Sony ZS-R100CP User Manual [pt]

Personal Audio System
Manual de instruções
4-400-698-72(1)
ZS-R100CP
©2011 Sony Corporation
2
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape os orifícios de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve colocar velas acesas em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o equipamento a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do equipamento.
Como a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de alimentação CA de fácil acesso. Se notar alguma anomalia, desligue-a da tomada de alimentação CA imediatamente.
Mesmo que tenha premido OFF para desligar a unidade, esta continua ligada à fonte de alimentação CA (corrente eléctrica) até retirar a ficha da tomada de parede.
Não instale o aparelho num espaço fechado como, por exemplo, numa estante ou num armário.
Não exponha as pilhas (bateria ou pilhas instaladas) a calor excessivo como o da luz solar directa, fogo ou semelhante durante um longo período de tempo.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas ao equipamento comercializado nos países que aplicam as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode provocar perda de audição.
A placa de identificação e as informações importantes relativas à segurança estão localizadas na parte inferior exterior.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz corresponder o material gravado no DVD num lado com o material áudio digital no outro lado. No entanto, como o lado de material de áudio não está conforme a norma de discos compactos (CD), a reprodução neste equipamento não está garantida.
Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
A capacidade de visualizar os idiomas no SonicStage ou no MP3 File Manager irá depender do sistema operativo instalado no seu PC. Para obter melhores resultados, certifique-se de que o sistema operativo instalado é compatível com o idioma que pretende visualizar.
Não garantimos que todos os idiomas sejam
correctamente visualizados no SonicStage.
Os caracteres criados pelo utilizador e alguns
caracteres especiais podem não ser visualizados.
Dependendo do tipo de texto e dos caracteres, o texto apresentado no SonicStage ou no MP3 File Manager pode não ser correctamente visualizado no dispositivo. Tal deve-se:
À capacidade do leitor ligado; Ao facto de o leitor não estar a funcionar
normalmente;
Ao facto de a informaçăo ID3 TAG para a faixa
estar escrita num idioma ou com caracteres não suportados pelo leitor.
3
4
Índice
Precauções ........................................................5
Nota sobre a utilização de cartões SD/
dispositivos USB ...............................................6
Preparação
Verificar os componentes e acessórios .........9
Localização e função das peças .................... 10
Unidade principal ............................................... 10
Visor .....................................................................11
Fontes de alimentação ...................................12
Ligar o cabo de alimentação CA ....................... 12
Preparar as pilhas para o relógio.......................12
Inicializar as definições.................................14
Acertar o relógio .................................................14
Operações básicas
Reproduzir um disco CD/MP3/WMA .......16
Alterar o modo de reprodução .................... 19
Para localizar um ponto enquanto ouve o
som (Pesquisa) ................................................19
Reproduzir repetidamente faixas/ficheiros
MP3/WMA (Reprodução repetida) ............19
Reproduzir faixas/ficheiros MP3/WMA
por ordem aleatória
(Reprodução aleatória) ..................................20
Criar o seu próprio programa
(Reprodução de programas) .........................20
Para ouvir ficheiros de áudio de uma pasta por
ordem aleatória (Reprodução aleatória de
pastas) (apenas MP3/WMA) ........................ 22
Ouvir rádio ..................................................... 23
Reproduzir estações de rádio
programadas ...................................................25
Programar estações de rádio
(Programação) ................................................25
Ouvir música de um cartão SD ou
dispositivo USB .........................................27
Reproduzir um cartão SD ..................................27
Reproduzir um dispositivo USB ....................... 28
Alterar a memória num dispositivo USB ........30
Seleccionar uma pasta ou ficheiro
específico para reproduzir ........................ 31
Ligar componentes opcionais ......................32
Ligar componentes opcionais ............................32
Gravar um CD num cartão
SD/dispositivo USB ................................... 33
Gravar rádio num cartão
SD/dispositivo USB ................................... 35
Gravar um componente opcional num
cartão SD/dispositivo USB .......................37
Eliminar um ficheiro de áudio/pasta de
um cartão SD ou dispositivo USB ...........39
Estrutura de pastas/ficheiros........................40
Outras operações
Adormecer enquanto ouve música
(temporizador de desactivação) ..............42
Utilizar o temporizador ................................ 43
Utilizar a gravação temporizada ..................45
Nota sobre a utilização do temporizador/
alarme/temporizador de
desactivação ...............................................47
Informações adicionais
Resolução de problemas ...............................49
Geral .....................................................................49
CD ......................................................................... 49
SD/USB ................................................................50
Rádio ....................................................................51
Temporizador ......................................................52
Especificações ................................................53
Direitos de autor ............................................ 54

