Sony XSP-N1BT Users guide [da, sv]

Page 1
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\010COV.fm
010COV.book Page 1 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
masterpage: Cover
4-533-738-21(1)
Smartphone Cradle Receiver
For at annullere demonstrations (DEMO) -displayet, se side 16. Esittelytilan (DEMO) peruuttaminen: katso s. 16. Du finner informasjon om hvordan du slår av
demonstrasjonsskjermen (DEMO), på side 16. Anvisningar om hur man avbryter demonstrationsvisningen
(DEMO) finns på sida 16.
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Brukerveiledning
Bruksanvisning
DA
FI
NO
SV
XSP-N1BT
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 2
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\020INT.fm
010COV.book Page 2 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
masterpage: Left
Af sikkerhedsmæssige grunde skal denne enhed installeres i bilens instrumentbræt. For montering og tilslutning henvises til den medfølgende vejledning Montering/Tilslutning.
Om denne betjeningsvejledning
I denne betjeningsvejledning beskrives knapperne på fjernbetjeningen. Du kan også bruge knapperne på hovedenheden, hvis de har de samme eller lignende betegnelser som på fjernbetjeningen.
Made in Thailand
Egenskaber for laserdiode
Emissionsvarighed: KontinuerligLaserudgang: Mindre end 53,3 W
(Denne udgang er værdien målt ved en afstand på 200 mm fra objektivlinsens overflade på den optiske pickup-blok med 7 mm åbning.)
Navnepladen med oplysninger om driftsspænding o.lign. findes på undersiden af kabinettet.
Sony Corp. erklærer hermed, at denne XSP-N1BT er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF. Nærmere oplysninger kan findes på følgende webadresse: http://www.compliance.sony.de/
Bemærkning til kunder: følgende information gælder kun for udstyr solgt i lande, hvor EU­direktiver er gældende
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan For produktoverensstemmelse i EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Bortskaffelse af udtjente batterier og gammelt elektrisk og elektronisk udstyr (gældende i EU og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer).
Dette symbol på produktet eller på dets emballage angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. På nogle batterier anvendes dette symbol i kombination med et kemisk symbol. De kemiske symboler for kviksølv (Hg) og bly (Pb) tilføjes, hvis batteriet indeholder mere end 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre, at disse produkter og batterier bortskaffes korrekt, hindres eventuelle negative følger for miljø og mennesker, som ellers kunne forårsages af forkert affaldsbehandling. Genbrug af materialerne bidrager til bevaring af naturens ressourcer.
For produkter, der af hensyn til sikkerhed, ydelse eller dataintegritet kræver en permanent tilslutning med et indbygget batteri, må dette batteri kun udskiftes af en kvalificeret reparatør. For at sikre, at batteriet bliver behandlet korrekt, skal du ved afslutningen af produktets levetid indlevere det til et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. For alle andre batterier henvises til afsnittet om, hvordan batteriet fjernes sikkert fra produktet. Indlever batteriet til et indsamlingssted for genbrug af udtjente batterier. For nærmere oplysninger om genbrug af dette produkt eller batteri kan du henvende dig til dine lokale myndigheder, husholdningsaffaldsservice eller den butik, hvor du købte produktet.
Bemærkning om litiumbatteriet
Udsæt ikke batteriet for kraftig varme som f.eks. direkte sollys, åben ild el.lign.
Advarsel hvis tændingen på din bil ikke har en ACC-position (tilbehør)
Sørg for at indstille AUTO OFF-funktionen (side 17). Enheden slukkes helt og automatisk efter den indstillede tid, når enheden er slået fra. Det forhindrer, at batteriet tømmes. Hvis du ikke indstiller AUTO OFF-funktionen, skal du trykke på OFF og holde, indtil visningen forsvinder, hver gang du slår tændingen fra.
2DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 3
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\020INT.fm
010COV.book Page 3 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
masterpage: Right
Bemærkninger om BLUETOOTH­funktion
Forsigtig
SONY KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIG FOR FORBUNDNE, INDIREKTE ELLER FØLGESKADER ELLER ANDRE SKADER AF NOGEN ART I FORBINDELSE MED ELLER I ANLEDNING AF DETTE PRODUKT, DETS HARDWARE OG/ELLER DETS SOFTWARE, HERUNDER UDEN BEGRÆNSNINGER: DRIFTSTAB, INDTJENINGSTAB, TAB AF DATA, TAB AF BRUG AF PRODUKTET ELLER TILKNYTTET UDSTYR, SPILDTID, OG KØBERS TID.
VIGTIG MEDDELELSE!
Sikker og effektiv brug
Ændringer eller omdannelser af enheden, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Sony, kan gøre brugerens tilladelse til at betjene udstyret ugyldig. Før dette produkt tages i brug bør du kontrollere undtagelser for brug af BLUETOOTH-udstyr, der skyldes nationale krav eller begrænsninger.
Kørsel
Kontroller lovgivning og regler om brug af mobiltelefoner og håndfri udstyr i de områder, hvor du kører. Koncentrer dig altid fuldt ud om kørslen. Hvis kørselsforholdene kræver det, skal du køre ind til siden og parkere, før du foretager eller besvarer et opkald.
Tilslutning til andre enheder
Når der tilsluttes til en anden enhed, skal du læse dens brugervejledning for nærmere sikkerhedsinstruktioner.
Udsættelse for radiofrekvens
Radiofrekvenssignaler kan påvirke fejlagtigt monterede eller utilstrækkeligt afskærmede elektroniske systemer i biler, f.eks. elektroniske brændstof-indsprøjtningssystemer, elektroniske skridfaste (blokeringsfri) bremsesystemer, elektroniske hastighedsreguleringssystemer eller airbagsystemer. Rådfør dig med producenten af din bil, eller dennes repræsentant, vedrørende installation eller service af denne enhed. Mangelfuld installation eller service kan være farlig og kan gøre enhver garanti, der gælder for denne enhed, ugyldig. Rådfør dig med producenten af din bil for at sikre, at brugen af din mobiltelefon i bilen ikke påvirker dens elektroniske system. Kontroller regelmæssigt, at alt trådløst udstyr i din bil er monteret og virker korrekt.
Nødopkald
Denne BLUETOOTH håndfri bilenhed og den elektroniske enhed, der er tilsluttet til den håndfri enhed, virker med radiosignaler, mobile netværk og netværk på jorden såvel som brugerprogrammeret funktion. Tilslutning garanteres ikke under alle forhold.
Undgå derfor at være afhængig af udelukkende én elektronisk enhed til livsvigtig kommunikation (f.eks. medicinske nødsituationer). Husk: For at kunne foretage eller modtage opkald skal den håndfri enhed og den elektroniske enhed, der er tilsluttet til den håndfri enhed, være slået til i et serviceområde med et tilstrækkeligt stærkt mobiltelefonsignal. Nødopkald er ikke altid muligt på alle mobiltelefonnetværker, eller når visse netværksserviceydelser og/eller telefonfunktioner er i brug. Tjek med din lokale serviceudbyder.
3DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 4
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\030TOC.fm
010COV.book Page 4 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
masterpage: Left
Indholdsfortegnelse
Oversigt over dele og knapper . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Klargøring
Indstilling af uret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tilslutning af en iPod/USB-enhed . . . . . . . . . . . . . . 7
Forberedelse af en BLUETOOTH-enhed . . . . . . . . . 7
Placere en smartphone på enheden. . . . . . . . . . . . 9
Lytte til radioen
Lytte til radioen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Brug af Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . 11
Afspilning
Afspilning af en disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Afspilning af en iPod/USB-enhed . . . . . . . . . . . . . 12
Afspilning af en BLUETOOTH-enhed . . . . . . . . . . . 12
Søge efter og afspille spor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ringe op håndfrit
Modtage et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Foretage et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tilgængelig betjening under opkald . . . . . . . . . . . 14
Nyttige funktioner
App Remote med iPhone/Android-telefon . . . . . 15
Yderligere oplysninger
Forsigtighedsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indstillinger
Annullere DEMO-indstillingen . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Grundlæggende indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GENERAL-opsætning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SOUND-opsætning (lyd) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EQ10 PRESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EQ10 SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
POSITION (lytteposition) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RB ENH (rear bass enhancer) . . . . . . . . . . . . . . 17
SW DIREC (direkte tilslutning af subwoofer) . 18
DISPLAY-opsætning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
BT (BLUETOOTH) -opsætning. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
BT INIT (Initialiser BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . 18
APP REM (App Remote) -opsætning . . . . . . . . . . . 19
4DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 5
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 5 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
Oversigt over dele og knapper
Hovedenhed
masterpage: Right
Der er en berøringsprik til højre for VOLUME + knappen.
RM-X311 Fjernbetjening
VOL (lydstyrke) + knappen har en berøringsprik.
Fjern isolerfilmen før brug.
USB-portDisplayvindue
Dette vindue er ikke synligt, når en smartphone er placeret på enheden.
Disk-åbning  (skubbe disk ud)
Denne knap er ikke tilgængelig, når en smartphone er placeret på enheden.
Holderklemme
Tryk ned på holderklemmen for at placere en smartphone sikkert på enheden (side 9).
N-Mark
Hold en Android-telefon mod N-Mark for at oprette BLUETOOTH-forbindelse.
Modtager til fjernbetjeningen
5DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 6
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 6 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
masterpage: Left
SRC (kilde) (på hovedenheden)/SOURCE (på
fjernbetjeningen)
Slå strømmen til. Skift kilde.
-OFF (på hovedenheden)/OFF (på fjernbetjeningen)
Tryk og hold på OFF på hovedenheden i ét sekund for at slå strømmen fra. Tryk på OFF på fjernbetjeningen for at slå strømmen fra. Tryk og hold i mindst to sekunder for at slå strømmen fra og slukke displayet. Hvis enheden slås fra, og visningen forsvinder, kan du ikke betjene enheden med fjernbetjeningen.
VOICE (side 14)
Aktiver stemmeopkald. Når App Remote-funktionen er slået til, aktiveres stemmegenkendelse (kun Android­telefon).
-APP
Tryk og hold i mindst to sekunder for at for at etablere App Remote-funktionen (forbindelse).
VOLUME (VOL) +/–SLIP
Holderklemmen løfter sig, og smartphonen kan fjernes fra enheden.
Magnetisk opladningsstik
En Sony Xperia smartphone med et magnetisk opladningsstik kan oplades ved at placere den på enheden (side 9).
 ()/ () (tilbage)
Vend tilbage til det forrige display.
ENTER
Indtast det valgte punkt. Aktiver stemmeopkald. Aktiver stemmegenkendelse, når App Remote­funktionen er slået til (kun Android-telefon). Tryk og hold i mindst to sekunder for at for at etablere App Remote-funktionen (forbindelse).
PTY (programtype)
Vælg PTY i RDS.
-ATT (dæmpning)
Tryk og hold i mindst to sekunder for at dæmpe lyden.
CALL
Aktiver opkald-menuen. Modtag/afslut et opkald.
LY D
Åbn menuen SOUND direkte.
-MENU
Tryk og hold for at åbne menuen Opsætning.
MODE (side 10, 12, 14) (bladre) (side 13)
Aktiver bladreindstilling under afspilning.
 (+)/ (–)DSPL (display)
Skift displayelementer.
-SCRL (rulle)
Tryk og hold for at rulle et displayelement.
Talkn a pper ( 1 til 6)
Modtag gemte radiostationer. Tryk og hold for at gemme stationer. Ring til et gemt telefonnummer. Tryk og hold for at gemme et telefonnummer.
(gentag) (bland)
MIC (side 14)
-EC/NC (side 14) PAU SE
6DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 7
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 7 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
masterpage: Right
Klargøring
Indstilling af uret
1 Tryk på MENU og hold. 2 Tryk på / for at vælge [GENERAL], og
tryk derefter på ENTER.
3 Tryk på / for at vælge [CLOCK-ADJ],
og tryk derefter på ENTER.
Time-indikationen blinker.
4 Tryk på / for at indstille time og
minut.
For at flytte den digitale indikation skal du trykke på /.
5 Efter indstilling af minuttet skal du trykke
på ENTER.
Opsætning er afsluttet, og uret går i gang.
For at vise uret skal du trykke på DSPL.
Tilslutning af en iPod/USB­enhed
1 Skru ned for lydstyrken på enheden. 2 Tilslut iPod’en/USB-enheden til
enheden.
En enhed med et andet Micro USB-stik end iPod/iPhone kan tilsluttes/oplades via det medfølgende USB-kabel. Til iPod/iPhone skal du bruge et USB-kabel til iPod (medfølger ikke).
Bemærk
Det er meget farligt, hvis USB-kablet bliver viklet omkring ratstammen eller gearstangen. For at forhindre dette skal USB-kablet opbevares i hovedenheden.
Forberedelse af en BLUETOOTH­enhed
Du kan høre musik eller foretage håndfri opkald ved at tilslutte en egnet BLUETOOTH-enhed. For nærmere oplysninger om tilslutning henvises til betjeningsvejledningen til enheden. Før du tilslutter enheden, skal du skrue ned for lydstyrken på denne enhed. Ellers kan der komme en stærk støj.
Parring og tilslutning med en BLUETOOTH-enhed
Når en BLUETOOTH-enhed (mobiltelefon, lydenhed el. lign.) tilsluttes for første gang, er gensidig registrering (kaldet "parring") nødvendig. Parring gør, at denne enhed og andre enheder kan genkende hinanden.
