Sony ZS-E5 User Manual [sk]

Personal Audio System
ZS-E5
©2009 Sony Corporation Printed in China
VÝSTRAHA
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Ventilační otvory přístroje nezakrývejte novinami, ubrusy, závěsy atd., mohlo by dojít k požáru. Na přístroj nestavte hořící svíčky.
Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Opravy zařízení smí provádět jen kvalifikovaný technik.
Zástrčka napájecího kabelu slouží k odpojení přístroje od zdroje napájení, připojte tedy přístroj do snadno přístupné síťové zásuvky. Zjistíte-li ve funkci přístroje jakékoliv nesrovnalosti, odpojte jej ihned ze síťové zásuvky.
Pokud je přístroj připojen k síťové zásuvce, není odpojen od zdroje střídavého napětí (od elektrické sítě), a to ani v případě, že je přístroj vypnutý.
Zařízení neumísťujte do stísněných prostor, jako je knihovna nebo sekretář.
Nevystavujte akumulátory (modul akumulátoru nebo nainstalované akumulátory) přílišnému horku, např. přímému slunečnímu svitu, ohni a podobně.
Typový štítek a důležité informace o bezpečnosti jsou uvedeny na spodní straně přístroje.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
Prevádzkové pokyny
4-138-551-32(1)
Návod k obsluze
CZ
SK
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka týkající se disků DualDisc
DualDisc je oboustranný disk, jehož jedna strana obsahuje nahraný materiál ve formátu DVD a druhá strana digitální zvukový materiál. Vzhledem k tomu, že strana se zvukovým materiálem nevyhovuje standardům pro kompaktní disky (CD), však nelze přehrávání tohoto produktu zaručit.
Hudební disky kódované pomocí technologií na ochranu autorských práv
Tento výrobek je sestaven tak, aby přehrával disky, které vyhovují standardu kompaktních disků (CD). V poslední době začali některé nahrávací společnosti uvádět na trh různé hudební disky kódované kvůli ochraně autorských práv. Mějte prosím na paměti, že mezi těmito disky jsou i některé, které neodpovídají standardu CD, a nemusí tedy být možné je s tímto výrobkem přehrávat.
Zdroje napájení
1 k AC IN
Připojte napájecí kabel nebo vložte šest baterií R14 (velikosti C) (nejsou součástí dodávky) do prostoru pro baterie .
Poznámky
• Pokud indikátor OPR/BATT  svítí slabě nebo přehrávač přestane fungovat, vyměňte baterie. Vyměňte všech šest baterií za nové. Před výměnou baterií zkontrolujte, zda se v přehrávači nenachází disk CD.
• Chcete-li přehrávač napájet z baterií, je třeba z přehrávače odpojit napájecí kabel.
Hlavní
Před použitím zařízení
Nastavení hlasitosti
Otočte ovladačem VOL .
Vypnutí napájení
Nastavte přepínač funkcí  do polohy OFF.
Specifikace
CD přehrávač
Systém
Digitální audio systém kompaktního disku
Vlastnosti laserové diody
Režim vyzařování: průběžné Výstup laseru: méně než 44,6 μW (Hodnota naměřená ve vzdálenosti 200 mm od povrchu čočky objektivu v optické snímací části s aperturou 7 mm.)
