Sony XTL-6100MK2 User Manual [en, de, it]

Page 1
Mobile Color TV
Operating Instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.1 del D.M.26.03.1992 e all’art.2, Comma 1 del D.M.28.08.1995 n.548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione.
GB DE IT
XTL-6100MK2
1999 by Sony Corporation
Page 2
GB

Welcome!

Thank you for purchasing the Sony Mobile Colour TV.
• This unit can receive the TV broadcasts in the United Kingdom and other CCIR B/G system areas such as Germany and Italy.
• You can connect both PAL and NTSC video playback units.
• The low reflection liquid crystal panel reduces the glare from outside lighting sources.
• You can manually adjust the brightness of the display according to the prevailing light conditions of the surrounding environs.
• The visual off function turns the picture off so that you can listen to the TV or video sound only.
• The automatic memory function can store up to 12 stations.
• This unit has several input/output terminals for connecting a video player, navigation system, and rear monitor.
2
Page 3

Table of Contents

Warning and Precautions..................................................................................... 4
Getting Started
Selecting a TV system ........................................................................................ 5
Storing TV stations automatically (Automatic memory function) ............. 6
Watching a TV Programme ................................................................................. 7
Watching a Video .................................................................................................. 8
Listening to the TV/video Sound with the Picture Off
(Visual off function) ........................................................................................... 9
Adjusting the Picture .......................................................................................... 10
Adjusting the Screen Brightness ....................................................................... 12
Using the Navigation System ............................................................................ 13
Listening to the TV/video Sound while Using Navigation System
(Simultaneous play function) ......................................................................... 14
Location of Controls............................................................................................ 15
Additional Information ...................................................................................... 16
Specifications........................................................................................................ 18
Troubleshooting Guide....................................................................................... 19
GB
3
Page 4

Warning and Precautions

Warning
Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one that matches the amperage described on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
GB
Fuse
Precautions
• Do not mount the monitor where it will obstruct the driver’s view.
• Do not touch the TV aerial and monitor at the same time during storms. You may get an electric shock.
• If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Preventing accidents
The TV/video pictures appear only after you park the car and set the parking brake. When the car starts moving, the TV/video pictures automatically disappear for safety reasons, 5 seconds.
Do not operate equipment connected to the TV tuner unit or watch the monitor while driving. You may cause a traffic accident if your attention is distracted by the monitor.
after displaying the following caution for
PICTURE OFF
FOR
YOUR SAFETY
Comply with the Road Traffic Laws in your country.
4
Page 5

Getting Started

Selecting a TV system
Set the TV system selector on the side of the TV tuner unit, to the correct position for your area.
CCIR/Italy: set to 1 United Kingdom: set to 2
If you select TV system 1 on the TV tuner unit, press (ITALY) on the wireless remote. If the picture does not appear, press (ITALY) again.
NAVI
TV/VIDEO
ITALY
SEL
SEEKVOL
A MEMV OFF DSPL
2SEC
123
456
789
10 11 12
TV system selector
ITALY button
1
SYSTEM
TV
2
GB
When you select TV system 1, the TV programme numbers appear as follows:
VHF (Areas except Italy)
12
VHF (Italy)
UHF (Both areas)
C 35
When you select TV system 2, the TV programme numbers appear as follows:
UHF (United Kingdom)
B42
continued n
5
Page 6
(Continued)
Storing TV stations automatically
(Automatic memory function)
You can store up to 12 VHF/UHF stations. VHF stations on programme numbers 2 through 12 are stored on the programme number buttons. UHF stations on programme numbers 21 through 69 are stored in order after the stored VHF stations.
GB
1
POWER indicator
NAVI
TV/VIDEO
ITALY
SEL
123
456
789
10 11 12
A MEMV OFF DSPL
2SEC
SEEKVOL
2
3
Programme number buttons
1 Press (POWER) on the TV.
The POWER indicator lights up.
2 Press (TV/VIDEO) repeatedly until a TV
programme appears on the display.
3 Press (AMEM) on the wireless remote for two
seconds.
The wireless remote stores VHF stations on the programme number buttons corresponding to the VHF station numbers. UHF stations are stored on the remaining programme number buttons in order.
Example
Programme number button
VHF station UHF station
For Italy
1
-
21
-
2 2
-
A
24
4
5
27
D
6
-
6
-
E
3
4
-
-
C
B
32
8
7
-
F
9
8
-
-
34
G
H
10 10
H1
11
12
-
12
48
H2
-
-
-
6
Page 7

Watching a TV Programme

Note
The TV picture does not appear while the car is moving for safety reasons.
1
3
POWER indicator
NAVI
TV/VIDEO
SEL
123
456
789
10 11 12
A MEMV OFF DSPL
2SEC
SEEKVOL
ITALY
3
SEEK button
DSPL button
2
1 Press (POWER).
The POWER indicator lights up.
2 Press the programme number buttons (1 through
12) to select the desired TV station.
The TV programme number appears for five seconds in the upper right corner of the display each time you select a station.
3 Adjust the volume dial.
Turn the VOL dial on the monitor or press (VOL) on the wireless remote.
Note
Adjust the volume on the monitor before adjusting the volume on the wireless remote.
GB
Turning on the on-screen display
Press (DSPL). To turn off the display, press it again.
Turning off the TV
Press (POWER).
If you cannot receive the stored stations while traveling
Press (SEEK) momentarily to search for the station automatically. When the unit receives a station, it stops scanning. Press the button repeatedly until the desired station is received.
7
Page 8

Watching a Video

Note
The video picture does not appear while the car is moving for safety reasons.
You can watch video CDs and cassettes recorded in either the PAL or NTSC colour system. Make sure you have connected a video player to the TV tuner unit correctly. For details, see the Installation/Connections manual.
GB
1
NAVI
TV/VIDEO
ITALY
SEL
123
456
789
10 11 12
A MEMV OFF DSPL
2SEC
SEEKVOL
POWER indicator
1 Press (POWER).
The POWER indicator lights up.
2 Press (TV/VIDEO) to select the input you
connected the
Each time you press (TV/VIDEO), the indication changes as follows.
z TV programme number z VIDEO 1 z VIDEO 2
video player to, VIDEO 1 or VIDEO 2.
3 Turn the video player on and begin playback.
The unit displays PAL or NTSC colour system video pictures and the following display appears for five seconds.
NTSC Video
PAL Video
2
VIDEO 1
NTSC
VIDEO 2
PAL
8
Page 9
Listening to the TV/video Sound with the Picture Off
NAVI
TV/VIDEO
SEL
A MEMV OFF DSPL
2SEC
123
456
789
10 11 12
(Visual off function)
ITALY
SEEKVOL
V (visual) OFF button
Press (VOFF) for two seconds.
You only hear the sound of the selected programme. To cancel the visual off function, press (VOFF) again. If you
turn the unit off or turn the ignition switch to the OFF position, the visual off function will be cancelled.
The visual off function is also canceled when you select another TV programme with the programme number buttons (TV only).
GB
9
Page 10

Adjusting the Picture

You can adjust the colour, hue and brightness of the picture.
GB
1
2
POWER indicator
NAVI
TV/VIDEO
SEL
A MEMV OFF DSPL
2SEC
123
456
789
10 11 12
1 Press (POWER).
The POWER indicator lights up.
2 Press (SEL).
Each time you press (SEL), the items change as follows.
COL (colour)
HUE
RG
ITALY
3
SEEKVOL
BRIGHT (brightness)
BRIGHTCOL HUE
10
Note
You do not need to adjust HUE when watching a TV programme or playing back PAL video sources. When you press (SEL), only COL and BRIGHT appear.
3 Press either SEL(+) or (–) to adjust.
Press one of these buttons within five seconds. The item will be cancelled after five seconds if you do not touch the (+) or (–).
Hue To make the
picture greenish
<
To make the picture reddish
(+)
(–)
Colour For more colour
intensity
<
For less colour intensity
Brightness To brighten
the picture
<
To darken the picture
Page 11
Tips
• To restore the factory settings, press (SEL) for more than two seconds, VISUAL STD (standard) appears.
• When the picture is too dark or too bright from the viewing position, press (SEL) to select BRIGHT and press (+) or (–).
GB
11
Page 12