1 Placer BLUETOOTH-enhed inden for 1 m
(3 ft) fra denne enhed.
2 Tryk på C ALL. 3 Tryk på / for at vælge [PAIRING], og
tryk derefter på ENTER.
blinker.
Enheden aktiverer standby for parring.
4 Udfør parring på BLUETOOTH-enheden,
så den finder denne enhed.
5 Vælg [Sony Car Audio], der vises på
displayet på BLUETOOTH-enheden.
Hvis [Sony Car Audio] ikke vises, skal du gentage fra trin 2.
For nærmere oplysninger om at placere en smartphone på enheden, se side 9.
6 Hvis indføring af adgangsnøgle* er
påkrævet på BLUETOOTH-enheden, skal du indføre [0000].
* Adgangsnøgle kan kaldes “adgangskode”,
“pinkode”, “pinnummer”, “adgangsord” el.lign., afhængigt af enheden.
4-533-738-21(1)
7DA
XSP-N1BT
Page 8
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP-
[0000]
Indfør adgangsnøgle
N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 8 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
Sådan tilsluttes den sidst tilsluttede enhed fra denne enhed
Aktiver BLUETOOTH-funktionen på BLUETOOTH­enheden. Tryk p å SO URCE. Vælg [BT PHONE] eller [BT AUDIO]. Tryk på ENTER for at forbinde med mobiltelefonen,
Når parringen er foretaget, forbliver tændt.
7 Vælg denne enhed på BLUETOOTH-
enheden for at oprette BLUETOOTH­forbindelsen.
eller lyser, når tilslutningen er foretaget.
Bemærk
Mens der tilsluttes til den anden BLUETOOTH-enhed, kan denne enhed ikke findes fra en anden enhed. For at muliggøre dette skal du aktivere parring-indstilling og søge efter denne enhed fra en anden enhed.
Sådan annulleres parring
Udfør trin 2 og 3 for at annullere parring-indstilling, efter denne enhed og BLUETOOTH-enheden er parret.
Tilslutning med en parret BLUETOOTH­enhed
For at bruge en parret enhed er forbindelse med denne enhed påkrævet. Nogle parrede enheder forbinder automatisk.
1 Tryk på CALL. 2 Tryk på / for at vælge [BT SIGNL], og
tryk derefter på ENTER.
Kontroller, at lyser.
3 Aktiver BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheden.
4 Betjen BLUETOOTH-enheden for at
forbinde til denne enhed.
eller lyser.
Ikoner på displayet:
Lyser, når en mobiltelefon er tilsluttet til enheden.
Lyser, når en lydenhed er tilsluttet til enheden.
Angiver status for signalstyrke for den tilsluttede mobiltelefon.
eller på PAUSE for at forbinde med lydenheden.
Bemærk
Mens du streamer BLUETOOTH-lyd, kan du ikke tilslutte fra denne enhed til mobiltelefonen. Tilslut i stedet fra mobiltelefonen til enheden.
Tip
Med BLUETOOTH-signalet tændt: Når tændingen er slået til, tilslutter denne enhed automatisk igen til den sidst tilsluttede mobiltelefon.
Sådan installeres mikrofonen
Se den medfølgende “Montering/tilslutning”­vejledning for nærmere oplysninger om, hvordan mikrofonen tilsluttes.
Forbinde med en smartphone med et enkelt tryk (NFC)
Ved at holde N-Mark på enheden mod en NFC*­kompatibel smartphone parres enheden og forbindes automatisk med smartphonen.
* NFC (Near Field Communication) er en teknologi der
muliggør trådløs kommunikation på kort afstand mellem forskellige enheder, f.eks. mobiltelefoner og IC-tags. NFC-funktionen gør det nemt at opnå datakommunikation ved bare at holde mod det pågældende symbol eller det angivne sted på NFC­kompatible enheder.
På en smartphone, hvor Android OS 4.0 eller tidligere er installeret, er det nødvendigt at hente appen "NFC Easy Connect", som fås på Google Play™. Appen kan muligvis ikke hentes i visse lande/områder.
1 Aktiver NFC-funktionen på smartphonen.
For nærmere oplysninger, se betjeningsvejledningen til smartphonen.
2 Hold N-Mark på smartphonen mod N-
Mark på enheden.
Kontroller, at lyser på enhedens display.
masterpage: Left
8DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 9
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP-
Sæt den inden for den stiplede linje for at forhindre, at enheden bevæger sig mod højre side.
N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 9 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
masterpage: Right
Sådan afbrydes forbindelsen med et enkelt tryk
Hold N-Mark på smartphonen mod N-Mark på enheden igen.
Bemærkninger
Når du opretter forbindelse, skal du håndtere
smartphonen forsigtigt for at undgå ridser.
Forbindelse med et enkelt tryk er ikke muligt, når
enheden allerede er forbundet til en anden NFC­kompatibel enhed. I så fald skal du afbryde den anden enhed, og oprette forbindelse med smartphonen igen.
Forbinde med en iPhone/iPod (automatisk parring via BLUETOOTH)
Når en iPhone/iPod med iOS5 eller nyere installeret er forbundet til USB-porten, parres og forbindes enheden automatisk med iPhonen/iPod’en. For at aktivere automatisk parring via BLUETOOTH skal du kontrollere, at [AUTO PAIRING] i opsætningen af BT er indstillet til [ON] (side 18).
1 Aktiver BLUETOOTH-funktionen på
iPhonen/iPod’en.
2 Forbind en iPhone/iPod til USB-porten.
1 Tryk på RELEASE på hovedenheden for at
låse holderklemmen op.
2 Placer smartphonen i højre hjørne af
enheden.
Placer smartphonen med displayet vendende udad.
3 Tryk ned på delen mærket "LOCK" på
holderklemmen.
Sørg for, at enheden ikke bevæger sig fra side til side.
Kontroller, at lyser på enhedens display.
Bemærk
Automatisk parring via BLUETOOTH er ikke mulig, hvis enheden allerede er forbundet til en anden BLUETOOTH­enhed. I så fald skal du afbryde den anden enhed, og oprette forbindelse med iPhonen/iPod’en igen.
Placere en smartphone på enheden
Mens en smartphone er placeret på enheden, er knappen (skubbe disk ud) og displayvinduet på hovedenheden ikke tilgængelige, selvom brug af App Remote-funktionen gør det muligt, at en Android-telefon viser status for enheden, der er på enhedens display (side 16). En smartphone med følgende mål (inklusive eventuelt etui) kan placeres på enheden:
Bredde: maks. 150,7 mmHøjde: 59 mm til 77 mmDybde: maks. 12 mm
Bemærk
Afhængigt af smartphonen, kan der trykkes på knapperne.
Placering af smartphonen
Sådan fjernes en smartphone
Tryk på RELEASE på hovedenheden. Pas på, at enheden ikke falder ned.