Počet kanálů
2
Frekvenční rozsah
20 Hz - 20 000 Hz +0,02/–0,1 dB
Kolísání tónů
Méně než změřitelná úroveň
Rádio
Rozsah frekvence
FM: 87,5 MHz - 108 MHz AM: 530 kHz - 1 710 kHz
Antény
FM: Teleskopická anténa AM: Vestavěná feritová anténa
Reproduktor
Plný rozsah: 5 cm prům., 8 Ω, typ kuželu (2)
Vstup
Konektor AUDIO IN (stereo minikonektor)
Výstup napájení
1 W + 1 W (Při 8 Ω, 10% harmonické zkreslení)
Požadavky napájení
Pro přehrávač: 230 V AC, 50 Hz Baterie 9 V DC, 6 R14 (velikost C)
Spotřeba baterií
AC 8 W
Životnost baterií
Pro přehrávač
Příjem FM
Sony R14P: přibl. 35 h Sony alkaline LR14: přibl. 55 h
CD přehrávání
Sony R14P: přibl. 3 h Sony alkaline LR14: přibl. 14 h
Rozměry
Přibl. 271 mm × 122 mm × 271 mm (š/v/h) (včetně vystupujících součástí)
Hmotnost
Přibl. 2,2 kg (včetně baterií)
Dodané doplňky
Napájecí kabel AC (1)
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
2 k síťové zásuvce
Personal Audio System
ZS-E5
©2009 Sony Corporation Printed in China
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti, zníži sa nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
Ventilačné otvory prístroja nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami atď., zníži sa nebezpečenstvo požiaru. Na zariadenie neumiestňujte zapálené sviečky.
Na prístroj neklaďte predmety naplnené kvapalinami, ako napríklad vázy, ani zariadenie nevystavujte pôsobeniu kvapalín, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Keďže prúd je privádzaný prostredníctvom sieťovej zástrčky, pripojte zariadenie do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Ak si všimnete, že zariadenie sa správa neobvykle, okamžite odpojte sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Prehrávač zapojený do sieťovej zásuvky nie je odpojený od zdroja napájania (siete), aj keď je vypnutý.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, ako napríklad do knižnice alebo skrinky.
Batérie (batérie alebo vložené batérie) nevystavujte na dlhší čas nadmernému teplu, napríklad slnečnému žiareniu, ohňu a pod.
Štítok s informáciami a dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti sa nachádzajú na vonkajšej spodnej časti zariadenia.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Prevádzkové pokyny
4-138-551-32(1)
SK
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaným personálom. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Poznámka k duálnym diskom
Duálny disk je obojstranný disk, ktorý spája nahratý materiál typu DVD na jednej strane s digitálnym zvukovým materiálom na druhej strane. Avšak, ked’že strana so zvukovým materiálom nezodpovedá štandardu pre kompaktné disky (CD), jeho prehrávanie na tomto výrobku nie je zaručené.
Hudobné disky zakódované pomocou technológií na ochranu autorských práv
Tento výrobok je navrhnutý na prehrávanie diskov, ktoré vyhovujú štandardu diskov CD. Niektoré nahrávacie spoločnosti predávajú v ostatnom čase zvukové disky zakódované pomocou technológií na ochranu autorských práv. Medzi týmito diskami sa vyskytujú aj také, ktoré nevyhovujú štandardu diskov CD a nie je možné ich prehrať na tomto výrobku.
Zdroje napájania
1 do konektora
AC IN
Zapojte sieťový napájací kábel alebo do priestoru pre batérie vložte šesť batérií R14 veľkosti C (nedodávajú sa).
Poznámky
• Keď indikátor OPR/BATT  svieti slabo, alebo prehrávač nie je možné ovládať, batérie vymeňte. Všetkých šesť batérií nahraďte novými. Pred výmenou skontrolujte, či v prehrávači nie je vložený disk CD.
• Ak chcete prehrávač napájať batériami, sieťový napájací kábel je treba od prehrávača odpojiť.
Všeobecné informácie
Pred používaním prístroja
Nastavenie hlasitosti
Otočte ovládač VOL .
Vypnutie napájania
Nastavte prepínač funkcie  do polohy OFF.
Technické parametere
Prehrávač diskov CD
Systém
Digitálny zvukový systém disku CD
Vlastnosti laserovej diódy
Doba žiarenia: Nepretržité Výstupný výkon lasera: menej ako 44,6 μW (Výstupný výkon je hodnota nameraná vo vzdialenosti 200 mm od povrchu šošovky na optickom zbernom bloku s otvorom 7 mm.)
