Sony ZS-D7 User Manual

MD connecting cord Cable de conexión de MD Cordon de connexion MD MD-Verbindungskabel MD verbindingskabel
MD CONTROL
DC OUT (6 V 800 mA MAX)
OPTICAL DIGITAL OUT (CD)
POC-5AB, etc.
English
To Connect the Sony Portable MD Recorder MZ-R55
If you connect the portable MD recorder MZ-R55 to this player, be sure to use the supplied DC-DC converter unit. As the illustration shows, connect the supplied MD connecting cord to the DC-DC converter unit, then connect the plug of the DC-DC converter unit to the DC IN 3V jack of the MZ-R55. For all other connections and operations, please refer to the instruction on pages 41 and 42 in the Operating Instructions.
Notes
• Connect the supplied MD connecting cord to the supplied DC-DC converter unit only. If you connect any other cord, a malfunction may occur.
• When MZ-R55 is connected to this player, the rechargeable Ni-MH battery NH-14WM in the MZ-R55 will be charged at the same time.
Note on listening to the radio
If you connect a portable MD recorder to this player with the supplied MD connecting cord, radio reception might be adversely affected. If radio reception is poor, disconnect the MD connecting cord from the MD recorder. Note that power will no longer be supplied to the MD recorder. Use the AC power adaptor supplied with the MD recorder or batteries.
Sony Corporation ©1999
ZS-D7
DC-DC converter unit Unidad de conversión de CC-CC Convertisseur CC-CC Gleichspannungswandler DC-DC transformator
DC IN 3 V
MZ-R55
2/REMOTE
LINE IN (OPTICAL)
Español
Para conectar la grabadora portátil de MD de Sony MZ-R55
Si conecta la grabadora de MD MZ-R55 a este reproductor, asegúrese de utilizar la unidad de conversión de CC-CC suministrada. Tal como muestra la ilustración, conecte el cable de conexión de MD suministrado a la unidad de conversión de CC-CC y, a continuación, conecte el enchufe de dicha unidad a la toma DC IN 3V de la MZ-R55. Con respecto a todas las demás conexiones y operaciones, consulte las instrucciones de las páginas 41 y 42 del manual de instrucciones.
Notas
• Conecte solamente el cable de conexión de MD suministrado a la unidad de conversión de CC-CC suministrada. Si conecta otro tipo de cable, pueden producirse fallos de funcionamiento.
• Cuando la MZ-R55 esté conectada a este reproductor, la pila recargable de Ni-MH NH-14WM de la MZ-R55 se cargará simultáneamente.
Nota sobre la escucha de la radio
Si conecta una grabadora portátil de MD a este reproductor con el cable de conexión de MD suministrado, la recepción de la radio puede verse afectada. Si la recepción de la radio es mala, desconecte el cable de conexión de MD de la grabadora de MD. Tenga en cuenta que la alimentación no se suministrará más a la grabadora de MD. Utilice el adaptador de alimentación de CA suministrado con la grabadora de MD, o pilas.
3-866-747-12 (1)
Français
Raccordement d’un enregistreur MiniDisc portable MZ-R55 Sony
Si vous raccordez un enregistreur MD portable MZ-R55 Sony à ce lecteur, veillez à utiliser le convertisseur CC­CC fourni. Comme indiqué dans l’illustration ci-dessous, raccordez le cordon de connexion MD fourni au convertisseur CC­CC et branchez ensuite la fiche du convertisseur CC-CC sur la prise DC IN 3V du MZ-R55. Pour tous les autres raccordements et opérations, reportez-vous aux instructions des pages 41 et 42 du mode d’emploi.
Remarques
• Raccordez le câble de connexion MD fourni au convertisseur CC-CC fourni uniquement. Si vous raccordez un autre câble, un dysfonctionnement risque de se produire.
• Lorsqu’un MZ-R55 est raccordé à ce lecteur, la batterie Ni-MH rechargeable NH-14WM du MZ-R55 se charge en même temps.
Remarques sur l’écoute de la radio
Si vous raccordez un enregistreur MD portable à ce lecteur à l’aide du câble de connexion MD fourni, il se peut que la réception radio s’en trouve affectée. Si la réception radio est de qualité médiocre, déconnectez le câble de connexion MD de l’enregistreur MD. Attention l’enregistreur MD ne sera plus alimenté. Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’enregistreur MD ou des piles.
