Precautions
If your car was parked in direct sunlight
resulting in a considerable rise in temperature
inside the car, allow the unit to cool off before
operating it.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, please consult your nearest Sony
dealer.
Sicherheitsmaßnahmen
Wenn Sie das Fahrzeug längere Zeit in direktem
Sonnenlicht parken, kann die Temperatur im
Wageninneren erheblich ansteigen. Lassen Sie
das Gerät in diesem Fall etwas abkühlen, bevor
Sie es einschalten.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Preventing accidents
The TV/video pictures appear only after you
park the car and set the parking brake.
When the car starts moving, the TV/video
pictures automatically disappear for safety
reasons, after displaying the following caution
for 5 seconds.
PICTURE OFF
YOUR SAFETY
Do not operate equipment connected to the TV
tuner unit (XTL-750W) or watch the monitor
while driving. You may cause a traffic accident
if your attention is distracted by the monitor.
Comply with the Road Traffic Laws in
your country.
Additional Information
About the liquid crystal display (LCD)
panel
•Do not press on the LCD panel on the monitor
unit as doing so can distort the picture or cause a
malfunction. The picture may become unclear or
it may damage the LCD panel.
•Notes on cleaning
— Clean the LCD panel with a slightly damp,
soft cloth. Use mild household detergent.
— Do not use solvents such as benzine, thinner,
commercially available cleaners or antistatic
spray.
•Do not use this unit in temperatures under 5 °C
or over 45 °C.
•If your car was parked in a cold or hot place, the
picture may not be clear. The monitor is not
damaged. The picture will become clear after the
temperature in your car becomes normal.
Some stationary blue or red dots may appear on
the monitor.
These are called bright spots, and can happen
with any LCD.
The LCD panel is highly sophisticated, and
more than 99.99 % of the segments used in the
panel are flawless. However, there is a
possibility that less than 0.01 % of the segments
are defective and may not light up properly.
However, these segments will not interfere with
your viewing.
Specifications
Monitor (XVM-753W)
System Liquid crystal color display
Display Transparent TN LCD panel
Drive system TFT active matrix system
Picture size
Picture segment 336.960 (w 1440 × h 234)
Speaker type 35 × 20 mm dynamic speaker
Power requirements 12 V DC car battery
Current drain Approx. 1.0 A
Dimensions 215 × 126.5 × 34 mm
Operating temperature
Mass Approx. 650 g
Supplied accessories
Design and specifications are subject to change
without notice.
7 in.; 155.52 × 87.75 mm,
178.57 mm (w × h, diagonally)
(negative ground)
(w × h × d)
+5 °C ~ +45 °C
Monitor cable (1)
Extention unit XA-602 (1)
Sicherheitsfunktion zur Vermeidung
von Unfällen
Das Fernseh- bzw. Videobild erscheint erst,
nachdem Sie das Fahrzeug geparkt und die
Parkbremse betätigt haben.
Sobald sich das Fahrzeug in Bewegung setzt,
wird das Fernseh- bzw. Videobild aus
Sicherheitsgründen automatisch ausgeblendet.
Zuvor wird 5 Sekunden lang die folgende
Warnung angezeigt.
FOR
Bedienen Sie während der Fahrt nicht die an
den Fernsehtuner (XTL-750W) angeschlossenen
Geräte, und sehen Sie nicht auf den Monitor.
Wenn Sie sich von dem Bild auf dem Monitor
ablenken lassen, besteht Unfallgefahr!
Beachten Sie auch das
Straßenverkehrsgesetz in Ihrem Land.
Weitere Informationen
Hinweis zum LCD-Bildschirm
(Flüssigkristallbildschirm)
•Drücken Sie nicht auf den LCD-Bildschirm des
Monitors. Andernfalls kann es zu
Bildverzerrungen oder anderen Fehlfunktionen
kommen. Das Bild kann unscharf werden, oder
der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
•Hinweise zur Reinigung
— Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem
leicht angefeuchteten, weichen Tuch.