Adjusting the Screen Brightness

Depending on the surrounding light, you can adjust the screen brightness by controlling the brightness of the fluorescent pipe installed in the liquid crystal panel. Change the DIMMER selector located on the side of the monitor to HIGH or LOW. To adjust, use BRIGHT dial.
Side of the monitor
LOWHIGH
DIMMERBRIGHT
GB
HIGH: When the surrounding light is bright (daytime). LOW: When the surrounding light is dark (nighttime).
12
Page 13

Using the Navigation System

You can display navigation information by connecting an optional navigation system.
1
2
NAVI
TV/VIDEO
SEL
A MEMV OFF DSPL
2SEC
123
456
789
10 11 12
POWER indicator
1 Press (POWER).
The POWER indicator lights up.
2 Press (NAVI) momentarily.
NAVI appears for five seconds in the upper left corner of the screen.
Note
As of January 1999, the Sony navigation system will be not available.
ITALY
SEEKVOL
GB
13
Page 14
GB
Listening to the TV/video Sound while Using the Navigation System
You can listen to the TV or video sound even while the navigation system is on.
2
(Simultaneous play function)
NAVI
TV/VIDEO
ITALY
SEL
123
456
789
10 11 12
A MEMV OFF DSPL
2SEC
SEEKVOL
1 Press (POWER) and select a TV programme, or
select VIDEO 1 or VIDEO 2 and begin video playback.
2 Press (NAVI) for two seconds.
The navigation display appears, and the sound of the selected TV programme or video is heard.
Listening to another TV programme
Press a programme number button or (SEEK).
Changing to the TV or video screen
Press (TV/VIDEO).
Canceling the simultaneous play function
To turn the TV or video sound off, press (NAVI) for two seconds.
14
Page 15

Location of Controls

Monitor
Wireless remote sensor
POWER indicator
Wireless remote
NAVI (navigation) button (Press for two seconds for simultaneous play function.)
NAVI
TV/VIDEO
+/– button SEL (select) button
VOL (volume) button
V (visual) OFF button (Press for two seconds.)
SEL
A MEMV OFF DSPL
2SEC
123
456
789
10 11 12
ITALY
SEEKVOL
POWER (on/off) switch
VOL (volume) dial
BRIGHT dial DIMMER (HIGH/LOW)
selector Speaker (located on the
back of unit.)
TV/VIDEO button
ITALY button
SEEK button
DSPL (display) button
A MEM (auto memory) button (Press for two seconds.)
Programme number buttons
GB
15
Page 16
GB

Additional Information

Installing the batteries
Two size AA (R6) batteries (not supplied)
Battery life is about six months depending on the amount you use the wireless remote.
Notes on batteries
To avoid damage from battery leakage and subsequent corrosion: — insert the batteries matching the “+” and “–” ends on the
batteries to the “+” and “–” diagrams inside the battery compartment
— do not use an old battery with a new one, or different types of
batteries together
— remove the batteries when you do not use the unit for a long
period of time
— do not charge the batteries. If any battery leakage occurs, replace all the batteries with new ones
after cleaning the battery compartment.
Notes on the wireless remote
• Do not leave the wireless remote near any heat sources, or in a place subject to direct sunlight (especially on the dashboard).
• When you park your car in direct sunlight, place the wireless remote in a location such as the glove-box, where it will not be subjected to direct sunlight.
About wireless radios and portable telephones
When you use a wireless radio or portable telephone near this unit, picture or sound interference may occur. Do not use such devices near this unit.
16
Page 17
About the liquid crystal display (LCD) panel
• Do not press on the LCD panel on the monitor unit as doing so can distort the picture or cause a malfunction. The picture may become unclear, or the LCD panel may be damaged.
• Notes on cleaning —Clean the LCD panel with a slightly damp soft cloth. —Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially
available cleaners or antistatic spray.
• Do not use this unit in temperatures under -10° C or over 60° C.
• If your car was parked in a cold or hot place, the picture may not be clear. The monitor is not damaged. The picture will become clear after the temperature in your car becomes normal.
Some stationary blue or red dots may appear on the monitor. These are called bright spots, and can happen with any LCD. The LCD panel is highly sophisticated, and more than 99.99 % of the segments used in the panel are flawless. However, there is a possibility that less than 0.01 % of the segments are defective and may not light up properly. However, these segments will not interfere with your viewing.
GB
17
Page 18
GB

Specifications

Monitor
System Liquid crystal colour display Display Transparent TN LCD panel Drive systemTFT active matrix system Picture size 6 in.; 121.9 × 89.2 mm, 151 mm
(w × h, diagonally)
Picture segment
224,640 (w 960 × h 234 )
Speaker type ø 5 cm dynamic speaker Power requirements
12 V DC car battery (negative earth)
Current drain
Approx. 0.7 A
Dimensions 162 × 129 × 31 mm (w × h × d) Operating temperature
-10° C ~ +60° C
Mass Approx. 430 g
TV tuner unit
Television system
CCIR B,G,I,D,K system
Colour system
TV: PAL Video: PAL, NTSC
Channel converge
VHF: CCIR 2 CH ~ 12 CH
ITALY A CH ~ H2 CH UHF: 21 CH ~ 69 CH (CCIR/ITALY) UHF: B21 CH ~ B69 CH (UK)
Power requirements
12 V DC car battery (negative earth)
Current drain
Approx. 0.5 A
Output terminals
Video output: RCA pin 1 Vp-p, 75 ohm Audio output: RCA pin -10 dBs, 10 kohm Monitor output: Square 16 -pin (exclusive)
Input terminals
Video input (2 system): RCA pin 1 Vp-p,
75 ohm Audio input: RCA pin -10 dBs, 10 kohm Aerial input (4 system): mini plug Navigation input: Square 16-pin
(exclusive) RCA pin: Video 1 Vp-p, 75 ohm
Audio (monaural)
-10 dBs, 10 kohm
Dimensions 202 × 30 × 140 mm (w × h × d) Mass Approx. 750 g
Wireless remote
Power requirements
AA (R6) battery × 2
Operable range
Approx. 3 m
Dimensions 62 × 25 × 115 mm (w × h × d) Mass Approx. 100 g
(including batteries)
TV aerial
Cord 5 m, 75 ohm
Supplied accessories
Wireless remote (1) Power input cord (1) Monitor cable (1) TV aerial (1) Parts for installation and connections (1 set) Mounting kit (1 set)
Optional accessories
Power switch adaptor XA-15
Design and specifications are subject to change without notice.
18
Page 19

