub urządzenia USB ............................38
Struktura folderów i plików .........................39
Inne operacje
Zasypianie przy muzyce
(opóźnione wyłączanie) ............................ 41
Używanie budzika .........................................42
Programowanie nagrywania ........................44
Informacje o używaniu programowania,
budzika i opóźnionego wyłączania .........46
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów .........................48
Ogólne ..................................................................48
CD ......................................................................... 48
SD/USB ................................................................49
Radio ....................................................................50
Zegar ..................................................................... 51
Dane techniczne ............................................ 52
Prawa autorskie - informacje ....................... 53
Page 5

Ostrzeżenia

Płyty, które MOGĄ być odtwarzane
Audio CD
CD-R/CD-RW (pliki CD-DA*/MP3/WMA)
* CD-DA to skrót od nazwy Compact Disc Digital
Audio. Jest to standard używany do rejestrowania płyt Audio CD.
Płyty, które NIE SĄ odtwarzane
Płyty CD-R/CD-RW inne niż standardowe płyty
muzyczne lub z plikami innymi niż w formacie MP3/WMA i niezgodne ze standardem ISO9660 Level 1/Level 2 lub Joliet
Płyty CD-R/CD-RW o niskiej jakości nagrania,
porysowane lub pobrudzone płyty CD-R/ CD-RW lub płyty CD-R/CD-RW nagrane przy użyciu nieobsługiwanego urządzenia nagrywającego
Płyty CD-R/CD-RW, które zostały
nieprawidłowo zamknięte
Informacje o bezpieczeństwie
Ponieważ promień lasera w odtwarzaczu CD jest
niebezpieczny dla oczu, nie wolno otwierać produktu. Serwis może być realizowany tylko przez przeszkolonych pracowników.
Gdy do urządzenia dostanie się obiekt lub ciecz,
należy zaprzestać używania urządzenia, odłączyć je od zasilania i przekazać do kontroli przez przeszkolonego pracownika.
W tym urządzeniu nie mogą być odtwarzane
płyty o nietypowym kształcie (serca, kwadratu, gwiazdy itd). Może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie używaj takich płyt.
Źródła zasilania
W przypadku zasilania prądem zmiennym
należy używać wyłącznie dołączonego przewodu.
Gdy urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, należy je odłączyć od gniazdka.
Jeśli baterie nie są używane, należy je wyjąć, aby
zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez ewentualny wyciek elektrolitu lub korozję.
Uwaga dotycząca płyt
Przed odtworzeniem płyty należy ją wyczyścić
szmatką. Płytę należy czyścić od środka do zewnątrz. Jeśli na powierzchni płyty znajdują się rysy, zabrudzenia lub odciski palców, mogą wystąpić problemy z jej odtwarzaniem.
Nie wolno używać rozpuszczalników, takich jak
benzyna, środki czyszczące czy aerozole antystatyczne przewidziane do winylowych płyt długogrających.
Nie wolno wystawiać płyty CD na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła, takich jak kanały z gorącym powietrzem. Nie wolno jej także pozostawiać w samochodzie narażonym na bezpośrednie działanie słońca. Temperatura wewnątrz takiego samochodu może znacząco wzrosnąć.
Nie wolno niczego przyklejać na powierzchni
płyty. Nie wolno jej także rysować.
Po zakończeniu odtwarzania płyty CD należy ją
schować do pudełka.
Lokalizacja urządzenia
Nie należy ustawiać odtwarzacza w pobliżu
źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości kurzu, wstrząsów mechanicznych lub w samochodzie narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie należy ustawiać odtwarzacza na pochyłych
lub niestabilnych powierzchniach.
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w
odległości mniejszej niż 10 mm od ścianek obudowy. Otwory wentylacyjne muszą być odsłonięte, aby zapewnić prawidłową pracę odtwarzacza i przedłużyć okres eksploatacji jego podzespołów.
Głośnik jest wyposażony w silny magnes, dlatego
karty kredytowe z zapisem magnetycznym oraz zegarki mechaniczne należy przechowywać z dala od urządzenia, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom spowodowanym wpływem pola magnetycznego.
(Ciąg dalszy)
5
Page 6
6
Obsługa
Jeśli urządzenie zostało przeniesione bezpośrednio z zimnego do ciepłego otoczenia lub zostało umiejscowione w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewce odtwarzacza CD może skraplać się para. Urządzenie nie będzie wówczas działać prawidłowo. Należy wówczas wyjąć płytę CD z odtwarzacza i poczekać około godziny na wyparowanie wilgoci.
Czyszczenie obudowy
Obudowę, panel i regulatory należy czyścić
miękką szmatką, lekko zwilżoną łagodnym roztworem detergentu. Nie należy używać materiałów ściernych, proszków do czyszczenia ani rozpuszczalników, takich jak alkohol czy benzyna.
Korzystanie z kart SD
Kart SD nie należy uderzać, zginać ani
upuszczać.
Kart SD nie należy demontować ani zmieniać ich
kształtu.
Nie wolno dopuścić do zetknięcia się kart SD z
wilgocią.
Kart SD nie wolno używać ani przechowywać w
miejscach narażonych na: Bardzo wysokie temperatury, np. w
samochodzie z zamkniętymi szybami zaparkowanym latem na słońcu, w miejscach eksponowanych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu urządzeń generujących ciepło;
Wysoką wilgotność lub działanie substancji
żrących.
Karty SD należy przechowywać z dala od małych
dzieci. Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia karty SD przez dziecko.
Uwaga dotycząca instalacji
Nie umieszczaj na urządzeniu żadnych ciężkich
przedmiotów.
Gdy urządzenie zostało postawione w miejscu, w
którym używa się farby, wosku, oleju, tłuszczu, rozpuszczalników itd., może dojść do odbarwienia się obudowy lub jej zaplamienia.
Nie ustawiaj urządzenia w wąskiej przestrzeni,
takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka.

Obsługa kart SD i urządzeń USB

Obsługiwane karty SD
To urządzenie obsługuje następujące karty SD:
1)3)
SD
2)3)
SDHC
1)
Urządzenie zostało sprawdzone pod kątem
prawidłowej obsługi kart SD o pojemności do 2 GB.
2)
Urządzenie zostało sprawdzone pod kątem
prawidłowej obsługi kart SDHC o pojemności
do 32 GB.
3)
Nie gwarantujemy obsługi wszystkich kart SD.
Karta SD
Rodzaje kart SD Obsługiwane Karta SD
Karta SDHC Karta SDXC
Karta microSD (z adapterem do kart SD) Karta microSDHC (z adapterem do kart SD)
Informacje o kartach SD
Zwróć uwagę na to, aby prawidłowo ustawić
wkładaną kartę SD.
Nie wkładaj karty SD na siłę. Może to
doprowadzić do uszkodzenia karty lub samego urządzenia.
Gdy nie używasz karty SD, schowaj ją do
dołączonego etui.
Nie dotykaj styków metalowych palcami ani
przedmiotami metalowymi.
Informacje o urządzeniach USB
Gdy chcesz podłączyć urządzenie USB, użyj
dołączonego kabla. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj
się z instrukcją obsługi urządzenia USB.
Nie podłączaj urządzenia USB przez
koncentrator USB.
Gdy podłączasz urządzenie USB przy użyciu
kabla, pamiętaj o tym, aby włożyć wtyczkę w odpowiednim kierunku. Wciśnięcie wtyczki na siłę spowoduje uszkodzenie złącza i może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
 
Page 7
Informacje na temat dostępnego czasu nagrywania
W przypadku formatu nagrywania MP3 o szybkości kodowania 128 kb/s (stała), dostępny czas nagrywania na karcie SD/urządzeniu USB jest następujący:
Pojemność Dostępny czas
nagrywania 2 GB Ok. 33 godziny 4 GB Ok. 66 godzin 8 GB Ok. 132 godziny 16 GB Ok. 264 godziny 32 GB Ok. 528 godzin
Ogólne informacje o obsłudze
Nie wyjmuj karty SD ani urządzenia USB z
urządzenia, na którym trwa nagrywanie lub odtwarzanie. Może to doprowadzić do uszkodzenia danych. Firma Sony nie odpowiada za uszkodzenie lub utratę danych, które znajdowały się na karcie SD lub urządzeniu USB.
Zalecamy wykonanie kopii zapasowej wszystkich
ważnych danych, które są zapisane na karcie SD lub urządzeniu USB.
Czas potrzebny do wyświetlenia komunikatu
„Loading” zależy od karty SD lub urządzenia USB.
Urządzenie nie obsługuje kart Memory Stick
Duo ani Memory Stick Micro.
Urządzenie nie obsługuje równoległego transferu
danych.
Nie można zapisywać danych na kartach SD
przeznaczonych tylko do odczytu ani kartach chronionych przed zapisem. Aby wyłączyć ochronę przed zapisem na karcie
SD, przesuń przełącznik na karcie w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
Przełącznik ochrony przed zapisem
Gdy karta SD lub urządzenie USB są używane
w miejscu narażonym na wyładowania elektrostatyczne lub szum elektryczny.
Firma Sony nie odpowiada za modyfikację lub
skasowanie danych podczas pracy odtwarzacza.
Firma Sony nie gwarantuje pracy dołączonego
dekodera oraz oprogramowania do zapisu danych. Jeśli odtworzenie pliku jest utrudnione, mogą być słyszalne trzaski, może dojść do przerw w dźwięku lub odtworzenie danego pliku może być w ogóle niewykonalne.
Podczas formatowania tych modeli pamiętaj, aby
wykonać formatowanie przy użyciu wewnętrznej funkcji urządzenia lub programu przeznaczonego do danego modelu.
Nie gwarantujemy pełnej współpracy nawet w
zakresie urządzeń USB.
Odtwarzanie plików WMA/AAC z ochroną praw
autorskich nie jest obsługiwane.
Odtworzenie plików pobranych z witryn z
plikami muzycznymi nie zawsze jest możliwe.
Podłączanie urządzeń przez koncentrator nie jest
obsługiwane.
Gdy liczba ścieżek, folderów lub plików na
urządzeniu lub na komputerze przekroczy podane ograniczenia, dalsze odtwarzanie nie jest możliwe.
Ponad 255 folderów. Ponad 999 plików w jednym folderze. Ponad 5 000 wszystkich plików.
Podane wartości maksymalne mogą zależeć od
struktury plików na karcie SD lub urządzeniu USB.
Aby sprawdzić liczbę folderów lub plików na
karcie SD lub na urządzeniu USB, wykonaj poniższe czynności. 1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Naciśnij kilka razy przycisk , aż pojawi się
nazwa „SD” lub „USB”, i naciśnij przycisk ENTER.
3 Gdy używasz karty SD, naciskaj przycisk ,
aż pojawi się komunikat „SD Information”.
Gdy używasz karty USB, naciskaj przycisk ,
aż pojawi się komunikat „USB Information”.
W następujących sytuacjach może dojść do
uszkodzenia danych: Po wyjęciu karty SD, urządzenia USB lub
wyłączeniu odtwarzacza w trakcie odtwarzania lub zapisywania plików.
W przypadku pytań dotyczących odtwarzacza lub problemów z jego pracą skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony.
7
Page 8
8