Verwenden Sie einen milden
Haushaltsreiniger.
— Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Benzin oder Verdünner und keine
handelsüblichen Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays.
•Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen
unter 5 °C oder über 45 °C.
•Wenn Ihr Auto in sehr warmer oder sehr kalter
Umgebung geparkt war, ist das Bild unter
Umständen verschwommen. Das ist keine
Fehlfunktion des Monitors. Sobald sich die
Temperatur im Wageninneren normalisiert, wird
auch das Bild wieder scharf.
Auf dem Monitor können unbewegliche blaue
oder rote Punkte erscheinen.
Solche sogenannten Lichtpunkte können bei
allen LCD-Bildschirmen auftreten.
Der LCD-Bildschirm ist ein hochmodernes,
technisches Gerät. Der Anteil der korrekt
angezeigten, effektiven Bildpunkte liegt bei
über 99,99 %. Es besteht jedoch die Möglichkeit,
daß bis zu 0,01 % der Bildpunkte ausfallen und
nicht korrekt angezeigt werden. Diese Ausfälle
beeinträchtigen die Bildqualität jedoch nicht.
Technische Daten
Monitor (XVM-753W)
System Flüssigkristallfarbbildschirm
Display Transparente TN-LCD-
Anzeigesteuerung TFT-Aktivmatrix
Bildgröße
Bildelemente 336.960 (B: 1440 × H: 234)
Lautsprechertyp Dynamischer Lautsprecher,
Stromversorgung
Stromentnahme ca. 1,0 A
Abmessungen 215 × 126,5 × 34 mm
Betriebstemperatur +5 °C ~ +45 °C
Gewicht ca. 650 g
Mitgeliefertes Zubehör
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Anzeige
7 zoll; 155,52 × 87,75
178,57 mm (B × H, Diagonale)
35 × 20 mm
Autobatterie mit 12 V
Gleichstrom (negative Erdung)
(B × H × T)
Monitorkabel (1)
Erweiterungseinheit
XA-602 (1)
mm,
Extension
Monitor System
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
XVM-750WEX
Sony Corporation 2000 Printed in Japan
Parts list
The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
1
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony Mobile
Color Monitor.
•This unit lets you enjoy twin monitors by using
an optional Mobile Color TV (XTL-750W).
•The low reflection liquid crystal panel reduces
the glare from outside lighting sources.
Warning
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
Teileliste
Die Nummern in der Liste sind dieselben wie
im Erläuterungstext.
2
Willkommen!
Danke, daß Sie sich für den mobilen
Farbmonitor von Sony entschieden haben.
•Dieses Gerät können Sie an das zusätzlich
erhältliche mobile Farbfernsehgerät (XTL-750W)
anschließen und als zweiten Bildschirm
benutzen.
•Der LCD-Bildschirm zeichnet sich durch einen
besonders geringen Reflexionsgrad aus, so daß
das Bild auch bei hellem Umgebungslicht fast
blendfrei zu sehen ist.
Achtung
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
*I-3-042-793-11*(1)
Connection example / Anschlußbeispiel
Supplied to XTL-750W
Beim XTL-750W mitgeliefert
Monitor of
XTL-750W
Monitor des
XTL-750W
2
XT-993
TV tuner (XT-993) of
XTL-750W
Fernsehtuner (XT-993)
des XTL-750W
1
3 m 3 m
XVM-61EXXTL-610E/6100
MONITOR MONITOR
OUTPUT
EXTESION UNIT XA-602
INPUT POWER
DC INXTL-610E
TUNER 12V
Black
Schwarz
1 m 2 m
Fuse (3.15 A)
Sicherung
(3,15 A)
Red
Rot
2 m
Disconnecting the connectors
Pull out while pressing this catch.