Troubleshooting Guide

Problem
No picture, no sound
Good picture, but no sound
Dotted lines or stripes
The picture is blurred, or has double images or ghosts
No picture, or no sound when you connect the optional equipment
Cannot select a channel or cannot view a TV programme
Cause/Solution
•The power cord or battery has been disconnected.
•The fuse has blown.
•Press (TV/VIDEO).
Press the (+) side of the volume button on the wireless remote, or use the VOL dial on
the monitor. This may be caused by local interference
such as a car engine or motorcycle. Adjust the aerials for minimum interference.
Connect the aerials securely. This may be caused by reflections from nearby mountains or buildings.
• The cord has been disconnected. Connect the cord securely.
• Press (TV/VIDEO).
• Select the TV. n Press (TV/VIDEO) and select the TV mode.
• The wireless remote batteries may be exhausted.
• Press (AMEM) button for two seconds.
GB
Good sound but no picture
No response when pressing the buttons on the wireless remote
• The visual off function is working. n Press (VOFF).
• Driving while the TV or video player is on. n For safety, the picture will not appear.
The wireless remote batteries may be exhausted.
19
Page 20
DE
Willkommen!
Danke, daß Sie sich für das mobile Farbfernsehgerät von Sony entschieden haben.
• Mit diesem Gerät können Sie Fernsehsendungen in Großbritannien sowie in Gebieten, in denen das CCIR-B/G-System verwendet wird, zum Beispiel in Deutschland und Italien, empfange.
• An das Gerät können Sie PAL- und NTSC-Videowiedergabegeräte anschließen.
• Der LCD-Bildschirm zeichnet sich durch einen besonders geringen Reflexionsgrad aus, so daß das Bild auch bei hellem Umgebungslicht fast blendfrei zu sehen ist.
• Die Bildhelligkeit können Sie von Hand auf das Umgebungslicht einstellen.
• Das Gerät verfügt über eine Funktion zum Ausblenden des Bildes (Visual-off-Funktion), so daß Sie die Möglichkeit haben, allein den Ton einer Fernsehsendung oder eines Videos wiederzugeben.
• Mit Hilfe der Speicherautomatik können Sie bis zu 12 Sender speichern.
• Das Gerät verfügt über mehrere Ein- und Ausgänge, an die Sie ein Videowiedergabegerät, ein Bordnavigationssystem oder einen weiteren Monitor anschließen können.
2
Page 21
Inhalt
Warnung und Sicherheitsmaßnahmen .............................................................. 4
Vorbereitungen
Auswählen einer Farbfernsehnorm................................................................. 6
Automatisches Speichern von Fernsehsendern (Speicherautomatik) ......... 7
Fernsehbetrieb........................................................................................................ 8
Videobetrieb ........................................................................................................... 9
Wiedergeben des Fernseh-/Videotons ohne Bild (Visual-off-Funktion) ....... 10
Einstellen der Bildqualität.................................................................................. 11
Einstellen der Bildhelligkeit............................................................................... 13
Das Bordnavigationssystem .............................................................................. 14
Kombinieren von Bordnavigationssystem mit Fernseh-/Videoton
(Simultanwiedergabe) ..................................................................................... 15
Lage der Teile und Bedienelemente ................................................................. 16
Weitere Informationen........................................................................................ 17
Technische Daten................................................................................................. 19
Störungsbehebung .............................................................................................. 20
DE
3
Page 22
DE
Warnung und Sicherheitsmaßnahmen
Achtung
Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem Gerät geliefert wurde. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen.
Austauschen der Sicherung
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluß und tauschen Sie die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler.
Sicherung
Sicherheitsmaßnahmen
• Montieren Sie den Monitor nicht an einer Stelle, an der er die Sicht des Fahrers behindert.
• Berühren Sie während eines Unwetters nicht gleichzeitig die Fernsehantenne und den Monitor. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Wenn Sie das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht parken, kann die Temperatur im Wageninneren erheblich ansteigen. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
4
Page 23
Sicherheitsfunktion zur Vermeidung von Unfällen
Das Fernseh- bzw. Videobild erscheint erst, nachdem Sie das Fahrzeug geparkt und die Parkbremse betätigt haben. Sobald sich das Fahrzeug in Bewegung setzt, wird das Fernseh­bzw. Videobild aus Sicherheitsgründen automatisch ausgeblendet. Zuvor wird 5 Sekunden lang die folgende Warnung angezeigt.
PICTURE OFF
FOR
YOUR SAFETY
Bedienen Sie, während Sie fahren, nicht die an den Fernsehtuner angeschlossenen Geräte, und sehen Sie nicht auf den Monitor. Wenn Sie sich von dem Bild auf dem Monitor ablenken lassen, besteht Unfallgefahr!
Beachten Sie auch das Straßenverkehrsgesetz in Ihrem Land.
DE
5
Page 24
DE
Vorbereitungen
Auswählen einer Farbfernsehnorm
Stellen Sie den Wählschalter für die Farbfernsehnorm an der Seite des Fernsehtuners in die richtige Position für Ihr Land.
CCIR/Italien: Stellen Sie den Schalter auf 1. Großbritannien: Stellen Sie den Schalter auf 2.
Wenn Sie am Fernsehtuner das Fernsehsystem 1 ausgewählt haben, drücken Sie (ITALY) auf der drahtlosen Fernbedienung. Erscheint kein Bild, drücken Sie nochmals (ITALY).
NAVI
TV/VIDEO
SEL
SEEKVOL
A MEMV OFF DSPL
2SEC
123
456
789
10 11 12
ITALY
Taste ITALY
Wählschalter für die
Farbfernsehnorm
SYSTEM
1
TV
2
Wenn Sie das Fernsehsystem 1 wählen, erscheinen die Fernsehprogrammnummern wie folgt:
VHF (Länder außer Italien) VHF (Italien)
UHF (alle Länder)
12 C 35
Wenn Sie das Fernsehsystem 2 wählen, erscheint die Fernsehprogrammnummern wie folgt:
VHF (Großbritannien)
B42
6
Page 25
Automatisches Speichern von Fernsehsendern
(Speicherautomatik)
Sie können bis zu 12 VHF/UHF-Sender speichern. Die VHF-Sender werden unter den Programmnummern 2 bis 12 auf den Programmnummerntasten gespeichert. Die UHF-Sender werden unter den Programmnummern 21 bis 69 im Anschluß an die gespeicherten VHF-Sender der Reihe nach gespeichert.
1
Netzanzeige POWER
NAVI
TV/VIDEO
ITALY
SEL
123
456
789
10 11 12
A MEMV OFF DSPL
2SEC
SEEKVOL
2
3
Programm­nummerntasten
1 Drücken Sie (POWER) am Fernsehgerät.
Die Netzanzeige POWER leuchtet auf.
2 Drücken Sie so oft (TV/VIDEO), bis ein
Fernsehsender auf dem Monitor erscheint.
3 Drücken Sie zwei Sekunden lang (AMEM) an der
drahtlosen Fernbedienung.