Om det magnetiske opladningsstik
En Sony Xperia smartphone med et magnetisk opladningsstik kan oplades ved at placere den på enheden. (Opladningsindikatoren på smartphone lyser.) Hvis opladning ikke er muligt, og smartphonen sidder i et etui, skal du fjerne etuiet, og sætte smartphone på enheden igen.
9DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 10
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP-
Magnetisk opladningsstik
N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 10 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
Lytte til radioen
Lytte til radioen
For at lytte til radioen skal du trykke på SOURCE for at vælge [TUNER].
Gemme automatisk (BTM)
Bemærkninger
Placer din smartphone, før du kører. Der er risiko for
en trafikulykke, hvis du sætter en enhed på, mens du kører.
Det anbefales at lukke USB-dækslet, når en
smartphone er placeret på enheden.
Hvis en smartphone vakler på enheden, kan den falde
af enheden, mens du kører, og forårsage funktionsfejl. For at forhindre dette skal du placere enheden korrekt.
Afhængig af smartphone-etuiets form kan enheden
muligvis ikke holde smartphonen stabilt og sikkert fast. I så fald skal du fjerne smartphone-etuiet.
Pas på ikke at slå til en smartphone, især under
følgende omstændigheder.
Når en smartphone sættes på/tages af.Når du trykker ned på holderklemmen for at sætte
en smartphone på plads.
Ved åbning/lukning af USB-dækslet, mens en
smartphone er placeret på enheden.
Undgå at skubbe kraftigt til en smartphone, mens
den er placeret på enheden.
1 Tryk på MODE for at skifte båndet (FM1,
FM2, FM3, MW eller LW).
2 Tryk på MENU og hold. 3 Tryk på / for at vælge [GENERAL], og
tryk derefter på ENTER.
4 Tryk på / for at vælge [BTM], og tryk
derefter på ENTER.
Enheden gemmer stationer på talknapperne i rækkefølge efter frekvens.
Stille ind
1 Tryk på MODE for at skifte båndet (FM1,
FM2, FM3, MW eller LW).
2 Udfør tuning.
Sådan stilles ind manuelt
Try k på / og hold for at finde den omtrentlige frekvens, og tryk derefter gentagne gange på / for at finjustere til den ønskede frekvens.
Sådan stilles automatisk ind
Try k på /. Søgningen standser, når enheden modtager en station. Gentag denne procedure, indtil den ønskede station modtages.
masterpage: Left
Gemme manuelt
1 Mens den station, du vil gemme,
modtages, skal du trykke på en talknap (1 til 6) og holde, indtil [MEM] vises.
Modtage de gemte stationer
1 Vælg båndet, og tryk derefter på en
talknap (1 til 6).
10DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 11
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 11 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
masterpage: Right
Brug af Radio Data System (RDS)
Indstilling af alternative frekvenser (AF) og trafikmelding (TA)
AF genindstiller løbende på stationen med det stærkeste signal i et netværk. TA giver aktuelle trafikmeldinger eller trafikprogrammer (TP), hvis de modtages.
1 Tryk på MENU og hold. 2 Tryk på / for at vælge [GENERAL], og
tryk derefter på ENTER.
3 Tryk på / for at vælge [AF/TA], og tryk
derefter på ENTER.
4 Tryk på / for at vælge [AF-ON], [TA-
ON], [AF/TA-ON] eller [AF/TA-OFF], og tryk derefter på ENTER.
Sådan gemmes RDS-stationer med AF- og TA­indstillingen
Du kan forudindstille RDS-stationer sammen med en AF/TA-indstilling. Indstil AF/TA, og gem derefter stationen med BTM eller manuelt. Hvis du forudindstiller manuelt, kan du også forudindstille andre stationer end RDS-stationer.
Sådan modtages nødmeldinger
Når AF eller TA er slået til, afbryder nødmeldinger automatisk den aktuelt valgte kilde.
Sådan justeres lydstyrkeniveauet under en trafikmelding
Niveauet bliver gemt i hukommelsen til efterfølgende trafikmeldinger, uafhængigt af det almindelige lydstyrkeniveau.
Sådan holdes radioen indstillet på det samme regionalprogram (REGIONAL)
Når AF- og REGIONAL-funktionerne er slået til, vil du ikke blive skiftet til en anden regional station med en stærkere frekvens. Hvis du forlader dette regionale programs modtage område, skal du indstille [REG-OFF] i GENERAL-opsætning under FM-modtagelse (side 17). Denne funktion virker ikke i Det Forenede Kongerige og visse andre områder.
Local Link-funktion (Kun Det Forenede Kongerige)
Med denne funktion kan du vælge andre lokale stationer i området, selvom de ikke er lagret på talknapperne. Under FM-modtagelse skal du trykke på en talknap (1 til 6), hvor der er gemt en lokal station. Tryk på en talknap for en lokal station igen inden for fem sekunder. Gentag denne procedure, indtil den lokale station modtages.
Vælge programtyper (PTY)
Brug PTY til at vise eller søge efter en ønsket programtype.
1 Tryk på PTY ved FM-modtagelse. 2 Tryk på / for at vælge den ønskede
programtype, og tryk derefter på ENTER.
Enheden begynder at søge efter en station, der udsender den valgte programtype.
Programtyper
NEWS (Nyheder), AFFAIRS (Aktuelt), INFO
(Oplysning), SPORT (Sport), EDUCATE (Undervisning), DRAMA (Drama), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Videnskab), VARI ED (Blandet), POP M (Popmusik), ROCK M (Rockmusik), EASY M (Let underholdning), LIGHT M (Let klassisk), CLASSICS (Klassisk), OTHER M (Andre musiktyper), WEATHER (Vejret), FINANCE (Finansinformation), CHILDREN (Børneprogrammer), SOCIAL A (Sociale forhold), RELIGION (Religion), PHONE IN ("Ring ind"­programmer), TRAVEL (Rejser), LEISURE (Fritid),
JAZZ (Jazzmusik), COUNTRY (Countrymusik), NATION M (Nationalmusik), OLDIES (Evergreens), FOLK M (Folkmusik), DOCUMENT
(Dokumentarprogrammer)
Indstilling af ur-klokkeslæt (CT)
CT-data fra RDS-transmissionen indstiller uret.
1 Indstil [CT-ON] i GENERAL-opsætning
(side 18).
11DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 12
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 12 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
Sådan fjernes enheden
Stands afspilning, og fjern derefter enheden.
Afspilning
Afspilning af en disk
1 Indsæt disken (etiketsiden opad).
Forsigtig med iPhone
Når du tilslutter en iPhone via USB, styres telefonopkaldets lydstyrke af iPhonen, ikke af enheden. Undgå at øge lydstyrken på enheden under et opkald, da lyden pludselig kan blive meget høj, når opkaldet afsluttes.
