Sony ZS-R100CP User Manual [ro]

Sistem audio personal
Manual de instrucţiuni
ZS-R100CP
RO
© 2011 Sony Corporation
Fabricat în China
Informaţii preliminare
Pentru a reduce riscul de incendii sau de electrocutări, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru a preveni incendiile nu acoperiţi fantele de aerisire ale aparatului cu ziare, cu faţa de masă sau cu draperii etc. şi nu puneţi lumânări aprinse pe acesta.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu stropiţi şi nu udaţi aparatul şi nici nu aşezaţi deasupra acestuia recipiente care conţin lichide, cum ar fi o vază cu fl ori.
Deoarece ştecărul are rolul de a deconecta aparatul de la priză, cuplaţi aparatul la o priză uşor accesibilă. Dacă remarcaţi vreun comportament anormal, decuplaţi imediat ştecărul de la priză.
Aparatul nu este decuplat de la reţea câtă vreme este cuplat la o priză, chiar dacă echipamentul propriu-zis a fost oprit.
Nu amplasaţi aparatul în spaţii înguste, cum ar fi într-o bibliotecă sau într-un dulap.
Nu expuneţi, pentru mult timp, bateriile (acu­mulatorul sau bateriile montate) la căldură prea mare, cum ar fi la radiaţii solare directe, foc sau alte surse similare.
Presiunea exagerată exercitată de sunetul emis de căşti sau minicăşti, poate conduce la pierderea sau deteriorarea auzului.
Plăcuţa ce conţine denumirea produsului şi informaţii importante privind siguranţa se afl ă în partea de jos a aparatului, spre exterior.
Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţări în care se aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
Dezafectarea bateriilor uzate (valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb. Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al unui service. Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
2
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Note legate Discurile Duale
Un disc dual este un disc cu două feţe care pune în legătură materialul DVD înregistrat pe o parte cu cel audio digital care se afl ă pe cealaltă faţă. Cum materialul audio de pe una dintre feţe nu corespunde standardului Compact Disc (CD), nu este garantată redarea unui astfel de disc.
Discuri muzicale codifi cate cu ajutorul tehnologiilor de protejare a drepturilor de autor
Acest produs este destinat redării discurilor ce corespund standardului Compact Disc (CD). În ultima vreme companiile de înregistrare comercializează diferite discuri de muzică codifi cate cu ajutorul tehnologiei de protejare a copyright-ului. Vă rugăm să ţineţi seama că printre aceste discuri, există unele ce nu corespund standardului CD, fi ind posibil să nu fi e redate de acest aparat.
Capacitatea de a afi şa limbile de către SonicStage sau MP3 File Manager depinde de instalarea sistemului de operare pe calculatorul dvs. Pentru rezultate mai bune, vă rugăm să vă asiguraţi că sistemul de operare este compatibil cu limba care doriţi să fi e afi şată. – Nu garantăm posibilitatea afi şării adecvate
a tuturor limbilor de către dispozitivul dvs. SonicStage.
– Caracterele create de utilizator şi anumite
caractere speciale este posibil să nu poată fi afi şate.
În funcţie de tipul de text şi de caractere, este posibil ca textul afi şat de SonicStage sau MP3 File Manager să nu fi e corect afi şate de către dispozitiv. Aceasta se datorează : – capacităţii player-ului conectat, – funcţionării anormale a player-ului, – faptului că informaţiile conţinute de eticheta
ID3 pentru pista respectivă sunt scrise într-o limbă sau cu caractere ce nu sunt compatibile cu player-ul.