Przygotowanie

Przygotowanie

Sprawdzanie składników i akcesoriów

Przed uruchomieniem odtwarzacza sprawdź, czy masz wszystkie jego składniki.
Odtwarzacz (1) Przewód zasilający (1)
Antena AM (1) Instrukcja obsługi (1)
Karta gwarancyjna (1)
Page 9

Położenie i funkcje poszczególnych elementów

Odtwarzacz

Przygotowanie
1
*
Wyświetlacz
Gniazdo AUDIO IN
Gniazdo
Przycisk SLEEP
Przycisk OPERATE
Przycisk CLOCK
Przycisk CD
Przycisk SD/USB
Przycisk RADIO FM/AM
Przycisk AUDIO IN
Przycisk TIMER
Przycisk USB REC
Przycisk RADIO NOISE CUT
Gniazdo
Wskaźnik ACCESS
Otwór na karty SD
Przycisk BACK
Przycisk SD REC
*1 Na przycisku znajduje się wypukła kropka, która ułatwia jego rozpoznanie.
(słuchawki)
(USB)
Przyciski sterowania kursorem
Przyciski PRESET – Przyciski PRESET + Przyciski /TUNE + Przyciski /TUNE – Przycisk ENTER
Przycisk MENU
Przycisk
wstrzymanie)*
Przycisk REPEAT
Przycisk
Przycisk MODE
Przycisk DELETE
Przycisk DISPLAY
Przycisk VOLUME
PUSH OPEN/CLOSE (
Złącza anteny pętlowej AM
AM ANT SEL (przełącznik anteny AM
(INT/EXT))
(Odtwarzanie/
(Zatrzymaj)
Przygotowanie
1
)
9
Page 10

Wyświetlacz

Wyświetlanie trybu odtwarzania
Wyświetla ikonę bieżącego trybu odtwarzania.
Wskaźnik
Wskaźnik
(budzik)
(timer)
Wskaźnik
(MEGA BASS)
Informacje tekstowe
W tym miejscu są wyświetlane takie informacje, jak nazwa piosenki lub albumu, nazwy funkcji i pasek postępu przedstawiający stan realizacji bieżącego zadania.
10
Przygotowanie
Page 11

Źródła zasilania

Podłączanie przewodu zasilającego

Podłącz przewód zasilający prądu zmiennego () do gniazdka ().
do gniazda AC IN ()
do gniazdka ()

Przygotowanie baterii zegara

Po włożeniu baterii zegara bieżąca godzina zostanie zapamiętana nawet po wyłączeniu zasilania lub odłączeniu odtwarzacza od gniazdka.
Urządzenie nie może być zasilane bateriami zegara. Pamiętaj o podłączeniu przewodu zasilającego.
Przygotowanie baterii zegara
Otwórz pokrywę baterii i włóż trzy baterie R6 (AA). Każdą baterię wkładaj od strony bieguna ujemnego. (Baterie nie wchodzą w skład zestawu.)
Trzy baterie R6 (AA; nie wchodzą w skład zestawu).
Wyjmowanie baterii zegara
Otwórz pokrywę baterii i wyjmij wszystkie baterie.
Aby sprawdzić pozostały stan naładowania baterii zegara
1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Common Settings”, i naciśnij przycisk ENTER.
3 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Clock Battery”, i naciśnij przycisk ENTER.
Gdy pojawi się komunikat „Load new
battery”, wymień wszystkie baterie na nowe.
Uwagi
Jeśli bateria jest nieprawidłowo używana, może dojść do wycieku lub wybuchu. Pamiętaj, aby zwrócić uwagę na następujące elementy.
Podczas wkładania baterii zwróć uwagę na
prawidłowe ustawienie biegunów.
Nie używaj jednocześnie starych i nowych baterii
lub baterii różnych typów.
Wskazówki
Przy standardowym używaniu odtwarzacza czas
pracy baterii wynosi ok. 6 miesięcy. Gdy zegar przestanie działać, wymień baterie na nowe.
Przed wyjęciem lub włożeniem baterii wykonaj
następujące czynności. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia odpowiednich elementów. – Wyjmij płytę CD. – Wyjmij kartę SD i odłącz urządzenie USB. – Schowaj wysuwaną antenę. – Odłącz antenę AM.
W trakcie wymiany baterii ustawienie zegara
zostanie wyzerowane.
Przygotowanie
(Ciąg dalszy)
Przygotowanie
11
Page 12
12
Przygotowanie
Aby ustawić kontrast ekranu
1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Common Settings”, i naciśnij klawisz ENTER.
3 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Contrast”, i naciśnij klawisz ENTER.
4 Ustaw kontrast ekranu i naciśnij klawisz
ENTER.
Aby ustawić poziom podświetlenia
1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Common Settings”, i naciśnij klawisz ENTER.
3 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Brightness”, i naciśnij klawisz ENTER.
4 Naciskaj przycisk  tak, aby ustawić
jasność ekranu, i naciśnij klawisz ENTER.
Komunikat „” zostanie wyświetlony w
ustawionej jasności.
Aby użyć funkcji zarządzania energią
Jeśli przez ponad 20 minut nie zostanie wykonana żadna czynność w trybie CD, SD, USB ani AUDIO IN, urządzenie zostanie automatycznie przełączone w tryb czuwania. Ustawienie domyślne to „ON”.
1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Common Settings”, i naciśnij klawisz ENTER.
3 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Auto Standby”, i naciśnij klawisz ENTER.
4 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „ON”, i naciśnij klawisz ENTER.
Aby zmienić język
1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Common Settings”, i naciśnij klawisz ENTER.
3 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Language”, i naciśnij klawisz ENTER.
4 Ustaw język i naciśnij klawisz ENTER.
Wskazówka
Domyślnie jest ustawiony język angielski.
Page 13

Inicjowanie ustawień

Ustawianie zegara

Po pierwszym włączeniu urządzenia lub po wyjęciu baterii na wyświetlaczu mrugać będzie liczba „0:00”. Przed ustawieniem godziny włóż baterie. (str. 11)
1 Naciśnij przycisk OPERATE
(bezpośrednie włączenie).
Zostanie wyświetlony komunikat „Clock is not set. Set date & time?”.
Wyświetlacz
3 Ustaw dzień.
Naciśnij przycisk ENTER i naciskaj przycisk , aż pojawi się wybrany dzień. Naciśnij ponownie przycisk ENTER.
Wyświetlacz
4 Powtórz krok 3 i ustaw miesiąc oraz
rok.
5 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat Next, i naciśnij przycisk ENTER.
6 Powtórz krok 3 i ustaw godzinę i
minutę.
Przygotowanie
2 Naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlacz
7 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat Complete, i naciśnij przycisk ENTER.
(Ciąg dalszy)
Przygotowanie
13
Page 14
Ustawianie zegara z menu
1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Common Settings”, i naciśnij przycisk ENTER.
3 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Date & Time”, i naciśnij przycisk ENTER.
4 Powtórz kroki 3 i 7 z części „Ustawianie
zegara”.
Zmiana formatu godziny
Urządzenie może wyświetlać godzinę w formacie 12- i 24-godzinnym. W formacie 12-godzinnym jest wyświetlany symbol „AM” lub „PM”.
1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Common Settings”, i naciśnij przycisk ENTER.
3 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Time Display”, i naciśnij przycisk ENTER.
4 Wybierz format i naciśnij przycisk ENTER.
Symbol „” zostanie wyświetlony w wybranym formacie.
Uwagi
Aby użyć budzika, nagrywania z
programowaniem, nazwać folder albo plik z użyciem daty i godziny lub wprowadzić te wartości do meta-informacji pliku, należy ustawić zegar.
Gdy nie zostały włożone baterie i dojdzie do
odłączenia przewodu lub awarii zasilania, ustawienia zegara zostaną wyzerowane.
W następujących sytuacjach na wyświetlaczu
zostanie wyświetlona poprzednia zawartość: Urządzenie nie było obsługiwane przez
3 minut
Została otwarta pokrywa płyt CD Po rozpoczęciu zaprogramowanego
nagrywania
Wskazówka
Aby wyświetlić bieżącą datę i godzinę, naciśnij
na włączonym odtwarzaczu przycisk CLOCK.
14
Przygotowanie
Page 15

