Sony XTL-W70 User Manual

Page 1
Mobile Color TV
Operating Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções
Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. XTL-W70 Serial No.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.
GB DE ES PT
XTL-W70
2001 Sony Corporation
Page 2
Warning
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving
antenna.
— Increase the separation between the
equipment and receiver.
— Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician
for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
2
Page 3
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony Mobile Colour TV.
• This unit can receive the TV broadcasts in the United Kingdom and other CCIR B/G system areas, such as Germany and the USA, as well as other countries, depending on the model.
• You can connect both PAL and NTSC video playback units (European model only).
• The low reflection liquid crystal panel reduces the glare from outside lighting sources.
• You can manually adjust the brightness of the display according to the prevailing light conditions of the surrounding environs.
• The visual off function turns the picture off so that you can listen to the TV or video sound only.
• The automatic memory function can store up to 12 stations.
• This unit has several input/output terminals for connecting a video player, navigation system, and rear monitor.
• In addition to normal screen mode, full screen, zoom screen, and wide­zoom screen modes are also available.
• The backlighting control (DIMMER) produces sharp contrast images free from reversed or blurred colors. Furthermore, the Auto bright control feature continuously makes automatic adjustments to screen brightness in response to the surrounding light conditions.
3
Page 4
Table of Contents
Warning and Precautions..................................................................................... 5
Location of Controls.............................................................................................. 6
Getting Started
Selecting a TV system (European model only).............................................. 8
Storing TV stations automatically (Automatic memory function) ............. 9
Watching a TV Programme ............................................................................... 10
Viewing the Wide Screen ................................................................................... 11
Watching a Video ................................................................................................ 13
Listening to the TV/video Sound with the Picture Off
(Visual off function)......................................................................................... 14
Adjusting the Picture .......................................................................................... 15
Adjusting the Screen Brightness (Auto bright control) ................................. 17
Using the Navigation System ............................................................................ 18
Listening to the TV/video Sound while Using the Navigation System
(Simultaneous play function) ......................................................................... 19
Additional Information ...................................................................................... 20
Specifications........................................................................................................ 22
Troubleshooting Guide....................................................................................... 23
4
Page 5

Warning and Precautions

Warning
Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one that matches the amperage described on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Fuse
Precautions
• Do not mount the monitor where it will obstruct the driver’s view.
• Do not touch the TV aerial and monitor at the same time during storms. You may get an electric shock.
• If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Preventing accidents
The TV/video pictures appear only after you park the car and set the parking brake. When the car starts moving, the TV/video pictures automatically disappear for safety reasons, 5 seconds.
Do not operate equipment connected to the TV tuner unit or watch the monitor while driving. You may cause a traffic accident if your attention is distracted by the monitor.
Comply with the Road Traffic Laws in your country.
after displaying the following caution for
PICTURE OFF
FOR
YOUR SAFETY
5
Page 6

Location of Controls

Monitor
SELECT button Brightness sensor
SEARCH button
S
E
Wireless remote sensor
POWER indicator
NAVI button TV/VIDEO button
A
R
C
H
+
S
E
L
E
C
T
N
A
V
I
T
V
/V
ID
E
O
P
O
W
E
R
POWER (on/off) switch
+–
VOL
VOL (volume) button
DIMMER HIGH AUTO
DIMMER (HIGH/AUTO)
P
O
W
E
R
selector
Speaker (located on the back of unit)
6
Page 7
Wireless remote
SEEK buttons VOL (volume) buttons
-
buttons
+/ SEL (select) button
V (visual) OFF button (Press for two seconds.)
Programme number buttons
SEL
V OFF
1
4
7
10
VOL
2SEC
11
2
5
8
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
NAVI
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
NAVI (navigation) button (Press for two seconds for simultaneous play function.)
TV/VIDEO button DSPL (display) button ITALY button
A MEMORY (auto memory) button (Press for two seconds.)
7
Page 8

Getting Started

Selecting a TV system (European model only)

Set the TV system selector on the side of the TV tuner unit, to the correct position for your area.
Areas except United Kingdom: set to 1 United Kingdom: set to 2
If you select TV system 1 on the TV tuner unit, press (ITALY) on the wireless remote. If the picture does not appear, press (ITALY) again.
NAVI
VOL
2SEC
2
5
8
11
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
SEL
V OFF
1
4
7
10
TV system selector
SYSTEM
ITALY button
1
TV
2
When you select TV system 1, the TV programme numbers appear as follows:
VHF (Areas except Italy) VHF (Italy) UHF (Both areas)
12
C
35
When you select TV system 2, the TV programme numbers appear as follows:
UHF (United Kingdom)
B42
8
Page 9
Storing TV stations automatically
(Automatic memory function)
You can store up to 12 VHF/UHF stations. VHF stations on programme numbers 2 through 12 are stored on the programme number buttons. UHF stations on programme numbers 21 through 69 (14 through 69 for USA) are stored in order after the stored VHF stations.
12
NAVI
VOL
2SEC
2
5
8
11
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
2 3
Programme number buttons
SEL
V OFF
1
4
7
10
POWER indicator
1 Press (POWER) on the TV.
The POWER indicator lights up.
2 Press (TV/VIDEO) repeatedly until a TV
programme appears on the display.
3 Press (A MEMORY) on the wireless remote for two
seconds.
The wireless remote stores VHF stations on the programme number buttons corresponding to the VHF station numbers. UHF stations are stored on the remaining programme number buttons in order.
Example
Programme number button
VHF station UHF station
For Italy
* USA only
1
13*
21
-
4
3
2
4
-
2
-
24
­C
B
A
27
6
5
-
D
7
6
-
-
32
E
F
9
8
-
8
34
­H
G
10 10
H1
11
12
-
12
-
48
-
H2
-
9
Page 10

Watching a TV Programme

Note
The TV picture does not appear while the car is moving for safety reasons.
1
NAVI
3
SEL
V OFF
1
4
7
10
2SEC
VOL
2
5
8
11
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
POWER indicator
1 Press (POWER).
The POWER indicator lights up.
2 Press the programme number buttons (1 through
12) to select the desired TV station.
The TV programme number appears for five seconds in the upper right corner of the display each time you select a station.
3 Adjust the volume.
Press (VOL) on the monitor, or on the wireless remote.
Turning on the on-screen display
Press (DSPL). To turn off the display, press it again.
3
SEEK buttons DSPL button
2
Turning off the TV
Press (POWER).
If you cannot receive the stored stations while traveling
Press (SEEK) momentarily to search for the station automatically. When the unit receives a station, it stops scanning. Press the button repeatedly until the desired station is received.
10
Page 11

Viewing the Wide Screen

In addition to normal screen mode, full screen, zoom screen, and wide-zoom screen modes are also available.
SELECT button
Press (SELECT).
Pressing (SELECT) switches the screen mode in the following sequence:
c
Normal (regular) screen
An image with an aspect ratio of 4 to 3 (regular image).
X
Wide-zoom screen
An image with an aspect ratio of 4 to 3, with only the left and right sides of the image being enlarged to fill the screen.
Full screen
An image with an aspect ratio of 4 to 3 enlarged to the left and right edges of the screen.
C
Zoom screen
An image with an aspect ratio of 4 to 3 enlarged to the left and right edges of the screen, with the overflowing parts of the top and bottom cut off to fill the screen.
x
continued t
11
Page 12
(Continued)
Tips
With this operation:The wireless remote does not work.Beeps are deactivated.The screen size type is not displayed.
When you turn on the unit again, the screen mode is reset to full screen.
Images may appear coarse-grained when viewed in the zoom screen
mode.
This unit is manufactured according to wide-zoom specifications for typical home-use wide TV sets.
Changing the screen mode will also change the scale of the map screen on your navigation system.
12
Page 13

Watching a Video

Note
The video picture does not appear while the car is moving for safety reasons.
You can watch video CDs and cassettes recorded in either the PAL or NTSC colour system (European model only). Make sure you have connected a video player to the TV tuner unit correctly. For details, see the Installation/Connections manual.
1
2
NAVI
2SEC
VOL
2
5
8
11
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
SEL
V OFF
1
4
7
10
POWER indicator
1 Press (POWER).
The POWER indicator lights up.
2
Press
(TV/VIDEO)
the video player to, VIDEO 1 or VIDEO 2.
Each time you press (TV/VIDEO), the indication changes as follows:
B TV programme number B VIDEO 1 B VIDEO 2
to select the input you connected
2
3 Turn the video player on and begin playback.
The unit displays PAL or NTSC colour system video pictures and the following display appears for five seconds (European model only).
PAL VideoNTSC Video
VIDEO 1
NTSC
VIDEO 2
PAL
13
Page 14
Listening to the TV/video Sound with the Picture Off
SEL
VOL
V OFF
2SEC
1
2
4
5
7
8
10
11
(Visual off function)
NAVI
TV/VIDEO
SEEK
DSPL
A MEMORY
ITALY
3
6
9
12
V (visual) OFF button
Press (V OFF) for two seconds.
You only hear the sound of the selected programme. To cancel the visual off function, press (V OFF) again. If you
turn the unit off or turn the ignition switch to the OFF position, the visual off function will be cancelled.
The visual off function is also canceled when you select another TV programme with the programme number buttons (TV only).
When the visual off function is canceled, the screen mode returns to Full screen.
14
Page 15

Adjusting the Picture

You can adjust the colour, hue and brightness of the picture.
1
POWER indicator
1 Press (POWER).
The POWER indicator lights up.
2 Press (SEL).
Each time you press (SEL), the items change as follows:
COL (colour) HUE
COL
Note
You do not need to adjust HUE when watching a TV programme or playing back PAL video sources. When you press (SEL), only COL and BRIGHT appear (European model only).
RG
3 Press either SEL (+) or (
Press one of these buttons within five seconds. The item will be cancelled after five seconds if you do not touch the (+) or (-).
Colour For more colour
(+)
intensity
Y
For less colour
-
)
(
intensity
2
-
) to adjust.
SEL
V OFF
10
Hue To make the
picture greenish
Y
To make the picture reddish
NAVI
TV/VIDEO
VOL
SEEK
DSPL
A MEMORY
ITALY
2SEC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
BRIGHT (brightness)
BRIGHTHUE
Brightness To brighten
the picture
Y
To darken the picture
3
continued t
15
Page 16
(Continued)
Tips
To restore the factory settings, press (SEL) for more than two seconds. VISUAL STD (standard) appears.
When the picture is too dark or too bright from the viewing position, press (SEL) to select BRIGHT and press (+) or (
-
).
16
Page 17
Adjusting the Screen Brightness
(Auto bright control)
Depending on the surrounding light, you can adjust the screen brightness by controlling the brightness of the fluorescent pipe installed in the liquid crystal panel. Change the DIMMER selector located on the side of the monitor to HIGH or AUTO.
Side of the monitor
DIMMER
HIGH: Increases the screen brightness. AUTO: The unit responds to the surrounding light and adjusts the
screen brightness automatically (auto bright control).
Notes
Do not cover the brightness sensor. If you cover the sensor, the auto bright control will not work.
The HIGH setting may make the screen look dazzling to your eyes in the nighttime. Driving immediately after viewing the screen could be dangerous; wait for your eyes to get accustomed to the surround light before driving.
HIGH AUTO
Brightness sensor
17
Page 18