3
Cuprins
Informaţii preliminare ........................... 2
Măsuri de precauţie ............................. 5
Note privind utilizarea cardurilor SD /
dispozitivelor USB.............................6
Pr eg ăt ir i
Verifi carea componentelor şi a
accesoriilor........................................8
Poziţiile şi funcţiile elementelor
componente ...................................... 9
Unitatea principală ..........................9
Interfaţă ......................................... 10
Surse de alimentare .......................... 11
Cablu de alimentare cu c.a. .......... 11
Pregătirea bateriilor pentru ceas ... 11
Iniţializarea reglajelor ........................13
Potrivirea ceasului ......................... 13
Operaţii de bază
Redarea unui disc CD/MP3/WMA .....15
Schimbarea modului de redare ......... 18
Localizarea unui punct în timpul
audiţiei sunetului (Căutare) ........ 18
Redarea în mod repetat a pistelor/
a fi şierelor MP3/ WMA (Redare
repetitivă) ................................... 18
Redarea în mod aleatoriu a pistelor/
a fi şierelor MP3/ WMA (Redare
aleatorie) .................................... 18
Crearea propriului program
(Redarea unui program) ............19
Pentru a asculta în ordine aleatorie
fi şiere audio dintr-un director (Redarea aleatorie a directorului)
(numai pentru MP3/ WMA) ........ 21
Ascultarea radioul .............................22
Redarea posturilor de radio fi xate
în memorie ................................. 24
Fixarea în memorie a posturilor de
radio ........................................... 24
4
Ascultarea muzicii de pe un card SD
sau de pe un dispozitiv USB ........... 26
Redarea cardurilor SD ..................26
Redarea dispozitivelor USB .......... 27
Comutarea memoriilor de pe un
dispozitiv USB ...........................29
Selectarea unui anumit director sau
fi şier pentru redare..........................30
Cum se selectează fi şierul audio
care să fi e redat ........................30
Conectarea componentelor opţionale 31
Conectarea componentelor
opţionale .................................... 31
Înregistrarea unui CD pe un card SD
sau pe un dispozitiv USB ................ 32
Înregistrarea programelor radio pe un
card SD sau pe un dispozitiv USB .. 34
Conectarea unui echipament opţional la
un card SD/ dispozitiv USB.............36
Ştergerea unui fi şier audio / director de
pe un card SD/ dispozitiv USB........38
Structura de directoare/ fi şiere .......... 39
Alte operaţii
Adormirea în timp ce ascultaţi muzică
(Cronometrul de oprire automată) ..41
Utilizarea cronometrului ....................42
Utilizarea cronometrului pentru
înregistrare......................................44
Note privind utilizarea cronometrului/
alarmei / cronometrului pentru
înregistrare......................................46
Informaţii suplimentare
Soluţionarea problemelor .................. 48
Specifi caţii .........................................53
Note privind utilizarea
cardului SD .................................54
Cu privire la drepturile de autor .........55
Măsuri de precauţie
Discuri pe care acest sistem le poate reda
• AUDIO CD
• CD-R/CD-RW (CD-DA*/ MP3/ WMA)
* CD-DA este abrevierea pentru Compact Disc
Digital Audio, care reprezintă un standard de înregistrare pentru CD-urile audio.
Discuri pe care acest sistem NU le poate reda
• CD-R/CD-RW, înregistrate în alt format decât
cel CD de muzică sau cel MP3/ WMA conform cu standardul ISO9660 Nivel 1/ Nivel 2 sau Joliet.
CD-R / CD-RW cu o calitate slabă a înregistrării,
CD-R / CD-RW murdare sau cu zgârieturi sau CD-R / CD-RW înregistrate cu un echipament incompatibil.
• CD-R/CD-RW fi nalizate incorect.
Privind curăţarea discurilor
• Înainte de a reda un disc, curăţaţi-l cu o bucată de pânză moale. Ştergeţi discul dinspre centru spre exterior. Dacă pe suprafaţa CD-ului există zgârieturi, murdărie sau amprente pot apărea erori în detectarea pistelor.
• Nu folosiţi solvenţi cum ar fi benzina, tinerul,
agenţi de curăţare disponibili în comerţ sau spray-uri antistatice pentru LP de vinil.
• Nu expuneţi discurile radiaţiilor solare directe
sau surselor de căldură cum ar fi conductele de aer cald şi nici nu le lăsaţi în maşina parcată la soare deoarece temperatura în interior poate creşte foarte mult.
• Nu lipiţi hârtie sau abţibilduri pe CD şi nici nu
zgâriaţi suprafaţa acestuia.
• După redare, păstraţi discurile în cutiile lor.