Precauções

Discos que esta unidade PODE reproduzir
CD de áudio
CD-R/CD-RW (ficheiros CD-DA*/MP3/WMA)
* CD-DA é a abreviatura para Compact Disc
Digital Audio. Trata-se de uma norma de gravação utilizada para CDs de áudio.
Discos que esta unidade NÃO PODE reproduzir
CD-R/CD-RW que não os gravados no formato
de CD de música ou de MP3/WMA em conformidade com a norma ISO 9660 Nível 1/ Nível 2 ou Joliet
CD-R/CD-RW com pouca qualidade de
gravação, CD-R/CD-RW riscados ou sujos ou CD-R/CD-RW gravados com um dispositivo de gravação incompatível
CD-R/CD-RW finalizados incorrectamente
Notas sobre os discos
Antes de reproduzir o CD, limpe-o com um
pano de limpeza. Limpe o CD do centro para fora. Se existirem riscos, sujidade ou dedadas no CD, pode ocorrer um erro de leitura.
Não utilize solventes, como benzina, diluente,
produtos de limpeza à venda no mercado ou sprays anti-estáticos destinados a discos LP de vinil.
Não exponha o CD à luz directa do sol ou a
fontes de calor, como condutas de ar quente, nem deixe o CD num automóvel estacionado ao sol, uma vez que pode ocorrer uma subida significativa da temperatura no interior do mesmo.
Não cole papel ou autocolantes no CD, nem
risque a superfície do mesmo.
Após a reprodução, guarde o CD na respectiva
caixa.
Segurança
Uma vez que o raio laser utilizado no leitor de
CD é prejudicial para os olhos, não tente desmontar a caixa. Os serviços de assistência só deverão ser prestados por técnicos qualificados.
Se algum objecto sólido ou algum líquido cair
para dentro da unidade, desligue-a e solicite a verificação da mesma a um técnico especializado antes de a continuar a utilizar.
Os discos que apresentem formas diferentes do
padrão (por exemplo, coração, quadrado, estrela) não podem ser reproduzidos nesta unidade. A tentativa de reprodução desses discos pode danificar a unidade. Não utilize discos desse tipo.
Fontes de alimentação
Para um funcionamento CA, utilize o cabo de
alimentação CA fornecido. Não utilize outro tipo de cabo.
Desligue a unidade da tomada de parede se não
pretender utilizar a mesma durante um longo período de tempo.
Se não pretender utilizar as pilhas, remova-as
para evitar danos causados pelo derramamento do líquido das pilhas ou corrosão.
Instalação
Não deixe a unidade num local próximo de
fontes de calor, num local sujeito à luz directa do sol, a demasiado pó ou choques mecânicos ou num automóvel sujeito à incidência directa dos raios solares.
Não coloque a unidade num local inclinado ou
instável.
Deixe um espaço livre de 10 mm à volta da
unidade. Os orifícios de ventilação têm de estar desobstruídos para que a unidade funcione correctamente e a duração dos respectivos componentes seja prolongada.
Uma vez que os altifalantes utilizam um íman
forte, mantenha cartões de crédito com banda magnética ou relógios de corda afastados da unidade, de forma a evitar possíveis danos causados pelo íman.
(Continua)
5
6
Funcionamento
Se a unidade for transportada directamente de um local quente para um local frio ou se for colocada num local muito húmido, pode ocorrer condensação de humidade na lente existente no interior do leitor de CD. Se isso acontecer, a unidade não irá funcionar correctamente. Nesse caso, retire o CD e aguarde cerca de uma hora até a humidade evaporar.
Limpar a caixa
Limpe a caixa, o painel e os controlos com um
pano macio ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize qualquer tipo de esfregão ou pó abrasivo nem solventes, como álcool ou benzina.
Manuseamento de um cartão SD
Não bata, não dobre nem deixe cair um cartão
SD.
Não desmonte nem modifique um cartão SD.
Não permita que um cartão SD fique molhado.
Não utilize nem guarde um cartão SD num local
sujeito a: Temperaturas extremamente elevadas, como,
por exemplo, no interior de um automóvel estacionado ao sol com os vidros fechados, no Verão, sob a luz solar directa ou junto de aparelhos que geram calor;
Humidade elevada ou substâncias corrosivas.
Mantenha os cartões SD fora do alcance das
crianças. Existe o risco de uma criança engolir um cartão SD.
Notas sobre a instalação
Não coloque objectos pesados em cima do
dispositivo.
Se esta unidade for colocada num local em que
se utiliza tinta, cera, óleo, gordura, solvente, etc., poderá ficar descolorida ou manchada.
Não coloque a unidade num espaço muito
estreito, como, por exemplo, uma estante, um armário embutido na parede, etc.