Podstawowe operacje

Odtwarzanie płyt CD/MP3/WMA

Przed rozpoczęciem korzystania z odtwarzacza CD wykonaj następujące czynności
Podłącz przewód zasilający do
odtwarzacza. (str. 11)
Przygotuj jedną z następujących płyt:
Płyta audio
Płyta CD-R/CD-RW nagrana jako
płyta audio
Płyta CD z danymi (płyta CD-R/
CD-RW z plikami MP3 lub WMA zgodna ze standardem ISO9660 Level 1/Level 2)
1 Naciśnij przycisk CD (bezpośrednie
włączenie).
3 Włóż płytę CD.
Po włożeniu płyty CD, naciśnij jej środek i zamknij pokrywę płyt.
Podstawowe operacje
Etykietą do góry
4 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie/
wstrzymanie).
Odtwarzacz rozpocznie grać muzykę.
2 Otwórz pokrywę płyt CD, naciskając
przycisk PUSH OPEN/CLOSE ().
Wyświetlacz (płyty audio)
Wyświetlacz (płyty MP3/WMA) (Przykład: po włożeniu płyty MP3)
(Ciąg dalszy)
Podstawowe operacje
15
Page 16
16
Podstawowe operacje
Przykład struktury folderów i kolejności odtwarzania
Kolejność odtwarzania folderów i plików MP3/WMA jest następująca:
Folder
Plik MP3/ WMA
Uwagi dotyczące płyt MP3/WMA
Po włożeniu płyty odtwarzacz odczytuje
wszystkie pliki, które są na niej zapisane. W trakcie odczytu plików na wyświetlaczu jest widoczny komunikat „Loading”. Jeśli na płycie jest wiele folderów lub plików w innym formacie, niż MP3/WMA, rozpoczęcie odtwarzania lub przejście do następnego pliku może być czasochłonne. Zalecamy, aby na płytach MP3/WMA przeznaczonych do słuchania w tym odtwarzaczu, nie zapisywać zbędnych folderów lub plików innych niż MP3/WMA.
Folder, w którym nie ma plików MP3/WMA, jest
pomijany.
Maksymalna liczba plików: 511
Maksymalna liczba folderów: 511
(w tym folder główny)
Maksymalna liczba poziomów katalogów: 8
Nazwa folderów i nazwy plików mogą być
wyświetlane przy użyciu maks. 32 znaków (włącznie z cudzysłowami).
Odtwarzacz jest zgodny ze znacznikami ID3 w
wersji formatu 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 i 2.4. Gdy w pliku są zapisane odpowiednie znaczniki ID3, pozwala to na wyświetlenie tytułu utworu, nazwy wykonawcy oraz nazwy albumu. Gdy plik nie ma uzupełnionych znaczników ID3, jako nazwa utworu zostanie wyświetlona nazwa pliku, a jako nazwa wykonawcy i albumu – komunikat „Unknown”. Maksymalna długość wyświetlanych informacji ze znaczników ID3 to 32 znaki.
Znaki, których nie można wyświetlić, są
wyświetlane jako „_”.
Podczas nadawania nazw plikom należy
pamiętać, aby nazwy uzupełnić o rozszerzenie „.mp3” lub „.wma”.
Jeśli rozszerzenie „.mp3” lub „.wma” zostanie
nadane innym plikom, niż w formacie MP3 lub WMA, odtwarzacz nie rozpozna prawidłowo danego pliku i rozpocznie odtwarzanie szumu, który może doprowadzić do uszkodzenia głośników.
Nazwa pliku nie jest zgodna ze znacznikami ID3.
Aby sprawdzić informacje w znacznikach ID3,
naciskaj przycisk DISPLAY podczas odtwarzania pliku MP3/WMA.
Aby Naciśnij
Zatrzymać
(Zatrzymaj).
odtwarzanie Wstrzymać
odtwarzanie
(Odtwarzaj/wstrzymaj).
Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij ten przycisk ponownie.
Przejść do
. następnej ścieżki lub następnego pliku MP3 albo WMA
Przejść do
. poprzedniej ścieżki lub poprzedniego pliku MP3 albo WMA
Wybrać folder
/TUNE + lub –.
Page 17
Aby Naciśnij
Wzmocnić basy 1 Naciśnij przycisk MENU.
2 Naciskaj przycisk
, aż
pojawi się komunikat „Common Settings”, i naciśnij klawisz ENTER.
3 Naciskaj przycisk
, aż
pojawi się komunikat „MEGA BASS”, i naciśnij klawisz ENTER.
4 Naciśnij kilka razy przycisk
, aż pojawi się polecenie „ON” lub „OFF”, i naciśnij klawisz ENTER.
Ustawić głośność
Obróć pokrętło głośności w prawo, aby zwiększyć głośność, lub w lewo, aby ją zmniejszyć.
Wyjąć płytę CD (Zatrzymaj).
PUSH OPEN/CLOSE ().
Uwagi
Do urządzenia nie mogą być wkładane płyty o
nietypowym kształcie (serca, kwadratu, gwiazdy itd). Może to spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia.
Nie wolno używać płyt z przyklejonym
celofanem albo naklejkami lub z klejem. Może to spowodować awarię.
Podczas wyjmowania płyty nie wolno dotykać
strony, na której znajdują się dane.
Rozpoczęcie odtwarzania niektórych płyt może
być czasochłonne lub niemożliwe. Zależy to od stanu samej płyty oraz od nagrywarki, przy użyciu której została stworzona.
Na płycie z plikami MP3 i WMA nie należy
zapisać plików w innych formatach, niż MP3 lub WMA, ani tworzyć niepotrzebnych folderów.
Odtwarzacz obsługuje następujące formaty:
MP3: rozszerzenie „.mp3” WMA: rozszerzenie „.wma”
Jeśli nazwa pliku ma jedno z powyższych
rozszerzeń, ale sam plik jest zapisany w innym formacie, może dojść do przerw w dźwięku lub odtworzenie danego pliku może być w ogóle niewykonalne.
Po włożeniu płyty, której nie można odtworzyć,
pojawi się komunikat „No disc”. Sprawdź, czy jest możliwe odtwarzanie płyty CD.
Podstawowe operacje
Podstawowe operacje
17
Page 18
18
Podstawowe operacje

Zmiana trybu odtwarzania

Aby znaleźć określone miejsce w utworze (wyszukiwanie)

Po naciśnięciu przycisku lub  można przejść do określonego miejsca w utworze.
Aby Naciśnij
Aby znaleźć określone miejsce w odtwarzanym utworze
Przechodzenie do punktu z obserwacją wyświetlacza
Naciśnij w trakcie odtwarzania przycisk  (do przodu) lub
(do tyłu) i przytrzymaj go
do momentu przejścia do wybranego punktu.
Naciśnij w trybie wstrzymania przycisk  (do przodu) lub
(do tyłu) i przytrzymaj go
do momentu przejścia do wybranego punktu.
2 Naciskaj przycisk REPEAT, aż pojawi
się wybrany tryb powtarzania.
Każde naciśnięcie przycisku zmienia tryb odtwarzania zgodnie z następującym cyklem:
Powtarzanie wszystkich utworów ( )

Odtwarzanie ścieżek audio lub plików MP3 albo WMA z powtarzaniem

Ścieżki audio lub pliki MP3 albo WMA można odtwarzać z powtarzaniem.
1 Naciśnij przycisk CD (bezpośrednie
włączenie).
Powtarzanie jednego utworu (1)
Normalne odtwarzanie (brak powtarzania)
Aby anulować odtwarzanie z powtarzaniem
Naciskaj przycisk REPEAT, aż zniknie symbol „ ” lub „ 1”.
Page 19

Odtwarzanie ścieżek audio lub plików MP3 albo WMA w losowej kolejności

Ścieżki audio lub pliki MP3 albo WMA można także odtwarzać w losowej kolejności.
1 Naciśnij przycisk CD (bezpośrednie
włączenie).
2 Zatrzymaj odtwarzanie płyty CD lub
pliku MP3 albo WMA i naciskaj przycisk MODE, aż pojawi się symbol SHUF.
Każde naciśnięcie przycisku zmienia tryb odtwarzania zgodnie z następującym cyklem:
*1 Nie jest możliwe włączenie odtwarzania
losowego, gdy trwa już odtwarzanie lub gdy odtwarzanie jest wstrzymane.
*2 Aby uzyskać szczegółowe informacje o
programowaniu odtwarzania, przejdź do części „Tworzenie własnego programu” (str. 19 i 20).
Odtwarzanie z losowaniem (SHUF)
Odtwarzanie zaprogramowane (PGM)*
Normalne odtwarzanie (brak)*
Losową kolejność odtwarzania można także zastosować do plików audio zapisanych w jednym folderze płyty z plikami MP3 lub WMA. Aby uzyskać szczegółowe informacje, przejdź do części „Aby odtworzyć pliki w folderze w losowej kolejności (z folderu; tylko MP3 lub WMA)”. (str. 21)
1
2
3 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie/
wstrzymanie).
Odtwarzacz rozpocznie grać muzykę.
Podstawowe operacje
Aby anulować odtwarzanie losowe
Zatrzymaj odtwarzanie płyty CD lub pliku MP3 albo WMA i naciskaj przycisk MODE, aż komunikat „SHUF” zniknie.
Odsłuchiwanie jednego utworu lub wszystkich utworów losowo z powtarzaniem
Włącz tryb odtwarzania losowego i naciskaj przycisk REPEAT, aż pojawi się wybrany tryb odtwarzania z powtarzaniem. (str. 18)
Informacje
W trakcie odtwarzania z losowaniem nie jest możliwe wybranie poprzedniej ścieżki lub poprzedniego pliku MP3 albo WMA przy użyciu przycisku .

Tworzenie własnego programu

Istnieje możliwość zaprogramowania kolejności odtwarzania z użyciem 25 ścieżek lub plików MP3 albo WMA.
1 Naciśnij przycisk CD (bezpośrednie
włączenie).
(Ciąg dalszy)
Podstawowe operacje
19
Page 20
20
Podstawowe operacje
2 Zatrzymaj odtwarzanie płyty CD i
naciskaj przycisk MODE, aż pojawi się symbol PGM.
Każde naciśnięcie przycisku zmienia tryb odtwarzania zgodnie z następującym cyklem:
Odtwarzanie z losowaniem (SHUF)
Odtwarzanie zaprogramowane (PGM)
6 Aby rozpocząć odtwarzanie
zaprogramowanych utworów, naciśnij przycisk  (Odtwarzanie/ wstrzymanie).
Wyświetlacz
Normalne odtwarzanie (brak powtarzania)
3 Wybierz polecenie Add i naciśnij
przycisk ENTER.
4 Naciskaj przycisk  tak, aby
wybrać numer ścieżki, i naciśnij klawisz ENTER.
5 Aby zaprogramować kolejny utwór,
wybierz polecenie Add Next Track i powtórz krok 4.
Po zakończeniu programowania wybierz polecenie „Complete”.
Aby potwierdzić kolejność odtwarzania
Podczas odtwarzania naciśnij dwukrotnie przycisk  (Zatrzymaj). Zostanie wyświetlony komunikat „Program”.
Aby dodać utwory do programu
1 Zatrzymaj odtwarzanie. Zostanie
wyświetlony komunikat „Program”.
2 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Edit”, i naciśnij przycisk ENTER.
3 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Add”, naciśnij przycisk ENTER i potwórz krok 4 z procedury „Tworzenie własnego programu”.
4 Po zakończeniu dodawania utworów, naciskaj
przycisk , aż pojawi się komunikat „Complete”, i naciśnij przycisk ENTER.
Page 21
Aby usunąć program
Po wybraniu polecenia „Delete one”
1 Zatrzymaj odtwarzanie. Zostanie
wyświetlony komunikat „Program”.
2 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Edit”, i naciśnij przycisk ENTER.
3 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Delete one”, i naciśnij przycisk ENTER.
4 Naciskaj przycisk , aż zostanie
wyświetlony utwór, który chcesz usunąć, i naciśnij przycisk ENTER.
5 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Delete”, i naciśnij przycisk ENTER.