Mit der drahtlosen Fernbedienung werden die VHF-Sender auf den Programmnummerntasten gespeichert, die den VHF­Programmnummern entsprechen. UHF-Sender werden der Reihe nach auf den restlichen Programmnummerntasten gespeichert.
Beispiel
Programmnummerntaste
VHF-Sender UHF-Sender
Für Italien
21
1
2
-
2
-
-
A
24
4
5
27
D
6
-
6
­E
3
4
-
-
C
B
32
8
7
-
F
9
8
-
-
34
G
H
10 10
H1
DE
11
12
-
12
48
H2
-
-
-
7
Page 26
Fernsehbetrieb
Hinweis
Aus Sicherheitsgründen erscheint kein Fernsehbild, während sich das Fahrzeug in Bewegung befindet.
DE
1
3
Netzanzeige POWER
NAVI
TV/VIDEO
SEL
123
456
789
10 11 12
A MEMV OFF DSPL
2SEC
SEEKVOL
ITALY
3
Taste SEEK
Taste DSPL
2
1 Drücken Sie (POWER).
Die Netzanzeige POWER leuchtet auf.
2 Drücken Sie eine der Programmnummerntasten
(1 bis 12), um den gewünschten Sender auszuwählen.
Wenn Sie einen Sender auswählen, erscheint in der rechten oberen Ecke des Monitors fünf Sekunden lang die Programmnummer.
3 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Drehen Sie dazu den Regler VOL am Monitor, oder drücken Sie (VOL) an der drahtlosen Fernbedienung.
Hinweis
Stellen Sie erst die Lautstärke am Monitor und dann die Lautstärke an der drahtlosen Fernbedienung ein.
Einschalten des Bildes
Drücken Sie (DSPL). Wenn Sie das Bild ausblenden wollen, drücken Sie (DSPL) erneut.
Ausschalten des Fernsehgeräts
Drücken Sie (POWER).
Wenn Sie während der Fahrt die gespeicherten Sender nicht empfangen
Drücken Sie kurz (SEEK). Das Gerät sucht automatisch nach einem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Drücken Sie die Taste so oft, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt.
8
Page 27
Videobetrieb
Hinweis
Aus Sicherheitsgründen erscheint kein Videobild, während sich das Fahrzeug in Bewegung befindet.
Sie können Video-CDs und Videokassetten im PAL- oder im NTSC­Format abspielen. Achten Sie darauf, das Videowiedergabegerät korrekt an den Fernsehtuner anzuschließen.
Näheres dazu finden Sie in der Installations-/Anschlußanleitung.
1
NAVI
TV/VIDEO
ITALY
SEL
123
456
789
10 11 12
A MEMV OFF DSPL
2SEC
SEEKVOL
2
Netzanzeige POWER
1 Drücken Sie (POWER).
Die Netzanzeige POWER leuchtet auf.
2 Wählen Sie mit (TV/VIDEO) den Eingang (VIDEO 1
oder VIDEO 2) aus, an den Sie das Videowiedergabegerät angeschlossen haben.
Mit jedem Tastendruck auf (TV/VIDEO) wechselt die Anzeige folgendermaßen.
z Fernsehprogrammnummer z VIDEO 1 z VIDEO 2
3 Schalten Sie das Videowiedergabegerät ein, und
starten Sie die Wiedergabe.
Das Gerät kann Videosignale im PAL- und im NTSC­Format verarbeiten. Folgende Anzeige erscheint fünf Sekunden lang.
NTSC-Videoquelle
VIDEO 1
NTSC
PAL-Videoquelle
VIDEO 2
PAL
DE
9
Page 28
Wiedergeben des Fernseh-/Videotons
DE
ohne Bild
(Visual-off-Funktion)
NAVI
TV/VIDEO
ITALY
SEL
123
456
789
10 11 12
A MEMV OFF DSPL
2SEC
SEEKVOL
Taste V (Visual) OFF
Drücken Sie zwei Sekunden lang (VOFF).
Jetzt hören Sie nur noch den Ton. Das Bild wird nicht mehr angezeigt.
Wollen Sie die Visual-off-Funktion ausschalten, drücken Sie nochmals (VOFF). Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den Zündschlüssel in die Position OFF drehen, wird die Visual-off­Funktion ausgeschaltet.
Die Visual-off-Funktion wird auch dann ausgeschaltet, wenn Sie mit den Programmnummerntasten einen anderen Fernsehsender einstellen (gilt nur beim Fernsehen).
10
Page 29
Einstellen der Bildqualität
Sie können Farbe, Farbton und Helligkeit des Bildes einstellen.
1
2
Netzanzeige POWER
1 Drücken Sie (POWER).
Die Netzanzeige POWER leuchtet auf.
2 Drücken Sie (SEL).
Mit jedem Tastendruck auf (SEL) wechselt die Anzeige folgendermaßen:
COL (Farbe)
HUE(Farbton)
NAVI
TV/VIDEO
ITALY
SEL
123
456
789
10 11 12
A MEMV OFF DSPL
2SEC
SEEKVOL
BRIGHT (Helligkeit)
3
DE
RG
Hinweis
Den Farbton (HUE) brauchen Sie nicht einzustellen, wenn Sie eine Fernsehsendung sehen oder eine Videoquelle im PAL­Format wiedergeben lassen. Wenn Sie (SEL) drücken, werden in diesem Fall nur COL und BRIGHT angezeigt.
BRIGHTCOL HUE
3 Stellen Sie das Bild mit SEL(+) oder (–) ein.
Drücken Sie innerhalb von fünf Sekunden eine dieser Tasten. Wenn Sie (+) oder (–) nicht innerhalb von fünf Sekunden drücken, wird die Funktion wieder ausgeschaltet.
Farbe
(+)
(–)
Intensivere Farben
Weniger intensive Farben
<
Farbton Verstärkung des
Grünanteils
<
Verstärkung des Rotanteils
Helligkeit Helleres Bild
Dunkleres Bild
<
Fortsetzung n
11
Page 30
DE
(Fortsetzung)
Tips
• Wollen Sie das Bild wieder auf die werkseitigen Einstellungen zurücksetzen, drücken Sie (SEL) mehr als zwei Sekunden lang. Daraufhin erscheint VISUAL STD (Standardbildeinstellung).
• Wenn das Bild von der Sichtposition aus zu dunkel oder zu hell wirkt, wählen Sie mit (SEL) die Option BRIGHT aus und drücken (+) oder (–).
12
Page 31
Einstellen der Bildhelligkeit
Sie können die Bildhelligkeit auf das Umgebungslicht einstellen. Dabei wird die Helligkeit der Leuchtstoffröhre im LCD-Bildschirm verändert. Stellen Sie den Wählschalter DIMMER an der Seite des Monitors auf HIGH (hell) oder LOW (dunkel). Regulieren Sie dann die Helligkeit mit dem Regler BRIGHT.
Seite des Monitors
LOWHIGH
DIMMERBRIGHT
HIGH: Bei heller Umgebung (Tag). LOW: Bei dunkler Umgebung (Nacht).
DE
13
Page 32
Das Bordnavigationssystem
Wenn Sie ein zusätzlich erhältliches Bordnavigationssystem anschließen, können Sie Navigationsinformationen anzeigen lassen.
DE
1
2
NAVI
TV/VIDEO
SEL
A MEMV OFF DSPL
2SEC
123
456
789
10 11 12
Netzanzeige POWER
1 Drücken Sie (POWER).
Die Netzanzeige POWER leuchtet auf.
2 Drücken Sie kurz die (NAVI).
NAVI erscheint fünf Sekunden lang in der linken oberen Ecke des Bildschirms.
Hinweis
Zur Zeit (Stand: Januar 1999) ist von Sony noch kein entsprechendes Bordnavigationssystem erhältlich.
ITALY
SEEKVOL
14
Page 33
Kombinieren von Bordnavigationssystem mit Fernseh-/Videoton
Sie können den Ton des Fernsehprogramms oder Videowiedergabegeräts wiedergeben lassen, während das Bordnavigationssystem eingeschaltet ist.
(Simultanwiedergabe)
NAVI
TV/VIDEO
2
ITALY
SEL
123
456
789
10 11 12
A MEMV OFF DSPL
2SEC
SEEKVOL
1 Drücken Sie (POWER), und wählen Sie ein
Fernsehprogramm aus, oder wählen Sie VIDEO 1 bzw. VIDEO 2, und starten Sie die Videowiedergabe.
2 Drücken Sie zwei Sekunden lang (NAVI).
Die Navigationsanzeige erscheint, und der Ton des ausgewählten Fernsehprogramms oder Videos ist zu hören.
Wechseln zu einem anderen Fernsehprogramm
Drücken Sie eine Programmnummerntaste oder (SEEK).
Aufrufen des Fernseh- oder Videobildes
Drücken Sie (TV/VIDEO).
DE
Ausschalten der Simultanwiedergabe
Um den Ton des Fernsehprogramms oder Videos auszuschalten, drücken Sie zwei Sekunden lang (NAVI).
15
Page 34
Lage der Teile und Bedienelemente
Monitor
Netzschalter POWER (ein/aus)
Lautstärkeregler VOL
DE
Sensor für die drahtlose Fernbedienung
Netzanzeige POWER
Drahtlose Fernbedienung
Taste NAVI (Navigation) (zum Einschalten der Simultanwiedergabe zwei Sekunden lang drücken.)
NAVI
TV/VIDEO