Nota sobre a utilização de cartões SD/dispositivos USB

Compatibilidade dos cartões SD
Os cartões SD compatíveis com esta unidade são os seguintes:
Cartão SD
Cartão SDHC
1)
Foi comprovado que os cartões SD com até 2 GB
funcionam com esta unidade.
2)
Foi comprovado que os cartões SDHC com até
32 GB funcionam com esta unidade.
3)
Não é garantido o funcionamento com todos os
cartões SD.
Cartão SD
Tipos de cartão SD Compatível Cartão SD
Cartão SDHC Cartão SDXC
Cartão microSD (se utilizar um adaptador para cartões SD) Cartão microSDHC (se utilizar um adaptador para cartões SD)
Notas sobre cartões SD
Certifique-se de que um cartão SD se encontra
na posição correcta quando o inserir na ranhura do cartão SD.
Não insira um cartão SD à força. Caso contrário,
poderá danificar o cartão SD ou a unidade.
Utilize a caixa fornecida com um cartão SD para
o transportar ou para o guardar quando não o utilizar.
Não toque nem permita que objectos metálicos
entrem em contacto com os terminais.
1)3)
2)3)
 
Notas sobre dispositivos USB
Utilize o cabo USB fornecido quando necessitar
de um cabo para ligar à unidade. Para obter mais informações, consulte o manual
de instruções do dispositivo USB.
Não ligue um dispositivo USB à unidade através
de um hub USB.
Quando ligar a unidade a outro dispositivo com
um cabo USB, introduza o terminal da forma correcta. Se introduzir o terminal à força na ranhura, poderá danificá-lo e provocar uma avaria na unidade.
Sobre o tempo de gravação
No caso do formato de gravação MP3 de taxa de bits de 128 kbps (fixos), o tempo de gravação num cartão SD/dispositivo USB é o que se segue:
Capacidade Tempo de gravação 2 GB Aprox. 33 horas 4 GB Aprox. 66 horas 8 GB Aprox. 132 horas 16 GB Aprox. 264 horas 32 GB Aprox. 528 horas
Notas gerais sobre a utilização
Não ejecte um cartão SD/dispositivo USB da
unidade durante a gravação, reprodução ou formatação. Caso contrário, os dados poderão ficar danificados. A Sony não assume qualquer responsabilidade por danos ou pela perda de dados de um cartão SD/dispositivo USB.
Recomenda-se que efectue uma cópia de
segurança dos dados importantes existentes em qualquer cartão SD/dispositivo USB.
Poderá demorar algum tempo até ser
apresentada a mensagem “Loading”, dependendo do cartão SD/dispositivo USB.
A unidade não suporta Memory Stick Duo ou
Memory Stick Micro.
Esta unidade não suporta a transferência de
dados paralela.
Não é possível gravar num cartão SD de tipo
ROM ou protegido contra escrita. Para remover a protecção contra escrita de um
cartão SD, deslize a patilha do cartão SD na direcção da seta.
Patilha de protecção contra escrita
Os dados poderão ficar danificados nos seguintes
casos: Se ejectar um cartão SD/dispositivo USB ou
desligar a unidade enquanto esta estiver a ler ou a gravar ficheiros num cartão SD/ dispositivo USB;
Se utilizar um cartão SD/dispositivo USB junto
de um local influenciado por electricidade estática ou interferências eléctricas.
A Sony não é responsável pela eliminação/
modificação de dados gravados ocorridas durante a utilização.
A Sony não garante o software codificado nem o
software utilizado para a gravação. Se um ficheiro previamente gravado não for adequado para ser reproduzido nesta unidade, poderá ouvir-se ruído, a reprodução poderá ser interrompida ou poderá não ocorrer qualquer reprodução.
Quando formatar os modelos indicados,
certifique-se de que formata com o próprio modelo ou com o software de formatação indicado para esse modelo.
O funcionamento poderá não ser sempre
garantido mesmo que utilize dispositivos USB.
Não é suportada a reprodução de ficheiros
WMA/AAC com protecção de direitos de autor.
Os ficheiros transferidos de um website de
transferência de música poderão não ser reproduzíveis.
Não é suportada a ligação através de um hub.
Quando o número de faixas, pastas ou ficheiros
desta unidade ou do computador atingir os limites que se seguem, não é possível reproduzir.
Quando o número de pastas exceder 255. Quando o número de ficheiros de qualquer
pasta exceder 999.
Quando o número total de ficheiros exceder
5.000.
Os números máximos apresentados acima
podem diferir da estrutura de ficheiros de um cartão SD ou dispositivo USB.
(Continua)
7
Pode verificar o número de pastas/ficheiros
existentes num cartão SD/dispositivo USB com o procedimento que se segue. 1 Carregue em MENU. 2 Carregue em  até ser apresentada a
indicação “SD” ou “USB” e, em seguida, carregue em ENTER.
3 Quando utilizar um cartão SD, carregue em
 até ser apresentada a indicação “SD Information”.
Quando utilizar um dispositivo USB, carregue
em  até ser apresentada a indicação “USB Information” e, em seguida, carregue em ENTER.
Caso surja alguma dúvida ou problema relativamente à sua unidade, entre em contacto com o agente Sony mais próximo.
8