Privind siguranţa
• Cum radiaţiile laser utilizate de acest player
CD sunt dăunătoare pentru ochi, nu încercaţi să demontaţi carcasa. Apelaţi pentru aceasta doar la persoane califi cate.
• Dacă în interiorul carcasei pătrunde vreun li-
chid sau vreun alt obiect, decuplaţi receptorul de la reţea şi asiguraţi-vă că a fost verifi cat de o persoană califi cată înainte de a-l mai utiliza.
Discurile cu forme nonstandard (de ex.
dreptunghiulare, în formă de inimă sau de stea) nu pot fi redate de acest player. Încercarea de a folosi astfel de discuri poate conduce la deteriorarea player-ului. Nu utilizaţi astfel de discuri.
Privind sursele de alimentare
La funcţionarea aparatului alimentat de la
reţeaua electrică, folosiţi cablul de alimentare cu c.a.; nu folosiţi nici un alt fel de cablu.
Deconectaţi sistemul de la priză în cazul în care
urmează a nu fi folosit mai mult timp.
Când nu sunt folosite bateriile, scoateţi-le din
aparat pentru evita deteriorarea acestuia cauzată de scurgerea lichidului din baterii şi corodarea părţilor componente ale echipamentului.
Privind amplasarea aparatului
Nu aşezaţi player-ul în locuri :
– din apropierea surselor de căldură, – expuse la radiaţii solare directe, – cu mult praf sau murdărie, – unde supus şocuri mecanice, – într-o maşină parcată la soare.
Nu aşezaţi player-ul în poziţie înclinată sau în
locuri instabile.
Nu aşezaţi nimic la distanţe mai mici de 10 mm
de partea laterală a carcasei player-ului. Fantele de aerisire nu trebuie să fi e obstrucţionate pentru ca player-ul să funcţioneze în mod adecvat şi pentru ca durata de viaţă a componentelor aparatului să fi e prelungită.
Deoarece, prin construcţie, difuzoarele conţin
magneţi puternici, menţineţi ceasurile mecanice şi cărţile de credit personale cu codare magnetică la distanţă de player pentru a evita deteriorarea acestora cauzată de câmpul magnetic.
Privind funcţionarea
Dacă aparatul este adus direct dintr-un loc rece
într-unul cald, ori este amplasat într-o cameră cu umiditate ridicată, umezeala poate condensa pe lentila din interiorul aparatului, ceea ce poate cauza disfuncţionalităţi sistemului. Dacă se întâmplă acest lucru, scoateţi discul şi aşteptaţi aproxoimativ o oră, până când umezeala se
5
evaporă.
Curăţarea carcasei
• Curăţaţi carcasa, afi şajul şi butoanele cu o
bucată de pânză moale, uşor umezită într-o soluţie slabă de detergent. Nu folosiţi nici un fel de pudră abrazivă, praf de curăţat sau solvent, cum ar fi alcoolul sau benzina.
Card de memorie SD
Nu îndoiţi, nu loviţi şi nu scăpaţi pe jos cardul
• Nu dezasamblaţi şi nu modifi caţi cardul.
• Nu expuneţi cardul la apă.
• Nu folosiţi şi nu stocaţi cardul în următoarele
condiţiile : – în locuri unde temperatura este foarte ridicată,
cum ar fi cele din interiorul unei maşini parcate la soare unde temperatura este foarte ridicată, cele expuse la radiaţii solare directe sau afl ate în apropierea unor echipamente de încălzire,
– în locuri cu umiditate ridicată sau unde există
substanţe corozive.
• Nu lăsaţi cardurile SD la îndemâna copiilor
mici deoarece există periocolul să fi e înghiţite de căte aceştia
Privind instalarea
• Nu aşezaţi obiecte grele deasupra aparatului.
• Când acest aparat este montat într-un loc unde
sunt folosite vopsea, ceară, ulei, grăsime, sol­venţi etc., este posibil să se decoloreze sau să se păteze.
• Nu amplasaţi aparatul în spaţii înguste, cum ar
fi într-o bibliotecă sau într-un dulap.