Betjene en iPod direkte (Passagerbetjening)
Tryk på MODE under afspilning, indtil [MODE IPOD] vises, for at aktivere direkte betjening med iPod. Bemærk, at lydstyrken kun kan justeres med enheden.
Afspilning starter automatisk.
Sådan afsluttes passagerbetjening
Tryk på MODE og hold, indtil [MODE AUDIO] vises.
Afspilning af en iPod/USB-enhed
I denne betjeningsvejledning bruges "iPod" som en generel betegnelse for iPod-funktionerne på iPod og iPhone, med mindre andet er angivet i teksten eller på illustrationerne.
For nærmere oplysninger om kompatibilitet for din iPod, se “Om iPod” (side 20) eller gå ind på support­websiten, der er angivet på bagsiden.
USB-enheder af MSC-typen (Mass Storage Class) (f.eks. et USB-flashdrev, digital medieafspiller, Android-telefon), der overholder USB-standarden, kan bruges. Afhængigt af den digitale medieafspiller eller Android-telefon, kan indstilling af USB­forbindelsestilstand til MSC være nødvendig.
Bemærkninger
For nærmere oplysninger om din USB-enheds
kompatibilitet kan du gå ind på support-websiten, der er angivet på bagsiden.
Afspilning af følgende MP3/WMA/WAV-filer er ikke
understøttet.
tabsfri komprimering-filerophavsretsbeskyttede filerDRM (Digital Rights Management) -filerFlerkanals-lydfiler
1 Tilslut en iPod/USB-enhed til USB-porten
(side 7).
Afspilning starter. Hvis en enhed allerede er tilsluttet, skal du for at starte afspilningen trykke på SOURCE for at vælge [USB] ([IPD] vises på displayet, når iPod’en er genkendt).
2 Juster lydstyrken på denne enhed.
Sådan standses afspilning
Tryk p å OF F.
Afspilning af en BLUETOOTH­enhed
Du kan afspille indholdet på en tilsluttet enhed, der understøtter BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Opret BLUETOOTH-forbindelse med
lydenheden (side 7).
2 Tryk på SOURCE for at vælge [BT AUDIO]. 3 Betjen lydenheden for at starte
afspilning.
4 Juster lydstyrken på denne enhed.
Bemærkninger
Afhængigt af lydenheden bliver information som
f.eks. titel, spornummer/tid og afspilningsstatus ikke altid vist på denne enhed.
Selv om kilden ændres på denne enhed, standser
afspilning på lydenheden ikke.
[BT AUDIO] vises ikke på displayet, mens "App
Remote"-programmet kører via BLUETOOTH­funktionen.
Sådan tilpasses lydstyrkeniveauet på BLUETOOTH-enheden til andre kilder
Start afspilning på BLUETOOTH-lydenheden ved en moderat lydstyrke, og indstil din sædvanlige lydstyrke på enheden. Tryk på SOUND, og derefter / for at vælge [BTA VOL] (side 18).
masterpage: Left
12DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 13
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 13 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
masterpage: Right
Søge efter og afspille spor
Gentaget afspilning og blandet afspilning
1 Under afspilning skal du trykke på
(gentag) for gentaget afspilning, eller (bland) for blandet afspilning.
2 Tryk gentagne gange på (gentag) eller
(bland) for at vælge den ønskede
afspilningsindstilling.
Det kan tage lidt tid, før afspilning i den valgte afspilningsindstilling starter.
De tilgængelige afspilningsindstillinger er forskellige, afhængigt af den valgte lydkilde.
Søge efter et spor efter navn (Quick­BrowZer™)
1 Under afspilning af CD, USB eller BT-
lydenhed* (bladre)* søgekategorier.
Når sporlisten vises, skal du trykke gentagne gange på (tilbage) for at vise den ønskede søgekategori.
*1 Kun tilgængelig for lydenheder, der understøtter
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 eller derover.
*2 Under USB-afspilning skal du trykke på
(bladre) i mindst to sekunder, for at vende direkte tilbage til begyndelsen af kategorilisten.
2 Tryk på / for at vælge den ønskede
søgekategori, og tryk derefter ENTER for at bekræfte.
3 Gentag trin 2 for at søge efter det
ønskede spor.
Afspilning starter.
Sådan afsluttes Quick-BrowZer-indstilling
Tryk på (bladre).
1
skal du trykke på
2
for at vise listen over
Ringe op håndfrit
For at bruge en mobiltelefon skal den forbindes med denne enhed. Se “Forberedelse af en BLUETOOTH­enhed” (side 7) for nærmere oplysninger.
Modtage et opkald
1 Tryk på CALL, når der modtages et
opkald med en ringetone.
Telefonopkaldet starter.
Bemærk
Ringetonen og den talendes stemme udsendes kun fra de forreste højttalere.
Sådan afvises opkaldet
Try k på OFF.
Sådan afsluttes opkaldet
Tryk på CALL igen.
Foretage et opkald
Du kan foretage et opkald fra telefonbogen eller opkaldshistorikken, når en mobiltelefon, der understøtter PBAP (Phone Book Access Profile), er tilsluttet.
Opkald fra telefonbogen
1 Tryk på C ALL. 2 Tryk på / for at vælge [PHONEBOOK],
og tryk derefter på ENTER.
3 Tryk på / for at vælge et startbogstav
fra listen over startbogstaver, og tryk derefter på ENTER.
4
Tryk på / for at vælge et navn fra listen over navne, og tryk derefter på ENTER.
5
Try k på / for at vælge et nummer fra listen over numre, og tryk derefter på ENTER.
Telefonopkaldet starter.
Opkald fra opkaldshistorikken
1 Tryk på C ALL.
13DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 14
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 14 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
masterpage: Left
2 Tryk på / for at vælge [RECENT CALL],
og tryk derefter på ENTER.
En liste over opkaldshistorikken vises.
3 Tryk på / for at vælge et navn eller
telefonnummer fra opkaldshistorikken, og tryk derefter på ENTER.
Telefonopkaldet starter.
Opkald med indtastning af telefonnummer
1 Tryk på CALL. 2 Try k på / for at vælge [DIAL NUMBER],
og tryk derefter på ENTER.
3
Tryk på / for at indtaste telefonnummeret, og vælg [ ] (mellemrum) til sidst. Tryk derefter på ENTER*.
Telefonopkaldet starter.
* For at flytte den digitale indikation skal du trykke
/.
Bemærk
[_] vises i stedet for [#] på displayet.
Opkald med genopkald
1 Tryk på CALL. 2 Tryk på / for at vælge [REDIAL], og
tryk derefter på ENTER.
Telefonopkaldet starter.
Forudindstilling af telefonnumre
Du kan gemme op til seks kontakter på forvalgsknappen.
1 Vælg et telefonnummer, som du vil
gemme på forvalgsknappen, fra telefonbogen, opkaldshistorikken eller ved at indtaste telefonnummeret direkte.