Počet kanálov
2
Frekvenčný prenos
20 Hz – 20 000 Hz +0,02/–0,1 dB
Skreslenie a odchýlka
Nedosahuje merateľné hodnoty
Rádio
Frekvenčný rozsah
FM: 87,5 MHz - 108 MHz AM: 530 kHz - 1 710 kHz
Antény
FM: Teleskopická anténa AM: Vstavaná feritová anténa
Reproduktor
Širokopásmový: priemer 5 cm, 8 Ω, kónusový typ (2)
Vstup
Konektor AUDIO IN (typ stereo minijack)
Výstupný výkon
1 W + 1 W (pri impedancii 8 Ω, harmonickom skreslení 10 %)
Napájanie
Prehrávač: 230 V stried., 50 Hz 9 V jedn., 6 batérií typu R14 (veľkosť C)
Spotreba energie
8 W, pri striedavom napätí
Výdrž batérie
Prehrávač:
Príjem v pásme FM
Batéria Sony R14P: približne 35 hod. Alkalická batéria Sony LR14: približne 55 hod.
Prehrávanie diskov CD
Batéria Sony R14P: približne 3 hod. Alkalická batéria Sony LR14: približne 14 hod.
Rozmery
Približne 271 mm × 122 mm × 271 mm (š/v/h) (vrátane vyčnievajúcich častí)
Hmotnosť
Približne 2,2 kg (vrátane batérií)
Dodávané príslušenstvo
Sieťový napájací kábel (1)
Dizajn a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
2 do sieťovej zásuvky
Základní postupy
Bezpečnostní opatření
Odstraňování problémů
Na tlačítku  je vystouplý bod.
Přehrávání disku CD
1 Stisknutím v místě označeném PULL OPEN
otevřete kryt prostoru pro kompaktní disky a nasaďte disk na středový trn.
2 Zavřete kryt prostoru pro kompaktní disky.
3 Nastavte přepínač funkcí
Rozsvítí se indikátor OPR/BATT . Na displeji zabliká symbol „– –“ a zobrazí se celkový počet stop.
do polohy CD.
Disky, které tato jednotka dokáže přehrát
K Stiskněte
Pozastavení přehrávání
Zastavení přehrávání
Přechod na další stopu
Přechod na předchozí stopu
Nalezení místa podle poslechu
Vyjmutí disku CD PULL OPEN
Vyjmutí disku CD
Vyjměte disk CD podle níže uvedeného obrázku.
4 Stiskněte tlačítko
Na displeji se zobrazí nápis „01“, který značí přehrávání stopy 1 z kompaktního disku. Zařízení přehraje jednou všechny skladby.
.
Stiskněte tlačítka  (dopředu) nebo  (dozadu)  během přehrávání a držte je, dokud nenajdete hledané místo.
Připojení volitelných doplňků
Prostřednictvím reproduktorů tohoto zařízení můžete poslouchat hudbu také z jiných zařízení, například z přenosného digitálního hudebního přehrávače. Před připojením vypněte všechna zařízení. Podrobnosti naleznete v příručkách použití doplňkových zařízení, která připojujete.
1 Připojte konektor AUDIO IN
jednotky k výstupnímu konektoru přenosného digitálního přehrávače nebo jiného zařízení pomocí audio kabelu (není součástí dodávky).
2 Zapněte jednotku a připojené zařízení.
3 Nastavte přepínač funkcí
spusťte přehrávání z připojeného zařízení.
Rozsvítí se indikátor OPR/BATT  a reproduktory jednotky začnou přehrávat zvuk z připojeného zařízení.
Chcete-li jednotku připojit k televizoru nebo videopřehrávači, použijte prodlužovací kabel (není součástí dodávky) se stereofonním konektorem minijack na jedné straně a dvěma konektory cinch na druhé straně.
v zadní části
do polohy AUDIO IN a
• Audio CD;
• CD-R/CD-RW (CD-DA*).
* CD-DA je zkratka pro Compact Disc DigitalAudio. Je
to standard záznamu zvuku na kompaktní disky.