Using the Navigation System

You can display navigation information by connecting an optional navigation system.
1
2
SEL
VOL
A MEMORY
V OFF
2SEC
1
2
4
5
7
8
10
11
POWER indicator
1 Press (POWER).
The POWER indicator lights up.
2 Press (NAVI) momentarily.
NAVI appears for five seconds in the upper left corner of the screen.
Note
As of May 2001, the Sony navigation system will be not available.
SEEK
NAVI
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
3
6
9
12
2
18
Page 19
Listening to the TV/video Sound while Using the Navigation System
(Simultaneous play function)
You can listen to the TV or video sound even while the navigation system is on.
SEL
V OFF
NAVI
TV/VIDEO
VOL
SEEK
DSPL
A MEMORY
ITALY
2SEC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
1 Press (POWER) and select a TV programme, or
select VIDEO 1 or VIDEO 2 and begin video playback.
2 Press (NAVI) for two seconds.
The navigation display appears, and the sound of the selected TV programme or video is heard.
Listening to another TV programme
Press a programme number button or (SEEK).
Changing to the TV or video screen
Press (TV/VIDEO).
Canceling the simultaneous play function
To turn the TV or video sound off, press (NAVI) for two seconds.
19
Page 20

Additional Information

Installing the batteries
Two size AA (R6) batteries (not supplied)
Battery life is about six months depending on the amount you use the wireless remote.
Notes on batteries
To avoid damage from battery leakage and subsequent corrosion: insert the batteries matching the + and “–” ends on the
batteries to the + and “–” diagrams inside the battery compartment.
do not use an old battery with a new one, or different types of
batteries together.
remove the batteries when you do not use the unit for a long
period of time.
do not charge the batteries. If any battery leakage occurs, replace all the batteries with new ones
after cleaning the battery compartment.
Notes on the wireless remote
Do not leave the wireless remote near any heat sources, or in a place subject to direct sunlight (especially on the dashboard).
When you park your car in direct sunlight, place the wireless remote in a location such as the glove-box, where it will not be subjected to direct sunlight.
About wireless radios and portable telephones
When you use a wireless radio or portable telephone near this unit, picture or sound interference may occur. Do not use such devices near this unit.
20
Page 21
About the liquid crystal display (LCD) panel
Do not press on the LCD panel on the monitor unit as doing so can distort the picture or cause a malfunction. The picture may become unclear, or the LCD panel may be damaged.
Notes on cleaningClean the LCD panel with a slightly damp soft cloth.Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially
available cleaners or antistatic spray.
Do not use this unit in temperatures under 5 °C (41 °F) or over 45 °C (113 °F).
If your car was parked in a cold or hot place, the picture may not be clear. The monitor is not damaged. The picture will become clear after the temperature in your car becomes normal.
Some stationary blue or red dots may appear on the monitor. These are called bright spots, and can happen with any LCD. The LCD panel is highly sophisticated, and more than 99.99 % of the segments used in the panel are flawless. However, there is a possibility that less than 0.01 % of the segments are defective and may not light up properly. However, these segments will not interfere with your viewing.
21
Page 22

Specifications

Monitor
System Liquid crystal colour display Display Transparent TN LCD panel Drive system TFT active matrix system Picture size 154.1 × 87.0 mm, 177 mm
(6 1/8 × 3 1/2 in., 7 in.) (w × h, diagonally)
Picture segment
336,960 (w 1440 × h 234)
Speaker type ø36 mm (ø1 7/16 in.)
dynamic speaker
Power requirements
12 V DC car battery (negative earth)
Current drain Approx. 1.0 A Dimensions 190 × 127.5 × 26.6 mm
(7 1/2 × 5 1/8 × 1 1/16 in.) (w × h × d)
Operating temperature
+5 °C ~ +45 °C (41 °F ~ 113 °F)
Mass Approx. 450 g (1 lb.)
TV tuner unit
Television system
European model
CCIR B,G,I system
US model NTSC
Colour system
European model
TV: PAL Video: PAL, NTSC
US model TV: NTSC
Video: NTSC
Channel converge
European model
VHF: CCIR 2 CH ~ 12 CH
ITALY A CH ~ H2 CH
UHF: 21 CH ~ 69 CH
(CCIR/ITALY)
UHF: B21 CH ~ B69 CH (UK)
US model VHF: 2 CH ~ 13 CH
UHF: 14 CH ~ 69 CH
Power requirements
12 V DC car battery (negative earth)
Current drain Approx. 0.5 A
Output terminals
Video output: RCA pin 1 Vp-p,
75 ohm
Audio output: RCA pin –10 dBs,
10 kohm
Monitor output: Square 16 -pin
(exclusive)
Input terminals
Video input (2 system):
RCA pin 1 Vp-p, 75 ohm
Audio input: RCA pin –10 dBs,
10 kohm
Aerial input (4 system):
mini plug
Navigation input:
Square 16-pin (exclusive) RCA pin: Video 1 Vp-p, 75 ohm Audio (monaural) –10 dBs, 10 kohm
Dimensions 202 × 30 × 140 mm
(8 × 1 3/16 × 5 5/8 in.) (w × h × d)
Mass Approx. 750 g (1 lb. 11 oz.)
Wireless remote
Power requirements
AA (R6) battery × 2
Operable range
Approx. 3 m (9.8 ft.)
Dimensions 60 × 19 × 166 mm
(2 3/8 × 3/4 × 6 5/8 in.) (w × h × d)
Mass Approx. 125 g (4 oz.)
(including batteries)
TV aerial
Cord 5 m (16.4 ft.), 75 ohm
Supplied accessories
Wireless remote (1) Power input cord (1) Monitor cable (1) TV aerial (1) Parts for installation and connections (1 set) Mounting kit (1 set)
22
Design and specifications are subject to change without notice.
Page 23