Note privind utilizarea cardu­rilor SD / dispozitivelor USB
Compatibilitatea cardurilor SD
Cardurile SD compatibile cu acest aparat sunt următoarele :
• Cardurile SD
• Cardurile SDHC
1)
Cardurile SD de până la 2 GB au fost verifi cate
şi funcţionează în cazul acestui aparat.
2)
Cardurile SDHC de până la 32 GB au fost
verificate şi funcţionează în cazul acestui aparat.
3)
Nu este garantată funcţionarea oricărui card
6
1) 3)
2) 3)
SD cu acest aparat.
Carduri SD
Tipuri de carduri SD Compatibilitate
Card SD Card SDHC Card SDXC
Card microSD (La folosirea unui adaptor
.
de card SD) Card microSDHC
(La folosirea unui adaptor de card SD)
Note privind cardurile SD
Aveţi grijă să fi e corect introdus cardul SD în
slotul său.
Nu introduceţi în mod forţat un card SD în aparat
deoarece echipamentul poate fi deteriorat.
Păstraţi cardul SD în cutia de stocare furnizată
împreună cu acesta când deplasaţi cardul sau când acesta nu este folosit.
Nu atingeţi şi nu permiteţi ca bornele metalice
ale cardului SD să intre în contact cu obiecte metalice.
Note privind dispozitivele USB
Folosiţi cablul USB furnizat când trebuie
să apelaţi la un cablu pentru conectarea la aparat. Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni al dispozitivului dvs. USB.
Nu conectaţi un dispozitiv USB la acest aparat
prin intermediul unui hub USB.
Când conectaţi unitatea la un alt echipament
prin intermediul unui cablu USB, aveţi grijă să orientaţi corect conectorul. Forţarea conectorului la introducerea în mufa USB poate conduce la deteriorarea acesteia şi la defectarea aparatului.
Note generale privind utilizarea
Nu decuplaţi cardul SD/ dispozitivul USB
de la aparat în timpul înregistrării sau redării deoarece datele pot fi deteriorate. Firma Sony nu îşi asumă răspunderea pentru datele deteriorate sau pierdute de pe un card SD / dispozitiv USB.
Sunteţi avertizaţi că este necesară realizarea
de copii de siguranţă pentru datele importante
a a
a
a
stocate pe cardul SD / dispozitivul USB.
În funcţie de cardul SD/ dispozitivul USB, poate
dura mai mult timp până ce este afi şat mesajul “Loading”.
Acest aparat nu este compatibil cu carduri
Memory Stick Duo sau Memory Stick Micro.
Acest aparat nu permite transferul paralel de
date.
Nu puteţi înregistra pe un card SD tip ROM sau
pe cele protejate la scriere. Pentru a elimina protecţia la scriere a unui card SD, deplasaţi comutatorul acestuia în direcţia indicată de săgeată în imaginea de mai jos.
Comutator de protejare la scriere
Datele pot fi deteriorate în următoarele
cazuri: – dacă decuplaţi cardul SD/ dispozitivul USB
de la aparat în timpul citirii sau înregistrării datelor de pe/ pe acesta,
– folosiţi un card SD/ dispozitiv USB în locuri
unde există electricitate statică sau zgomot electric.
Firma Sony nu este răspunzătoare pentru
modificarea/ ştergerea datelor înregistrate, rezultate în urma utilizării.
Firma Sony nu oferă garanţie pentru aplicaţiile
software de codare/ inscripţionare. Dacă un fi şier preînregistrat nu este compatibil cu redarea cu ajutorul acestui aparat, se poate produce zgomot, sunetul poate prezenta întreruperi sau este posibil ca redarea să nu aibă loc.
La formatarea modelelor, aveţi grijă să folosiţi
modelul propriu-zis sau un software de formatare dedicat pentru modelul respectiv.
Nu poate fi garantată întotdeauna funcţionarea,
chiar dacă folosiţi dispozitive USB.
Anumite dispozitive USB nu pot fi achiziţionate
în anumite regiuni.
Nu pot fi redate fi şiere WMA/ AAC cu drepturi
de autor protejate .
Este posibil ca fi şierele preluate de la un site
web de muzică să nu poată fi redate.
Nu este acceptată conectarea prin intermediul
unui hub USB.