Disky, které tato jednotka nedokáže přehrát
• Disky CD-R/CD-RW nahrané v jiném formátu než CD;
• CD-R/CD-RW s nekvalitním záznamem, poškrábané
nebo znečištěné disky CD-R/CD-RW nebo disky CD­R/CD-RW se záznamem pořízeným pomocí nekompatibilního nahrávacího zařízení;
• nesprávně finalizované disky CD-R/CD-RW.
Poznámky týkající se disků
• Před přehráváním očistěte disk
CD čisticí tkaninou. Otřete disk CD ze středu ven. Jsou-li na disku CD škrábance, nečistoty nebo otisky prstů, mohou při přehrávání způsobit chyby.
• Nepoužívejte rozpouštědla, například benzín, ředidlo,
běžně dostupné čisticí prostředky ani antistatické spreje určené pro gramofonové (vinylové) desky.
• Nevystavujte disky CD přímému slunci ani tepelným
zdrojům, jakými jsou například horké ventilátory. Nenechávejte je v automobilu zaparkovaném na přímém slunci, protože teplota v automobilu může být značně vysoká.
• Nenalepujte na disky CD papír ani samolepky a
nepoškrábejte jejich povrch.
• Po přehrání uložte disk CD do obalu.
Bezpečnost
Poslech rádia
1 Nastavte přepínač funkcí
Rozsvítí se indikátor OPR/BATT .
2 Pomocí
vyberte požadované pásmo.
3 Pomocí ovladače TUNE
Je-li stereofonní příjem v pásmu FM příliš slabý, zařízení se přepne na monofonní příjem.
do polohy RADIO.
vylaďte stanici.
• Vzhledem k tomu, že je laserový paprsek v přehrávači
disků CD nebezpečný pro oči, nepokoušejte se rozebrat plášť přístroje. Servis svěřte pouze kvalifikovaným osobám.
• Pokud do přístroje spadne jakýkoli pevný předmět nebo
do něj vnikne kapalina, odpojte napájení přístroje a před dalším použitím jej nechte zkontrolovat odborníkem.
• V tomto přístroji nelze přehrávat nestandardně
tvarované disky (například ve tvaru srdce, čtverce nebo hvězdy). Pokud se o to pokusíte, můžete přístroj poškodit. Takové disky nepoužívejte.
Zdroje napájení
• Při napájení ze sítě použijte dodaný napájecí kabel. Nepoužívejte jiný typ kabelu.
• Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, odpojte jej od síťové zásuvky.
• Nepoužíváte-li k napájení baterie, vyjměte je. Předejdete tak poškození přístroje v důsledku koroze nebo úniku elektrolytu z baterie.
Umístění
• Nenechávejte přístroj v blízkosti tepelných zdrojů, na místech vystavených přímému slunci, nadměrné prašnosti nebo mechanickým otřesům, ani v autě vystaveném přímému slunečnímu záření.
• Přístroj nestavte na šikmé ani vratké plochy.
• Do vzdálenosti 10 mm od bočních stran pláště přístroje neumísťujte žádné předměty. Ventilační otvory nesmějí být zakryty, jinak přístroj nemůže správně fungovat a mohlo by dojít ke zkrácení životnosti jeho součástí.
• Reproduktory obsahují silný magnet. Proto nepřibližujte k přístroji kreditní karty s magnetickým proužkem nebo mechanické náramkové hodinky, mohly by se poškodit.
Obsluha
• Pokud je přístroj přenesen přímo z chladného do teplého prostředí nebo je umístěn ve velmi vlhké místnosti, může dojít ke kondenzaci vlhkosti na čočkách uvnitř přehrávače disků CD. V takovém případě nebude přístroj správně fungovat. Vyjměte proto disk CD a počkejte asi hodinu, než se vlhkost odpaří.
Čistění pláště přístroje
• Plášť, panel a ovládací prvky přístroje čistěte měkkým hadříkem mírně navlhčeným ve slabém roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte žádný typ abrazivního čisticího ubrousku, brusného prášku ani rozpouštědla (například alkohol nebo benzín).
Pokud máte jakékoli dotazy nebo potíže se svým přístrojem, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Všeobecné údaje
Nefunguje napájení.