Aby odtworzyć pliki audio w folderze w losowej kolejności (z folderu; tylko MP3 lub WMA)

Zatrzymaj odtwarzanie plików MP3 lub WMA i naciskaj przycisk MODE, aż pojawi się wybrana metoda odtwarzania. Za każdym naciśnięciem przycisku tryb jest zmieniany w następującym cyklu:
Zostaną odtworzone wszystkie pliki w wybranym folderze od pierwszego do ostatniego. ( )
Pliki zostaną odtworzone w losowej kolejności (SHUF)
Pliki z wybranego folderu zostaną odtworzone w losowej kolejności. (SHUF )
Podstawowe operacje
Po wybraniu polecenia „Delete All”
1 Zatrzymaj odtwarzanie. Zostanie
wyświetlony komunikat „Program”.
2 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Edit”, i naciśnij przycisk ENTER.
3 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Delete All”, i naciśnij przycisk ENTER.
Aby anulować odtwarzanie programu
Zatrzymaj odtwarzanie płyty CD lub pliku MP3 albo WMA i naciskaj przycisk MODE, aż komunikat „PGM” zniknie.
Wskazówki
Program, który został w całości odtworzony, jest
wstrzymywany. Aby ponownie rozpocząć odtwarzanie programów, naciśnij przycisk
(Odtwarzaj/wstrzymaj). Po otwarciu
pokrywy płyt CD program zostanie usunięty.
Aby zapisać utwory należące do programu,
rozpocznij zapisywanie po utworzeniu całego programu.
Wybrane utwory zostaną odtworzone w wybranej kolejności (PGM*1)
Normalne odtwarzanie (brak powtarzania)
*1 Aby uzyskać szczegółowe informacje o
programowaniu odtwarzania, przejdź do części „Tworzenie własnego programu”. (str. 19 i 20)
Aby odtwarzać folder z powtarzaniem
Po wybraniu odtwarzania folderu (zwykłego lub losowego), naciskaj przycisk REPEAT, aż zostanie wyświetlony wybrany tryb odtwarzania.
Podstawowe operacje
21
Page 22
22
Podstawowe operacje

Słuchanie radia

Przed skorzystaniem z radia, podłącz przewód zasilający (str. 11) i antenę AM (str. 23).
1 Naciśnij przycisk RADIO FM/AM
(bezpośrednie włączenie).
Wyświetlacz
Aby włączyć wyświetlanie informacji RDS (Radio Data System)
Gdy włączysz stację, która oferuje usługi RDS (Radio Data System), na wyświetlaczu pojawią się następujące informacje.
Nazwa stacji
PS (Nazwa transmisji)
2 Wybierz zakres fal radiowych,
naciskając przycisk RADIO FM/AM.
3 Przytrzymaj przycisk TUNE () + lub
– (), aż na wyświetlaczu zaczną się zmieniać cyfry oznaczające częstotliwość.
Urządzenie automatycznie wyszukuje częstotliwości radiowe i zatrzymuje wyszukiwanie w chwili znalezienia wyraźnie słyszalnej stacji. Jeśli nie można dostroić stacji, należy przytrzymać przycisk TUNE () + lub – (), aby wyszukiwać częstotliwości krok po kroku.
(„XXXXXXXX” to nazwa stacji)
Aby włączyć następujące informacje, naciśnij dwukrotnie przycisk DISPLAY:
Informacje o programie
RT (dowolny tekst)
Jeśli nie są odbierane informacje o programie, zostanie wyświetlony komunikat „No text”.
Aby poprawić odbiór stacji radiowych
Aby poprawić odbiór radia FM, zmień ustawienie anteny.
Aby poprawić odbiór radia AM, zmień ustawienie urządzenia (przy korzystaniu z anteny wewnętrznej).
Page 23
Aby słuchać radia AM (przy użyciu zewnętrznej anteny)
Jeśli jakość odbioru radia jest słaba (nawet po zmianie ustawienia odtwarzacza), zainstaluj dołączoną do zestawu antenę AM.
1 Podłącz antenę AM zgodnie z poniższą
ilustracją.
2 Zdejmij osłonę z końcówki kabla. Naciśnij
i przytrzymaj zacisk złącza i włóż kabel pod zacisk.
3 Przesuń przełącznik anteny AM do pozycji
„EXT”.
Uwagi
Przed podłączeniem anteny AM znajdź
położenie i ustawienie odtwarzacza, które zapewni najlepszą jakość odbioru. Ustaw antenę AM tak, aby znajdowała się z dala od odtwarzacza i innych urządzeń audio-wideo. Pozwoli to uniknąć odbierania szumu elektromagnetycznego.
Regulując antenę wysuwaną, trzymaj ją za dolną
część. Trzymanie anteny za górną część lub ruszanie nią z użyciem siły może do prowadzić do uszkodzenia anteny.
Wskazówki
Odbiór stereo jest możliwy tylko dla radia FM.
Aby zmniejszyć ilość zakłóceń w stacjach FM o
słabym sygnale, naciśnij klawisz MODE, aby pojawił się komunikat „Monaural” lub „Auto Stereo”. Aby bardziej zredukować zakłócenia, naciśnij przycisk RADIO NOISE CUT. Zostanie wyświetlony komunikat „NOISE CUT”.
Podstawowe operacje
Podstawowe operacje
23
Page 24
24
Podstawowe operacje

Odtwarzanie zaprogramowanych stacji radiowych

Programowanie stacji radiowych (Programy)

1 Naciśnij przycisk RADIO FM/AM
(bezpośrednie włączenie) i wybierz zakres fal radiowych.
2 Naciskaj przycisk PRESET + () lub
– (), aż pojawi się numer zaprogramowanej stacji radiowej.
Odtwarzacz umożliwia zapamiętanie w dowolnej kolejności 30 stacji radiowych: 20 w zakresie FM i 10 w zakresie AM.
1 Naciśnij przycisk RADIO FM/AM
(bezpośrednie włączenie).
2 Wybierz zakres fal radiowych,
naciskając przycisk RADIO FM/AM.
3 Naciśnij przycisk MENU.
Wyświetlacz
Page 25
4 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat RADIO, i naciśnij przycisk ENTER.
5 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat Auto preset, i naciśnij przycisk ENTER.
Stacje zostaną zapisane w kolejności od niższych do wyższych częstotliwości.
Jeśli stacja nie może być automatycznie zaprogramowana
Stacje o słabym sygnale należy zaprogramować ręcznie.
1 Naciśnij przycisk RADIO FM/AM
(bezpośrednie włączenie).
2 Wybierz zakres fal radiowych, naciskając
przycisk RADIO FM/AM.
3 Ustaw wybraną stację radiową. 4 Naciśnij przycisk MENU. 5 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „RADIO”, i naciśnij przycisk ENTER.
6 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Preset Memory”, i naciśnij przycisk ENTER.
7 Naciskaj przycisk , aż pojawi się stacja,
którą chcesz zaprogramować, i naciśnij przycisk ENTER.
8 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Preset Station”, i naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony komunikat „Preset
Completed”.
Wskazówka
Stacje pozostają zaprogramowane nawet po odłączeniu przewodu zasilającego.
Aby usunąć zaprogramowaną stację radiową
1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „RADIO”, i naciśnij przycisk ENTER.
3 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Preset Deleted”, i naciśnij przycisk ENTER.
4 Naciskaj przycisk , aż zostanie
wyświetlona stacja radiowa, którą chcesz usunąć, i naciśnij przycisk ENTER.
5 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Delete”, i naciśnij przycisk ENTER. Zostanie wyświetlony komunikat „Preset deleted”.
Podstawowe operacje
Podstawowe operacje
25
Page 26
26
Podstawowe operacje

Słuchanie muzyki z karty SD lub urządzenia USB

Przed rozpoczęciem korzystania z odtwarzacza wykonaj następujące czynności:
Przygotuj kartę SD / urządzenie USB.
Jeśli chcesz włożyć kartę microSD lub
microSDHC, przygotuj adapter.
Odtwarzanie jest możliwe dla plików w
formacie MP3, WMA i AAC. (str. 52)
Informacje o obsługiwanych kartach SD
znajdują się w części „Obsługiwane karty SD”. (str. 6)

Odtwarzanie karty SD

3 Włóż kartę SD.
Zostanie wyświetlony komunikat „Loading”. Gdy jest wyświetlany komunikat „Loading”, nie wyjmuj karty SD.
1 Naciśnij przycisk SD/USB
(bezpośrednie włączenie).
2 Naciśnij przycisk SD/USB i wybierz
kartę SD.
Przy większej liczbie plików audio lub folderów na karcie SD, rozpoczęcie odtwarzania może zająć więcej czasu.
4 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie/
wstrzymanie).
Odtwarzacz rozpocznie grać muzykę.
Wyświetlacz
Page 27
Aby Naciśnij
Zatrzymać odtwarzanie
Wznawianie odtwarzania od miejsca, w którym zostało zatrzymane (Wznawianie odtwarzania)
Wstrzymać odtwarzanie
Przejść do następnego pliku MP3/ WMA/AAC
Przejść do poprzedniego pliku MP3/ WMA/AAC
Wybrać folder Wzmocnić basy 1 Naciśnij przycisk MENU.
Ustawić głośność
Wyjmowanie karty SD
(Zatrzymaj).
Przy wybranej karcie SD naciśnij przycisk  (Zatrzymaj). Zostanie wyświetlony symbol „”. Aby rozpocząć odtwarzanie od miejsca, w którym zostało zatrzymane, naciśnij przycisk
(Odtwarzaj/wstrzymaj).
(Odtwarzaj/wstrzymaj).
.
.
/TUNE + lub –.
2 Naciskaj przycisk
pojawi się komunikat „Common Settings”, i naciśnij klawisz ENTER.
3 Naciskaj przycisk
pojawi się komunikat „MEGA BASS”, i naciśnij klawisz ENTER.
4 Naciśnij kilka razy przycisk
, aż pojawi się polecenie „ON” lub „OFF”, i naciśnij klawisz ENTER.
Obróć pokrętło głośności w prawo, aby zwiększyć głośność, lub w lewo, aby ją zmniejszyć.
Włóż kartę SD, a następnie wyjmij kartę SD z gniazda kart SD.
, aż
, aż