Taste +/– Auswahltaste SEL
Lautstärketaste VOL
Taste V OFF (zum Ausblenden des Bildes - 2 Sekunden lang drücken.)
SEL
A MEMV OFF DSPL
2SEC
123
456
789
10 11 12
Helligkeitsregler BRIGHT Wählschalter DIMMER
(HIGH/LOW) Lautsprecher (an der
Rückseite)
Taste TV/VIDEO
Taste ITALY
ITALY
Taste SEEK
SEEKVOL
Display-Taste DSPL
Taste A MEM (für die Speicherautomatik ­zwei Sekunden lang drücken)
Programmnummerntasten
16
Page 35
Weitere Informationen
Einlegen der Batterien
Zwei R6-Batterien der Größe AA (nicht mitgeliefert)
Je nachdem, wie oft Sie die drahtlose Fernbedienung benutzen, beträgt die Lebensdauer der Batterien etwa 6 Monate.
Hinweise zu den Batterien
Bitte beachten Sie folgende Sicherheitsmaßnahmen, um ein Auslaufen der Batterien und damit zusammenhängende Korrosionsschäden zu vermeiden:
— Richten Sie den Pluspol („+“) und den Minuspol („–“) der
Batterien beim Einlegen so aus, wie mit den Kennzeichnungen „+“ und „–“ im Batteriefach angegeben.
— Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen, und
verwenden Sie auch keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen.
— Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen,
nehmen Sie die Batterien heraus.
— Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen. Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das Batteriefach zunächst
sorgfältig trocken, und legen Sie dann neue Batterien ein.
DE
Hinweise zur drahtlosen Fernbedienung
• Lassen Sie die drahtlose Fernbedienung nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten liegen, an denen sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Legen Sie sie insbesondere nicht auf dem Armaturenbrett ab!
• Wenn Sie das Auto in direktem Sonnenlicht abstellen, legen Sie die drahtlose Fernbedienung an eine Stelle, an der sie keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist, zum Beispiel ins Handschuhfach.
Hinweis zu Radios und Mobiltelefonen
Wenn Sie in der Nähe dieses Geräts ein Radio oder ein Mobiltelefon benutzen, kann es zu Bild- oder Tonstörungen kommen. Verwenden Sie solche Geräte daher nicht zu nahe bei diesem Gerät.
Fortsetzung n
17
Page 36
DE
(Fortsetzung)
Hinweis zum LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm)
• Drücken Sie nicht auf den LCD-Bildschirm des Monitors. Andernfalls kann es zu Bildverzerrungen oder anderen Fehlfunktionen kommen. Das Bild kann unscharf werden, oder der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
• Hinweise zur Reinigung —Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem leicht
angefeuchteten, weichen Tuch.
—Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder
Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter -10 °C oder über +60 °C.
• Wenn Ihr Auto in sehr warmer oder sehr kalter Umgebung geparkt war, ist das Bild unter Umständen verschwommen. Das ist keine Fehlfunktion des Monitors. Sobald sich die Temperatur im Wageninneren normalisiert, wird auch das Bild wieder scharf.
Auf dem Monitor können unbewegliche blaue oder rote Punkte erscheinen. Solche sogenannten Lichtpunkte können bei allen LCD­Bildschirmen auftreten. Der LCD-Bildschirm ist ein hochmodernes, technisches Gerät. Der Anteil der korrekt angezeigten, effektiven Bildpunkte liegt bei über 99,99 %. Es besteht jedoch die Möglichkeit, daß bis zu 0,01 % der Bildpunkte ausfallen und nicht korrekt angezeigt werden. Diese Ausfälle beeinträchtigen die Bildqualität jedoch nicht.
18
Page 37
Technische Daten
Monitor
System Flüssigkristallbildschirm Display Transparente TN-LCD-Anzeige Anzeigesteuerung
TFT-Aktivmatrix
Bildgröße 6 in.; 121,9 × 89,2 mm, 151 mm
(B × H, Diagonale)
Bildelemente
224.640 (B 960 × H 234 )
Lautsprechertyp
Dynamischer Lautsprecher, ø 5 cm
Stromversorgung
+12-V-Autobatterie (Gleichstrom, negativ geerdet)
Stromentnahme
ca. 0,7 A
Abmessungen
162 × 129 × 31 mm (B × H × T)
Betriebstemperatur
–10 °C ~ +60 °C
Gewicht ca. 430 g
Fernsehtuner
Fernsehnorm
CCIR B,G,I,D,K
Farbsystem
Fernsehgerät: PAL Video: PAL und NTSC
Empfangbare Kanäle
VHF: CCIR 2 ~ 12
ITALY A ~ H2 UHF: 21 ~ 69 (CCIR/ITALY) UHF: B21 ~ B69 (UK)
Stromversorgung
+12-V-Autobatterie
(Gleichstrom, negativ geerdet)
Stromentnahme
ca. 0,5 A
Ausgänge
Videoausgang: Cinchbuchse, 1 Vp-p, 75 Ohm Audioausgang: Cinchbuchse, -10 dBs, 10 k Ohm Monitorausgang: Rechteckig, 16polig (exklusiv)
Eingänge
Videoeingang (2 Systeme) : Cinchbuchse,
1Vp-p, 75 Ohm
Audioeingang : Cinchbuchse, -10 dBs,
10 kOhm
Antenneneingang (4 Systeme) : Ministecker
Cinchbuchse:
Navigationseingang: Rechteckig, 16polig
(exklusiv) Cinchbuchse: Video: 1 Vp-p, 75 Ohm
Audio (monaural)
-10 dBs, 10 kOhm
Abmessungen 202 × 30 × 140 mm
(B × H × T)
Gewicht ca. 750 g
Drahtlose Fernbedienung
Stromversorgung
R6-Batterien der Größe AA (2) Reichweite ca. 3 m Abmessungen
62 × 25 × 115 mm (B × H × T) Gewicht ca. 100 g (mit Batterien)
Fernsehantenne
Kabelantenne 5 m, 75 Ohm
Mitgeliefertes Zubehör
Drahtlose Fernbedienung (1)
Netzkabel (1)
Monitorkabel (1)
Fernsehantenne (1)
Montageteile und
Anschlußzubehör (1 Satz)
Montagesatz (1 Satz)
Sonderzubehör
Netzteil XA-15
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
DE
19
Page 38
Störungsbehebung
DE
Problem
Kein Bild, kein Ton
Gutes Bild, kein Ton
Gepunktete Linien oder Streifen
Bild verschwommen, Doppelbilder, Nachbilder
Kein Bild, kein Ton nach Anschluß von Zusatzgeräten
Kein Kanal wählbar oder kein Fernsehsender einstellbar
Ursache/Abhilfemaßnahme
•Das Netzkabel wurde gelöst, oder die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr.
•Die Sicherung ist durchgebrannt.
•Drücken Sie (TV/VIDEO).
Drücken Sie die Seite (+) der Lautstärketaste an der drahtlosen Fernbedienung, oder drehen Sie den Regler
VOL am Monitor. Dies kann auf lokale Störquellen wie
Automotoren oder Motorräder zurückgehen. Richten Sie die Antenne so aus, daß die Störungen möglichst gering ausfallen.
Schließen Sie die Antenne korrekt an. Dies kann auf Reflexionen naher Gebirge oder Gebäude zurückgehen.
• Das Kabel wurde getrennt. Schließen Sie
das Kabel korrekt an.
• Drücken Sie (TV/VIDEO).
• Aktivieren Sie das Fernsehgerät.
n Drücken Sie dazu (TV/VIDEO), und stellen Sie den Fernsehmodus ein.
• Die Batterien in der drahtlosen
Fernbedienung sind möglicherweise leer.
• Drücken Sie 2 Sekunden lang die Taste
(AMEM).
Guter Ton, kein Bild
Keine Reaktion, wenn Tasten auf drahtloser Fernbedienung gedrückt werden
20
• Die Visual-off-Funktion wurde aktiviert.
n Drücken Sie (VOFF).
• Das Fernsehgerät oder das
Videowiedergabegerät ist eingeschaltet, aber das Auto ist in Bewegung. n Aus Sicherheitsgründen erscheint dabei kein Bild.
Die Batterien in der drahtlosen Fernbedienung sind möglicherweise leer.
Page 39
Page 40
Complimenti!
Grazie per aver acquistato il Mobile Colour TV di Sony .
• Questo apparecchio è in grado di ricevere i programmi televisivi nel Regno Unito e in altre aree con sistema CCIR B/G, come la Germania e Italia.