• Pevně připojte napájecí kabel do síťové zásuvky.
• Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie.
• Jsou-li baterie téměř vybité, vyměňte je všechny za nové.
Ozývá se šum.
• V blízkosti přístroje je používán mobilní telefon či jiné zařízení, které vysílá rádiové vlny. Odstraňte mobilní telefon apod. z blízkosti přístroje.
CD přehrávač
CD není možné přehrát nebo se zobrazí nápis „– –“, i když je CD vloženo.
• Vložte disk CD potiskem nahoru.
• Očistěte CD.
• Vyjměte disk CD a ponechejte prostor pro CD otevřený přibližně na hodinu, aby se odpařila vlhkost.
• Disk CD-R/CD-RW je prázdný.
• Vyskytly se problémy s kvalitou disku CD-R/CD-RW, s nahrávacím zařízením nebo použitým softwarem.
• Jsou-li baterie téměř vybité, vyměňte je všechny za nové.
Dochází k výpadkům zvuku.
• Snižte hlasitost.
• Očistěte CD nebo vyměňte silně poškozené CD.
• Přemístěte přehrávač, aby nebyl vystaven vibracím.
• Očistěte čočky ofukovacím balónkem.
• V případě nízké kvality CD-R/CD-RW nebo problému s nahrávacím zařízením nebo softwarem může dojít k výpadku zvuku nebo vzniku šumů.
Rozhlasový přijímač
Příjem je nekvalitní.
• Kvalitu příjmu v pásmu FM zlepšíte nasměrováním antény.
• Kvalitu příjmu v pásmu AM zlepšíte nasměrováním přístroje.
Zvuk je slabý nebo nekvalitní.
• Jsou-li baterie téměř vybité, vyměňte je všechny za nové.
• Odstraňte přístroj z blízkosti televizoru.
Obraz na obrazovce televizoru není stabilní.
• Posloucháte-li program v pásmu FM v blízkosti televizoru s pokojovou anténou, přemístěte přístroj dále od televizoru.
Máte-li po vyzkoušení výše uvedených opatření i nadále problémy, odpojte napájecí kabel nebo vyjměte všechny baterie. Jakmile zmizí všechny údaje na displeji, zapojte napájecí kabel nebo znovu vložte baterie. Pokud problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Základné funkcie
  má dotykový bod.
Prehrávanie disku CD
1 Potiahnutím v mieste označenom PULL OPEN
otvorte kryt priestoru pre disk CD a na stredový čap uprostred priestoru pre disk nasaďte disk.
2 Zatvorte kryt priestoru pre disk CD.
3 Nastavte prepínač funkcie
Po zablikaní indikátora „– –“ sa zapne indikátor OPR/ BATT  a na displeji sa zobrazí celkový počet skladieb.
do polohy CD.
Upozornenia
Ak chcete Stlačte tlačidlo
Pozastaviť prehrávanie
Zastaviť prehrávanie
Prejsť na ďalšiu skladbu
Prejsť späť na predchádzajúcu skladbu
Pri počúvaní zvuku vyhľadať miesto
Vybrať disk CD PULL OPEN
Vybratie disku CD
Disk CD vyberte podľa nasledujúceho obrázka.
4 Stlačte tlačidlo
Indikátor „01“ zobrazený na displeji označuje, že sa prehráva skladba 1 disku CD. Zariadenie jedenkrát prehrá všetky skladby.
.
Stlačte tlačidlo  (dopredu) alebo  (dozadu)  počas prehrávania a podržte ho stlačené, kým nenájdete požadované miesto.
Pripojenie ďalších zariadení
Prostredníctvom reproduktorov tohto zariadenia môžete počúvať zvuk z ďalších zariadení, napríklad prenosného digitálneho hudobného prehrávača. Pred každým pripojením skontrolujte, či sú všetky zariadenia vypnuté. Bližšie informácie získate v návode na používanie pripájaného zariadenia.