Słuchanie muzyki z urządzenia USB

1 Naciśnij przycisk SD/USB
(bezpośrednie włączenie).
Podstawowe operacje
2 Naciśnij przycisk SD/USB i wybierz
urządzenie USB.
3 Podłącz urządzenie USB.
Zostanie wyświetlony komunikat „Loading”. Gdy jest wyświetlany komunikat „Loading”, nie odłączaj urządzenia USB.
Uwagi
Gdy jest wyświetlany komunikat „Loading”, nie
wyjmuj karty SD. Może dojść do uszkodzenia danych.
Jeśli odtwarzacz nie rozpozna karty SD, wyjmij ją
i włóż ponownie.
Do otworu na karty SD nie wkładaj niczego innego,
niż karty SD (np. płynów, elementów metalowych, elementów łatwopalnych itd.). Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub awarię.
Przy większej liczbie plików audio lub folderów na karcie USB, rozpoczęcie odtwarzania może zająć więcej czasu.
(Ciąg dalszy)
Podstawowe operacje
27
Page 28
28
Podstawowe operacje
4 Naciśnij przycisk
(Odtwarzanie/
wstrzymanie).
Odtwarzacz rozpocznie grać muzykę.
Wyświetlacz
Aby Naciśnij
Zatrzymać odtwarzanie
Wznawianie odtwarzania od miejsca, w którym zostało zatrzymane
Wstrzymać odtwarzanie
Przejść do następnego pliku MP3/ WMA/AAC
Przejść do poprzedniego pliku MP3/ WMA/AAC
Wybrać folder
(Zatrzymaj).
Przy podłączonym urządzeniu USB naciśnij przycisk
(Zatrzymaj). Zostanie
wyświetlony symbol „”. Aby rozpocząć odtwarzanie od miejsca, w którym zostało zatrzymane, naciśnij przycisk
(Odtwarzaj/wstrzymaj).
(Odtwarzaj/wstrzymaj).
.
.
/TUNE + lub –.
Aby Naciśnij
Wzmocnić basy 1 Naciśnij przycisk MENU.
2 Naciskaj przycisk
, aż
pojawi się komunikat „Common Settings”, i naciśnij klawisz ENTER.
3 Naciskaj przycisk
, aż
pojawi się komunikat „MEGA BASS”, i naciśnij klawisz ENTER.
4 Naciśnij kilka razy przycisk
, aż pojawi się polecenie „ON” lub „OFF”, i naciśnij klawisz ENTER.
Ustawić głośność
Obróć pokrętło głośności w prawo, aby zwiększyć głośność, lub w lewo, aby ją zmniejszyć.
Odłączanie urządzenia USB
Uwagi
Gdy jest wyświetlany komunikat „Loading”, nie
odłączaj urządzenia USB. Może dojść do uszkodzenia danych.
Jeśli odtwarzacz nie rozpozna urządzenia USB,
odłącz je i podłącz ponownie.
Do portu USB nie wkładaj niczego innego, niż
urządzenia USB (np. płynów, elementów metalowych, elementów łatwopalnych itd.). Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub awarię.
Odłącz urządzenie USB od portu USB.
Aby zmienić tryb odtwarzania
Zgodnie z informacjami w części „Zmiana trybu odtwarzania” (str. 18) tryb dla kart SD i urządzeń USB zmienia się w następującym cyklu:
Aby odtworzyć zawartość folderu
Naciskaj przycisk MODE, aż pojawi się wybrany tryb powtarzania. Każde naciśnięcie przycisku zmienia tryb odtwarzania zgodnie z następującym cyklem:
Zostaną odtworzone wszystkie pliki w wybranym folderze od pierwszego do ostatniego. ( )
Pliki zostaną odtworzone w losowej kolejności (SHUF)
Pliki z wybranego folderu zostaną odtworzone w losowej kolejności. (SHUF )
Wybrane utwory zostaną odtworzone w wybranej kolejności (PGM*1)
Normalne odtwarzanie (brak powtarzania)
Page 29
*1 Aby uzyskać szczegółowe informacje o
programowaniu odtwarzania, przejdź do części „Tworzenie własnego programu”. (str. 19 i 20)
Aby odtwarzać folder z powtarzaniem
Po wybraniu odtwarzania folderu (zwykłego lub losowego), naciskaj przycisk REPEAT, aż zostanie wyświetlony wybrany tryb odtwarzania.

Przełączanie pamięci w urządzeniu USB

Przy urządzeniach z wieloma pamięciami (takich jak rejestrator IC) istnieje możliwość wybrania pamięci (źródła dźwięku).
1 Naciśnij przycisk SD/USB
(bezpośrednie włączenie).
3 Naciśnij przycisk MENU.
Podstawowe operacje
4 Wybierz polecenie USB i naciśnij
przycisk ENTER.
5 Wybierz polecenie Memory Select,
naciskaj klawisz , aż pojawi się komunikat Memory Select i naciśnij przycisk ENTER.
6 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
wybrane źródło dźwięku, i naciśnij przycisk ENTER.
2 Naciśnij przycisk SD/USB i wybierz
urządzenie USB.
Podstawowe operacje
29
Page 30
30
Podstawowe operacje

Wybieranie folderu lub pliku do odtwarzania

Jak wybrać plik audio do odtwarzania
CD (CD-R/CD-RW)
1 Włóż płytę CD (CD-R/CD-RW). 2 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Select Folder”, i naciśnij klawisz ENTER.
3 Naciskaj przycisk , aż zostanie
wyświetlony wybrany folder.
Karta SD/urządzenie USB
1 Włóż kartę SD lub podłącz urządzenie
USB.
2 Wybierz folder z plikami źródłowymi i
naciśnij przycisk ENTER.
3 Naciskaj przycisk , aż zostanie
wyświetlony wybrany folder.
Struktura folderów jest inna dla płyt CD oraz dla kart SD (lub urządzeń USB), zgodnie z poniższą ilustracją.
CD
Wszystkie foldery*
FOLDER1
1
Karta SD/urządzenie USB
CD
FM
AM
AUDIO IN
(Pozostałe foldery)*
2
(ROOT)*
*1 Ta operacja jest wykonywana tak samo, co
procedura „Select Folder” dla płyt CD-ROM.
*2 Gdy wybrany plik znajduje się w folderze
głównym, zostanie umieszczony w folderze o nazwie „ROOT”.
1
FOLDER1-1
FOLDER1-1-1
2
(ROOT)*
*1 Na jednym poziomie są wyświetlane tylko
foldery, które zawierają pliki do odtworzenia. Na jednym poziomie są wyświetlane tylko foldery, które zawierają pliki audio do odtworzenia. W powyższym przykładzie po naciśnięciu przycisku  i wybraniu polecenia „ (wybierz folder)” pliki audio zostaną wyświetlone na jednym poziomie. (Jest to tylko sposób przedstawienia plików. Pliki nie są przenoszone między folderami.)
*2 Gdy plik audio znajduje się w folderze głównym,
zostanie umieszczony w folderze o nazwie „ROOT”.
Page 31

Podłączanie urządzeń opcjonalnych

Podłączanie urządzeń opcjonalnych

2 Naciśnij przycisk OPERATE.
Możesz podłączyć urządzenie opcjonalne (np. przenośny odtwarzacz muzyki) i cieszyć się muzyką puszczaną przez głośniki odtwarzacza. Pamiętaj, aby przed podłączeniem urządzenia opcjonalnego, wyłączyć wszystkie elementy.
1 Podłącz wyjście przenośnego
odtwarzacza (lub innego urządzenia) do gniazda AUDIO IN w odtwarzaczu przy użyciu kabla audio (nie wchodzi w skład zestawu).
Kabel musi mieć wtyczkę minijack stereo po stronie urządzenia z jednej strony oraz wtyczkę odpowiednią do wybranego urządzenia z drugiej strony.
kabel audio (nie wchodzi w skład zestawu)
(np. przenośny odtwarzacz muzyki)
3 Włącz podłączone urządzenie.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z instrukcją obsługi podłączanego urządzenia.
4 Naciśnij przycisk AUDIO IN.
5 Uruchom odtwarzanie na
podłączonym urządzeniu.
Dźwięk będzie przesyłany do głośników odtwarzacza.
Uwagi
Kabel audio należy dopasować do urządzenia
zewnętrznego. Wybierz kabel, który pasuje do podłączanego urządzenia zewnętrznego.
Jeśli dźwięk jest cichy, zwiększ najpierw
ustawienie głośności w urządzeniu zewnętrznym. Jeśli dźwięk nadal jest cichy, zwiększ ustawienie głośności w odtwarzaczu.
Przy odłączaniu urządzenia zewnętrznego
pamiętaj o odłączeniu kabla audio.
Podstawowe operacje
Podstawowe operacje
31
Page 32
32
Podstawowe operacje

Nagrywanie utworów z płyty CD na karcie SD lub urządzeniu USB

Odtwarzacz nagrywa utwory w następującym formacie: MP3
Częstotliwość próbkowania: 44,1 kHz (stała) Szybkość danych: 128 kb/s (stała)
Nie jest możliwa zmiana częstotliwości próbkowania ani szybkości danych.
Przed rozpoczęciem nagrywania sprawdź następujące elementy.
Karta SD (lub urządzenie USB)
współdziała z odtwarzaczem. (str. 6)
Na karcie SD lub urządzeniu USB jest
wystarczająca ilość miejsca. Aby sprawdzić pojemność, wykonaj następujące czynności.
1. Naciśnij przycisk MENU.
2. Naciśnij kilka razy przycisk pojawi się nazwa „SD” lub „USB”, i naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij kilka razy przycisk pojawi się nazwa „Recordable Time”, i naciśnij przycisk ENTER.
Z płyty CD utwory są nagrywane w
postaci plików MP3 o szybkości przesyłania danych wynoszącej 128 kb/s. Przy nagrywaniu plików MP3 lub WMA w nagranych plikach zostanie zachowana taka sama szybkość przesyłania, co w plikach oryginalnych.
, aż
, aż
Aby nagrać wszystkie utwory
1 Naciśnij przycisk CD (bezpośrednie
włączenie).
2 Otwórz pokrywę płyt CD, naciskając
przycisk PUSH OPEN/CLOSE ().
3 Włóż płytę CD.
Po włożeniu płyty CD, naciśnij jej środek i zamknij pokrywę płyt.
Etykietą do góry
Page 33
4 Włóż kartę SD lub podłącz
urządzenie USB.
Nagrywanie utworów z płyty CD na urządzeniu USB
Podstawowe operacje
Po wyświetleniu komunikatu „Rec readying...” rozpocznie się nagrywanie. Postęp nagrywania jest przedstawiany w postaci paska na dole wyświetlacza.
5 Gdy płyta CD nie jest odtwarzana,
naciśnij przycisk SD REC lub USB REC.
Nagrywanie utworów z płyty CD na karcie SD
Wyświetlacz
Podczas nagrywania utwory nie są odtwarzane.
Aby nagrać jeden utwór
Gdy płyta CD nie jest odtwarzana, naciśnij przycisk SD REC lub USB REC (zależnie od nośnika docelowego).
Aby Naciśnij
Zatrzymać nagrywanie w połowie
Wskazówki
Naciskanie w trakcie odtwarzania przycisku
DISPLAY pozwala wyświetlić czas nagrywania na karcie SD lub urządzeniu USB oraz informacje o utworze (jeśli są dostępne).
Podczas nagrywania plików z płyty audio, czas
nagrywania wynosi połowę czasu odtwarzania tych plików.
(Zatrzymaj).
Podstawowe operacje
33
Page 34
34
Podstawowe operacje