Telefonnummeret vises på displayet på denne enhed.
2 Tryk på en talknap (1 til 6) og hold, indtil
[MEM] vises.
Kontakten er gemt i det valgte forudindstillede nummer.
Opkald med forudindstillet nummer
1 Tryk på SOURCE for at vælge [BT PHONE]. 2 Tryk på en talknap (1 til 6) for at vælge
den kontakt, du vil ringe til.
3 Tryk på ENTER.
Tel efon opkald et start er.
Opkald med stemmekommandoer
Du kan foretage et opkald ved at sige den stemmekommando, der er gemt i en tilsluttet mobiltelefon, som har funktion til stemmeopkald.
1 Tryk på CALL. 2 Tryk på / for at vælge [VOICE DIAL],
og tryk derefter på ENTER.
Alternativt kan du trykke på VOICE på hovedenheden, mens App Remote-funktionen er slået fra.
3 Sig den stemmekommando, der er gemt
på mobiltelefonen.
Din stemme genkendes, og opkaldet foretages.
Sådan annulleres stemmeopkald
Tryk p å EN TER.
Tilgængelig betjening under opkald
Sådan forudindstilles lydstyrken for ringetonen og den talendes stemme
Du kan forvælge lydstyrkeniveauet for ringetonen og den talendes stemme.
Regulere lydstyrken for ringetonen:
Tryk på VOL +/–, mens der modtages et opkald.
Justering af lydstyrken for den talendes stemme:
Tryk på VOL +/– under et opkald.
Sådan justeres lydstyrken for den anden part (justering af mikrofonforstærkning)
Tryk p å MI C. Justerbare lydstyrkeniveauer: [MIC-LOW], [MIC­MID], [MIC-HI].
Sådan reduceres ekko og støj (Ekkodæmper/ Støjdæmper-indstilling)
Tryk p å EC/NC og hold. Kan indstilles på: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Sådan viderestiles et opkald
For at aktivere/deaktivere den passende enhed (denne enhed/mobiltelefon) skal du trykke på MODE eller bruge din mobiltelefon.
Bemærk
Afhængigt af mobiltelefonen kan håndfri tilslutning blive afbrudt, når der gøres forsøg på at viderestille opkald.
Sådan kontrolleres status for SMS/e-mail*
blinker, når en ny SMS/e-mail er modtaget, og
lyser, når der er ulæste beskeder.
* Kun tilgængelig for en mobiltelefon, der understøtter
MAP (Message Access Profile).
14DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 15
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 15 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
Etablere App Remote-forbindelsen
Nyttige funktioner
App Remote med iPhone/ Android-telefon
Det er nødvendigt at hente det nyeste "App Remote"-program fra App Store for iPhone eller fra Google Play for Android­telefoner. Med brug af "App Remote"­programmet er følgende funktioner tilgængelige: Betjening af enheden for at starte og styre
kompatible programmer på iPhone/Android­telefon.
Betjening af iPhone/Android-telefon med enkle
fingerbevægelser for at styre kilden på enheden.
Starte et program/lydkilde eller søge på søgeord
i programmet ved at sige et ord eller en sætning i mikrofonen (kun Android-telefon).
Oplæse indgående tekstbeskeder, SMS, e-mail,
Twitter, Facebook, kalender osv. automatisk. Tekstbeskeder, SMS og e-mail kan besvares (kun Android-telefon).
Juster lydindstillinger (EQ10, Balance/Fader,
Lytteposition) for enheden via iPhone/Android­telefon.
Vis status for enheden osv. på smartphonens
display (kun Android-telefoner). Denne funktion er nyttig, når smartphonen er placeret på enheden, da enhedens displayvindue ikke er synligt.
Bemærkninger
Af sikkerhedshensyn skal du følge de lokale
færdselsregler og love. Undgå at betjene programmet under kørsel.
De tilgængelige funktioner varierer, afhængigt af
programmerne. For nærmere oplysninger om tilgængelige applikationer kan du gå ind på support­websiten, der er angivet på bagsiden.
App Remote ver. 2 via USB er kompatibel med
iPhones med iOS 5/iOS 6 installeret.
App Remote ver. 2 via BLUETOOTH er kompatibel med
Android-enheder med Android 2.2, 2.3, 3.*, 4.0, 4.1 eller 4.2 installeret.
Funktionen Stemmegenkendelse virker ikke,
afhængigt af din smartphone. I så fald skal du gå til [Settings] – vælg [Voice Recognition].
Læsning af SMS/e-mail/meddelelse er tilgængelig for
Android-enheder med TTS-motor installeret.
"Smart Connect"-programmet, der leveres af Sony
Mobile Communications, er nødvendigt til oplæsning af meddelelser fra Twitter/Facebook/kalender osv.
1 Forbind iPhonen til USB-porten eller
Android-telefonen med BLUETOOTH­funktionen.
2 Start "App Remote"-programmet. 3 Tryk på APP på hovedenheden og hold i
mindst to sekunder.
Etablering af forbindelse til iPhone/Android­telefon starter. For nærmere oplysninger om betjening på iPhone/Android-telefon, se Hjælp i programmet.
Hvis enhedens nummer vises
Kontroller, at de samme tal vises (f.eks. 123456) på denne enhed og på mobilenheden, og tryk derefter på ENTER på denne enhed, og vælg [Yes] på mobilenheden.
Sådan afsluttes forbindelsen
Tryk på APP på hovedenheden og hold.
Valg af kilden eller programmet
Du kan betjene enheden for at vælge den ønskede kilde eller program på din smartphone.
1 Tryk p å / for at vælge den ønskede kilde eller
program, og tryk derefter på ENTER.
For at vælge en anden kilde eller program skal du trykke på SOURCE og derefter / for at vælge den ønskede kilde eller program.
Meddelelse af forskellige oplysninger med stemmevejledning (kun Android­telefon)
Når SMS/e-mail, meddelelser fra Twitter/Facebook/ kalender osv. modtages, meddeles de automatisk via bilens højttalere.
masterpage: Right
For nærmere oplysninger om indstillinger, se Hjælp i programmet.
15DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 16
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 16 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
Aktivering af stemmegenkendelse (kun Android-telefon)
Ved at registrere programmer kan du styre et program ved hjælp af stemmekommandoer. For nærmere oplysninger, se Hjælp i programmet.
Sådan aktiveres stemmegenkendelse
1
Tryk på ENTER på fjernbetjeningen eller VOICE på hovedenheden for at aktivere stemmegenkendelse.
2
Sig den ønskede stemmekommando ind i mikrofonen, når [Say Source or App] vises på Android-telefonen.
Indstillinger
Annullere DEMO-indstillingen
Du kan annullere demonstrationsdisplayet, som vises, mens enheden er slået fra.