Redarea nu mai este posibilă când numărul
de piste, de directoare sau de fi şiere din acest aparat sau de la calculator atinge următoarele limite : – numărul maxim de directoare : 255 – numărul maxim de fi şiere din orice director
999 – numărul total de fi şiere 5000. Numerele maxime de fi şiere şi de directoare indicate mai sus pot varia, în funcţie de structura fi şierelor de pe cardul SD sau de pe dispozitivul USB.
Puteţi verifi ca numărul de directoare/ de fi şiere
de pe cardul SD sau de pe dispozitivul USB efectuând următoarea procedură :
1 Apăsaţi MENU. 2 Apăsaţi Vv până ce este afi şată indicaţia
“SD” sau “USB”, apoi apăsaţi ENTER. 3 Când folosiţi un card SD, apăsaţi Vv până ce
apare indicaţia “SD Information”.
Când folosiţi un dispozitiv USB, apăsaţi Vv
până ce apare indicaţia “USB Information”,
apoi apăsaţi ENTER.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de aparatul dvs., vă rugăm să consultaţi cel mai apropiat dealer Sony.
7
1 Pregătiri
Verifi carea componentelor şi a accesoriilor
Înainte de punerea în funcţiune a acestui sistem, verifi caţi dacă aţi primit toate componentele şi acce­soriile care îl compun.
Unitatea de bază (1) Cablu de alimentare cu c.a. (1)
Antenă circulară AM (1)
8
Manual de instrucţiuni (1)
Card de garanţie (1)
Poziţiile şi funcţiile elementelor componente
Unitatea principală
1 Fereastra de afi şare 2 Mufă AUDIO IN 3 Mufă i pentru căşti 4 Buton SLEEP 5 Buton 6 Buton CLOCK 7 Buton CD 8 Buton SD/ USB 9 Buton RADIO FM / AM 0 Buton AUDIO IN qa Buton TIMER qs Buton USB REC qd Buton RADIO NOISE CUT qf Port qg Indicator ACCESS qh Slot pentru cardul de memorie SD qj Buton BACK qk Buton SD REC ql Butoanele cursorului de comandă
OPERATE
(USB)
Butoane PRESET – • .
Butoane PRESET + • >
Butoane
Butoane
Buton ENTER
w; Buton wa Buton u (Redare/ Pauză)* ws Buton wd Buton x (STOP) wf Buton MODE wg Buton DELETE wh Buton DISPLAY wj Buton rotativ VOLUME wk Buton PUSH OPEN / CLOSE (Z) wl Terminal pentru antena circulară AM e; AM ANT SEL (comutator pentru antena
AM (INT/EXT) )
/ TUNE + • v / TUNE – • V
MENU
REPEAT
1
*1 Pe acest buton există un punct tactil pentru a
facilita recunoaşterea acestuia.
9
Interfaţă
1 Interfaţa pentru modul redare
Afi şează simbolurile pentru modul curent de redare.
2 Interfaţa 3 Interfaţa
(Alarmă)
(Cronometru)
4 Interfaţa
(MEGA BASS)
5 Interfaţa cu informaţii tip text
Afi şează informaţii cum ar fi titlul melodiei/
albumului, denumirea funcţiei şi bara
de progres care indica modul in care se
desfăşoară activitatea curentă.
10
Surse de alimentare
Cablu de alimentare cu c.a.
Conectaţi cablul de alimentare cu c.a. la aparat (1) şi la o priză de perete (2).
Spre conectorul AC IN (1)
Spre o priză de perete (2)
Pregătirea bateriilor pentru ceas
La introducerea bateriilor pentru ceas, indicaţia orei curente va fi reţinută chiar dacă alimentarea este întreruptă sau dacă este deconectat cablul de alimentare cu c.a.
Acest aparat nu poate funcţiona alimentat cu bateriile de la ceas. Aveţi grijă să îl recu­plaţi la reţeaua de c.a.
Pregătirea bateriilor pentru ceas
Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii şi introduceţi mai întâi capătul cu borna negativă (–) a celor trei baterii R6 (mărime AA)
Trei baterii R6
(mărimea AA) ce
nu sunt furnizate.