Troubleshooting Guide

Problem
No picture, no sound
Good picture, but no sound
Dotted lines or stripes
The picture is blurred, or has double images or ghosts
No picture, or no sound when you connect the optional equipment
Cannot select a channel or cannot view a TV programme
Cause/Solution
The power cord or battery has been disconnected.
The fuse has blown.
Press (TV/VIDEO).
Press the (+) side of the volume button on the wireless remote, or on the monitor.
This may be caused by local interference such as a car engine or motorcycle. Adjust the aerials for minimum interference.
Connect the aerials securely. This may be caused by reflections from nearby mountains or buildings.
The cord has been disconnected. Connect the cord securely.
Press (TV/VIDEO).
Select the TV. t Press (TV/VIDEO) and
select the TV mode.
The wireless remote batteries may be exhausted.
Press (A MEMORY) button for two seconds.
Good sound but no picture
No response when pressing the buttons on the wireless remote
The visual off function is working.
t Press (V OFF).
Driving while the TV or video player is on. t For safety, the picture will not appear.
The wireless remote batteries may be exhausted.
23
Page 24
Willkommen!
Danke, daß Sie sich für das mobile Farbfernsehgerät von Sony entschieden haben.
• Dieses Gerät ist je nach Modell auf den Empfang von Fernsehsendungen in Großbritannien und anderen Regionen, in denen das CCIR-B/G­System verwendet wird, zum Beispiel in Deutschland und den USA sowie verschiedenen anderen Ländern, ausgelegt.
• An das Gerät können Sie PAL- und NTSC-Videowiedergabegeräte anschließen (nur Modell für Europa).
• Der LCD-Bildschirm zeichnet sich durch einen besonders geringen Reflexionsgrad aus, so daß das Bild auch bei hellem Umgebungslicht fast blendfrei zu sehen ist.
• Die Bildhelligkeit können Sie von Hand auf das Umgebungslicht einstellen.
• Das Gerät verfügt über eine Funktion zum Ausblenden des Bildes (Visual-off-Funktion), so daß Sie die Möglichkeit haben, allein den Ton einer Fernsehsendung oder eines Videos wiederzugeben.
• Mit Hilfe der Speicherautomatik können Sie bis zu 12 Sender speichern.
• Das Gerät verfügt über mehrere Ein- und Ausgänge, an die Sie ein Videowiedergabegerät, ein Bordnavigationssystem oder einen weiteren Monitor anschließen können.
• Zusätzlich zum normalen Bildschirmmodus stehen die Modi Vollbild, Zoom und Breitbild-Zoom zur Verfügung.
• Dank der Gegenlichtkompensation (DIMMER) lassen sich kontrastreiche Bilder ohne verfälschte oder verschwommene Farben erzielen. Darüber hinaus wird bei der automatischen Helligkeitsregelung die Bildhelligkeit fortlaufend an das wechselnde Umgebungslicht angepaßt.
2
Page 25
Inhalt
Warnung und Sicherheitsmaßnahmen .............................................................. 4
Lage der Teile und Bedienelemente ................................................................... 5
Vorbereitungen
Auswählen einer Farbfernsehnorm (nur Modell für Europa)..................... 7
Automatisches Speichern von Fernsehsendern (Speicherautomatik)........ 8
Fernsehbetrieb........................................................................................................ 9
Der Breitbildmodus............................................................................................. 10
Videobetrieb ......................................................................................................... 12
Wiedergeben des Fernseh-/Videotons ohne Bild (Visual-off-Funktion).... 13
Einstellen der Bildqualität.................................................................................. 14
Einstellen der Bildhelligkeit (Automatische Helligkeitsregelung) .............. 15
Das Bordnavigationssystem .............................................................................. 16
Kombinieren von Bordnavigationssystem mit Fernseh-/Videoton
(Simultanwiedergabe) ..................................................................................... 17
Weitere Informationen........................................................................................ 18
Technische Daten................................................................................................. 20
Störungsbehebung .............................................................................................. 21
3
Page 26
Warnung und Sicherheitsmaßnahmen
Achtung
Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem Gerät geliefert wurde. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen.
Austauschen der Sicherung
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluß, und tauschen Sie die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony­Händler.
Sicherung
Sicherheitsmaßnahmen
• Montieren Sie den Monitor nicht an einer Stelle, an der er die Sicht des Fahrers behindert.
• Berühren Sie während eines Unwetters nicht gleichzeitig die Fernsehantenne und den Monitor. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Wenn Sie das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht parken, kann die Temperatur im Wageninneren erheblich ansteigen. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Sicherheitsfunktion zur Vermeidung von Unfällen
Das Fernseh- bzw. Videobild erscheint erst, nachdem Sie das Fahrzeug geparkt und die Parkbremse betätigt haben. Sobald sich das Fahrzeug in Bewegung setzt, wird das Fernseh- bzw. Videobild aus Sicherheitsgründen automatisch ausgeblendet. Zuvor wird 5 Sekunden lang die folgende Warnung angezeigt.
PICTURE OFF
FOR
YOUR SAFETY
Bedienen Sie, während Sie fahren, nicht die an den Fernsehtuner angeschlossenen Geräte, und sehen Sie nicht auf den Monitor. Wenn Sie sich von dem Bild auf dem Monitor ablenken lassen, besteht Unfallgefahr!
Beachten Sie auch das Straßenverkehrsgesetz in Ihrem Land.
4
Page 27
Lage der Teile und Bedienelemente
Monitor
Taste SELECT Helligkeitssensor
Taste SEARCH
Sensor für drahtlose Fernbedienung
Netzanzeige POWER
Taste NAVI Taste TV/VIDEO
S
E
A
R
C
H
+
S
E
L
E
C
T
N
A
V
I
T
V
/V
ID
E
O
P
O
W
E
R
Netzschalter POWER (ein/aus)
+–
VOL
Lautstärketaste VOL
DIMMER HIGH AUTO
Wählschalter DIMMER
P
O
W
E
R
(HIGH/AUTO)
Lautsprecher (an der Rückseite)
5
Page 28
Drahtlose Fernbedienung
Tasten SEEK Lautstärketasten VOL
Tasten +/
-
Auswahltaste SEL Taste V (Visual) OFF
(zum Ausblenden des Bildes - zwei Sekunden lang drücken)
Programm­nummerntasten
SEL
V OFF
1
4
7
10
VOL
2SEC
11
2
5
8
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
NAVI
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
Taste NAVI (Navigation) (zum Einschalten der Simultanwiedergabe zwei Sekunden lang drücken)
Taste TV/VIDEO Display-Taste DSPL Taste ITALY
Taste A MEMORY (für die Speicherautomatik ­zwei Sekunden lang drücken)
6
Page 29
Vorbereitungen
Auswählen einer Farbfernsehnorm
(nur Modell für Europa)
Stellen Sie den Wählschalter für die Farbfernsehnorm an der Seite des Fernsehtuners in die richtige Position für Ihr Land.
Länder außer Großbritannlen: Stellen Sie den Schalter auf 1. Großbritannien: Stellen Sie den Schalter auf 2.
Wählschalter für die
Farbfernsehnorm
SYSTEM
Wenn Sie am Fernsehtuner die Farbfernsehnorm 1 ausgewählt haben, drücken Sie (ITALY) auf der drahtlosen Fernbedienung. Erscheint kein Bild, drücken Sie nochmals (ITALY).
NAVI
2SEC
VOL
2
5
8
11
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
Taste ITALY
SEL
V OFF
1
4
7
10
Wenn Sie die Farbfernsehnorm 1 wählen, erscheinen die Fernsehprogrammnummern wie folgt:
(Länder außer Italien)
VHF
VHF (Italien) UHF (alle Länder)
1
TV
2
12
C 35
Wenn Sie die Farbfernsehnorm 2 wählen, erscheint die Fernsehprogrammnummer wie folgt:
UHF (Großbritannien)
B42
7
Page 30
Automatisches Speichern von Fernsehsendern
(Speicherautomatik)
Sie können bis zu 12 VHF/UHF-Sender speichern. Die VHF-Sender werden unter den Programmnummern 2 bis 12 auf den Programmnummerntasten gespeichert. Die UHF-Sender werden unter den Programmnummern 21 bis 69 (14 bis 69 für die USA) im Anschluß an die gespeicherten VHF-Sender der Reihe nach gespeichert.
12
NAVI
2SEC
VOL
2
5
8
11
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
2 3
Programm­nummerntasten
SEL
V OFF
1
4
7
10
Netzanzeige POWER
1 Drücken Sie (POWER) am Fernsehgerät.
Die Netzanzeige POWER leuchtet auf.
2 Drücken Sie so oft (TV/VIDEO), bis ein
Fernsehsender auf dem Monitor erscheint.
3 Drücken Sie zwei Sekunden lang (A MEMORY) an
der drahtlosen Fernbedienung.
Mit der drahtlosen Fernbedienung werden die VHF-Sender auf den Programmnummerntasten gespeichert, die den VHF­Programmnummern entsprechen. UHF-Sender werden der Reihe nach auf den restlichen Programmnummerntasten gespeichert.
Beispiel
Programmnummerntaste
VHF-Sender UHF-Sender
Für Italien
1
13*
21
-
4
3
2
4
-
2
-
24
­C
B
A
27
6
5
-
D
7
6
-
-
32
E
F
9
10
11
48
H2
12
-
12
-
-
8
-
34
H
10
-
H1
8
-
G
* nur USA
8
Page 31
Fernsehbetrieb
Hinweis
Aus Sicherheitsgründen erscheint kein Fernsehbild, während sich das Fahrzeug in Bewegung befindet.
1
3
V OFF
NAVI
2SEC
VOL
2
5
8
11
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
SEL
1
4
7
10
3
Tasten SEEK Taste DSPL
2
Netzanzeige POWER
1 Drücken Sie (POWER).
Die Netzanzeige POWER leuchtet auf.
2 Drücken Sie eine der Programmnummerntasten
(1 bis 12), um den gewünschten Sender auszuwählen.
Wenn Sie einen Sender auswählen, erscheint in der rechten oberen Ecke des Monitors fünf Sekunden lang die Programmnummer.
3 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Drücken Sie (VOL) am Monitor oder an der drahtlosen Fernbedienung.
Einschalten des Bildes
Drücken Sie (DSPL). Wenn Sie das Bild ausblenden wollen, drücken Sie (DSPL) erneut.
Ausschalten des Fernsehgeräts
Drücken Sie (POWER).
Wenn Sie während der Fahrt die gespeicherten Sender nicht empfangen
Drücken Sie kurz (SEEK). Das Gerät sucht automatisch nach einem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Drücken Sie die Taste so oft, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt.
9
Page 32
Der Breitbildmodus
Zusätzlich zum normalen Bildschirmmodus stehen die Modi Vollbild, Zoom und Breitbild-Zoom zur Verfügung.
Taste SELECT
Drücken Sie (SELECT).
Mit jedem Tastendruck auf (SELECT) wechselt der Bildschirmmodus in der folgenden Reihenfolge:
c
10
Normaler Bildschirm
Das Bildseitenverhältnis beträgt 4:3 (normales Bild).
X
Breitbild-Zoom
Bilder mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3, wobei das Bild nur links und rechts vergrößert wird, so daß es den Bildschirm ausfüllt.
Vollbild
Bilder mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 werden bis zum linken und rechten Bildschirmrand vergrößert.
C
Zoom
Bilder mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 werden bis zum linken und rechten Bildschirmrand vergrößert. Am oberen und unteren Rand wird der überstehende Bildteil abgeschnitten.
x
Page 33
Tips
Beachten Sie bei dieser Funktion folgendes:Die drahtlose Fernbedienung funktioniert nicht.Die Signaltöne sind deaktiviert.Das Bildschirmformat wird nicht angezeigt.
Wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, gilt wieder der normale
Bildschirmmodus.
Im Bildschirmmodus Zoom erscheinen die Bilder eventuell grobkörnig.