• È possibile collegare sia apparecchi di riproduzione video PAL che NTSC.
• Il pannello a cristalli liquidi a bassa riflessione riduce il riflesso provocato da sorgenti luminose esterne.
• È possibile regolare manualmente la luminosità del display a seconda delle condizioni di luce dell’ambiente circostante.
• La funzione “visual off” consente di disattivare le immagini in modo da poter ascoltare solo l’audio del televisore o del video.
• Grazie alla funzione di memorizzazione automatica è possibile memorizzare fino a 12 stazioni.
• Questo apparecchio è dotato di diversi terminali di ingresso/uscita per il collegamento del lettore video, del sistema di navigazione e del monitor
IT
posteriore.
QUESTO APPARECCHIO NON È FORNITO DI PRESA DI PERITELEVISIONE CONFORME ALLA NORMA EN 50049/CEI 60.5, DI CUI AL DECRETO MINISTERIALE 3 AGOSTO 1984 E NON È PREDISPOSTO O DOTATO DI TELEVIDEO O DELLA STEREOFONIA CONFORMEMENTE ALLA NORMATIVA ITALIANA DI CUI AI DECRETI MINISTERIALI 3 AGOSTO 1984 E AL DECRETO MINISTERIALE 29 MARZO 1985.
2
Page 41
Indice
Avvertenze e precauzioni .................................................................................... 4
Operazioni preliminari
Selezione del sistema TV................................................................................... 5
Memorizzazione automatica delle stazioni televisive
(Funzione di memorizzazione automatica)................................................. 6
Riproduzione di un programma televisivo ....................................................... 7
Riproduzione di un video .................................................................................... 8
Ascolto dell’audio del televisore/video senza visualizzare le immagini
(Funzione “visual off”)...................................................................................... 9
Regolazione dell’immagine ............................................................................... 10
Regolazione della luminosità dello schermo................................................... 12
Uso del sistema di navigazione ......................................................................... 13
Ascolto dell’audio del televisore/video durante l’uso del sistema di
navigazione (funzione di riproduzione simultanea) .................................. 14
Individuazione dei comandi.............................................................................. 15
Informazioni aggiuntive..................................................................................... 16
Caratteristiche tecniche ...................................................................................... 18
Guida alla soluzione dei problemi.................................................................... 19
IT
3
Page 42
Avvertenze e precauzioni
Avvertenza
Non utilizzare mai un fusibile con amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione, onde evitare di danneggiare l’apparecchio.
Sostituzione del fusibile
Quando si sostituisce il fusibile, utilizzare solo un fusibile con lo stesso amperaggio del fusibile originale. Se il fusibile salta, controllare il collegamento dell’alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile salta di nuovo, potrebbe esservi un problema di funzionamento interno. In tal caso, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Fusibile
IT
Precauzioni
• Installare il monitor in modo che non ostacoli la visuale del guidatore.
• Durante i temporali, non toccare l’antenna TV e il monitor contemporaneamente, onde evitare il pericolo di scosse elettriche.
• Se si parcheggia la macchina sotto la luce diretta del sole e la temperatura al suo interno aumenta considerevolmente, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.
Per domande o problemi riguardanti l’apparecchio che non sono trattati nel presente manuale, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Prevenzione di incidenti
Le immagini televisive/video vengono riprodotte solo dopo che l’auto è stata parcheggiata ed è stato tirato il freno a mano. Per ragioni di sicurezza, quando la macchina inizia a muoversi, viene visualizzato il seguente messaggio di avvertimento per 5 secondi e le immagini televisive/video scompaiono automaticamente.
PICTURE OFF
FOR
YOUR SAFETY
Durante la guida, non utilizzare alcun apparecchio collegato all’unità sintonizzatore TV né guardare il monitor, onde evitare di provocare incidenti stradali dovuti a distrazioni.
In conformità con il codice stradale del proprio paese.
4
Page 43
Operazioni preliminari
Selezione del sistema TV
Impostare il selettore del sistema TV, situato sul lato dell’unità sintonizzatore TV, sulla posizione corretta per l’area in cui si utilizza l’apparecchio.
CCIR/Italia: impostare su 1 Regno Unito: impostare su 2
Se si seleziona il sistema TV 1 sull’unità sintonizzatore TV, premere (ITALY) sul telecomando senza filo. Se non viene riprodotta alcuna immagine, premere di nuovo (ITALY).
NAVI
TV/VIDEO
ITALY
SEL
SEEKVOL
A MEMV OFF DSPL
2SEC
123
456
789
10 11 12
Tasto ITALY
Selettore del
sistema TV
SYSTEM
1
TV
2
IT
Quando viene selezionato il sistema TV 1, i numeri dei programmi TV appaiono come di seguito:
VHF (Italia esclusa) VHF (Italia)
12 C
UHF (entrambe le aree)
35
Quando viene selezionato il sistema TV 2, i numeri dei programmi TV appaiono come di seguito:
UHF (Regno Unito)
B42
continua n
5
Page 44
(Continua)
Memorizzazione automatica delle stazioni televisive
(Funzione di memorizzazione automatica)
È possibile memorizzare fino a 12 stazioni VHF/UHF. Le stazioni VHF sui numeri di programma da 2 a 12 vengono memorizzate sui tasti numerici dei programmi. Le stazioni UHF sui numeri di programma da 21 a 69 vengono memorizzate in sequenza dopo le stazioni VHF memorizzate.
1
NAVI
TV/VIDEO
ITALY
SEL
123
456
IT
Indicatore di alimentazione
789
10 11 12
A MEMV OFF DSPL
2SEC
SEEKVOL
2
3
Tasti numerici dei programmi
1 Premere (POWER) Sul televisore.
L’indicatore di alimentazione (POWER) di illumina.
2 Premere ripetutamente (TV/VIDEO) finché sul
display non appare il programma televisivo.
3 Premere (AMEM) sul telecomando senza filo per
due secondi.
Le stazioni VHF vengono memorizzate sui tasti numerici dei programmi sul telecomando senza filo corrispondenti ai numeri delle stazioni VHF. Le stazioni UHF vengono memorizzate in sequenza sui tasti numerici dei programmi rimanenti.
Esempio
Tasto numerico del programma
Stazione VHF Stazione UHF
Per l’Italia
21
1
2
-
2
-
-
A
24
4
5
27
D
6
-
6
-
E
3
4
-
-
C
B
32
8
7
-
F
9
8
-
-
34
G
H
10 10
H1
11
12
-
12
48
H2
-
-
-
6
Page 45
Riproduzione di un programma televisivo
Nota
Per ragioni di sicurezza, le immagini televisive non vengono riprodotte fintanto che la macchina è in movimento.
1
3
Indicatore di alimentazione
NAVI
TV/VIDEO
SEL
123
456
789
10 11 12
A MEMV OFF DSPL
2SEC
SEEKVOL
ITALY
3
Tasto SEEK
Tasto DSPL
2
1 Premere (POWER).