Scoaterea bateriilor ceasului
Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii şi scoateţi toate bateriile.
Verifi carea energiei rămase a bateriilor ceasului
1 Apăsaţi MENU. 2 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce găsiţi
opţiunea “Common Settings”, apoi apăsaţi ENTER.
3 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce întâlniţi
opţiunea “Clock Battery”, apoi apăsaţi ENTER.
Dacă este afişat mesajul “Load new battery”, înlocuiţi toate bateriile cu altele noi.
Note
Dacă o baterie este utilizată în mod necorespunzător, lichidul coroziv conţinut de aceasta se poate scurge sau bateria poate exploda. Aveţi grijă să respectaţi următoarele reguli :
Aveţi grijă să introduceţi bateriile respectând
polaritatea corectă.
Nu folosiţi simultan baterii vechi şi noi şi nici
baterii de tipuri diferite.
Observaţii
În cazul utilizării obişnuite, bateriile durează
aproximativ 6 luni. Dacă bateriile nu mai acţi­onează ceasul înlocuiţi-le baterii cu altele noi.
• Înainte de a scoate sau de a înlocui bateriile, aveţi grijă să : – scoateţi orice CD din aparat, – detaşaţi orice card SD sau dispozitiv USB, – restrângeţi antena telescopică, – detaşaţi antena circulară.
La înlocuirea bateriilor, reglajele ceasului vor fi anulate.
11
Reglarea contrastului ecranului
1 Apăsaţi MENU. 2 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce găsiţi
opţiunea “Common Settings”, apoi apăsaţi ENTER.
3 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce
întâlniţi opţiunea “Contrast”, apoi apăsaţi ENTER.
4 Reglaţi ecranul, apoi apăsaţi ENTER.
Ajustarea luminozităţii fundalului
1 Apăsaţi MENU. 2 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce găsiţi
opţiunea “Common Settings”, apoi apăsaţi ENTER.
3 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce întâlniţi
opţiunea “Brightness”, apoi apăsaţi ENTER.
4 Apăsaţi în mod repetat Vv pentru a selecta
luminozitatea ecranului, apoi apăsaţi ENTER.
Pentru luminozitatea selectată este afi şat simbolul
”.
Pentru a utiliza funcţia de gestionare a energiei
Dacă nu este efectuată nici o operaţie mai mult de 20 de minute în modul CD, SD, USB şi AUDIO IN, aparatul va trece automat în modul standby. Varianta implicită de reglaj este “ON” (pornit).
1 Apăsaţi MENU. 2 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce găsiţi
opţiunea “Common Settings”, apoi apăsaţi ENTER.
3 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce găsiţi
opţiunea “Auto Standby”, apoi apăsaţi ENTER.
4 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce găsiţi
opţiunea “ON”, apoi apăsaţi ENTER.
Pentru a schimba limba utilizată
1 Apăsaţi MENU. 2 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce găsiţi
opţiunea “Common Settings”, apoi apăsaţi ENTER.
3 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce
găsiţi opţiunea “Language”, apoi apăsaţi ENTER.
4 Selectaţi limba care doriţi să fi e utilizată,
apoi apăsaţi ENTER.
Observaţie
Varianta implicită este limba engleză.
12
Iniţializarea reglajelor
Potrivirea ceasului
Când porniţi aparatul pentru prima dată după achiziţie sau după scoaterea bateriilor din acesta, indicaţia “0:00” va apărea intermitent. Introduceţi bateriile în aparat înainte de a stabili ora exactă (pag. 11).
1 Apăsaţi OPERATE (alimentare
automată).
Este afi şat mesajul “Clock is not set. Set date & time?”
Fereastra de afi şare
3 Stabiliţi ziua.
Apăsaţi ENTER, apoi apăsaţi în mod repetat Vv până ce este afişată ziua dorită, apoi apăsaţi din nou ENTER.
Fereastra de afi şare
4 Repetaţi pasul 3 pentru a stabili luna/
anul.
5 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce
găsiţi indicaţia “Next”, apoi apăsaţi ENTER.