1 Pomocou zvukového prípojného kábla (nedodáva
sa) zapojte do konektora AUDIO IN  v zadnej časti zariadenia konektor pre linkový výstup prenosného digitálneho hudobného prehrávača alebo iného zariadenia.
2 Zapnite prehrávač aj pripojené zariadenie.
3 Nastavte prepínač funkcie
spustite prehrávanie pripojeného zariadenia.
Zapne sa indikátor OPR/BATT  a zvuk z pripojeného zariadenia bude vychádzať z reproduktorov tohto zariadenia.
Na pripojenie tohto zariadenia k televízoru alebo videorekordéru použite predlžovací kábel (nedodáva sa) s konektorom typu stereo mini na jednom konci a s dvoma konektormi typu phono na druhom konci.
do polohy AUDIO IN a
Počúvanie rádia
1 Nastavte prepínač funkcie
Indikátor OPR/BATT  sa rozsvieti.
2 Pomocou tlačidla
3 Ovládačom TUNE
Ak je stereofónny príjem v pásme FM príliš slabý, príjem sa prepne na monofónny.
do polohy RADIO.
vyberte požadované pásmo.
nalaďte požadovanú stanicu.
• Zvukový disk CD
• Disky CD-R/CD-RW (CD-DA*) * CD-DA je skratka pre Compact Disc Digital Audio. Je
to štandard nahrávania pre zvukové disky CD.
Disky NEVHODNÉ pre toto zariadenie
• Disky CD-R/CD-RW so záznamom v inom formáte, ako je hudobný formát disku CD
• Disky CD-R/CD-RW s nízkou kvalitou záznamu, poškriabané alebo znečistené disky CD-R/CD-RW alebo disky CD-R/CD-RW nahraté na nekompatibilnom záznamovom zariadení
• Nesprávne dokončené disky CD-R/CD-RW
Poznámky o diskoch
• Pred prehrávaním vyčistite disk CD čistiacou handričkou. Disky CD utierajte od stredu k okraju. Ak je disk CD poškriabaný, znečistený alebo sa na ňom nachádzajú odtlačky prstov, môže to spôsobiť chyby spracovania stopy.
• Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, riedidlá, bežne dostupné čistiace prostriedky alebo antistatický sprej určený pre vinylové platne LP.
• Disky CD nevystavujte priamemu slnečnému svetlu ani zdrojom tepla, napríklad v blízkosti horúcich teplovzdušných vedení, nenechávajte ich v automobile zaparkovanom na priamom slnečnom svetle, pretože sa v ňom môže výrazne zvýšiť teplota.
• Na disky CD nelepte papier ani štítky, ani nepoškriabte povrch disku.
• Po prehratí odložte disk CD do obalu.
Informácie o bezpečnosti
• Keďže laserový lúč používaný v prehrávači diskov CD ohrozuje zrak, nepokúšajte sa rozobrať kryt. Opravy zverte iba kvalifikovaným osobám.
• Ak do prehrávača spadne akýkoľvek pevný predmet alebo doň vnikne kvapalina, odpojte prehrávač zo siete a pred ďalším použitím ho nechajte skontrolovať odborníkmi.
• Na tomto prehrávači sa nedajú prehrávať disky s neštandardnými tvarmi (napríklad v tvare srdca, štvorca alebo hviezdy). Pri pokuse prehrať takýto disk by sa prehrávač mohol poškodiť. Takéto disky nepoužívajte.
Disky VHODNÉ pre toto zariadenie
Informácie o zdrojoch napájania
• Na napájanie striedavým prúdom používajte dodávaný sieťový napájací kábel. Žiadne iné typy nepoužívajte.
• Ak prehrávač dlhší čas nepoužívate, odpojte ho zo sieťovej zásuvky.
• Keď neplánujete používať batérie, vyberte ich, aby ste zabránili poškodeniu spôsobenému vytečením alebo koróziou batérií.
Informácie o umiestnení
• Prehrávač nenechávajte v blízkosti tepelných zdrojov ani na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu, nadmernej prašnosti alebo mechanickým otrasom ani v aute na priamom slnečnom svetle.