Nederlands
De Sony draagbare MiniDisc recorder MZ­R55 aansluiten
Sluit de draagbare MiniDisc recorder MZ-R55 aan op deze speler met behulp van de meegeleverde DC-DC transformator. Zoals de afbeelding laat zien, sluit u de kabel van de meegeleverde MD aan op de DC-DC transformator en steekt u vervolgens de stekker van de DC-DC transformator in de DC IN 3V aansluiting van de MZ­R55. Meer informatie over alle andere aansluitingen en bedieningen vindt u op pagina 41 en 42 van de gebruiksaanwijzing.
Opmerkingen
• Sluit alleen de meegeleverde MD-verbindingskabel aan op de meegeleverde gelijkstroomadapter. Als u een andere kabel aansluit, is het mogelijk dat het toestel niet goed werkt.
• Wanneer de MZ-R55 is aangesloten op deze speler, wordt de oplaadbare NH-14WM Ni-MH batterij in de MZ-R55 tegelijkertijd geladen.
Opmerking betreffende het luisteren naar de radio
Wanneer u een draagbare MiniDisc recorder op deze speler aansluit met de meegeleverde MD verbindingskabel, kan de radio-ontvangst gestoord zijn. Bij slechte radio-ontvangst, moet u de MD verbindingskabel van de MiniDisc recorder loskoppelen. Merk op dat er dan geen stroomtoevoer meer is naar de MiniDisc recorder Gebruik dan de netspanningsadapter die bij de MiniDisc recorder is geleverd, of batterijen.
Deutsch
So schließen Sie den tragbaren MD­Recorder MZ-R55 von Sony an
Wenn Sie den tragbaren MD-Recorder MZ-R55 an diesen Player anschließen, verwenden Sie unbedingt den mitgelieferten Gleichspannungswandler. Verbinden Sie wie in der Abbildung dargestellt das mitgelieferte MD-Verbindungskabel mit dem Gleichspannungswandler, und stecken Sie dann den Stecker des Gleichspannungswandlers in die Buchse DC IN 3V des MZ-R55. Informationen zu weiteren Verbindungen und zum Betrieb finden Sie auf den Seiten 41 und 42 in der Bedienungsanleitung.
Hinweise
• Schließen Sie nur das mitgelieferte MD­Verbindungskabel an den mitgelieferten Gleichspannungswandler an. Wenn Sie ein anderes Kabel anschließen, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn der MZ-R55 an diesen Player angeschlossen ist, wird gleichzeitig der Ni-MH-Akku NH-14WM im MZ­R55 geladen.
Hinweis zum Radiobetrieb
Wenn Sie einen tragbaren MD-Recorder über das mitgelieferte MD-Verbindungskabel an diesen Player anschließen, kann der Radioempfang gestört sein. Lösen Sie in diesem Fall das MD-Verbindungskabel vom MD-Recorder. Beachten Sie bitte, daß der MD-Recorder nun nicht mehr mit Strom versorgt wird. Verwenden Sie das mit dem MD-Recorder gelieferte Netzteil oder Batterien.
Cabo de ligação MD MD-anslutningskabel MD-liitäntäjohto Cavo di collegamento MD
Conversor DC-DC DC-DC-konverterare Tasavirtamuunninyksikkö Convertitore CC-CC
DC IN 3 V
MD CONTROL
DC OUT (6 V 800 mA MAX)
OPTICAL DIGITAL OUT (CD)
POC-5AB, etc.
Português
Ligar um gravador de MiniDisc portátil MZ-R55 da Sony
Se ligar um gravador de MiniDisc portátil MZ-R55 a este leitor, tem que utilizar o conversor DC-DC fornecido. Como mostra a ilustração, ligue o cabo de ligação de MD fornecido ao conversor DC-DC e depois ligue a ficha do conversor DC-DC ao jack DC IN 3V do MZ-R55. Para saber como fazer todas as outras ligações e operações, consulte as páginas 41 e 42 das manual de instruções.
Notas
• Ligue o cabo de ligação do MD fornecido apenas ao conversor DC-DC fornecido. Se ligar outro cabo, pode provocar uma avaria.
• Se o MZ-R55 estiver ligado a este leitor, carrega simultaneamente a bateria recarregável NH-14WM de Ni-MH existente no MZ-R55.
Nota sobre a recepção de rádio
Se ligar um gravador de MiniDisc portátil a este leitor com o cabo de ligação de MD fornecido, pode provocar interferências na recepção de rádio. Se a recepção de rádio for má, delisgue o cabo de ligação do gravador de MiniDisc. O gravador de MiniDisc fica desligado. Utilize o transformador de CA fornecido com o gravador de MiniDisc ou pilhas.