6 Repetaţi pasul 3 pentru a stabili ora /
minutele.
Fereastra de afi şare
2 Apăsaţi ENTER.
7 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce
găsiţi indicaţia “Complete”, apoi apoi
apăsaţi ENTER.
Continuare...
13
Reglarea ceasului cu ajutorul meniului
1 Apăsaţi MENU. 2 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce
găsiţi opţiunea “Common Settings”, apoi apăsaţi ENTER.
3 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce
găsiţi opţiunea “Date &Time”, apoi apăsaţi ENTER.
4 Repetaţi paşii 3 şi 7 de la “Potrivirea
ceasului”.
Schimbarea formatului de afi şare a orei
Acest aparat poate afi şa indicaţiile temporale în formatul cu 12 ore sau în cel cu 24 de ore. În formatul cu 12 ore, apare indicaţia “AM” sau cea “PM”.
1 Apăsaţi MENU. 2 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce
găsiţi opţiunea “Common Settings”, apoi apăsaţi ENTER.
3 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce
găsiţi opţiunea “Time Display”, apoi apăsaţi ENTER.
4 Selectaţi modul de afi şare dorit, apoi
apăsaţi ENTER.
Pentru luminozitatea selectată este afişat simbolul “♦”.
Note
Pentru a folosi alarma, funcţia de înregistrare programată sau pentru a utiliza data şi ora înregistrării pentru crearea denumirii unui director/ fi şier sau a metainformaţiilor (formatul datei sau titlul), trebuie să potriviţi ceasul.
• Dacă decuplaţi cablul de alimentare cu c.a. sau dacă survine o pană de curent în timp ce nu sunt introduse baterii în aparat, indicaţia ceasului va fi ştearsă.
• Ecranul revine la interfaţa precedentă în următoarele situaţii : – când aparatul nu este acţionat timp de
aproximativ 3 minute,
– când deschideţi capacul compartimentului
pentru CD,
– când începe înregistrarea programată.
Observaţie
Pentru afi şarea datei şi orei curente, apăsaţi CLOCK în timp ce alimentarea este pornită.
14
1 Operaţii de bază
Redarea unui disc CD/MP3/WMA
Înainte de a acţiona player-ul CD, efectuaţi următoarele :
• Conectaţi cablul de alimentare cu c.a. la aparat (pag. 11).
• Pregătiţi unul dintre următoarele CD-uri : – Audio CD – CD-R/CD-RW înregistrat în format
audio
– Data CD (CD-R/CD-RW cu MP3 / fi şiere
audio WMA compatibile cu ISO9660 nivel 1/ nivel 2)
1 Apăsaţi CD (alimentare automată).
2 Apăsaţi PUSH OPEN/ CLOSE (Z) pentru
a deschide capacul compartimentului pentru CD.
3 Introduceţi un CD.
După introducerea CD-ului, apăsaţi zona centrală a discului, apoi închideţi capacul compartimentului.
Cu partea cu etichetă orientată în sus
5 Apăsaţi u (Play/ Pause).
Aparatul începe redarea.
Fereastra de afi şare (CD audio)
Fereastra de afi şare (disc MP3/WMA) (Exemplu : când introduceţi un disc MP3)
Continuare...
15
Exemple de structuri de fi şiere şi de ordine de redare
Ordinea de redarea directoarelor şi fi şierelor MP3/ WMA este următoarea :
Director
Fişier MP3/WMA
Note privind discurile MP3/WMA
Când este introdus un disc în aparat, acesta
va citi toate fi şierele conţinute de acesta. În acest timp, este afi şată indicaţia “Reading”. Dacă pe disc există multe directoare sau dacă există fi şiere care nu sunt în format MP3 / WMA, este posibil să treacă mult timp până ce începe redarea sau până se trece la redarea următorului fi şier. Vă recomandăm să nu stocaţi directoare ce nu sunt necesare sau fi şiere în alt format decât MP3/ WMA pe discul destinat audiţiei.
Un director care nu conţine fi şiere în format
MP3 / WMA va fi omis.
Numărul maxim de fi şiere este : 511.