Lösen der Stecker
Halten Sie diese Klemme
gedrückt, und ziehen Sie den
Stecker heraus.
to a metal point of the car
First connect the black earth lead, then
connect the yellow and red power input
leads.
an ein Metallteil des Wagens
Schließen Sie zuerst das schwarze
Massekabel und dann das gelbe und rote
Stromversorgungskabel an.
to the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
ignition key switch
Be sure to connect the black earth lead to it
first.
an den +12-V-Stromversorgungsanschluß,
an dem Spannung anliegt, wenn sich der
Zündschlüssel in der Zubehörposition
befindet
Achten Sie darauf, das schwarze
Massekabel zuerst daran anzuschließen.
Monitor (XVM-753W) of
this unit
Monitor (XVM-753W)
dieses Geräts
Watching a TV Program
or a Video
Note
The TV/Video picture does not appear while the
car is moving for safety reasons.
1 Press (POWER) on the optional
Mobile Color TV (XTL-750W).
2 Press (POWER) on this unit.
The POWER indicator lights up.
3 Use the optional Mobile Color TV
(XTL-750W) to operate the TV and
video functions on the this unit.
Turning off the TV/Video
Press (POWER) on the optional Mobile Color
TV (XTL-750W).
Viewing the wide screen
When you turn on the monitor, the full screen
mode is automatically selected. Press (SELECT)
to switch the screen mode. For details, see the
operating instructions for the optional Mobile
Color TV (XTL-750W).
Ansehen eines
Fernsehprogramms oder
eines Videos
Hinweis
Aus Sicherheitsgründen erscheint kein Fernseh-/
Videobild, während sich das Fahrzeug in
Bewegung befindet.
1 Drücken Sie (POWER) am zusätzlich
erhältlichen mobilen
Farbfernsehgerät (XTL-750W).
2 Drücken Sie (POWER) an diesem
Gerät.
Die Anzeige POWER leuchtet auf.
3 Steuern Sie die Fernseh- und
Videofunktionen dieses Geräts über
das zusätzlich erhältliche mobile
Farbfernsehgerät (XTL-750W).
Ausschalten der Fernseh-/
Videowiedergabe
Drücken Sie (POWER) am zusätzlich
erhältlichen mobilen Farbfernsehgerät (XTL750W).
Der Breitbildmodus
Wenn Sie den Monitor einschalten, ist
automatisch der Vollbildmodus ausgewählt.
Mit (SELECT) können Sie den
Bildschirmmodus wechseln. Einzelheiten dazu
finden Sie in der Bedienungsanleitung zum
gesondert erhältlichen mobilen
Farbfernsehgerät XTL-750W.
Location of Controls
Monitor (XVM-753W)
1 SELECT button
2 Brightness sensor
3 POWER (on/off) switch
4 DIMMER (LOW/HIGH/AUTO) selector
5 Speakers
Monaural sound is heard from the left
and right loudspeakers.
6 POWER indicator
When you connect and operate the optional
Mobile Color TV (XTL-750W), you can adjust
the two monitors at the same time. For
operation, see the operating instructions
manual for XTL-750W.
Note
All controls except the SELECT button, and
POWER switch are unavailable when connected to
the optional Mobil Color TV. In this case, adjust
the controls on the optional Mobile Color TV (XTL750W).
Lage und Funktion der
Teile und Bedienelemente
Monitor (XVM-753W)
1 Taste SELECT
2 Helligkeitssensor
3 Netzschalter POWER (ein/aus)
4 Wählschalter DIMMER (LOW/HIGH/
AUTO)
5 Lautsprecher
Über den linken und rechten Lautsprecher
wird der Ton monaural ausgegeben.
6 Netzanzeige POWER
Wenn Sie diesen Monitor an das zusätzlich
erhältliche mobile Farbfernsehgerät (XTL-750W)
anschließen, können Sie die beiden Monitore
gleichzeitig einstellen. Weitere Informationen
finden Sie in der Bedienungsanleitung XTL750W.
Hinweis
Kein Bedienelement mit Ausnahme der Taste
SELECT und des Netzschalters POWER steht zur
Verfügung, wenn Sie das Gerät an ein gesondert
erhältliches mobiles Farbfernsehgerät anschließen.