MZ-R55
2/REMOTE
LINE IN (OPTICAL)
Svenska
Ansluta Sonys bärbara MD-spelare MZ­R55
Använd den medföljande DC-DC-konverteraren när du ansluter den bärbara MD-spelaren MZ-R55 till den här spelaren. Anslut den medföljande MD-anslutningskabeln till DC­DC-konverteraren och sedan kontakten på DC-DC­konverteraren till DC IN 3V-anslutningen på MZ-R55 (se bild). För alla andra anslutningar och funktioner finns mer information på sidorna 41 och 42 i bruksanvisning.
Obs!
• Använd bara den MD-anslutningskabel som medföljer för att ansluta den medföljande DC-DC-konverteraren. Om du använder en annan kabel kan inte funktionen garanteras och du riskerar dessutom att det uppstår fel.
• Samtidigt som MZ-R55 är ansluten till den här spelaren laddas det uppladdningsbara Ni-MH­batteriet NH-14WM som sitter i MZ-R55 upp.
Om att lyssna på radio
Om du använder den medföljande MD­anslutningskabeln för att ansluta den en bärbar MD­spelare till den här spelaren kan det hända att radiomottagningen påverkas negativt. Om radiomottagningen är dålig kan du prova att koppla bort MD-anslutningskabeln från MD-spelaren. Tänk på att MD-spelaren inte längre har någon strömförsörjning. Använd batterier eller AC-adaptern som följer med MD­spelaren.
Suomi
Sonyn kannettavan MZ-R55­minilevynauhurin liittäminen
Jos liität kannettavan MZ-R55-minilevynauhurin tähän soittimeen, käytä vakiovarusteisiin sisältyvää tasavirtamuunninyksikköä. Kuten kuvassa on esitetty, liitä vakiovarusteisiin sisältyvä MD-liitäntäjohto tasavirtamuunninyksikköön. Liitä sitten tasavirtamuunninyksikön liitin MZ-R55:n DC IN 3V -liitäntään. Kaikista muista liitännöistä on tietoja käyttöohjeen sivuilla 41 ja 42.
Huomautuksia
• Liitä vakiovarusteisiin sisältyvä minilevysoittimen liitäntäjohto vain vakiovarusteisiin sisältyvään tasavirtamuunninyksikköön. Jos liität muun johdon, laite voi vioittua.
• Kun MZ-R55 on liitettynä tähän soittimeen, MZ­R55:ssä oleva ladattava Ni-MH-akku NH-14WM latautuu.
Huomautuksia radion kuuntelemisesta
Jos liität kannettavan minilevysoittimen tähän laitteeseen vakiovarusteisiin sisältyvällä minilevysoittimen liitäntäjohdolla, radiovastaanotossa voi olla häiriöitä. Jos radiovastaanoton laatu on heikko, irrota minilevysoittimen liitäntäjohto minilevysoittimesta. Huomaa, että minilevysoitin ei enää saa virtaa. Käytä minilevysoittimen vakiovarusteisiin sisältyvää verkkolaitetta tai paristoja.
Italiano
Collegamento di un registratore MiniDisc portatile MZ-R55 Sony
Per collegare un registratore MiniDisc portatile MZ-R55 a questo lettore, utilizzare solo il convertitore CC-CC in dotazione. Collegare il cavo di collegamento MD in dotazione al convertitore CC-CC, quindi collegare la spina del convertitore CC-CC alla presa DC IN 3V del registratore MZ-R55, come illustrato in figura. Per informazioni sugli altri collegamenti e sulle altre operazioni, consultare le pagine 41 e 42 delle istruzioni per l’uso.
Note
• Collegare il cavo di collegamento per MD in dotazione al convertitore CC-CC in dotazione. Se si collega un altro tipo di cavo, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
• Se si collega il registratore MZ-R55 a questo lettore, la batteria Ni-MH ricaricabile NH-14WM che si trova nel registratore MZ-R55 viene caricata.
Nota sull’ascolto della radio
Se si collega un registratore MiniDisc portatile a questo lettore tramite il cavo di collegamento MD in dotazione, la ricezione radio potrebbe essere disturbata. Se la ricezione radio è disturbata, scollegare il cavo di collegamento MD dal registratore MiniDisc. Tenere presente che il registratore MiniDisc non verrà più alimentato. Per alimentare il registratore MiniDisc, utilizzare l’alimentatore CA in dotazione o le batterie.
Loading...