Dieses Gerät arbeitet mit den Breitbild-Zoom-Spezifikationen normaler Breitbildfernsehgeräte für den Privatgebrauch.
Wenn Sie den Bildschirmmodus wechseln, ändert sich auch der Maßstab
auf dem Kartenbildschirm Ihres Navigationssystems.
11
Page 34
Videobetrieb
Hinweis
Aus Sicherheitsgründen erscheint kein Videobild, während sich das Fahrzeug in Bewegung befindet.
Sie können Video-CDs und Videokassetten im PAL- oder im NTSC-Format abspielen (nur Modell für Europa). Achten Sie darauf, das Videowiedergabegerät korrekt an den Fernsehtuner anzuschließen. Näheres dazu finden Sie in der Installations-/Anschlußanleitung.
1
2
NAVI
VOL
2SEC
2
5
8
11
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
SEL
V OFF
1
4
7
10
Netzanzeige POWER
1 Drücken Sie (POWER).
Die Netzanzeige POWER leuchtet auf.
2 Wählen Sie mit (TV/VIDEO) den Eingang (VIDEO 1
oder VIDEO 2) aus, an den Sie das Videowiedergabegerät angeschlossen haben.
Mit jedem Tastendruck auf (TV/VIDEO) wechselt die Anzeige folgendermaßen:
B Fernsehprogrammnummer B VIDEO 1 B VIDEO 2
2
12
3 Schalten Sie das Videowiedergabegerät ein, und
starten Sie die Wiedergabe.
Das Gerät kann Videosignale im PAL- und im NTSC-Format verarbeiten. Folgende Anzeige erscheint fünf Sekunden lang (nur Modell für Europa).
PAL-VideoquelleNTSC-Videoquelle
VIDEO 1
NTSC
VIDEO 2
PAL
Page 35
Wiedergeben des Fernseh-/Videotons ohne Bild
(Visual-off-Funktion)
NAVI
2SEC
VOL
2
5
8
11
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
Taste V (Visual) OFF
SEL
V OFF
1
4
7
10
Drücken Sie zwei Sekunden lang (V OFF).
Jetzt hören Sie nur noch den Ton. Das Bild wird nicht mehr angezeigt. Wollen Sie die Visual-off-Funktion ausschalten, drücken Sie nochmals
(V OFF). Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den Zündschlüssel in die Position OFF drehen, wird die Visual-off-Funktion ausgeschaltet.
Die Visual-off-Funktion wird auch dann ausgeschaltet, wenn Sie mit den Programmnummerntasten einen anderen Fernsehsender einstellen (gilt nur beim Fernsehen).
Wenn die Visual-off-Funktion ausgeschaltet wird, wird als Bildschirmmodus wieder „Vollbild“ eingestellt.
13
Page 36
Einstellen der Bildqualität
Sie können Farbe, Farbton und Helligkeit des Bildes einstellen.
1
Netzanzeige POWER
1 Drücken Sie (POWER).
Die Netzanzeige POWER leuchtet auf.
2 Drücken Sie (SEL).
Mit jedem Tastendruck auf (SEL) wechselt die Anzeige folgendermaßen:
COL (Farbe) HUE (Farbton)
COL
Hinweis
Den Farbton (HUE) brauchen Sie nicht einzustellen, wenn Sie eine Fernsehsendung sehen oder eine Videoquelle im PAL-Format wiedergeben lassen. Wenn Sie (SEL) drücken, werden in diesem Fall nur COL und BRIGHT angezeigt (nur Modell für Europa).
RG
2
NAVI
2SEC
TV/VIDEO
VOL
SEEK
DSPL
A MEMORY
ITALY
2
3
5
6
8
9
11
12
SEL
V OFF
1
4
7
10
BRIGHT (Helligkeit)
BRIGHTHUE
3
14
3 Stellen Sie das Bild mit SEL(+) oder (
Drücken Sie innerhalb von fünf Sekunden eine dieser Tasten. Wenn Sie (+) oder ( drücken, wird die Funktion wieder ausgeschaltet.
Farbe Intensivere
(+)
Farben
Y
Weniger
-
)
(
intensive Farben
-
) nicht innerhalb von fünf Sekunden
Farbton Verstärkung des
Grünanteils
Y
Verstärkung des Rotanteils
-
) ein.
Helligkeit Helleres Bild
Y
Dunkleres Bild
Page 37
Tips
Wollen Sie das Bild wieder auf die werkseitigen Einstellungen zurücksetzen, drücken Sie (SEL) mehr als zwei Sekunden lang. Daraufhin erscheint VISUAL STD (Standardbildeinstellung). Wenn das Bild von der Sichtposition aus zu dunkel oder zu hell wirkt,
wählen Sie mit
(SEL)
die Option BRIGHT aus und drücken
(+)
oder
Einstellen der Bildhelligkeit
(Automatische Helligkeitsregelung)
Sie können die Bildhelligkeit auf das Umgebungslicht einstellen. Dabei wird die Helligkeit der Leuchtstoffröhre im LCD-Bildschirm verändert. Stellen Sie den Wählschalter DIMMER an der Seite des Monitors auf HIGH (hell) oder AUTO (automatisch).
Seite des Monitors
(-)
.
DIMMER
HIGH: Das Bild wird heller. AUTO: Das Gerät reagiert auf das Umgebungslicht und paßt die
Bildhelligkeit automatisch an (automatische Helligkeitsregelung).
Hinweise
Decken Sie den Helligkeitssensor nicht ab. Wenn Sie den Sensor abdecken, funktioniert die automatische Helligkeitsregelung nicht.
Bei der Einstellung HIGH ist das Bild nachts möglicherweise so hell, daß Sie geblendet werden. In diesem Fall ist es gefährlich, sofort loszufahren, nachdem Sie auf den Bildschirm geschaut haben. Warten Sie, bis sich Ihre Augen wieder an das Umgebungslicht gewöhnt haben, bevor Sie losfahren.
HIGH AUTO
Helligkeitssensor
15
Page 38
Das Bordnavigationssystem
Wenn Sie ein zusätzlich erhältliches Bordnavigationssystem anschließen, können Sie Navigationsinformationen anzeigen lassen.
1
2
SEL
VOL
V OFF
2SEC
1
2
4
5
7
8
10
11
Netzanzeige POWER
1 Drücken Sie (POWER).
Die Netzanzeige POWER leuchtet auf.
2 Drücken Sie kurz (NAVI).
NAVI erscheint fünf Sekunden lang in der linken oberen Ecke des Bildschirms.
Hinweis
Zur Zeit (Stand: Mai 2001) ist von Sony noch kein entsprechendes Bordnavigationssystem erhältlich.
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
NAVI
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
2
16
Page 39
Kombinieren von Bordnavigationssystem mit Fernseh-/Videoton
(Simultanwiedergabe)
Sie können den Ton des Fernsehprogramms oder des Videos wiedergeben lassen, während das Bordnavigationssystem eingeschaltet ist.
SEL
V OFF
NAVI
TV/VIDEO
VOL
SEEK
DSPL
A MEMORY
ITALY
2SEC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
1 Drücken Sie (POWER), und wählen Sie ein
Fernsehprogramm aus, oder wählen Sie VIDEO 1 bzw. VIDEO 2, und starten Sie die Videowiedergabe.
2 Drücken Sie zwei Sekunden lang (NAVI).
Die Navigationsanzeige erscheint, und der Ton des ausgewählten Fernsehprogramms oder Videos ist zu hören.
Wechseln zu einem anderen Fernsehprogramm
Drücken Sie eine Programmnummerntaste oder (SEEK).
Aufrufen des Fernseh- oder Videobildes
Drücken Sie (TV/VIDEO).
Ausschalten der Simultanwiedergabe
Um den Ton des Fernsehprogramms oder Videos auszuschalten, drücken Sie zwei Sekunden lang (NAVI).
17
Page 40
Weitere Informationen
Einlegen der Batterien
Zwei R6-Batterien der Größe AA (nicht mitgeliefert)
Je nachdem, wie oft Sie die drahtlose Fernbedienung benutzen, beträgt die Lebensdauer der Batterien etwa 6 Monate.
Hinweise zu den Batterien
Bitte beachten Sie folgende Sicherheitsmaßnahmen, um ein Auslaufen der Batterien und damit zusammenhängende Korrosionsschäden zu vermeiden: Richten Sie den Pluspol (+) und den Minuspol („–“) der Batterien
beim Einlegen so aus, wie mit den Kennzeichnungen + und „–“ im Batteriefach angegeben.
Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen, und
verwenden Sie auch keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie
die Batterien heraus.
Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen. Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das Batteriefach zunächst sorgfältig
trocken, und legen Sie dann neue Batterien ein.
Hinweise zur drahtlosen Fernbedienung
Lassen Sie die drahtlose Fernbedienung nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten liegen, an denen sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Legen Sie sie insbesondere nicht auf dem Armaturenbrett ab!
Wenn Sie das Auto in direktem Sonnenlicht abstellen, legen Sie die drahtlose Fernbedienung an eine Stelle, an der sie keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist, zum Beispiel ins Handschuhfach.
Hinweis zu Radios und Mobiltelefonen
Wenn Sie in der Nähe dieses Geräts ein Radio oder ein Mobiltelefon benutzen, kann es zu Bild- oder Tonstörungen kommen. Verwenden Sie solche Geräte
18
daher nicht zu nahe bei diesem Gerät.
Page 41
Hinweis zum LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm)
Drücken Sie nicht auf den LCD-Bildschirm des Monitors. Andernfalls kann es zu Bildverzerrungen oder anderen Fehlfunktionen kommen. Das Bild kann unscharf werden, oder der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
Hinweise zur ReinigungReinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem leicht angefeuchteten,
weichen Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und
keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 5 °C oder über 45 °C.
Wenn Ihr Auto in sehr warmer oder sehr kalter Umgebung geparkt war, ist das Bild unter Umständen verschwommen. Das ist keine Fehlfunktion des Monitors. Sobald sich die Temperatur im Wageninneren normalisiert, wird auch das Bild wieder scharf.
Auf dem Monitor können unbewegliche blaue oder rote Punkte erscheinen. Solche sogenannten Lichtpunkte können bei allen LCD-Bildschirmen auftreten. Der LCD-Bildschirm ist ein hochmodernes, technisches Gerät. Der Anteil der korrekt angezeigten, effektiven Bildpunkte liegt bei über 99,99 %. Es besteht jedoch die Möglichkeit, daß bis zu 0,01 % der Bildpunkte ausfallen und nicht korrekt angezeigt werden. Diese Ausfälle beeinträchtigen die Bildqualität jedoch nicht.
19
Page 42
Technische Daten
Monitor
System Flüssigkristallbildschirm Display Transparente TN-LCD-
Anzeigesteuerung Bildgröße 7 Zoll; 154,1 × 87,0 mm, Bildelemente 336.960 (B 1440 × H 234)
Lautsprechertyp
Stromversorgung
Stromentnahme Abmessungen 190 × 127,5 × 26,6 mm
Betriebstemperatur
Gewicht ca. 450 g
Anzeige
TFT-Aktivmatrix 177 mm (B × H, Diagonale)
Dynamischer Lautsprecher ø36 mm
+12-V-Autobatterie (Gleichstrom, negativ geerdet)
ca. 1,0 A (B × H × T)
+5 °C ~ +45 °C
Fernsehtuner
Fernsehnorm
Modell für Europa
Modell für die USA
Farbsystem
Modell für Europa
Modell für die USA
Empfangbare Kanäle
Modell für Europa
Modell für die USA
Stromversorgung
Stromentnahme
20
CCIR B,G,I
NTSC
Fernsehgerät: PAL Video: PAL und NTSC
Fernsehgerät: NTSC Video: NTSC
VHF: CCIR Kanal 2 bis 12
ITALY Kanal A bis H2
UHF: Kanal 21 bis 69
(CCIR/ITALY)
UHF: Kanal B21 bis B69
(Großbritannien)
VHF: Kanal 2 bis 13 UHF: Kanal 14 bis 69
+12-V-Autobatterie (Gleichstrom, negativ geerdet)
ca. 0,5 A
Ausgänge
Videoausgang: Cinchbuchse, 1 Vp-p,
75 Ohm
Audioausgang: Cinchbuchse, –10 dBs,
10 kOhm
Monitorausgang: Quadratisch, 16polig
(exklusiv)
Eingänge
Videoeingang (2 Systeme):
Cinchbuchse, 1 Vp-p, 75 Ohm
Audioeingang: Cinchbuchse, –10 dBs,
10 kOhm
Antenneneingang (4 Systeme):
Ministecker
Navigationseingang:
Quadratisch, 16polig (exklusiv) Cinchbuchse: Video: 1 Vp-p, 75 Ohm Audio: (monaural) –10 dBs, 10 kOhm
Abmessungen 202 × 30 × 140 mm
(B × H × T)
Gewicht ca. 750 g
Drahtlose Fernbedienung
Stromversorgung
R6-Batterien der Größe AA (2)
Reichweite ca. 3 m Abmessungen 60 × 19 × 166 mm (B × H × T) Gewicht ca. 125 g (mit Batterien)
Fernsehantenne
Kabelantenne 5 m, 75 Ohm
Mitgeliefertes Zubehör
Drahtlose Fernbedienung (1) Netzkabel (1) Monitorkabel (1) Fernsehantenne (1) Montageteile und Anschlußzubehör (1 Satz) Montagesatz (1 Satz)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Page 43
Störungsbehebung
Problem
Kein Bild, kein Ton
Gutes Bild, kein Ton
Gepunktete Linien oder Streifen
Bild verschwommen, Doppelbilder, Nachbilder
Kein Bild, kein Ton nach Anschluß von Zusatzgeräten
Kein Kanal wählbar oder kein Fernsehsender einstellbar
Ursache/Abhilfemaßnahme