Preparação

Verificar os componentes e acessórios

Antes de instalar o sistema, verifique se estão incluídos todos os componentes.
Unidade principal (1) Cabo de alimentação CA (1)
Antena em anel AM (1) Manual de instruções (1)
Cartão de garantia (1)
Preparação
Preparação
9
10
Preparação

Localização e função das peças

Unidade principal

1
*
Visor
Tomada AUDIO IN
Tomada
Botão SLEEP
Botão OPERATE
Botão CLOCK
Botão CD
Botão SD/USB
Botão RADIO FM/AM
Botão AUDIO IN
Botão TIMER
Botão USB REC
Botão RADIO NOISE CUT
Porta
Indicador ACCESS
Ranhura para cartões SD
Botão BACK
Botão SD REC
*1 Existe um ponto táctil no processador para um fácil reconhecimento.
(auscultadores)
(USB)
Botões de Controlo do Cursor
Botões PRESET – Botões PRESET + Botões /TUNE + Botões /TUNE – Botão ENTER
Botão MENU
Botão
Botão REPEAT
Botão
Botão MODE
Botão DELETE
Botão DISPLAY
Botão VOLUME
PUSH OPEN/CLOSE (
Terminal da antena em anel AM
AM ANT SEL (interruptor da antena
AM (INT/EXT))
(Reproduzir/Pausa)*
(Parar)
)
1

Visor

Preparação
Indicação do modo de reprodução
Apresenta o ícone do modo de reprodução actual.
Indicação
Indicação
(alarme)
(temporizador)
Indicação
BASS)
Indicação das informações de texto
Apresenta informações, como títulos de músicas/álbuns, nomes de funções e uma barra de progresso que indica o progresso da tarefa actual.
(MEGA
Preparação
11
12
Preparação

Fontes de alimentação

Ligar o cabo de alimentação CA

Ligue o cabo de alimentação CA à unidade () e à tomada de parede ().
a AC IN ()
a uma tomada de parede ()