1 Tryk på MENU og hold. 2 Tryk på / for at vælge [DISPLAY], og
tryk derefter på ENTER.
3 Tryk p å / for at vælge [DEMO], og tryk
derefter på ENTER.
4 Tryk på / for at vælge [DEMO-OFF],
og tryk derefter på ENTER.
Bemærkninger
Stemmegenkendelse er muligvis ikke tilgængelig i
nogle tilfælde.
Stemmegenkendelse fungerer muligvis ikke korrekt,
afhængigt af den tilsluttede Android-telefons ydeevne.
Ved brug af stemmegenkendelse skal enheden
anvendes under forhold, hvor støj som f.eks. motorlyd er mindst mulig.
Når et musik- eller videoprogram er valgt*
Tryk p å / for at aktivere HID-indstilling, tryk på /// for at vælge et afspilningspunkt, og
tryk derefter på ENTER for at starte afspilning.
* Kun tilgængelig for en Android-telefon, der
understøtter HID (Human Interface Device Profile).
Foretage lydindstillinger
Du kan justere indstillingerne for EQ, BAL/FAD/SW Level og Position via din smartphone.
Indstillingen er udført.
5 Tryk to gange på (tilbage).
Displayet vender tilbage til normal modtage/ afspilningsindstilling.
Grundlæggende indstilling
Du kan indstille punkter i menuen som følger. Følgende punkter kan indstilles, afhængigt af kilde og indstilling:
1 Tryk på MENU og hold. 2 Tryk på / for at vælge
opsætningskategori, og tryk derefter på ENTER.
Der er følgende opsætningskategorier:
GENERAL-opsætning (generel) (side 16)SOUND-opsætning (lyd) (side 17)DISPLAY-opsætning (side 18)BT (BLUETOOTH) -opsætning (side 18)APP REM (App Remote) -opsætning (side 19)
3 Tryk på / for at vælge mulighederne,
For nærmere oplysninger om indstillinger, se Hjælp i programmet.
Vise status for enheden (kun Android­telefon)
Smartphonens display kan bruges som displayvindue for enheden, da enhedens displayvindue ikke er synligt, når smartphonen er placeret på enheden.
og tryk derefter på ENTER.
Vende tilbage til det forrige display
Tryk på (tilbage).
GENERAL-opsætning
CLOCK-ADJ (justere uret) (side 7)
OPLADE
Skifter strømkapacitet (A) for USB-porten: [CHARGE HIGH], [CHARGE STD]. (Kun tilgængelig, når enheden er slået fra.)
masterpage: Left
16DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 17
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 17 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
masterpage: Right
CAUT ALM (advarselsalarm)
Advarselsalarmen lyder i et par sekunder, hvis du drejer tændingskontakten til OFF-positionen uden at fjerne smartphonen fra enheden: [ON], [OFF]. (Kun tilgængelig, når enheden er slået fra.)
BEEP
Aktiverer biplyden: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Slukkes automatisk efter et ønsket tidsrum, når enheden slås fra: [NO], [30S] (30 sekunder), [30M] (30 minutter), [60M] (60 minutter).
CT (ur-klokkeslæt) (side 11)
Aktiverer CT-funktionen: [ON], [OFF].
REGIONAL
Begrænser modtagelse til en bestemt region: [ON], [OFF]. (Kun tilgængelig, når FM modtages.)
BTM (best tuning memory) (side 10)
(Kun tilgængelig, når tuneren er valgt.)
AF/TA
Vælger indstilling for alternative frekvenser (AF) og trafikmelding (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA­ON], [AF/TA-OFF].
SOUND-opsætning (lyd)
Denne menu til opsætning kan også åbnes ved at trykke på SOUND.
C.AUDIO+ (clear audio+)
Gengiver lyd ved at optimere det digitale signal med de lydindstillinger, som Sony anbefaler: [ON], [OFF]. (Indstiller automatisk til [OFF], når [EQ10 PRESET] bliver ændret.)
EQ10 PRESET
Vælger en equalizerkurve blandt 10 equalizerkurver, eller slår fra: [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM], [OFF]. Indstillingen af equalizerkurve kan lagres for hver kilde.
EQ10 SETTING
Indstiller [CUSTOM] i EQ10.
BASE
Vælger en forudindstillet equalizerkurve som basis for yderligere tilpasning: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Lydstyrkeniveauet kan justeres i trin på 1 dB fra ­6 dB til +6 dB.
POSITION (lytteposition)
SET F/R POS (sæt front/bagposition) Simulerer et naturligt lydfelt ved at forsinke lyden fra front/baghøjttaleren, så den passer til din position.
FRONT L (): Front venstre FRONT R (): Front højre FRONT (): Center front ALL (): Midt i din bil CUSTOM: Position indstillet af App Remote OFF: Ingen position indstillet
ADJ POSITION* (juster position) Finjusterer indstillingen af lytteposition. Justerbart område: [+3] – [CENTER] – [-3]. SET SW POS* (sæt subwooferposition)
NEAR (): Tæt på NORMAL (): Normal FAR (): Langt væk
BALANCE
Justerer lydbalancen: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Justerer det relative niveau: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
DSEE (Digital Sound Enhancement Engine)
Forbedrer digitalt komprimeret lyd ved at genskabe høje frekvenser, der går tabt under komprimeringen. Denne indstilling kan gemmes for alle kilder undtagen tuneren. Vælger DSEE-indstillingen: [ON], [OFF].
LOUDNESS
Forstærker bas og diskant for at få klar lyd ved lave lydstyrkeniveauer: [ON], [OFF].
AAV (Advanced Auto Volume)
Juster afspilningslydstyrken for alle afspilningskilder til det optimale niveau: [ON], [OFF].
RB ENH (rear bass enhancer)
Rear Bass Enhancer forstærker baslyden ved at anvende en indstilling af lavpasfilter på baghøjttalerne. Med denne funktion kan baghøjttalerne fungere som subwoofer, selv om der ikke er tilsluttet en sådan. (Kun tilgængelig, når [SW DIREC] er indstillet til [OFF].) RBE MODE (Rear Bass Enhancer-indstilling) Vælger Rear Bass Enhancer-indstilling: [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (lavpasfilter-frekvens)
17DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 18
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 18 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
Vælger afskæringsfrekvens for subwooferen: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (lavpasfilter-hældning) Vælger LPF-hældningen: [1], [2], [3].