Das Netzkabel wurde gelöst, oder die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Drücken Sie (TV/VIDEO).
Drücken Sie die Seite (+) der Lautstärketaste an der drahtlosen Fernbedienung oder am Monitor.
Dies kann auf lokale Störquellen wie Automotoren oder Motorräder zurückgehen. Richten Sie die Antenne so aus, daß die Störungen möglichst gering ausfallen.
Schließen Sie die Antenne korrekt an. Dies kann auf Reflexionen naher Berge oder Gebäude zurückgehen.
Das Kabel wurde getrennt. Schließen Sie das Kabel korrekt an.
Drücken Sie (TV/VIDEO).
Aktivieren Sie das Fernsehgerät.
t Drücken Sie dazu (TV/VIDEO), und stellen Sie den Fernsehmodus ein.
Die Batterien in der drahtlosen Fernbedienung sind möglicherweise leer.
Drücken Sie 2 Sekunden lang die Taste (A MEMORY).
Guter Ton, kein Bild
Keine Reaktion, wenn Tasten auf drahtloser Fernbedienung gedrückt werden
Die Visual-off-Funktion wurde aktiviert. t Drücken Sie (V OFF).
Das Fernsehgerät oder das
Videowiedergabegerät ist eingeschaltet, aber das Auto ist in Bewegung. t Aus Sicherheitsgründen erscheint dabei kein Bild.
Die Batterien in der drahtlosen Fernbedienung sind möglicherweise leer.
21
Page 44
¡Bienvenido!
Gracias por adquirir el televisor móvil en color de Sony.
• Esta unidad puede recibir emisiones de TV en el Reino Unido y en otras zonas donde se emplea el sistema CCIR B/G, como Alemania, Estados Unidos y otros países, según el modelo.
• Es posible conectar unidades de reproducción de video PAL y NTSC (sólo el modelo europeo).
• El panel de cristal líquido antirreflejos reduce el brillo procedente de fuentes de iluminación externas.
• Puede ajustar el brillo de la pantalla de forma manual según las condiciones de luz circundantes.
• La función de desactivación de la imagen permite sólo escuchar el sonido de TV o video.
• La función de memoria automática permite almacenar hasta 12 emisoras.
• Esta unidad cuenta con varios terminales de entrada/salida para conectar un reproductor de video, sistema de navegación y monitor posterior.
• Además del modo de pantalla normal, están disponibles los modos de pantalla completa, pantalla de zoom y pantalla de zoom panorámico.
• El control de luz de fondo (DIMMER) genera imágenes con contrastes nítidos, sin colores invertidos o borrosos. El control de brillo automático también realiza ajustes automáticos continuos del brillo de la pantalla como respuesta a las condiciones de luz circundantes.
2
Page 45
Indice
Advertencia y precauciones................................................................................. 4
Ubicación de los controles.................................................................................... 5
Procedimientos iniciales
Selección de un sistema de TV (sólo el modelo europeo) ............................ 7
Almacenamiento automático de emisoras de TV
(función de memoria automática) ................................................................... 8
Visualización de un programa de TV................................................................. 9
Visualización de la pantalla panorámica ......................................................... 10
Visualización de un video .................................................................................. 12
Audición del sonido de TV/video con la imagen desactivada
(función de desactivación de la imagen) ...................................................... 13
Ajuste de la imagen............................................................................................. 14
Ajuste del brillo de la pantalla (control automático de brillo)...................... 15
Uso de un sistema de navegación ..................................................................... 16
Audición del sonido de TV/video durante el uso del sistema de
navegación (función de reproducción simultánea) .................................... 17
Información complementaria ............................................................................ 18
Especificaciones ................................................................................................... 20
Guía de solución de problemas ......................................................................... 21
3
Page 46
Advertencia y precauciones
Advertencia
No utilice nunca un fusible cuyo amperaje supere al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
Sustitución del fusible
Cuando sustituya el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje sea el mismo especificado en el fusible original. Si el fusible se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista algún fallo de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el proveedor Sony más próximo.
Fusible
Precauciones
• No monte el monitor donde pueda obstruir el campo visual del conductor.
• No toque la antena de TV y el monitor de forma simultánea durante una tormenta. Podría sufrir una descarga eléctrica.
• Si estaciona el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de la temperatura interior del mismo, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que este manual no trate, consulte con el proveedor Sony más próximo.
Prevención de accidentes
Las imágenes de TV/video sólo aparecen después de estacionar el automóvil y activar el freno de estacionamiento. Cuando el vehículo se pone en marcha, las imágenes de TV/video desaparecen automáticamente por motivos de seguridad, después de mostrar la siguiente advertencia durante 5 segundos.
YOUR SAFETY
No utilice los equipos conectados a la unidad de sintonización de TV ni contemple el monitor mientras conduzca. Podría provocar un accidente de tráfico si se distrae por causa del monitor.
Respete las leyes de seguridad vial de su país.
4
PICTURE OFF
FOR
Page 47
Ubicación de los controles
Monitor
Botón SELECT Sensor de brillo
Botón SEARCH
Sensor de control remoto inalámbrico
Indicador POWER
Botón NAVI Botón TV/VIDEO
S
E
A
R
C
H
+
S
E
L
E
C
T
N
A
V
I
T
V
/V
ID
E
O
P
O
W
E
R
Interruptor POWER (encendido/apagado)
+–
VOL
Botón VOL (volumen)
DIMMER HIGH AUTO
Selector DIMMER
P
O
W
E
R
(HIGH/AUTO)
Altavoz (situado en la parte posterior de la unidad)
5
Page 48
Control remoto inalámbrico
Botones SEEK Botones VOL (volumen)
Botones +/
-
Botón SEL (selección)
Botón V (visual) OFF (Presiónelo durante dos segundos.)
Botones numéricos de programa
SEL
V OFF
1
4
7
10
VOL
2SEC
11
2
5
8
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
NAVI
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
Botón NAVI (navegación) (Presiónelo durante dos segundos para utilizar la función de reproducción simultánea.)
Botón TV/VIDEO Botón DSPL (pantalla) Botón ITALY
Botón A MEMORY (memoria automática) (Presiónelo durante dos segundos.)
6
Page 49
Procedimientos iniciales
Selección de un sistema de TV
(sólo el modelo europeo)
Ajuste el selector de sistema de TV de la unidad de sintonización en la posición correcta para su localidad.
Zonas que no sean el Reino Unido: ajústelo en 1 Reino Unido: ajústelo en 2
Selector de sistema
de TV
2
1
SYSTEM
TV
Si selecciona el sistema de TV 1 en la unidad de sintonización de TV, presione (ITALY) en el control remoto inalámbrico. Si no aparece la imagen, vuelva a presionar (ITALY).
NAVI
2SEC
VOL
2
5
8
11
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
Botón ITALY
SEL
V OFF
1
4
7
10
Si selecciona el sistema de TV 1, los números de programa de TV aparecen de la siguiente forma:
(Zonas que no sean Italia)
VHF
VHF (Italia) UHF (Ambas áreas)
12
C 35
Si selecciona el sistema de TV 2, los números de programa de TV aparecen de la siguiente forma:
UHF (Reino Unido)
B42
7
Page 50
Almacenamiento automático de emisoras de TV
(función de memoria automática)
Es posible almacenar hasta 12 emisoras VHF/UHF. Las emisoras VHF de los números de programa 2 a 12 se almacenan en los botones numéricos de programa. Las emisoras UHF de los números de programa 21 a 69 (14 a 69 para Estados Unidos) se almacenan por orden después de las emisoras VHF almacenadas.
12
NAVI
2SEC
VOL
11
2
5
8
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
2 3
Botones numéricos de programa
SEL
V OFF
1
4
7
10
Indicador POWER
1 Presione (POWER) en el TV.
El indicador POWER se ilumina.
2 Presione (TV/VIDEO) varias veces hasta que
aparezca un programa de TV en la pantalla.
3 Presione (A MEMORY) en el control remoto
inalámbrico durante dos segundos.
El control remoto inalámbrico almacena las emisoras VHF en los botones numéricos de programa correspondientes a los números de emisora VHF. Las emisoras UHF se almacenan por orden en los botones numéricos de programa restantes.
Ejemplo
Botón numérico de programa
Emisora VHF Emisora UHF
Para Italia
1
13*
21
-
4
3
2
4
-
2
-
24
­C
B
A
27
6
5
-
D
7
6
-
-
32
E
F
9
10
11
48
H2
12
-
12
-
-
8
-
34
H
10
-
H1
8
-
G
* Sólo EE.UU.
8
Page 51
Visualización de un programa de TV
Nota
Por motivos de seguridad, la imagen de TV no aparece mientras el automóvil se encuentra en marcha.
1
NAVI
3
SEL
V OFF
1
4
7
10
2SEC
VOL
2
5
8
11
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
Indicador POWER
1 Presione (POWER).
El indicador POWER se ilumina.
2 Presione los botones numéricos de programa (1 a
12) para seleccionar la emisora de TV que desee.
El número de programa de TV aparece durante cinco segundos en la esquina superior derecha cada vez que selecciona una emisora.
3 Ajuste el volumen.
Presione (VOL) en el monitor o en el control remoto inalámbrico.
Visualización de la indicación en pantalla
Presione (DSPL). Para desactivar la indicación, presione el botón de nuevo.
3
Botones SEEK Botón DSPL
2
Desactivación del TV
Presione (POWER).
Si no puede recibir las emisoras almacenadas mientras viaja
Presione (SEEK) momentáneamente para buscar la emisora de forma automática. Cuando la unidad reciba una emisora, dejará de explorar. Presione el botón varias veces hasta que se reciba la emisora deseada.
9
Page 52
Visualización de la pantalla panorámica
Además del modo de pantalla normal, están disponibles los modos de pantalla completa, pantalla de zoom y pantalla de zoom panorámico.
Botón SELECT
Presione (SELECT).
Al presionar (SELECT), el modo de pantalla cambia en el siguiente orden:
c
10
Pantalla normal
Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3 (imagen normal).
X
Pantalla de zoom panorámico
Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3, en la que sólo los lados izquierdo y derecho se amplían para llenar la pantalla.
Pantalla completa
Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3 ampliada hasta los bordes izquierdo y derecho de la pantalla.
C
Pantalla de zoom
Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3, ampliada hasta los bordes izquierdo y derecho de la pantalla, con las áreas solapadas cortadas en las partes superior e inferior para llenar la pantalla.
x
Page 53
Consejos
Con esta operación:El sensor de control remoto no funciona.Se desactivan los pitidos.El tipo de tamaño de pantalla no se muestra.
Cuando vuelva a encender la unidad, se restaura el modo de pantalla
completa.
Las imágenes pueden aparecer con más granularidad en el modo de pantalla de zoom.