Nagrywanie radia na karcie SD lub urządzeniu USB

Przed rozpoczęciem nagrywania sprawdź
następujące elementy.
Trwa odbiór transmisji radiowej.
(str. 22)
Karta SD (lub urządzenie USB)
współdziała z odtwarzaczem. (str. 6)
Na karcie SD lub urządzeniu USB jest
wystarczająca ilość miejsca. Aby sprawdzić pojemność, wykonaj następujące czynności.
1. Naciśnij przycisk MENU.
2. Naciśnij kilka razy przycisk pojawi się nazwa „SD” lub „USB”, i naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij kilka razy przycisk pojawi się nazwa „Recordable Time”, i naciśnij przycisk ENTER.
, aż
, aż
1 Naciśnij przycisk RADIO FM/AM
(bezpośrednie włączenie).
3 Włóż kartę SD lub podłącz
urządzenie USB.
4 Naciśnij przycisk SD REC lub USB
REC.
Nagrywanie radia na karcie SD
2 Wybierz zakres fal radiowych,
naciskając przycisk RADIO FM/AM.
Page 35
Nagrywanie radia na urządzeniu USB
Po wyświetleniu komunikatu „Rec readying...” rozpocznie się nagrywanie. Postęp nagrywania jest przedstawiany w postaci paska na dole wyświetlacza.
Wyświetlacz
Uwagi
Podczas nagrywania radia AM mogą zostać
zarejestrowane zakłócenia. Zależy to od jakości odbioru radia lub od podłączonego urządzenia. Gdy występują zakłócenia, podłącz antenę AM. Ustaw antenę AM z dala od odtwarzacza.
Podczas nagrywania radia FM mogą zostać
zarejestrowane zakłócenia. Zależy to od jakości odbioru radia lub od podłączonego urządzenia. Zakłócenia zostaną także zarejestrowane na karcie SD.
Naciskanie przycisku DISPLAY podczas
nagrywania radia pozwala wyświetlić maksymalny czas nagrywania na karcie SD lub urządzeniu USB.
Podstawowe operacje
Aby Naciśnij
Zatrzymać nagrywanie
(Zatrzymaj).
Podstawowe operacje
35
Page 36
36
Podstawowe operacje

Nagrywanie muzyki z urządzenia opcjonalnego na karcie SD lub urządzeniu USB

Przed rozpoczęciem nagrywania sprawdź
następujące elementy.
Podłącz urządzenie opcjonalne.
Włącz podłączone urządzenie
opcjonalne.
Ustaw siłę głosu w urządzeniu
opcjonalnym.
Karta SD (lub urządzenie USB)
współdziała z odtwarzaczem. (str. 6)
Na karcie SD lub urządzeniu USB jest
wystarczająca ilość miejsca. Aby sprawdzić pojemność, wykonaj następujące czynności.
1. Naciśnij przycisk MENU.
2. Naciśnij kilka razy przycisk pojawi się nazwa „SD” lub „USB”, i naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij kilka razy przycisk pojawi się nazwa „Recordable Time”, i naciśnij przycisk ENTER.
, aż
, aż
kabel audio (nie wchodzi w skład zestawu)
(np. przenośny odtwarzacz muzyki)
2 Naciśnij przycisk AUDIO IN
(bezpośrednie włączenie).
1 Podłącz wyjście przenośnego
odtwarzacza (lub innego urządzenia) do gniazda AUDIO IN w odtwarzaczu przy użyciu kabla audio (nie wchodzi w skład zestawu).
Kabel musi mieć wtyczkę minijack stereo po stronie urządzenia z jednej strony oraz wtyczkę odpowiednią do wybranego urządzenia z drugiej strony.
3 Włącz podłączone urządzenie.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z instrukcją obsługi podłączanego urządzenia.
Page 37
4 Włóż kartę SD lub podłącz
urządzenie USB.
5 Naciśnij przycisk SD REC lub USB
REC.
Nagrywanie muzyki z urządzenia opcjonalnego na karcie SD
Nagrywanie muzyki z urządzenia opcjonalnego na urządzeniu USB
Po wyświetleniu komunikatu „Rec readying...” rozpocznie się nagrywanie.
Aby Naciśnij
Zatrzymać nagrywanie
Wskazówka
Naciśnięcie przycisku AUDIO IN i naciskanie
przycisku DISPLAY pozwala wyświetlić maksymalny czas nagrywania na karcie SD lub
urządzeniu USB.
(Zatrzymaj).
Podstawowe operacje
Podstawowe operacje
37
Page 38
38
Podstawowe operacje

Usuwanie plików audio lub folderów z karty SD lub urządzenia USB

1 Włóż kartę SD lub podłącz
urządzenie USB.
2 Naciskaj przycisk  i przycisk
ENTER, aż zostanie wyświetlony plik audio lub folder, który chcesz usunąć, i naciśnij przycisk ENTER.
3 Naciskaj przycisk DELETE, aż
zostanie wybrane polecenie Delete, i naciśnij klawisz ENTER.
Po wybraniu polecenia Delete
Naciskaj przycisk , aż zostanie wyświetlony plik audio lub folder, który chcesz usunąć, i naciśnij przycisk ENTER.
Po wybraniu polecenia Delete All
1 Naciśnij przycisk SD/USB i wybierz kartę
SD (lub urządzenie USB).
2 Naciśnij przycisk MENU. 3 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „SD” lub „USB” i naciśnij przycisk ENTER.
4 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Delete All”, i naciśnij przycisk ENTER. Zostanie wyświetlony komunikat „Deleted”.
Page 39

Struktura folderów i plików

Struktura zapisanych przy użyciu tego odtwarzacza folderów i plików na karcie SD lub urządzeniu USB wygląda następująco:
SD
PRIVATE
USB
Podstawowe operacje
MUSIC
SONY
CD (folder do nagrywania utworów z płyt)
FM (folder do nagrywania utworów z radia FM)
AM (folder do nagrywania utworów z radia AM)
AUDIO IN (folder do nagrywania utworów z wejścia AUDIO IN)
CD (płyta audio)
CD
ALBUMXXX (synchronizowane foldery nagrywania)
TRACKXXX.mp3 (plik docelowy)
REC1 (folder nagrywania REC1)
*1 „XXX” = numer (001 - 999).
SONY
CD (folder do nagrywania utworów z płyt)
FM (folder do nagrywania utworów z radia FM)
AM (folder do nagrywania utworów z radia AM)
AUDIO IN (folder do nagrywania utworów z wejścia AUDIO IN)
CD (CD-R/CD-RW)
CD
Nazwa folderu (synchronizowany folder nagrywania; nazwa folderu w źródle)
*1
Nazwa pliku (plik nagrywania; nazwa folderu w źródle)
REC1 (folder nagrywania REC1)
(Ciąg dalszy)
Podstawowe operacje
39
Page 40
Radio (FM)
FM
FMXX.XXMHz*
Transmisja
1
YYMMDD_hhmm_ FMXX.XXMHz.mp3
*1 XX.XX = częstotliwość *2 Plik o nazwie zawierającej rok, datę i
godzinę jego utworzenia.
Radio (AM)
AM
AMXXXXkHz*
Transmisja
1
YYMMDD_hhmm_ AMXXXXkHz.mp3
*1 XXXX = częstotliwość *2 Plik o nazwie zawierającej rok, datę i
godzinę jego utworzenia.
Wejście audio
AUDIO IN
2
*
2
*
AUDIO IN
AUDIOXXX.mp3
*1 „XXX” = numer (001 - 999).
40
Podstawowe operacje
1
*
Page 41

Inne operacje

Zasypianie przy muzyce (opóźnione wyłączanie)

Możesz ustawić odtwarzacz tak, aby sam się wyłączył po określonym czasie. Dostępny czas opóźnienia wynosi „Auto/90 min”, „60 min”, „30 min”, „20 min” i „10 min”. Dostępna jest też opcja OFF. Słuchanie muzyki przed zaśnięciem pozwala się zrelaksować i lepiej wyspać.
1 Rozpocznij odtwarzanie muzyki. 2 Naciskaj przycisk SLEEP, aż pojawi
się wybrany czas opóźnienia.
Aby wyłączyć opóźnione wyłączanie
Naciskaj przycisk SLEEP, aż pojawi się komunikat „OFF”. Naciśnij przycisk OPERATE, aby wyłączyć odtwarzacz.
Wskazówki
Istnieje możliwość jednoczesnego włączenia
funkcji alarmu i opóźnionego wyłączenia. Aby to osiągnąć, należy najpierw ustawić alarm (str. 42) urządzenia, a następnie opóźnione wyłączanie.
Istnieje możliwość jednoczesnego słuchania
dwóch źródeł dźwięku ustawionych oddzielnie na funkcję alarmu i opóźnionego wyłączenia.
Istnieje możliwość oddzielnego ustawienia siły
głosu dla funkcji alarmu i opóźnionego wyłączenia. Na przykład możesz ustawić siłę głosu tak, aby zasypiać przy cichej muzyce, a budzić się przy głośnej.
Po włączeniu funkcji opóźnionego wyłączenia,
ekran przygasa.
Informacje
Rozpoczęcie nagrywania przy włączonej funkcji opóźnionego wyłączenia spowoduje jej wyłączenie.
Inne operacje
Za każdym naciśnięciem przycisku tryb jest zmieniany w następującym cyklu:
Auto/90 min*
60 min
30 min
20 min
10 min
OFF
*1 Po zakończeniu odtwarzania płyty CD, karty SD
lub urządzenia USB urządzenie wyłączy się automatycznie.
Gdy odtwarzanie nie skończy się, urządzenie
wyłączy się 90 minut po włączeniu licznika czasu.
1
Inne operacje
41
Page 42
42
Inne operacje