In diesem Fall nehmen Sie die gewünschten
Einstellungen über die Bedienelemente des
gesondert erhältlichen mobilen Farbfernsehgeräts
(XTL-750W) vor.
Adjusting the Screen
Brightness
Depending on the surrounding light, you can
adjust the screen brightness by controlling the
brightness of the fluorescent pipe installed in
the liquid crystal panel.
Change the DIMMER selector located
on the side of the monitor to LOW,
HIGH or AUTO.
LOW: Reduces the screen brightness.
HIGH: Increases the screen brightness.
AUTO: The unit responds to the surrounding
light and adjusts the screen brightness
automatically (auto bright control).
Side of the monitor
Seite des Monitors
Notes
•Do not cover the brightness sensor. If you cover
the sensor, the auto bright control will not work.
•If the brightness sensor is inaccessible when the
monitor is installed, set the DIMMER switch to
HIGH before the installation.
•The HIGH setting may make the screen look
dazzling to your eyes in the nighttime. Driving
immediately after viewing the screen could be
dangerous; wait for your eyes to get accustomed
to the surround light before driving.
Einstellen der
Bildhelligkeit
Sie können die Bildhelligkeit auf das
Umgebungslicht einstellen. Dabei wird die
Helligkeit der Leuchtstoffröhre im LCDBildschirm verändert.
Stellen Sie den Wählschalter DIMMER
an der Seite des Monitors auf LOW
(dunkel), HIGH (hell) oder AUTO
(automatisch).
LOW: Das Bild wird dunkler.
HIGH: Das Bild wird heller.
AUTO: Das Gerät reagiert auf das
Umgebungslicht und paßt die
Bildhelligkeit automatisch an
(automatische Helligkeitsregelung).
Hinweise
•Decken Sie den Helligkeitssensor nicht ab. Wenn
Sie den Sensor abdecken, funktioniert die
automatische Helligkeitsregelung nicht.
•Wenn der Monitor so eingebaut wird, daß der
Helligkeitssensor verdeckt ist, stellen Sie den
Schalter DIMMER vor dem Einbau auf HIGH.
•Bei der Einstellung HIGH ist das Bild nachts
möglicherweise so hell, daß Sie geblendet
werden. In diesem Fall ist es gefährlich, sofort
loszufahren, nachdem Sie auf den Bildschirm
geschaut haben. Warten Sie, bis sich Ihre Augen
wieder an das Umgebungslicht gewöhnt haben,
bevor Sie losfahren.
Troubleshooting Guide / Störungsbehebung
Problem
No picture, no sound
Good picture, but no sound
Dotted lines or stripes
The picture is blurred, or has double
images or ghosts
Good sound but no picture
Cause/Solution
•The battery has been disconnected.
•The fuse has blown.
•Press (POWER).
Press the (+) side of the VOL button on the monitor.
This may be caused by local interference such as a car engine or
motorcycle. Adjust the aerials for minimum interference.
Connect the aerials securely.
This may be caused by reflections from nearby mountains or
buildings.
Driving while the TV or video player is on.
t For safety, the picture will not appear.
Problem
Kein Bild, kein Ton
Gutes Bild, kein Ton
Gepunktete Linien oder Streifen
Bild verschwommen, Doppelbilder,
Nachbilder
Guter Ton, kein Bild
Ursache/Abhilfemaßnahme
•Das Gerät wurde von der Autobatterie getrennt.
•Die Sicherung ist durchgebrannt.
•Drücken Sie (POWER).
Drücken Sie die Seite (+) der Taste VOL auf dem Monitor.
Dies kann auf lokale Störquellen wie Automotoren oder
Motorräder zurückgehen. Richten Sie die Antenne so aus, daß die
Störungen möglichst gering ausfallen.
Schließen Sie die Antennen korrekt an.
Dies kann auf Reflexionen naher Berge oder Gebäude
zurückgehen.
Fernsehgerät bzw. Videowiedergabegerät sind während der Fahrt
eingeschaltet.
t Aus Sicherheitsgründen ist in diesem Fall kein Bild zu sehen.