Esta unidad se ha fabricado de acuerdo con las especificaciones de zoom panorámico para televisores panorámicos típicos de uso doméstico.
Al cambiar el modo de pantalla, también cambiará la escala de la pantalla de mapa en el sistema de navegación.
11
Page 54
Visualización de un video
Nota
Por motivos de seguridad, la imagen de video no aparece mientras el automóvil se encuentra en marcha.
Es posible ver CD de video y videocasetes grabados con el sistema de color PAL o NTSC (sólo el modelo europeo). Asegúrese de haber conectado un reproductor de video correctamente a la unidad de sintonización de TV. Para obtener información detallada, consulte el manual de instalación/ conexiones.
1
2
NAVI
VOL
2SEC
2
5
8
11
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
SEL
V OFF
1
4
7
10
Indicador POWER
1 Presione (POWER).
El indicador POWER se ilumina.
2 Presione (TV/VIDEO) para seleccionar la entrada a
la que haya conectado el reproductor de video, VIDEO 1 o VIDEO 2.
Cada vez que presione (TV/VIDEO), la indicación cambiará de la siguiente forma:
B Número de programa de TV B VIDEO 1 B VIDEO 2
2
12
3 Encienda el reproductor de video e inicie la
reproducción.
La unidad muestra imágenes con el sistema de color PAL o NTSC y la siguiente indicación aparece durante cinco segundos (sólo el modelo europeo).
Video PALVideo NTSC
VIDEO 1
NTSC
VIDEO 2
PAL
Page 55
Audición del sonido de TV/video con la imagen desactivada
(función de desactivación de la imagen)
NAVI
2SEC
VOL
2
5
8
11
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
Botón V (visual) OFF
SEL
V OFF
1
4
7
10
Presione (V OFF) durante dos segundos.
Sólo oirá el sonido del programa seleccionado. Para cancelar la función de desactivación de la imagen, vuelva a
presionar (V OFF). Si apaga la unidad o gira la llave de encendido hasta la posición OFF, se cancelará la función de desactivación de la imagen.
La función de desactivación de la imagen también se cancela al seleccionar otro programa de TV con los botones numéricos de programa (sólo TV).
Cuando la función de desactivación de la imagen se cancela, el modo de pantalla vuelve a Pantalla completa”.
13
Page 56
Ajuste de la imagen
Es posible ajustar el color, la tonalidad y el brillo de la imagen.
1
2
Indicador POWER
1 Presione (POWER).
El indicador POWER se ilumina.
2 Presione (SEL).
Cada vez que presione (SEL), los elementos cambiarán de la siguiente forma:
COL (color) HUE (tonalidad)
COL
Nota
No es necesario ajustar HUE para ver un programa de TV o reproducir fuentes de video PAL. Al presionar (SEL), sólo aparecen COL y BRIGHT (sólo el modelo europeo).
RG
SEL
VOL
SEEK
A MEMORY
V OFF
2SEC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
BRIGHT (brillo)
BRIGHTHUE
NAVI
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
3
14
3 Presione SEL (+) o (
-
) para realizar un ajuste.
Presione uno de estos botones dentro de cinco segundos. El elemento se cancelará pasados cinco segundos si no presiona (+) o (-).
Color Para aumentar la
intensidad del
(+)
color
Para reducir la intensidad del
(-)
color
Y
Tonalidad Para que la
imagen adquiera un tono verdoso
Y
Para que la imagen adquiera un tono rojizo
Brillo Para aumentar
el brillo de la imagen
Y
Para oscurecer la imagen
Page 57
Consejos
Para restaurar los ajustes de fábrica, presione (SEL) durante más de dos segundos. Aparece VISUAL STD (estándar).
Si la imagen resulta demasiado oscura o brillante desde la posición de visualización, presione (SEL) para seleccionar BRIGHT y presione (+) o
-
).
(
Ajuste del brillo de la pantalla
(control automático de brillo)
Según la iluminación circundante, puede ajustar el brillo de la pantalla controlando el brillo del tubo fluorescente instalado en el panel de cristal líquido. Cambie el selector DIMMER situado en el lateral del monitor a HIGH o AUTO.
Lateral del monitor
DIMMER
HIGH: Aumenta el brillo de la pantalla. AUTO: La unidad responde a la iluminación circundante y ajusta el
brillo de la pantalla de forma automática (control de brillo automático).
Notas
No tape el sensor de brillo. Si cubre este sensor, el control automático de brillo no funcionará.
Es posible que la pantalla le vislumbre por la noche si utiliza el ajuste HIGH. En este caso, podría resultar peligroso conducir inmediatamente después de mirar la pantalla. Antes de conducir, espere hasta que sus ojos se hayan acostumbrado a la luz circundante.
HIGH AUTO
Sensor de brillo
15
Page 58
Uso de un sistema de navegación
Para ver información de navegación, puede conectar un sistema de navegación opcional.
1
2
SEL
VOL
SEEK
A MEMORY
V OFF
2SEC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Indicador POWER
1 Presione (POWER).
El indicador POWER se ilumina.
2 Presione (NAVI) momentáneamente.
NAVI aparece durante cinco segundos en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Nota
A partir de mayo del año 2001, el sistema de navegación de Sony no estará disponible.
NAVI
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
2
16
Page 59
Audición del sonido de TV/video durante el uso del sistema de navegación
(función de reproducción simultánea)
Puede escuchar el sonido de TV o video incluso mientras el sistema de navegación se encuentra activado.
SEL
V OFF
NAVI
TV/VIDEO
VOL
SEEK
DSPL
A MEMORY
ITALY
2SEC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
1 Presione (POWER) y seleccione un programa de
TV, o seleccione VIDEO 1 o VIDEO 2 e inicie la reproducción de video.
2 Presione (NAVI) durante dos segundos.
Aparece la pantalla de navegación y se oye el sonido del programa de TV o video seleccionado.
Audición de otro programa de TV
Presione un botón numérico de programa o (SEEK).
Cambio a la pantalla de TV o video
Presione (TV/VIDEO).
Cancelación de la función de reproducción simultánea
Para desactivar el sonido de TV o de video, presione (NAVI) durante dos segundos.
17
Page 60
Información complementaria
Instalación de las pilas
Dos pilas de tamaño AA (R6) (no suministradas)
La vida útil de las pilas es de aproximadamente seis meses, según la frecuencia de uso del control remoto inalámbrico.
Notas sobre las pilas
Para evitar daños ocasionados por fugas de las pilas y la corrosión que éstas pueden provocar:inserte las pilas haciendo coincidir los extremos + y “–” de las
mismas con las indicaciones “+” y “–” del interior del compartimiento de las pilas.
no mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes tipos de pilas.extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo.no cargue las pilas.
Si se produce alguna fuga de las pilas, sustituya todas las pilas por otras nuevas después de limpiar el compartimiento de las pilas.
Notas sobre el control remoto inalámbrico
No deje el control remoto inalámbrico cerca de fuentes de calor ni en lugares sujetos a la luz solar directa (como el salpicadero).
Si estaciona el automóvil al sol directo, guarde el control remoto inalámbrico en un lugar como la guantera, donde no estará expuesta a la luz solar directa.
Acerca de las radios inalámbricas y los teléfonos portátiles
Al utilizar una radio inalámbrica o un teléfono portátil cerca de esta unidad, pueden producirse interferencias de imagen o sonido. No utilice dispositivos de este tipo cerca de esta unidad.
18
Page 61
Acerca del panel de visualización de cristal líquido (LCD)
No presione sobre el panel LCD de la unidad de monitor, ya que ello podría provocar una distorsión de la imagen o un fallo de funcionamiento. La imagen puede perder nitidez, o el panel LCD puede resultar dañado.
Observaciones sobre la limpiezaLimpie el panel LCD con un paño suave ligeramente humedecido.No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores
disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos.
No emplee esta unidad a temperaturas inferiores a 5 °C ni superiores a 45 °C.
Si el automóvil ha estado estacionado en un lugar frío o muy cálido, es
posible que la imagen no sea nítida. El monitor no está dañado. La imagen recuperará su nitidez cuando la temperatura en el interior del vehículo vuelva a la normalidad.
Pueden aparecer algunos puntos estacionarios de color rojo o azul en el monitor. Se denominan puntos brillantes y pueden producirse en cualquier LCD. El panel LCD es muy sofisticado, y más del 99,99 % de los segmentos utilizados en el panel están libres de defectos. No obstante, es posible que menos del 0,01 % de los segmentos sean defectuosos, en cuyo caso no se iluminarían correctamente. Sin embargo, dichos segmentos no interfieren con la visualización.
19
Page 62
Especificaciones
Monitor
Sistema Pantalla de cristal líquido en
color
Pantalla Pantalla LCD TN
transparente
Sistema de control
Sistema TFT matricial activo
Tamaño de imagen
7 pulg.; 154,1 × 87,0 mm, 177 mm (an × al, en sentido diagonal)
Segmento de imagen
336.960 (an 1440 × al 234)
Tipo de altavoz
Altavoz dinámico de ø36 mm
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de 12 V CC (conexión a tierra negativa)
Consumo de corriente
Aprox. 1,0 A
Dimensiones 190 × 127,5 × 26,6 mm
(an × al × prf)
Temperatura de funcionamiento
+5 °C ~ +45 °C
Peso Aprox. 450 g
Unidad de sintonización de TV
Sistema de televisión
Modelo europeo
Sistema CCIR B,G,I
Modelo para EE.UU.
NTSC
Sistema de color
Modelo europeo
TV: PAL Video: PAL, NTSC
Modelo para EE.UU.
TV: NTSC Video: NTSC
Convergencia de canales
Modelo europeo
VHF: CCIR 2 CH ~ 12 CH
ITALY A CH ~ H2 CH
UHF: 21 CH ~ 69 CH
(CCIR/ITALY)
UHF: B21 CH ~ B69 CH (UK)
Modelo para EE.UU.
VHF: 2 CH ~ 13 CH UHF: 14 CH ~ 69 CH
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de 12 V CC (conexión a tierra negativa)
20
Consumo de corriente
Aprox. 0,5 A
Terminales de salida
Salida de video: Pin RCA 1 Vp-p,
75 ohmios
Salida de audio: Pin RCA –10 dBs,
10 kiloohmios
Salida del monitor: Cuadrado de 16 pines
(exclusivo)
Terminales de entrada
Entrada de video (2 sistemas):
Pin RCA 1 Vp-p, 75 ohmios
Entrada de audio: Pin RCA –10 dBs,
10 kiloohmios
Entrada de antena (4 sistemas):
minienchufe
Entrada de navegación:
Cuadrado de 16 pines (exclusivo) Pin RCA: Video 1 Vp-p, 75 ohmios Audio (monofónico) –10 dBs, 10 kiloohmios
Dimensiones 202 × 30 × 140 mm
(an × al × prf)
Peso Aprox. 750 g
Control remoto inalámbrico
Requisitos de alimentación
Pila AA (R6) × 2
Margen de funcionamiento
Aprox. 3 m
Dimensiones 60 × 19 × 166 mm
(an × al × prf)
Peso Aprox. 125 g
(incluidas las pilas)
Antena de TV
Cable 5 m, 75 ohmios
Accesorios suministrados
Control remoto inalámbrico (1) Cable de entrada de alimentación (1) Cable del monitor (1) Antena de TV (1) Componentes de instalación y conexiones (1 juego) Kit de montaje (1 juego)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Page 63
Guía de solución de problemas
Problema
No hay imagen ni sonido
La imagen está bien, pero no hay sonido
Líneas de puntos o rayas
La imagen está borrosa o aparecen imágenes dobles o fantasma
No hay imagen o sonido al conectar equipos opcionales
No consigue seleccionar un canal o ver un programa de TV
Causa/Solución
Ha desconectado el cable de alimentación o la batería.
El fusible se ha fundido.
Presione (TV/VIDEO).
Presione el lado (+) del botón de volumen del control remoto inalámbrico o del monitor.