Używanie budzika

Przed rozpoczęciem nagrywania sprawdź
następujące elementy.
Ustaw zegar. (str. 13)
Wybierz numer zaprogramowanej
stacji, przy której chcesz się zbudzić. (str. 24 i 25) Ustawienie budzika z radiem nie jest możliwe, jeśli nie zaprogramowano żadnej stacji.
Sprawdź, czy w urządzeniu znajduje się
płyta CD, karta SD lub urządzenie USB, z którego chcesz odtwarzać muzykę. W przeciwnym wypadku ustawienie
zegara nie będzie możliwe.
1 Naciśnij przycisk TIMER.
2 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat Alarm, i naciśnij klawisz ENTER.
Po pierwszym włączeniu urządzenia lub jeśli alarm nie był wcześniej ustawiany, pojawi się ekran widoczny w kroku 4.
Wyświetlacz
3 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat Edit, i naciśnij przycisk ENTER.
4 Wybierz polecenie Change Timer i
naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlacz
Codziennie
Naciskaj przycisk , aż pojawi się komunikat „Daily”, i naciśnij przycisk ENTER.
Wyznaczanie dnia tygodnia
1 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Set Day”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
2 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
wybrany dzień, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Aby wybrać więcej niż jeden dzień,
powtórz krok 2.
4 Wybierz polecenie „Next” i naciśnij
przycisk ENTER.
Wyświetlacz
5 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
wybrana godzina odtwarzania, i naciśnij przycisk ENTER.
Page 43
6 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
wybrana minuta odtwarzania, i naciśnij przycisk ENTER.
7 Wybierz źródło dźwięku i naciśnij
klawisz ENTER.
Po wybraniu opcji „Buzzer” pomiń kroki 8 i 9.
8 Ustaw siłę głosu.
Jeśli nie chcesz zmieniać siły głosu, pomiń ten krok.
9 Naciskaj przycisk , aż ustawisz
siłę głosu, wybierz polecenie Next i naciśnij przycisk ENTER.
10
Wybierz polecenie Complete, i
naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony symbol „ ”.
Aby potwierdzić ustawienia budzika
Powtórz krok 1 z części „Używanie budzika” i naciśnij przycisk lub .
Aby zmienić ustawienia budzika
Powtórz kroki 1 - 10 z części „Używanie budzika”.
Aby wyłączyć działanie budzik
Naciśnij przycisk OPERATE, aby wyłączyć odtwarzacz.
Aby anulować budzik
Powtórz kroki 1 - 4, wybierz opcję „OFF” i naciśnij przycisk ENTER. Wskaźnik budzika „ ” zniknie.
Uwagi
Ustaw siłę głosu na średni poziom.
Jeśli chcesz budzić się przy dźwięku muzyki z
płyty CD, karty SD lub urządzenia USB upewnij się, że płyta, karta lub urządzenie USB zostały podłączone, a następnie ustaw budzik.
Nie ustawiaj dźwięku brzęczyka.
Wskazówki
Ustawienie budzika jest zapisane do momentu
wprowadzenia nowego.
Możesz zmienić źródło dźwięku wybierane z
budzikiem.
Przed uruchomieniem budzika przez minutę jest
wyświetlany komunikat „Readying...”.
Po włączeniu budzika na wyświetlaczu pojawia
się wskaźnik „ ”.
Po ustawieniu budzika urządzenie włączy się
automatycznie o wybranej godzinie i zostanie odtworzone wybrane źródło dźwięku. Urządzenie wyłączy się automatycznie po 60 minutach.
Inne operacje
Inne operacje
43
Page 44
44
Inne operacje

Programowanie nagrywania

Przed rozpoczęciem nagrywania sprawdź
następujące elementy.
Ustaw zegar. (str. 13)
Zaprogramuj stację, którą chcesz
nagrać. (str. 24 i 25)
1 Włóż kartę SD lub podłącz
urządzenie USB.
2 Naciśnij przycisk TIMER.
3 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat Timer Record, i naciśnij klawisz ENTER.
4 Wybierz miejsce docelowe zapisu
(karta SD lub USB) i naciśnij przycisk ENTER.
5 Wybierz ustawienie zegara i naciśnij
przycisk ENTER. Aby wyznaczyć dzień tygodnia
1 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Set Day”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
2 Naciskaj przycisk , aż zostanie
wyświetlony wybrany dzień, i naciśnij przycisk ENTER.
3 Naciśnij przycisk , aby wybrać
polecenie „Next”, i naciśnij przycisk ENTER.
Aby ustawić opcję Daily
Naciskaj przycisk , aż pojawi się komunikat „Daily”, i naciśnij przycisk ENTER.
Aby ustawić rok lub dzień
1 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Set Date”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
2 Powtórz kroki od 3 do 5 z części
„Ustawianie zegara”.
Page 45
Wyświetlacz
6 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
wybrana godzina rozpoczęcia i zakończenia, i naciśnij przycisk ENTER.
7 Wybierz źródło dźwięku (radio FM
lub AM), które chcesz nagrać.
8 Wybierz stację, którą chcesz nagrać. 9 Po potwierdzeniu ustawień, naciśnij
przycisk , aby wybrać opcję Complete, i naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony symbol
(Programowanie z nagrywaniem).
Aby przełączyć tryb pracy wyświetlacza, naciśnij przycisk lub .
Aby potwierdzić zaprogramowanie nagrywania
1 Naciśnij przycisk TIMER. 2 Wybierz polecenie „Timer List” i naciśnij
przycisk ENTER.
3 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
wybrana godzina rozpoczęcia i zakończenia nagrywania, potwierdź ją i naciśnij przycisk ENTER.
4 Aby potwierdzić ustawienie, naciśnij
przycisk lub .
Aby zmienić zaprogramowanie nagrywania
1 Naciśnij przycisk TIMER. 2 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Timer List”, i naciśnij przycisk ENTER.
3 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
zaprogramowane nagrywanie, które chcesz zmienić, i naciśnij przycisk ENTER.
4 Naciśnij przycisk ENTER i wybierz
polecenie „Edit”.
5 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Change Timer”, i naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlacz
6 Powtórz kroki od 4 do 9 z części
„Programowanie nagrywania”.
Aby usunąć zaprogramowane nagrywanie
1 Naciśnij przycisk TIMER. 2 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Timer List”, i naciśnij przycisk ENTER.
3 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
zaprogramowane nagrywanie, które chcesz usunąć, i naciśnij przycisk ENTER.
4 Naciśnij przycisk ENTER i wybierz
polecenie „Edit”.
5 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Delete”, i naciśnij przycisk ENTER.
6 Naciskaj przycisk , aż pojawi się
komunikat „Execute”, i naciśnij przycisk ENTER.
Informacje
Po awarii zasilania lub odłączeniu przewodu zasilającego przy braku włożonych baterii zegar zostanie zresetowany, jednak zaprogramowane nagranie zostanie zapisane. Pamiętaj, aby ponownie ustawić zegar.
Inne operacje
Inne operacje
45
Page 46
46
Inne operacje

Informacje o używaniu programowania, budzika i opóźnionego wyłączania

Użycie tych funkcji nie będzie możliwe w następujących sytuacjach.
Nie jest możliwe ustawienie budzika na godzinę wypadającą od „5 minut przed rozpoczęciem zaprogramowanego nagrywania do „na godziny zakończenia nagrywania.
Godzina rozpoczęcia nagrywania Godzina zakończenia nagrywania
Zaprogramowane nagrywanie
5 minut przed
Nie można ustawić budzika w tym przedziale*
*1 Zostanie wyświetlony komunikat „Overlaps with the Timer Record xx.”. („xx” to numer
zaprogramowanego nagrywania: od 1 do 10.)
Po ustawieniu budzika tak, że będzie się pokrywać z zaprogramowaną godziną końca nagrywania, nagrywanie zostanie zakończone szybciej niż w ustawieniach.
Godzina rozpoczęcia nagrywania Godzina zakończenia nagrywania
Zaprogramowane nagrywanie
1
Kończy się za minutę*
*2 Zostanie wyświetlony komunikat „Timer recording will finish 1 min early.”.
2
Ustawienie budzika
Nie jest możliwe ustawienie budzika na godzinę wypadającą między „rozpoczęciem zaprogramowanego nagrywania ” oraz „zakończeniem zaprogramowanego nagrywania.
Godzina rozpoczęcia nagrywania Godzina zakończenia nagrywania
Zaprogramowane nagrywanie
Nie można zaprogramować nagrywania w tym przedziale*
*3 Zostanie wyświetlony komunikat „Overlaps with the Timer Record xx.”. („xx” to numer
zaprogramowanego nagrywania: od 1 do 10.)
3
Page 47
Jeśli nagrywanie ma się rozpocząć bezpośrednio po innym zaprogramowanym nagrywaniu, wcześniejsze nagrywanie skończy się wcześniej, niż zostało ustawione.
Godzina zakończenia nagrywania
Godzina rozpoczęcia nagrywania
Zaprogramowane nagrywanie
Kończy się za minutę*
*4 Zostanie wyświetlony komunikat „Timer recording will finish 1 min early.”.
Godzina rozpoczęcia nagrywania
4
Zaprogramowane nagrywanie
Godzina zakończenia
nagrywania
Zaprogramowane nagrywanie nie zostanie wykonane w następujących sytuacjach.
Gdy godziny rozpoczęcia i zakończenia nagrywania są takie same.
Gdy czas nagrywania wynosi jedną minutę lub mniej.
Inne operacje
Inne operacje
47
Page 48
48

Informacje dodatkowe

Informacje dodatkowe

Rozwiązywanie problemów

W przypadku wystąpienia problemów z odtwarzaczem skorzystaj z poniższej listy kontrolnej. Jeśli problemy będą się powtarzać, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony.

Ogólne

Symptom Rozwiązanie
Nie można włączyć zasilania.
Nie słychać dźwięku.
Słychać zakłócenia.
CD
Podłącz przewód zasilający prądu zmiennego do złącza AC IN i gniazda z
prądem.
Odtwarzacz nie może działać na samych bateriach. Podłącz przewód zasilający.
(str. 11)
Z powodu 20 minut braku aktywności został włączony tryb „Auto Standby”.
Włącz odtwarzacz ponownie.
Sprawdź, czy zostały ustawione wybrane funkcje.
Ustaw głośność.
Aby móc słuchać dźwięku przez głośniki, odłącz słuchawki.
Sprawdź, czy zostało wybrane odpowiednie źródło dźwięku.
W pobliżu urządzenia używany jest telefon przenośny lub inne urządzenie
emitujące fale radiowe.
Odsuń telefon lub inne urządzenie od odtwarzacza.
Symptom Rozwiązanie
Odtwarzanie płyty nie uruchamia się.
Mimo włożenia płyty jest wyświetlany komunikat „No disc”.
Sprawdź, czy pokrywa płyt CD jest zamknięta.
Płyta CD została włożona na odwrót.
Płyta CD jest brudna.
Doszło do kondensacji wilgoci na soczewce.
Na płycie CD-R/CD-RW nie ma plików audio, które można by odtworzyć.
Płyta CD-R/CD-RW, która nie została zamknięta (przygotowana do pracy w
innych odtwarzaczach), nie będzie działać.
To, czy odtworzenie płyty CD-R/CD-RW jest możliwe, zależy od stanu płyty i
nagrywarki.
Włóż płytę CD etykietą do góry.
Wyczyść płytę CD.
Wyjmij płytę CD z odtwarzacza i poczekać około godziny na
wyparowanie wilgoci.
Page 49
Dźwięk jest przerywany Słychać zakłócenia
Podczas słuchania płyty CD słychać szumy z pobliskiego telewizora lub radioodtwarzacza.
Przy niektórych płytach CD może zachodzić przeskakiwanie dźwięków przy
wyższej głośności. Zmniejsz siłę głosu.
Płyta CD jest brudna.
Wyczyść płytę CD.
Płyta CD jest porysowana.
Wymień płytę CD.
Ustaw odtwarzacz w miejscu nienarażonym na drgania.
Przy niektórych płytach CD-R/CD-RW może zachodzić przeskakiwanie
dźwięków przy wyższej głośności lub mogą być słyszalne szumy. Jest to spowodowane stanem płyty lub nagrywarki.
Nie wszystkie płyty CD z ochroną zawartości są możliwe do odtworzenia.
Odsuń odtwarzacz od telewizora lub radioodtwarzacza.