L’indicatore di alimentazione (POWER) si illumina.
2 Premere i tasti numerici dei programmi (da 1 a 12)
per selezionare la stazione televisiva desiderata.
Ogni volta che si seleziona una stazione, nell’angolo superiore destro del display viene visualizzato il numero del programma per cinque secondi.
3 Regolare la manopola del volume.
Ruotare la manopola VOL sul monitor o premere (VOL) sul telecomando senza filo.
Nota
Regolare il volume sul monitor prima di regolare il volume sul telecomando senza filo.
Come attivare le indicazioni a schermo
Premere (DSPL). Per spegnere il display, premere di nuovo il tasto.
Come spegnere il televisore
Premere (POWER).
Se in viaggio non è possibile ricevere le stazioni memorizzate
Premere (SEEK) per alcuni secondi per ricercare automaticamente una stazione. Quando l’apparecchio riceve una stazione, la ricerca si interrompe. Premere ripetutamente il tasto finché non viene ricevuta la stazione desiderata.
IT
7
Page 46
Riproduzione di un video
Nota
Per ragioni di sicurezza, le immagini del video non vengono riprodotte fintanto che la macchina è in movimento.
È possibile riprodurre CD video e videocassette registrate sia nel sistema di colore PAL che NTSC. Assicurarsi di aver collegato un lettore video all’unità sintonizzatore TV correttamente. Per ulteriori informazioni, vedere il manuale per Installazione/ Collegamenti.
1
NAVI
TV/VIDEO
ITALY
2
SEL
123
456
IT
Indicatore di alimentazione
789
10 11 12
A MEMV OFF DSPL
2SEC
SEEKVOL
1 Premere (POWER).
L’indicatore di alimentazione (POWER) si illumina.
2 Premere (TV/VIDEO) per selezionare l’ingresso a
cui è stato collegato il lettore video, VIDEO 1 o VIDEO 2.
Ad ogni pressione di (TV/VIDEO), l’indicazione cambia nel modo seguente.
z Numero del programma televisivo z VIDEO 1 z VIDEO 2
3 Accendere il lettore video, quindi avviare la
riproduzione.
L’apparecchio visualizza le immagini video nel sistema di colore PAL o NTSC e il seguente display viene visualizzato per cinque secondi.
Video NTSC
Video PAL
VIDEO 1
NTSC
VIDEO 2
PAL
8
Page 47
Ascolto dell’audio del televisore/video senza visualizzare le immagini
NAVI
TV/VIDEO
SEL
A MEMV OFF DSPL
2SEC
123
456
789
10 11 12
(Funzione “visual off”)
ITALY
SEEKVOL
Tasto V (visual) OFF
Premere (VOFF) per due secondi.
In questo modo, è possibile ascoltare solo l’audio del programma selezionato.
Per annullare la funzione “visual off”, premere di nuovo (VOFF). La funzione di “visual off” viene annullata se si spegne l’apparecchio o se si gira la chiavetta di accensione su OFF.
La funzione “visual off” viene inoltre annullata se si seleziona un altro programma televisivo utilizzando i tasti numerici dei programmi (solo per il televisore).
IT
9
Page 48
Regolazione dell’immagine
È possibile regolare il colore, la tinta e la luminosità dell’immagine.
1
NAVI
TV/VIDEO
ITALY
3
Indicatore di alimentazione
2
SEL
123
456
789
10 11 12
A MEMV OFF DSPL
2SEC
SEEKVOL
1 Premere (POWER).
L’indicatore di alimentazione (POWER) si illumina.
IT
2 Premere (SEL).
Ad ogni pressione di (SEL), le voci cambiano nel modo seguente.
COL (colore)
HUE (tinta)
RG
BRIGHT (luminosità)
BRIGHTCOL HUE
10
Nota
Durante la visione di un programma televisivo o la riproduzione di sorgenti video PAL, non occorre regolare la voce HUE. Se si premere (SEL), vengono visualizzate solo le voci COL e BRIGHT.
3 Premere SEL(+) o (–) per effettuare le regolazioni.
Premere questi tasti entro cinque secondi. Se non si preme
(+) o (–) entro cinque secondi, la voce viene annullata.
(+)
(–)
Colore Per una maggiore
intensità del colore
<
Per una minore intensità del colore
Tinta Per visualizzare
le immagini con toni verdastri
<
Per visualizzare le immagini con toni rossastri
Luminosità Per rendere le
immagini più luminose
<
Per scurire le immagini
Page 49
Suggerimenti
• Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, premere (SEL) per più di due secondi, appare VISUAL STD (standard).
• Se l’immagine appare troppo scura o troppo luminosa, premere (SEL) per selezionare BRIGHT, quindi premere (+) o (–).
IT
11
Page 50
Regolazione della luminosità dello schermo
A seconda delle condizioni di luce dell’ambiente circostante, è possibile regolare la luminosità dello schermo regolando la luminosità del tubo fluorescente installato nel pannello a cristalli liquidi. Impostare il selettore DIMMER, situato sul lato del monitor, su HIGH o LOW. Per effettuare le regolazioni, utilizzare la manopola BRIGHT.
Lato del monitor
LOWHIGH
DIMMERBRIGHT
HIGH: Se l’ambiente circostante è luminoso (giorno). LOW: Se l’ambiente circostante è scuro (notte).
IT
12
Page 51
Uso del sistema di navigazione
È possibile visualizzare le informazioni di navigazione collegando un sistema di navigazione opzionale.
1
2
NAVI
SEL
2SEC
123
456
789
10 11 12
Indicatore di alimentazione
1 Premere (POWER).
L’indicatore di alimentazione (POWER) si illumina.
2 Premere (NAVI) per alcuni secondi.
Nell’angolo superiore sinistro dello schermo, viene visualizzato NAVI per cinque secondi.
Nota
Il sistema di navigazione Sony non è disponibile a partire da gennaio 1999.
TV/VIDEO
SEEKVOL
A MEMV OFF DSPL
ITALY
IT
13
Page 52
Ascolto dell’audio del televisore/video durante l’uso del sistema di navigazione
È possibile ascoltare l’audio del televisore o del video anche quando il sistema di navigazione è acceso.
2
(funzione di riproduzione simultanea)
NAVI
TV/VIDEO
ITALY
SEL
123
456
789
10 11 12
A MEMV OFF DSPL
2SEC
SEEKVOL
1 Premere (POWER), quindi selezionare un
programma televisivo oppure selezionare VIDEO
IT
1 o VIDEO 2 e avviare la riproduzione.
2 Premere (NAVI) per due secondi.
Viene visualizzato il display di navigazione e viene riprodotto l’audio del programma televisivo o del video selezionato.
Ascolto di un altro programma televisivo
Premere un tasto numerico di programma o (SEEK).
Come attivare di nuovo le immagini televisive o video
Premere (TV/VIDEO).
Annullamento della funzione di riproduzione simultanea
Per disattivare l’audio del televisore o del video, premere (NAVI) per due secondi.
14
Page 53
Individuazione dei comandi
Monitor
Interruttore POWER (acceso/spento)
Manopola VOL (volume)
Manopola BRIGHT
Telecomando senza filo
Indicatore di alimentazione (POWER)
Selettore DIMMER (HIGH/LOW)
Diffusore (situato sul retro dell’apparecchio)
Telecomando senza filo
Tasto NAVI (navigazione) (premere per due secondi per attivare la funzione di riproduzione simultanea).
Tasto +/– Tasto SEL (selezione)
Tasto VOL (volume)
Tasto V (visual) OFF (premere per due secondi).
NAVI
SEL
2SEC
123
456
789
10 11 12
TV/VIDEO
ITALY
SEEKVOL
A MEMV OFF DSPL
IT
Tasto TV/VIDEO
Tasto ITALY
Tasto SEEK
Tasto DSPL (display)
Tasto A MEM (memoria automatica) (premere per due secondi).
Tasti numerici dei programmi
15
Page 54
Informazioni aggiuntive
Installazione delle batterie
Due batterie R6 (formato AA) (non in dotazione)