Pueden ser el resultado de interferencias locales, como el motor de un automóvil o motocicleta. Ajuste las antenas para minimizar las interferencias.
Conecte las antenas firmemente. Puede ser el resultado de reflejos ocasionados por montañas o edificios cercanos.
El cable se ha desconectado. Conecte el cable firmemente.
Presione (TV/VIDEO).
Seleccione el TV.
t Presione (TV/VIDEO) y seleccione el modo TV.
Es posible que se hayan agotado las pilas del control remoto inalámbrico.
Presione el botón (A MEMORY) durante dos segundos.
El sonido está bien, pero no hay imagen
No hay respuesta al presionar los botones del control remoto inalámbrico
La función de desactivación de la imagen está activada. t Presione (V OFF).
Está encendido el TV o reproductor de video. t Por motivos de seguridad, la imagen no aparece.
Es posible que se hayan agotado las pilas del control remoto inalámbrico.
21
Page 64
Bem-vindo!
Obrigado por comprar o Televisor em Cores portátil Sony.
• Este aparelho pode receber as transmissões de TV do Reino Unido e de outras áreas com o sistema CCIR B/G, como Alemanha e EUA, como também de outros países, dependendo do modelo.
• Você pode conectar aparelhos de videocassete com o sistema PAL e NTSC (somente para o modelo europeu).
• O painel de cristal líquido de baixo reflexo reduz o brilho das fontes de luz externas.
• Você pode ajustar manualmente o brilho do display de acordo com as condições de luz existentes no ambiente ao redor.
• A função visual off deixa a imagem desativada para você ouvir somente o som da TV ou do vídeo.
• A função de memória automática pode armazenar até 12 estações.
• Este aparelho possui vários terminais de entrada/saída para conectar um aparelho de vídeo, um sistema de navegação e um monitor traseiro.
• Além do modo de tela normal, também estão disponíveis os modos de tela inteira, tela de zoom e tela de zoom panorâmico.
• O controle da luz de fundo (DIMMER) produz imagens com contrastes nítidos, sem cores reversas ou obscuras. Além disso, o recurso Controle automático do brilho faz ajustes automáticos contínuos no brilho da tela, em resposta às condições de luz ao redor.
2
Page 65
Índice
Aviso e Precauções ................................................................................................ 4
Local dos controles................................................................................................ 5
Como iniciar
Selecionando um sistema de TV (somente modelo europeu) ..................... 7
Armazenando automaticamente as estações de TV
(Função memória automática) ......................................................................... 8
Assistindo a um programa de TV ....................................................................... 9
Vizualizando a tela panorâmica........................................................................ 10
Assistindo a um vídeo ........................................................................................ 12
Ouvindo o som da TV/vídeo com a imagem desativada
(função visual off) ............................................................................................ 13
Ajustando a imagem ........................................................................................... 14
Ajustando o brilho da tela (controle de brilho automático) .......................... 15
Usando o sistema de navegação........................................................................ 16
Ouvindo o som da TV/vídeo enquanto usa o sistema de navegação
(função de reprodução simultânea) .............................................................. 17
Informações Adicionais ...................................................................................... 18
Especificações....................................................................................................... 20
Guia de solução de problemas .......................................................................... 21
3
Page 66
Aviso e Precauções
Aviso
Nunca use um fusível com uma amperagem que exceda aquela fornecida com o aparelho, pois você pode danificá-lo.
Substituição do fusível
Quando substituir o fusível, certifique-se de usar um fusível que corresponda à amperagem descrita no fusível original. Se o fusível queimar, verifique a conexão de alimentação e substitua o fusível. Se o fusível queimar novamente depois da substituição, pode haver um mau funcionamento interno. Neste caso, procure seu revendedor Sony mais próximo.
Fusível
Precauções
• Não instale o monitor em um local que atrapalhe a visão do motorista.
• Não toque na antena da TV e no monitor ao mesmo tempo durante as tempestades. Você pode tomar um choque elétrico.
• Se seu carro estiver estacionado recebendo luz solar intensa, com um aumento considerável da temperatura no interior do carro, deixe o aparelho esfriando antes de operá-lo.
Se você tiver dúvidas ou problemas com o seu aparelho que não foram tratados neste manual, por favor procure seu revendedor Sony mais próximo.
Evitando acidentes
As imagens da TV/vídeo só aparecem depois que você estacionar o carro e puxar o freio de estacionamento. Quando o carro começar a se mover, as imagens da TV/vídeo desaparecem automaticamente por motivos de segurança, depois de exibir o aviso a seguir, durante 5 segundos.
PICTURE OFF
YOUR SAFETY
Não opere o equipamento conectado ao sintonizador de TV e não olhe para o monitor enquanto estiver dirigindo. Você pode provocar acidentes se você se distrair com o monitor.
De acordo com as Leis de Trânsito em seu país.
4
FOR
Page 67
Local dos controles
Monitor
Botão SELECT Sensor de brilho
Botão SEARCH
Sensor remoto sem fio
Indicador POWER
Botão NAVI Botão TV/VIDEO
S
E
A
R
C
H
+
S
E
L
E
C
T
N
A
V
I
T
V
/V
ID
E
O
P
O
W
E
R
Interruptor POWER (on/off)
+–
VOL
Botão VOL (volume)
DIMMER HIGH AUTO
Seletor DIMMER
P
O
W
E
R
(HIGH/AUTO)
Alto-falante (localizado na parte de trás do aparelho)
5
Page 68
Controle remoto sem fio
Botões SEEK Botões VOL (volume)
Botões +/
-
Botão SEL (selecionar)
Botão V (visual) OFF (Pressione durante dois segundos.)
Botões números de programas
SEL
V OFF
1
4
7
10
VOL
2SEC
11
2
5
8
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
NAVI
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
Botão NAVI (navegação) (Pressione durante dois segundos para uma função simultânea de reprodução.)
Botão TV/VIDEO Botão DSPL (display) Botão ITALY
Botão A MEMORY (memória automática) (Pressione durante dois segundos.)
6
Page 69
Como iniciar
Selecionando um sistema de TV
(somente modelo europeu)
Ajuste o seletor do sistema de TV na lateral do sintonizador de TV para a posição correta em sua área.
Áreas exceto o Reino Unido: ajuste para 1 Reino Unido: ajuste para 2
Seletor do sistema
de TV
1
SYSTEM
TV
Se você selecionar o sistema de TV 1 no sintonizador de TV, pressione
(ITALY) no controle remoto sem fio. Se a imagem não aparecer, pressione (ITALY) novamente.
NAVI
2SEC
VOL
2
5
8
11
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
Botão ITALY
SEL
V OFF
1
4
7
10
Quando você selecionar o sistema de TV 1, os números dos programas de TV aparecem como segue:
(Áreas exceto a Itália)
VHF
VHF (Itália)
(Ambas as áreas)
UHF
2
12
C 35
Quando você selecionar o sistema de TV 2, os números dos programas de TV aparecem como segue:
UHF (Reino Unido)
B42
7
Page 70
Armazenando automaticamente as estações de TV
(Função memória automática)
Você pode armazenar até 12 estações VHF/UHF. As estações VHF nos números dos programas de 2 a 12 são armazenadas nos botões dos números do programas. As estações UHF nos números dos programas de 21 a 69 (de 14 a 69 para os EUA) são armazenadas em ordem, depois das estações VHF armazenadas.
12
NAVI
2SEC
VOL
2
5
8
11
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
2 3
Botões números de programas
SEL
V OFF
1
4
7
10
Indicador POWER
1 Pressione (POWER) na TV.
O indicador POWER acende.
2 Pressione (TV/VIDEO) repetidamente até que o
programa de TV apareça no display.
3 Pressione (A MEMORY) no controle remoto sem
fio durante dois segundos.
O controle remoto sem fio armazena as estações VHF nos botões do número do programa correspondentes aos números das estações VHF. As estações UHF são armazenadas nos botões dos números dos programas que permanecem na ordem.
Exemplo
Botão número do programa
Estação VHF Estação UHF
Para Itália
* Somente nos EUA
1
13*
21
-
4
3
2
4
-
2
-
24
­C
B
A
27
6
5
-
D
7
6
-
-
32
E
F
9
10
11
48
H2
12
-
12
-
-
8
-
34
H
10
-
H1
8
-
G
8
Page 71
Assistindo a um programa de TV
Nota
A imagem da TV não aparece enquanto o carro estiver em movimento por motivos de segurança.
1
NAVI
3
SEL
V OFF
1
4
7
10
2SEC
VOL
2
5
8
11
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
Indicador POWER
1 Pressione (POWER).
O indicador POWER acende.
2 Pressione os botões dos números dos programas
(de 1 a 12) para selecionar a estação de TV desejada.
O número do programa de TV aparece durante cinco segundos no canto superior direito do display, sempre que você selecionar uma estação.
3 Ajuste o volume.
Pressione (VOL) no monitor ou no controle remoto sem fio.
Ativando o display na tela
Pressione (DSPL). Para desativar o display, pressione-o novamente.
3
Botões SEEK Botão DSPL
2
Desligando a TV
Pressione (POWER).
Se você não puder receber as estações armazenadas ao viajar
Pressione (SEEK) momentaneamente para procurar a estação automaticamente. Quando o aparelho receber uma estação, ele pára a varredura. Pressione o botão repetidamente até que a estação desejada seja recebida.
9
Page 72
Vizualizando a tela panorâmica
Além do modo de tela normal, também estão disponíveis os modos de tela inteira, tela de zoom e tela de zoom panorâmico.
Botão SELECT
Pressione (SELECT).
Pressionando (SELECT), você comuta o modo de tela na seguinte seqüência:
c
10
Tela normal (regular)
Uma imagem com uma proporção de 4 a 3 (imagem regular).
X
Tela de zoom panorâmico
Uma imagem com uma proporção de 4 a 3, somente com as bordas esquerda e direita da imagem sendo alargadas para preencher a tela.
Tela inteira
Uma imagem com uma proporção de 4 a 3 alargada nas bordas esquerda e direita da tela.
C
Tela de zoom
Uma imagem com uma proporção de 4 a 3 alargada nas bordas esquerda e direita da tela, com as partes que excederam na parte superior e inferior cortadas para preencher a tela.
x
Page 73
Dicas
Com esta operação:O controle remoto não funciona.Os bipes estão desativados.O tipo do tamanho da tela não está exibido.
Quando você ligar o aparelho novamente, o modo de tela será reiniciado
para tela inteira.
As imagens podem aparecer com uma textura grossa quando visualizadas no modo tela de zoom.
Este aparelho é fabricado de acordo com as especificações de zoom panorâmico, para aparelhos de TV 16:9 normalmente usados em casa.
Alterando o modo de tela, você também mudará a escala da tela do mapa em seu sistema de navegação.
11
Page 74
Assistindo a um vídeo
Nota
A imagem do vídeo não aparece enquanto o carro estiver em movimento por motivos de segurança.