Preparar as pilhas para o relógio

Quando estão introduzidas pilhas para o relógio, a hora actual será mantida mesmo que a alimentação se desligue ou o cabo de alimentação CA seja desligado.
Esta unidade não consegue funcionar a partir das pilhas do relógio. Certifique-se de que liga o cabo de alimentação CA.
Preparar as pilhas do relógio
Abra a tampa do compartimento das pilhas e introduza três pilhas R6 (tamanho AA) (não fornecidas), inserindo primeiro a extremidade negativa.
Três pilhas R6 (tamanho AA) (não fornecidas).
Retirar as pilhas do relógio
Abra a tampa do compartimento das pilhas e retire todas as pilhas.
Para verificar a carga restante das pilhas do relógio
1 Carregue em MENU. 2 Carregue repetidamente em  até ser
apresentada a indicação “Common Settings” e, em seguida, carregue em ENTER.
3 Carregue repetidamente em  até ser
apresentada a indicação “Clock Battery” e, em seguida, carregue em ENTER.
Se aparecer a indicação “Load new battery”,
substitua todas as pilhas por pilhas novas.
Notas
Se uma pilha for indevidamente utilizada, poderá derramar líquido ou explodir. Certifique-se de que são cumpridos os pontos que se seguem.
Instale as pilhas com a polaridade correcta.
Não misture pilhas antigas com pilhas novas,
nem misture tipos de pilhas diferentes.
Sugestões
Com uma utilização normal, as pilhas deverão
durar cerca de seis meses. Quando as pilhas já não permitirem operar o relógio, substitua todas as pilhas por pilhas novas.
Antes de retirar ou instalar pilhas, efectue o
seguinte para estes itens. Caso contrário, estes poderão ficar danificados. – Retire qualquer CD. – Retire qualquer cartão SD ou dispositivo USB. – Recolha a antena telescópica. – Retire a antena em anel AM.
Quando substituir as pilhas, a definição do
relógio será apagada.
Para controlar o contraste do ecrã
1 Carregue em MENU. 2 Carregue em  até ser apresentada a
indicação “Common Settings” e, em seguida, carregue em ENTER.
3 Carregue em  até ser apresentada a
indicação “Contrast” e, em seguida, carregue em ENTER.
4 Controle o ecrã e, em seguida, carregue em
ENTER.
Para ajustar a luminosidade da luz de fundo
1 Carregue em MENU. 2 Carregue em  até ser apresentada a
indicação “Common Settings” e, em seguida, carregue em ENTER.
3 Carregue em  até ser apresentada a
indicação “Brightness” e, em seguida, carregue em ENTER.
4 Carregue em  para seleccionar a
luminosidade do ecrã e, em seguida, carregue em ENTER.
” é apresentado na luminosidade
seleccionada.
Para utilizar a função de gestão de energia
Se não for realizada qualquer operação durante mais de 20 minutos no modo CD, SD, USB e AUDIO IN, a unidade entrará automaticamente no modo de espera. A predefinição é “ON”.
1 Carregue em MENU. 2 Carregue em  até ser apresentada a
indicação “Common Settings” e, em seguida, carregue em ENTER.
3 Carregue em  até ser apresentada a
indicação “Auto Standby” e, em seguida, carregue em ENTER.
4 Carregue em  até ser apresentada a
indicação “ON” e, em seguida, carregue em ENTER.
Para alterar o idioma
1 Carregue em MENU. 2 Carregue em  até ser apresentada a
indicação “Common Settings” e, em seguida, carregue em ENTER.
3 Carregue em  até ser apresentada a
indicação “Language” e, em seguida, carregue em ENTER.
4 Seleccione o idioma que pretende definir e,
em seguida, carregue em ENTER.
Sugestão
A predefinição é Inglês.
Preparação
Preparação
13
14
Preparação

Inicializar as definições

Acertar o relógio

Quando ligar a unidade pela primeira vez após a compra ou após retirar as pilhas, aparecerá a indicação “0:00” a piscar. Introduza pilhas na unidade antes de acertar a hora. (página 12)
1 Carregue em OPERATE (alimentação
directa).
É apresentada a mensagem “Clock is not set. Set date & time?”.
Visor
3 Defina o dia.
Carregue em ENTER e, em seguida, carregue repetidamente em  até aparecer o dia pretendido. Em seguida, carregue novamente em ENTER.
Visor
4 Repita o passo 3 para definir o mês/
ano.
5 Carregue repetidamente em  até
ser apresentada a indicação Next e, em seguida, carregue em ENTER.
6 Repita o passo 3 para definir a hora/
minuto.
2 Carregue em ENTER.
Visor
7 Carregue repetidamente em  até
ser apresentada a indicação Complete e, em seguida, carregue em ENTER.
Acertar o relógio através do menu
1 Carregue em MENU. 2 Carregue repetidamente em  até ser
apresentada a indicação “Common Settings” e, em seguida, carregue em ENTER.
3 Carregue repetidamente em  até ser
apresentada a indicação “Date & Time” e, em seguida, carregue em ENTER.
4 Repita os passos 3 e 7 indicados em
“Acertar o relógio”.
Alterar o formato de exibição da hora
Esta unidade pode apresentar o formato de 12 horas ou o formato de 24 horas. No formato de 12 horas, são apresentadas as indicações “AM” e “PM”.
1 Carregue em MENU. 2 Carregue repetidamente em  até ser
apresentada a indicação “Common Settings” e, em seguida, carregue em ENTER.
3 Carregue repetidamente em  até ser
apresentada a indicação “Time Display” e, em seguida, carregue em ENTER.
4 Seleccione o formato pretendido e, em
seguida, carregue em ENTER. “” é apresentado no formato seleccionado.
Notas
Para utilizar o alarme ou a função de gravação
programada ou para utilizar a hora ou data de gravação para criar o nome da pasta/ficheiro ou meta-informações (formato dos dados ou título), tem de acertar o relógio.
Se desligar o cabo de alimentação CA ou se
ocorrer um corte de alimentação quando não estiverem inseridas quaisquer pilhas, a definição do relógio será apagada.
O ecrã regressa à indicação anterior nas
seguintes situações: Quando não operar a unidade durante cerca
de 3 minutos;
Quando abrir a tampa do compartimento de
CD;
Quando a gravação programada for iniciada.
Sugestão
Para visualizar a data e hora actuais, carregue em
CLOCK com a alimentação ligada.
Preparação
Preparação
15