La durata della batteria è di circa sei mesi a seconda di quanto si utilizza il telecomando senza filo.
Note sulle batterie
Per evitare danni e corrosioni provocati da perdite di elettrolita
IT
delle batterie: — inserire le batterie facendo corrispondere i poli “+” e “–” delle
batterie con i poli “+” e “–” dello schema riportato all’interno dello scomparto per le batterie
— non utilizzare batterie vecchie insieme con batterie nuove né
utilizzare diversi tipi di batterie contemporaneamente
— rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo
— non caricare le batterie. Nel caso in cui si verificassero perdite di elettrolita, sostituire tutte
le batterie con batterie nuove e pulire lo scomparto per le batterie.
Note sul telecomando senza filo
• Non lasciare il telecomando senza filo in prossimità di fonti di calore o in un luogo esposto alla luce diretta del sole (in particolare sul cruscotto).
• Se si parcheggia l’auto sotto la luce diretta del sole, riporre il telecomando senza filo nel vano portaoggetti o in un luogo riparato dalla luce diretta del sole.
Informazioni sulle radio senza filo e sui telefoni portatili
Se si utilizza una radio senza filo o un telefono portatile vicino a questo apparecchio, le immagini o l’audio potrebbero essere
16
disturbati. Non utilizzare tali dispositivi vicino a questo apparecchio.
Page 55
Informazioni sul pannello a cristalli liquidi (LCD)
• Non esercitare pressioni sul pannello a cristalli liquidi del monitor onde evitare di deformare le immagini o causare un funzionamento non corretto dell’apparecchio. Le immagini potrebbero non essere visualizzate chiaramente e si potrebbe danneggiare il pannello a cristalli liquidi.
• Note sulla pulizia —Pulire il panello a cristalli liquidi con un panno morbido
leggermente inumidito.
—Non utilizzare solventi quali benzene, diluenti, detergenti o
spray antistatici disponibili in commercio.
• Non utilizzare questo apparecchio con temperature inferiori a
-10° C o superiori a 60° C.
• Se si parcheggia l’auto in luogo freddo o molto caldo, le immagini riprodotte potrebbero non essere chiare. Il monitor funziona correttamente. Le immagini diventeranno chiare quando la temperatura all’interno dell’auto tornerà ai livelli normali.
Sul monitor potrebbero apparire e rimanere visualizzati alcuni punti blu o rossi. Tali punti sono chiamati punti luminosi e la loro comparsa è normale con qualsiasi schermo a cristalli liquidi. Il panello a cristalli liquidi è altamente sofisticato e oltre il 99,99 % dei segmenti utilizzati nel pannello sono esenti da difetti. Esiste tuttavia la possibilità che meno dello 0,01 % dei segmenti presentino dei difetti e non si illuminino correttamente. Tali segmenti non interferiscono comunque con la visualizzazione delle immagini.
IT
17
Page 56
Caratteristiche tecniche
Monitor
Sistema Display a colori a cristalli liquidi Display Pannello a cristalli liquidi TN
Sistema di pilotaggio Dimensione dell’immagine
Segmento dell’immagine Diffusore Diffusore dinamico ø 5 cm
Requisiti di alimentazione
Flusso corrente Dimensioni 162 × 129 × 31 mm (l × a × p)
Temperatura di utilizzo Peso Circa 430 g
trasparente Sistema matrice attiva TFT 6 in.; 121,9 × 89,2 mm, 151 mm
(l × a, diagonale) 224,640 (l 960 × a 234 )
Batteria per auto a CC 12 V (terra negativa)
Circa 0,7 A
–10° C ~ +60° C
Unità sintonizzatore TV*
Sistema TV Sistema di colore
TV: PAL
IT
Video: PAL, NTSC
Convergenza canali
VHF: CCIR 2 CH ~ 12 CH UHF: 21 CH ~ 69 CH (CCIR/ITALY)
UHF: B21 CH ~ B69 CH (UK)
Requisiti di alimentazione
Flusso corrente Terminali di uscita
Uscita video: piedino RCA 1 Vp-p, Uscita audio: piedino RCA –10 dBs, Uscita monitor: Quadrato a 16 piedini
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicata nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M.
26.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video : 38,9 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
Sistema CCIR B,G,I,D,K
ITALY A CH ~ H2 CH
Batteria per auto a CC 12 V (terra negativa)
Circa 0,5 A
75 ohm 10 kohm
(esclusivo)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz UHF E21 - E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
Terminali di ingresso
Ingresso video (sistema 2): piedino RCA
1 Vp-p, 75 ohm Ingresso audio: piedino RCA –10 dBs, 10 kohm Ingresso antenna (sistema 4): minispina Ingresso navigazione: Quadrato a 16
piedini (esclusivo) Piedino RCA: Video 1 Vp-p, 75 ohm Audio (monofonico) –10 dBs, 10 kohm
Dimensioni 202 × 30 × 140 mm (l × a × p) Peso Circa 750 g
Telecomando senza filo
Requisiti di alimentazione
Batterie R6 (formato AA) × 2
Raggio di azione
Circa 3 m
Dimensioni 62 × 25 × 115 mm (l × a × p) Peso Circa 100 g
(comprese le batterie)
Antenna TV
Cavo 5 m, 75 ohm
Accessori in dotazione
Telecomando senza filo (1) Cavo di ingresso alimentazione (1) Cavo del monitor (1) Antenna TV (1) Componenti per l’installazione e i collegamenti (1 set) Kit di montaggio (1 set)
Accessori opzionali
Adattatore per interruttore XA-15
Il design e le caratteristiche tecniche possono subire modifiche senza preavviso.
FI-Audio I : 33,4 MHz
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
18
Page 57
Guida alla soluzione dei problemi
Problema
Immagini e audio assenti
L’immagine viene riprodotta correttamente ma non vi è audio
Vengono visualizzate delle linee formate da puntini o delle righe
L’immagine è sfocata, sdoppiata o vi sono delle immagini residue
Quando si collega l’apparecchio opzionale, non viene riprodotta alcuna immagine o suono
Non è possibile selezionare un canale o riprodurre un programma televisivo
Il suono viene riprodotto in modo corretto ma non vi sono immagini
I tasti sul telecomando senza filo non funzionano
Causa/Soluzione
• Il cavo di alimentazione non è collegato o le batterie non sono state inserite.
• Il fusibile è saltato.
• Premere (TV/VIDEO).
Premere il lato con (+) del tasto del volume sul telecomando senza filo, oppure utilizzare la manopola VOL sul monitor.
Ciò potrebbe essere dovuto a interferenze di origine locale, come il motore di un’auto o di una motocicletta. Regolare le antenne in modo che le interferenze siano ridotte al minimo.
Collegare saldamente le antenne. Ciò potrebbe essere dovuto al riflesso causato da montagne o edifici vicini.
• Il cavo è stato scollegato. Collegare il cavo
saldamente.
• Premere (TV/VIDEO).
• Selezionare il televisore. n Premere (TV/VIDEO), quindi selezionare il modo TV.
• Le batterie del telecomando senza filo potrebbero essere scariche.
• Premere il tasto (AMEM) per due secondi.
• La funzione “visual off” è attivata. n Premere (VOFF).
• Il lettore video o il televisore sono accesi durante la guida. n Per ragioni di sicurezza, le immagini non vengono visualizzate.
Le batterie del telecomando senza filo potrebbero essere scariche.
IT
19
Page 58
IT
20
Page 59
IT
21
Page 60
Sony Corporation Printed in Japan
*I-3-867-292-11*(1)
Loading...