Você pode assistir CDs de vídeo e fitas cassetes gravadas no sistema colorido PAL ou NTSC (somente no modelo europeu). Certifique-se de que conectou corretamente um aparelho de vídeo ao sintonizador de TV. Para obter detalhes, consulte o manual de Instalação/Conexões.
1
2
NAVI
VOL
2SEC
2
5
8
11
SEEK
A MEMORY
3
6
9
12
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
SEL
V OFF
1
4
7
10
Indicador POWER
1 Pressione (POWER).
O indicador POWER acende.
2 Pressione (TV/VIDEO) para selecionar a entrada
em que você conectou o aparelho de vídeo, VIDEO 1 ou VIDEO 2.
Sempre que pressionar (TV/VIDEO), a indicação se altera como segue:
B Número do programa de TV B VIDEO 1 B VIDEO 2
2
12
3 Ligue o aparelho de vídeo e inicie a reprodução.
O aparelho exibe as imagens de vídeo do sistema colorido PAL ou NTSC e o seguinte display aparece durante cinco segundos (somente no modelo europeu).
PAL VideoNTSC Video
VIDEO 1
NTSC
VIDEO 2
PAL
Page 75
Ouvindo o som da TV/vídeo com a imagem desativada
SEL
VOL
V OFF
2SEC
1
2
4
5
7
8
10
11
(função visual off)
NAVI
TV/VIDEO
SEEK
DSPL
A MEMORY
ITALY
3
6
9
12
Botão V (visual) OFF
Pressione (V OFF) durante dois segundos.
Você ouvirá somente o som do programa selecionado. Para cancelar a função visual off, pressione (V OFF) novamente. Se
você desligar o aparelho ou mudar o interruptor de ignição para a posição OFF, a função visual off será cancelada.
A função visual off também será cancelada quando você selecionar outro programa de TV com os botões dos números dos programas (somente para a TV).
Quando a função visual off é cancelada, o modo de tela retorna a “Tela inteira”.
13
Page 76
Ajustando a imagem
Você pode ajustar a cor, o tom e o brilho da imagem.
1
Indicador POWER
1 Pressione (POWER).
O indicador POWER acende.
2 Pressione (SEL).
Sempre que pressionar (SEL), os itens se alteram da seguinte forma:
COL (cor) HUE (tom)
COL
Nota
Você não precisa ajustar HUE (tom) quando estiver assistindo um programa de TV ou reproduzindo as fontes de vídeo PAL. Quando você pressionar (SEL), somente COL e BRIGHT aparecem (somente no modelo europeu).
RG
2
2SEC
TV/VIDEO
VOL
SEEK
A MEMORY
2
3
5
6
8
9
11
12
SEL
V OFF
1
4
7
10
BRIGHT (brilho)
BRIGHTHUE
NAVI
DSPL
ITALY
3
14
3 Pressione SEL (+) ou (
-
) para ajustar.
Pressione um destes botões em cinco segundos. O item será cancelado depois de cinco segundos se você não pressionar a tecla (+) ou (-).
Cor Para mais
(+)
intensidade na cor
Para menos
-
)
(
intensidade na cor
Y
Tom Para tornar a imagem
esverdeada
Y
Para tornar a imagem avermelhada
Brilho Para dar mais
brilho à imagem
Y
Para escurecer a imagem
Page 77
Dicas
Para recuperar os ajustes de fábrica, pressione (SEL) por mais de dois segundos. VISUAL STD (padrão) aparece.
Quando a imagem estiver muito escura ou muito clara na posição de visualização, pressione (SEL) para selecionar BRIGHT e pressione (+)
-
).
ou (
Ajustando o brilho da tela
(controle de brilho automático)
Dependendo da luz ao redor, você pode ajustar o brilho da tela controlando o brilho do canal fluorescente instalado no painel de cristal líquido. Altere o seletor DIMMER localizado na lateral do monitor para HIGH ou AUTO.
Lateral do monitor
DIMMER
HIGH: Aumenta o brilho da tela. AUTO: O aparelho responde à luz ao redor e ajusta o brilho da tela
automaticamente (controle de brilho automático).
Notas
Não cubra o sensor de brilho. Se você cobrir o sensor, o controle de brilho automático não funcionará.
O ajuste HIGH pode fazer com que a tela ofusque os seus olhos à noite. Dirigir logo após visualizar a tela pode ser perigoso; espere que seus olhos se acostumem com a luz ao redor antes de dirigir.
HIGH AUTO
Sensor de brilho
15
Page 78
Usando o sistema de navegação
Você pode exibir a informação de navegação conectando um sistema de navegação opcional.
1
2
SEL
VOL
A MEMORY
V OFF
2SEC
1
2
4
5
7
8
10
11
Indicador POWER
1 Pressione (POWER).
O indicador POWER acende.
2 Pressione (NAVI) momentaneamente.
NAVI aparece durante cinco segundos no canto superior esquerdo da tela.
Nota
A partir de maio de 2001, o sistema de navegação da Sony não estará disponível.
SEEK
NAVI
TV/VIDEO
DSPL
ITALY
3
6
9
12
2
16
Page 79
Ouvindo o som da TV/vídeo enquanto usa o sistema de navegação
(função de reprodução simultânea)
Você pode ouvir o som da TV ou do vídeo mesmo quando o sistema de navegação estiver ativado.
SEL
V OFF
NAVI
TV/VIDEO
VOL
SEEK
DSPL
A MEMORY
ITALY
2SEC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
1 Pressione (POWER) e selecione um programa de
TV ou selecione VIDEO 1 ou VIDEO 2 e inicie a reprodução do vídeo.
2 Pressione (NAVI) durante dois segundos.
O display de navegação aparece e será ouvido o som do programa de TV ou o vídeo selecionado.
Ouvindo outro programa de TV
Pressione um botão do número do programa ou (SEEK).
Alterando para a tela da TV ou do vídeo
Pressione (TV/VIDEO).
Cancelando a função de reprodução simultânea
Para desligar o som da TV ou do vídeo, pressione (NAVI) durante dois segundos.
17
Page 80
Informações Adicionais
Instalando as pilhas
Duas pilhas tipo AA (R6) (não fornecidas)
O período de duração da pilha é de aproximadamente seis meses, dependendo do uso que você faz do controle remoto sem fio.
Notas sobre as pilhas
Para evitar dano proveniente do vazamento da pilha e subseqüente corrosão: insira as pilhas de modo que os sinais + e “–” das pilhas coincidam
com os sinais dos diagramas “+” e “–” no interior do compartimento de pilhas.
não use uma pilha antiga com uma nova ou tipos diferentes de pilhas
juntas.
remova as pilhas quando não usar o aparelho por um longo período de
tempo.
não carregue as pilhas. Se ocorrer algum vazamento das pilhas, substitua-as por pilhas novas
depois de limpar o compartimento de pilhas.
Notas sobre o controle remoto sem fio
Não deixe o controle remoto sem fio próximo de fontes de calor ou em um lugar sujeito à luz solar intensa (especialmente no painel do carro).
Quando você estacionar seu carro em um local com luz solar intensa, coloque o controle remoto sem fio, por exemplo, no porta-luvas, para que não fique sujeito a essa luz solar intensa.
Sobre os rádios sem fio e os telefones portáteis
Quando você usar um rádio sem fio ou telefone portátil próximo deste aparelho, podem ocorrer interferências na imagem ou no som. Não use esses dispositivos perto deste aparelho.
18
Page 81
Sobre o painel de cristal líquido (LCD)
Não pressione o painel LCD do monitor, pois dessa forma você pode deformar a imagem ou causar um mau funcionamento. A imagem pode não ficar nítida ou o painel LCD pode ser danificado.
Notas sobre a limpezaLimpe o painel LCD com um pano macio ligeiramente umedecido.Não use solventes, tais como benzina, tiner, limpadores disponíveis
no mercado ou spray anti-estático.
Não use este aparelho em temperaturas abaixo de 5 ºC ou acima de 45 ºC.
Se seu carro esteve estacionado em um local frio ou quente, a imagem
pode não ficar nítida. O monitor não está danificado. A imagem ficará nítida depois que a temperatura em seu carro voltar ao normal.
Alguns pontos azuis ou vermelhos fixos podem aparecer no monitor. Esses pontos são chamados de pontos brilhantes e podem acontecer em qualquer LCD. O painel LCD é altamente sofisticado e mais de 99,99 % dos segmentos usados no painel estão perfeitos. Entretanto, há uma possibilidade de menos de 0,01 % dos segmentos estarem com defeito e não acenderem adequadamente. Entretanto, esses segmentos não vão interferir na sua visualização.
19
Page 82
Especificações
Monitor
Sistema Display colorido de cristal
Display Painel LCD TN transparente Sistema de unidade
Tamanho da imagem
Segmento da imagem
Tipo de alto-falante
Exigências de alimentação
Dreno de corrente Dimensões 190 × 127,5 × 26,6 mm
Temperatura de operação
Massa Aprox. 450 g
líquido
Sistema de matriz ativa TFT 7 pol.; 154,1 × 87,0 mm,
177 mm (l × a, diagonalmente)
336.960 (l 1440 × a 234)
alto-falante dinâmico ø36 mm
bateria de carro de 12 VCC (terra negativo)
Aprox. 1,0 A (l × a × p)
+5 °C ~ +45 °C
Sintonizador de TV
Sistema de televisão
Modelo europeu
Modelo americano
Sistema de cores
Modelo europeu
Modelo americano
Convergência de canal
Modelo europeu
Modelo americano
Exigências de alimentação
Dreno de corrente
20
sistema CCIR B,G,I
NTSC
TV: PAL Vídeo: PAL, NTSC
TV: NTSC Vídeo: NTSC
VHF: CCIR 2 CH ~ 12 CH
ITALY A CH ~ H2 CH
UHF: 21 CH ~ 69 CH
(CCIR/ITALY)
UHF: B21 CH ~ B69 CH
(Reino Unido)
VHF: 2 CH ~ 13 CH UHF: 14 CH ~ 69 CH
bateria de carro de 12 VCC (terra negativo)
Aprox. 0,5 A
Terminais de saída
Saída de vídeo: Pino RCA 1 Vp-p,
75 ohm
Saída de áudio: Pino RCA –10 dBs,
10 kohm
Saída do monitor: Quadrado,
16 pinos (exclusivo)
Terminais de entrada
Entrada de vídeo (sistema 2):
Pino RCA 1 Vp-p, 75 ohm
Entrada de áudio: Pino RCA –10 dBs,
10 kohm
Entrada de antena (sistema 4):
mini-plugue
Entrada de navegação:
Quadrado, 16 pinos (exclusivo) Pino RCA: Vídeo 1 Vp-p, 75 ohm
Áudio (monaural)10 dBs, 10 kohm
Dimensões 202 × 30 × 140 mm
(l × a × p)
Massa Aprox. 750 g
Controle remoto sem fio
Exigências de alimentação
2 pilhas tipo AA (R6)
Faixa operacional
Aprox. 3 m
Dimensões 60 × 19 × 166 mm (l × a × p) Massa Aprox. 125 g
(incluindo as pilhas)
Antena de TV
Fio 5 m, 75 ohm
Acessórios fornecidos
Controle remoto sem fio (1) Fio de entrada de alimentação (1) Cabo do monitor (1) Antena de TV (1) Peças para instalação e conexões (1 conjunto) Kit de montagem (1 conjunto)
O design e as especificações estão sujeitos à alteração sem aviso prévio.
Page 83
Guia de solução de problemas
Problema
Sem imagem e som
Boa imagem, mas sem som
Linhas pontilhadas ou faixas
A imagem está obscura ou tem imagens duplas ou aparecem fantasmas
Sem imagem ou sem som quando você conecta um equipamento opcional
Você não pode selecionar um canal ou não pode visualizar um programa de TV
Causa/Solução
O fio de alimentação ou a pilha estão desconectados.
O fusível queimou.
Pressione (TV/VIDEO).
Pressione (+) ao lado do botão de volume no controle remoto sem fio ou no monitor.
Este problema pode ser causado por interferência local como, por exemplo, um motor de carro ou de motocicleta. Ajuste as antenas para diminuir a interferência.
Conecte bem as antenas. Este problema pode ser causado por reflexos de montanhas ou edifícios que estejam próximos.
O fio foi desconectado. Conecte bem o fio.
Pressione (TV/VIDEO).
Selecione a TV. t Pressione (TV/VIDEO) e
selecione o modo de TV.
As pilhas do controle remoto podem estar gastas.
Pressione o botão (A MEMORY) durante dois
segundos.
Bom som, mas sem imagem
Sem resposta ao pressionar os botões no controle remoto sem fio
A função visual off está funcionando.
t Pressione (V OFF).
Dirigir enquanto a TV ou o aparelho de vídeo
estiver ligado. imagem não aparecerá.
As pilhas do controle remoto podem estar gastas.
t Por motivos de segurança, a
21
Page 84
Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte­Pass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen.
caraudio
Geräte-Pass
Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls.
Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern.
Modellbezeichnung XTL-W70 Seriennummer (SERIAL NO.)
Sony Corporation Printed in Japan
*I-3-233-030-11*(1)
Loading...