• Prehrávač neumiestňujte na šikmé alebo vratké plochy.
• Do vzdialenosti 10 mm od bočných strán prístroja neumiestňujte žiadne predmety. Ventilačné otvory nemôžu byť zakryté, v opačnom prípade prehrávač nemôže správne fungovať a mohla by sa skrátiť životnosť jednotlivých súčastí.
• Reproduktory obsahujú silný magnet. Nepribližujte k prehrávaču kreditné karty s magnetickým prúžkom ani mechanické náramkové hodinky, mohli by sa poškodiť.
Informácie o používaní
• Ak sa prehrávač prenesie z chladného do teplého prostredia, alebo ak sa nachádza vo veľmi vlhkej miestnosti, môže na optickej časti prehrávača diskov CD kondenzovať vlhkosť. Ak nastane táto situácia, prehrávač nebude správne fungovať. V takom prípade vyberte disk CD a počkajte asi hodinu, kým sa vlhkosť neodparí.
Čistenie krytu
• Kryt, panel a ovládacie prvky čistite mäkkou handričkou mierne navlhčenou v jemnom roztoku čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte žiadne abrazívne vankúšiky, prášok na riad ani rozpúšťadlá, ako napríklad alkohol alebo benzín.
V prípade otázok alebo problémov týkajúcich sa prehrávača sa obráťte na najbližšieho predajcu výrobkov od spoločnosti Sony.
Riešenie problémov
Všeobecné problémy
Zariadenie sa nezapne.
• Správne zapojte sieťový napájací kábel do sieťovej zásuvky.
• Skontrolujte, či sú správne vložené batérie.
• Nahraďte vybité a slabé batérie novými.
Je počuť šum.
• V blízkosti prehrávača sa používa mobilný telefón alebo iné zariadenie, ktoré vysiela rádiové vlny. Premiestnite mobilný telefón a pod. ďalej od prehrávača.
Prehrávač diskov CD
Disk CD sa neprehráva alebo sa na displeji aj po vložení disku CD zobrazuje nápis „– –“.
• Vložte disk CD tak, aby strana s etiketou smerovala nahor.
• Vyčistite disk CD.
• Vyberte disk CD a priestor pre disk CD nechajte asi hodinu otvorený, aby sa vysušila skondenzovaná vlhkosť.
• Disk CD-R alebo CD-RW je prázdny.
• Vyskytol sa problém s kvalitou disku CD-R alebo CD-RW, nahrávacím zariadením alebo aplikačným softvérom.
• Nahraďte vybité a slabé batérie novými.
Zvuk vypadáva.
• Znížte hlasitosť.
• Vyčistite disk CD alebo ho vymeňte, ak je veľmi poškodený.
• Prehrávač umiestnite tak, aby bol chránený pred vibráciami.
• Vyčistite optickú časť pomocou bežne dostupného ofukovacieho štetca.
• Ak používate nekvalitné disky CD-R alebo CD-RW, prípadne ak sa vyskytli problémy s nahrávacím zariadením alebo aplikačným softvérom, môžu vznikať výpadky zvuku alebo šum.
Rádio
Slabý príjem.
• Kvalitu príjmu v pásme FM zlepšíte nasmerovaním antény.
• Kvalitu príjmu v pásme AM zlepšíte nasmerovaním samotného prehrávača.
Zvuk je slabý alebo nekvalitný.
• Nahraďte vybité a slabé batérie novými.
• Prehrávač premiestnite ďalej od televízora.
Obraz na obrazovke televízora nie je stabilný.
• Ak počúvate vysielanie v pásme FM v blízkosti televízora s izbovou anténou, prehrávač umiestnite ďalej od televízora.
Ak po pokuse o riešenie problémy pretrvávajú, odpojte sieťový napájací kábel alebo vyberte všetky batérie. Keď sa všetky indikátory na displeji prestanú zobrazovať, znova zapojte sieťový napájací kábel alebo znova vložte batérie. Ak problém pretrváva, poraďte sa s najbližším predajcom výrobkov od spoločnosti Sony.
Loading...