Numărul maxim de directoare este : 511 (inclusiv directorul rădăcină). Nivelul maxim de imbricare : 8.
Pot fi afişate până la 32 de caractere din
denumirile directoarelor şi fi şierelor, inclusiv ghilimele.
Acest aparat este compatibil cu versiunile 1.0,
1.1, 2.2, 2.3 şi 2.4 pentru formatul etichetei ID3. Când un fi şier are asociată o etichetă ID3 cu informaţii, pot fi afi şate “titlul melodiei”, “numele artistului” şi “denumirea albumului”. Dacă un fişier nu are asociate informaţiile corespunzătoare etichetei ID3, în locul titlului melodiei va apărea denumirea fi şierului, în loc de numele artistului va fi afi şată indicaţia “Unknown”, iar în loc de denumirea albumului va apărea “Unknown””. Informaţiile conţinute de eticheta ID3 pot fi afi şate cu cel mult 32 de caractere.
Caracterele ce nu pot fi afi şate apar pe ecran
sub forma “_”.
Când denumiţi un fi şier, aveţi grijă să
adăugaţi extensia corespunzătoare “.mp3”, sau “.wma”.
Dacă este asociată extensia “.mp3” sau “.wma”
unui fişier care nu este de tipul respectiv, aparatul nu îl va recunoaşte în mod adecvat şi va genera un zgomot aleatoriu care poate să va deterioreze boxele.
Denumirea fi şierului nu va corespunde etichetei
ID3.
Pentru a consulta informaţiile conţinute de eti-
cheta ID3, apăsaţi DISPLAY de mai multe ori în timp ce este redat fi şierul MP3/ WMA.
16
Pentru Apăsaţi
a opri redarea ca redarea să facă
o pauză
x (Stop) u (Play/ Pause)
Pentru ca redarea să fi e reluată, apăsaţi din nou acest buton.
a trece la pista/
>
fi şierul MP3 / WMA următoare
a trece la pista/
.
fi şierul MP3 / WMA precedente
a selecta un
/ TUNE + sau –.
director a intensifi ca
frecvenţele joase
1 Apăsaţi MENU. 2 Apăsaţi Vv până ce
este afişată indicaţia “Common Settings”, apoi apăsaţi ENTER.
3 Apăsaţi Vv până ce este
afi şată indicaţia “MEGA BASS”, apoi apăsaţi ENTER.
4 Apăsaţi Vv până ce este
afişată indicaţia “ON” sau “OFF”, apoi apăsaţi ENTER.
a ajusta volumul Rotiţi butonul de volum în
sens orar pentru a creşte volumul, respectiv în sens antiorar pentru a-l reduce.
a scoate CD-ul din aparat
x (Stop) PUSH OPEN/CLOSE
(Z)
• Discurile cu forme nonstandard (de ex. dreptunghiulare, în formă de inimă sau de stea) nu pot fi redate de acest player. Încercarea de a folosi astfel de discuri poate conduce la deteriorarea player-ului. Nu utilizaţi astfel de discuri.
• Nu folosiţi un disc pe suprafaţa căruia există bandă adezivă, abţibilduri sau lipici deoarece pot apărea disfuncţionalităţi.
• La scoaterea din aparat, nu atingeţi partea dis­cului pe care sunt înregistrate datele.
• În funcţie de starea discului sau a recorder-ului folosit pentru înregistrare, este posibil să trea­că mai mult timp până ce începe redarea sau ca acestea să nu fi e redate deloc.
• Nu inscripţionaţi alte fi şiere decât cele în for­mat MP3/WMA sau directoare ce nu sunt ne­cesare pe un disc MP3/WMA.
• Formatele compatibile cu acest aparat sunt : – MP3 : cu extensia “.mp3”, – WMA : cu extensia “.wma”. Dacă denumirea fi şierului are una dintre exten­siile de mai sus însă formatul real este diferit, redarea poate fi întreruptă sau este posibil să nu fi e redat de loc.
• Dacă în aparat este introdus un disc ce nu poate fi redat, este afi şat mesajul “No disc”. Informaţi-vă care sunt tipurile de CD ce pot fi redate.
17
Loading...
+ 39 hidden pages