SD/USB

Symptom Rozwiązanie
Karta SD lub urządzenie USB nie działają prawidłowo.
Nie jest możliwe nagrywanie na karcie SD ani urządzeniu USB.
Słychać szumy lub dźwięk jest przerywany albo zniekształcony.
Po zakończeniu nagrywania miga wskaźnik ACCESS.
Jeśli wystąpi któryś z poniższych problemów, użyj innej karty SD lub innego
urządzenia USB.
Nie jest wyświetlana nazwa pliku lub folderu (albumu).

Plik nie jest odtwarzany.
Dochodzi do przeskakiwania dźwięku.
W dźwięku słychać zakłócenia elektrostatyczne.
W dźwięku słychać zniekształcenia.
Karta SD lub urządzenie USB nie zostało rozpoznawane przez odtwarzacz.
Wyjmij kartę SD lub odłącz urządzenie USB i włóż kartę (albo podłącz
urządzenie USB) ponownie.
Karta SD jest chroniona przed zapisem.
Przesuń przełącznik ochrony przed zapisem na karcie SD tak, aby
wyłączyć to zabezpieczenie. (str. 7)
Na karcie SD lub urządzeniu USB nie ma dość miejsca.
Usuń zbędne pliki audio lub foldery.
Użyj innej karty SD lub innego urządzenia USB.
Sprawdź, czy urządzenie USB jest prawidłowo podłączone do odtwarzacza. Aby
ponownie podłączyć urządzenie USB, wyłącz odtwarzacz, odłącz urządzenie USB, podłącz je ponownie i włącz odtwarzacz.
Sprawdź, czy karta SD jest prawidłowo włożona do odtwarzacza. Aby ponownie
włożyć kartę SD, wyłącz odtwarzacz, wyjmij kartę SD, włóż ją ponownie i włącz odtwarzacz.
Możliwe, że podczas kodowania pliku doszło do powstania szumów lub
zniekształceń. W takiej sytuacji należy utworzyć plik ponownie.
Siła głosu jest za wysoka. Ustaw głośność.
Poczekaj na zakończenie mrugania (które oznacza, że trwa jeszcze zapisywanie
danych).
Informacje dodatkowe
(Ciąg dalszy)
Informacje dodatkowe
49
Page 50
50
Informacje dodatkowe
Czas nagranego pliku jest krótszy od oczekiwanego.
Nie jest możliwe odtworzenie plików z karty SD ani urządzenia USB.
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij przycisk (Zatrzymaj).
Pliki w tym formacie* nie są obsługiwane przez odtwarzacz.
Urządzenie USB zostało podzielone na partycje. Odtwarzacz ma wówczas
dostęp tylko do pierwszej partycji.
Rozszerzenie nazwy pliku jest nieprawidłowe lub nie występuje. Obsługiwane
rozszerzenia to:
Pliki MP3: „.mp3”
Pliki WMA: „.wma”
Pliki AAC: „.m4a”, „.mp4”, „.3gp”
Dany format nie jest obsługiwany. Obsługiwane formaty to:
Pliki audio: format MP3/WMA/AAC
Plik WMA utworzony w formacie WMA DRM/WMA Lossless (bezstratny) /
WMA PRO. Następujące formaty nie są obsługiwane przez urządzenie.
Pliki AAC chronione przed kopiowaniem oraz pliki w formacie AAC Lossless.
Pliki AAC zawiera więcej niż sam dźwięk lub więcej niż jeden utwór.
Odtworzenie takich plików nie jest możliwe.
Przekroczono maksymalne zagnieżdżenie hierarchii (poziomów folderów)
rozpoznawane przez odtwarzacz. Rozpoznawane jest maks. osiem poziomów.
Liczba folderów zapisanych na karcie SD lub urządzeniu USB przekracza 255.
Liczba plików w folderze przekracza 999.
Nie jest możliwe odtwarzanie plików chronionych hasłem lub zaszyfrowanych.
* Odtwarzacz obsługuje wyłącznie systemy plików FAT16 i FAT32.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z instrukcją dołączoną do karty SD albo urządzenia USB lub skontaktuj się ze sprzedawcą albo producentem karty SD lub urządzenia USB.

Radio

Symptom Rozwiązanie
Nie jest możliwy odbiór radia.
Nie jest możliwy odbiór radia AM.
Nie jest możliwy odbiór radia FM.
Dźwięk jest słaby lub słabej jakości.
W odbieranym sygnale słychać zakłócenia.
Znajdź miejsce i ustawienie odtwarzacza, które pozwoli na dobry odbiór.
Zmień ustawienie anteny.
Przełącznik anteny AM jest ustawiony w pozycji „EXT”.
Gdy nie jest podłączona antena zewnętrzna AM, ustaw przełącznik anteny w
pozycji „INT”.
Antena nie została wysunięta.
Ponieważ fale radiowe zanikają w budynkach, ustaw odtwarzacz tak blisko
okna, jak to możliwe.
Odsuń odtwarzacz od telewizora lub innych odbiorników radiowych.
W pobliżu urządzenia używany jest telefon komórkowy lub inne urządzenie
emitujące fale radiowe.
Odsuń telefon lub inne urządzenie od odtwarzacza.
Page 51
Podczas odbioru radia obraz na telewizorze jest niestabilny.
Mimo wybrania programu nie jest możliwy odbiór zaprogramowanej stacji.
W zapisanym pliku słychać szumy.
Jeśli w czasie słuchania audycji radiowych w zakresie FM urządzenie znajduje
się blisko telewizora z anteną pokojową, odsuń je od telewizora.
Nie został wybrany prawidłowy numer programu.
Wybierz prawidłowy numer programu stacji radiowej.
Ustaw programy radiowe od nowa.
Podczas nagrywania urządzenie zostało uderzone lub potrącone.
Jeśli podczas nagrywania lub odtwarzania urządzenie stoi za blisko kabla
elektrycznego, światła fluorescencyjnego lub telefonu komórkowego może dojść do nagrania zakłóceń.
Podczas nagrywania radia FM mogą zostać zarejestrowane zakłócenia. Zależy
to od jakości odbioru radia lub od podłączonego urządzenia USB. Zakłócenia zostaną także zarejestrowane na karcie SD.

Zegar

Symptom Rozwiązanie
Budzik nie włącza się o ustawionej godzinie.
Nie doszło do realizacji zaprogramowanego nagrania.
Sprawdź, czy została ustawiona prawidłowa godzina.
Podczas używania urządzenia przy podłączonym przewodzie zasilającym
doszło do awarii zasilania.
Sprawdź, czy został wyświetlony symbol „ ”.
Jako źródło dźwięku wybrano plik, którego odtworzenie nie jest możliwe.
Nie został ustawiony zegar.
Gdy urządzenie nie jest włączone o godzinie zaprogramowanego nagrywania,
na ekranie nie wyświetli się żadna zawartość, lecz dojdzie do realizacji nagrania.
Informacje dodatkowe
Gdy przedstawione sposoby nie przyniosą rezultatu, odłącz przewód zasilający i wyjmij wszystkie baterie. Gdy wyświetlacz całkowicie zgaśnie, podłącz przewód ponownie lub włóż baterie. (str. 11). Jeśli problemy będą się powtarzać, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony.
Informacje dodatkowe
51
Page 52

Dane techniczne

Odtwarzacz CD
System System cyfrowego dźwięku CD Właściwości diody lasera Czas trwania emisji: ciągły
Moc wyjściowa lasera: mniejsza niż 44,6 µW (Jest to moc wyjściowa mierzona w odległości ok. 200 mm od powierzchni soczewki obiektywu na bloku optycznym adaptera o aperturze
7 mm). Liczba kanałów 2 Pasmo przenoszenia 20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB Zniekształcenia dźwięku Poniżej granicy pomiaru
Sekcja radia
Zakres częstotliwości FM: 87,5 MHz - 108 MHz AM: 531 kHz - 1 602 kHz Częstotliwość wewnętrzna FM: 128 kHz AM: 45 kHz Anteny FM: antena teleskopowa AM: Wbudowana prętowa antena ferrytowa
(antena wewnętrzna) Antena pętlowa AM (wchodzi w skład zestawu)
Sekcja USB/SD
Obsługiwana szybkość przesyłania danych MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps - 320 kbps, zmienna prędkość
kodowania WMA: 48 kbps - 192 kbps, zmienna prędkość
kodowania AAC (MPEG 4-AAC-LC Layer-3): 16 kbps - 320 kbps, zmienna prędkość
kodowania Częstotliwości próbkowania MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz WMA: 8/11,025/16/22,05/32/44,1/48 kHz
AAC (MPEG4-AAC-LC) 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz Gniazdo USB-A (pełna prędkość)
(USB)
Ogólne
Głośnik Pełnozakresowy: 8 cm średnicy, 6 Ω, typ
stożkowy (2) Wejście Gniazdo AUDIO IN (gniazdo stereofoniczne
mini) Port
Wyjścia Gniazdo słuchawkowe (gniazdo
Dla słuchawek o impedancji 16 Ω - 68 Ω Moc wyjściowa 1,5 W + 1,5 W (przy 6 Ω, zniekształcenia
Wymagania dotyczące zasilania Odtwarzacz:
230 V AC, 50 Hz Bateria zegara: 4,5 V prądu stałego, trzy baterie R6 (AA; nie
Pobór mocy Prąd zmienny 13 W Wymiary Ok. 349,4 mm × 148,9 mm × 214 mm
Masa Ok. 2,8 kg (łącznie z bateriami) Dostarczone wyposażenie Przewód zasilający (1)* Antena AM (1) Instrukcja obsługi (1) Karta gwarancyjna (1)
(USB): typ A, maksymalne natężenie 500 mA Gniazdo kart SD
stereofoniczne mini)
harmoniczne 10%)
wchodzą w skład zestawu).
(szer./wys./głęb.) (z elementami wystającymi)
1
*1 Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony
tylko do tego odtwarzacza. Nie wolno go używać z żadnym innym urządzeniem.
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Akcesoria opcjonalne
Słuchawki serii Sony MDR
52
Informacje dodatkowe
Page 53

Prawa autorskie - informacje

Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w MPEG Layer-3 pozyskano od
Fraunhofer IIS i Thomson.
Logo SD, SDHC i SDXC s znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC.
Windows Media jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Ten produkt zawiera technologie podlegające niektórym prawom do własności intelektualnej
firmy Microsoft Corporation. Używanie lub rozpowszechnianie takiej technologii poza tym produktem bez licencji
udzielonej przez firmę Microsoft jest zabronione.
Informacje dodatkowe
Informacje dodatkowe
53
Page 54
Page 55
Page 56
Printed in China
Loading...