Operações básicas

Reproduzir um disco CD/ MP3/WMA

Antes de operar o leitor de CD, efectue o seguinte:
Ligue o cabo de alimentação CA à
unidade. (página 12)
Prepare um dos seguintes CDs:
CD de áudio;
CD-R/CD-RW gravado num formato
de áudio;
CD de dados (CD-R/CD-RW com
ficheiros de áudio MP3/WMA em conformidade com a norma ISO 9660 nível 1/nível 2).
1 Carregue em CD (alimentação
directa).
3 Introduza um CD.
Após introduzir o CD, carregue no centro do CD e, em seguida, feche a tampa do compartimento de CD.
Lado da etiqueta virado para cima
4 Carregue em (Reproduzir/
Pausa).
A unidade inicia a reprodução.
2 Carregue em PUSH OPEN/CLOSE ()
para abrir a tampa do compartimento de CD.
16
Operações básicas
Visor (CD de áudio)
Visor (disco MP3/WMA) (Exemplo: Quando introduzir um disco MP3)
Exemplo da estrutura de pastas e da ordem de reprodução
A ordem de reprodução das pastas e ficheiros MP3/WMA é a seguinte:
Pasta
Ficheiro MP3/ WMA
Notas sobre discos MP3/WMA
Quando o disco é introduzido, a unidade lê
todos os ficheiros existentes nesse disco. Durante este tempo, é apresentada a indicação “Loading”. Se existirem muitas pastas ou ficheiros que não sejam MP3/WMA no disco, poderá demorar mais tempo a iniciar a reprodução ou a começar a reproduzir o ficheiro MP3/WMA seguinte. Recomendamos que não guarde pastas ou ficheiros desnecessários para além dos ficheiros MP3/WMA num disco a ser utilizado para reprodução de MP3/WMA.
Uma pasta que não inclua um ficheiro MP3/
WMA é ignorada.
Número máximo de ficheiros: 511
Número máximo de pastas: 511
(incluindo a pasta raiz)
Número máximo de níveis de directórios: 8
Os nomes de pastas e de ficheiros podem ser
apresentados até um máximo de 32 caracteres, incluindo aspas.
Esta unidade é compatível com as versões 1.0,
1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 do formato de etiqueta ID3. Quando um ficheiro possui informações de etiqueta ID3, é possível apresentar o “título da música”, o “nome do artista” e o “nome do álbum”. Se o ficheiro não possuir informações de etiqueta ID3, aparece o respectivo nome de ficheiro em vez do título da música, aparece “Unknown” em vez do nome do artista e aparece “Unknown” em vez do nome do álbum. As informações de etiqueta ID3 podem ser apresentadas até um máximo de 32 caracteres.
Os caracteres não apresentáveis aparecem como
“_”.
Ao atribuir um nome aos ficheiros, certifique-se
de que adiciona a extensão “.mp3” ou “.wma” ao nome do ficheiro.
Se associar a extensão “.mp3” ou “.wma” a um
ficheiro que não seja MP3/WMA, a unidade não reconhecerá correctamente o ficheiro e produzirá um ruído aleatório passível de danificar os altifalantes.
O nome do ficheiro não corresponde à etiqueta
ID3.
Para verificar as informações de etiqueta ID3,
carregue repetidamente em DISPLAY enquanto o ficheiro MP3/WMA estiver a ser reproduzido.
Para Carregue em
Parar a
(Parar).
reprodução Interromper a
reprodução
(Reproduzir/Pausa). Para
retomar a reprodução, carregue novamente.
Avançar para a
. faixa/ficheiro MP3/WMA seguinte
Retroceder para
. a faixa/ficheiro MP3/WMA anterior
Seleccionar
/TUNE + ou –.
uma pasta
(Continua)
Operações básicas
Operações básicas
17
Loading...
+ 39 hidden pages