SW DIREC (direkte tilslutning af subwoofer)
Du kan bruge subwooferen uden en effektforstærker, når den er forbundet til baghøjttalerkablet. (Kun tilgængelig, når [RBE MODE] er indstillet til [OFF].) Sørg for at tilslutte en 4 - 8 ohm subwoofer til et af de to baghøjttalerkabler. Tilslut ikke en højttaler til det andet baghøjttalerkabel. SW MODE (subwoofer-indstilling) Vælger subwoofer-indstillingen: [1], [2], [3], [OFF]. SW PHASE (subwoofer-fase) Vælger subwooferfasen: [NORM], [REV]. SW POS* (subwooferposition) Vælger subwooferpositionen: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (lavpasfilter-frekvens) Vælger afskæringsfrekvens for subwooferen: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (lavpasfilter-hældning) Vælger LPF-hældningen: [1], [2], [3].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (subwooferniveau) Justerer subwooferens lydstyrkeniveau: [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. ([ATT] vises ved den laveste indstilling.) SW PHASE (subwoofer-fase) Vælger subwooferfasen: [NORM], [REV]. SW POS* (subwooferposition) Vælger subwooferpositionen: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (lavpasfilter-frekvens) Vælger afskæringsfrekvens for subwooferen: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (lavpasfilter-hældning) Vælger LPF-hældningen: [1], [2], [3].
HPF (højpasfilter)
HPF FREQ (højpasfilter-frekvens) Vælger afskæringsfrekvens for front/ baghøjttaleren: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF SLOP (højpasfilter-hældning) Vælger HPF-hældningen (virker kun, når [HPF FREQ] er indstillet til andet end [OFF]): [1], [2], [3].
BTA VOL (lydstyrkeniveau for BLUETOOTH-lyd)
Justerer lydstyrken for hver tilsluttet BLUETOOTH-enhed: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Denne indstilling gør det unødvendigt at justere lydstyrkeniveauet mellem kilder.
* Vises ikke, når [SET F/R POS] er indstillet på [OFF].
DISPLAY-opsætning
DEMO (demonstration)
Aktiverer demonstrationen: [ON], [OFF].
DIMMER
Ændrer displayets lysstyrke [ON], [OFF].
ILLUM (Belysning)
Ændrer belysningsfarven: [1], [2].
AUTO SCR (automatisk rulning)
Ruller lange punkter automatisk: [ON], [OFF].
BT (BLUETOOTH) -opsætning
Denne menu til opsætning kan også åbnes ved at trykke på CALL.
PAI RIN G (side 7)
PHONEBOOK (side 13)
REDIAL (side 14)
RECENT CALL (side 13)
VOICE DIAL (side 14)
DIAL NUMBER (side 14)
RINGTONE
Vælger, om denne enhed, eller den tilsluttede mobiltelefon udsender ringetonen: [1] (denne enhed), [2] (mobiltelefon).
AUTO ANS (autosvar)
Indstiller denne enhed til at besvare et indgående opkald automatisk: [OFF], [1] (ca. 3 sekunder), [2] (ca. 10 sekunder).
AUTO PAIRING
Start BLUETOOTH-parring automatisk, når en iOS-enhed af version 5.0 eller senere er tilsluttet via USB: [ON], [OFF]. (Kun menuen Opsætning)
BT SIGNL (BLUETOOTH-signal) (side 8)
Aktiverer BLUETOOTH-funktionen: [ON], [OFF].
BT INIT (Initialiser BLUETOOTH)
Initialiserer alle BLUETOOTH-relaterede indstillinger (oplysninger om parring, forudindstillet nummer, oplysninger om enheden osv.). Ved bortskaffelse af enheden skal alle indstillinger initialiseres. (Kun tilgængelig, når enheden er slået fra.) (Kun menuen Opsætning)
masterpage: Left
18DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 19
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 19 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
masterpage: Right
APP REM (App Remote) ­opsætning
Etabler og afslut App Remote-funktion (forbindelse).
Yderl igere o plys nin ger
Forsigtighedsregler
Lad enheden afkøle forinden, hvis din bil har
været parkeret direkte i solen.
Efterlad ikke medbragte lydenheder inde i bilen,
da det kan forårsage funktionsfejl på grund af høje temperaturer i direkte sollys.
Motorantennen slås automatisk ud.
Dannelse af kondensvand
Hvis der dannes kondensvand inden i enheden, skal du tage disken ud og vente i ca. en time, indtil den er tør. Ellers fungerer enheden ikke korrekt.
Sådan opretholdes en høj lydkvalitet
Pas på ikke at spilde væske på enheden eller diskene.
Bemærkninger om diske
Udsæt ikke diske for direkte sollys eller
varmekilder, f.eks. ventilationskanaler, og lad dem ikke ligge i en bil parkeret i direkte sollys.
Rens diskene med en
almindelig renseklud inden afspilning. Tør disken af fra midten og udad. Brug ikke opløsningsmidler, f.eks. rensebenzin, fortynder eller almindelige rengøringsmidler.
Denne enhed er designet til at afspille diske, der opfylder CD-standarden (Compact Disc). DualDiscs og nogle musikdiske kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret opfylder ikke CD-standarden (Compact Disc), og disse diske kan derfor ikke afspilles med denne enhed.
Diske som enheden IKKE KAN afspille
Diske med etiketter, mærkater eller påklistret
tape eller papir. Det kan forårsage funktionsfejl eller ødelægge disken.
Diske der ikke er af standardform (f.eks. hjerte-
firkantet eller stjerneform). Det kan beskadige enheden, hvis du forsøger at afspille dem.
8 cm diske.
Bemærkninger om CD-R/CD-RW-diske
Det maksimale antal: (kun CD-R/CD-RW)
mapper (album): 150 (inkl. rodmappe)filer (spor) og mapper: 300 (kan være mindre
end 300, hvis mappe/filnavne indeholder mange tegn)
tegn, der kan vises for et mappe/filnavn: 32
(Joliet)/64 (Romeo)
Hvis en multisession-disk begynder med en CD-
DA-session, genkendes den som en CD-DA-disk, og andre sessioner afspilles ikke.
19DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 20
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP-
MP3/WMA
Mappe (album)
MP3/WMA-fil (spor)
N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 20 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
masterpage: Left
Diske som enheden IKKE KAN afspille
CD-R/CD-RW med dårlig optagekvalitet.CD-R/CD-RW der er optaget med en
inkompatibel optageenhed.
CD-R/CD-RW der ikke er afsluttet korrekt.Andre CD-R/CD-RW end dem, der er optaget i
musik-CD-format eller MP3-format, som opfylder ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo eller multisession.
Afspilningsrækkefølge for MP3/WMA­filer
Om iPod
Du kan tilslutte til følgende iPod-modeller.
Opdater dine iPods med den nyeste software, inden du bruger dem.
Kompatible iPhone/iPod-modeller
Kompatibel model USB iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPod touch (5. generation) iPod touch (4. generation) iPod touch (3. generation) iPod touch (2. generation) iPod classic iPod nano (7. generation) iPod nano (6. generation) iPod nano (5. generation) iPod nano (4. generation) iPod nano (3. generation)
20DA
"Made for iPod" og "Made for iPhone" betyder, at
et elektronisk tilbehør er specifikt udformet til tilslutning med henholdsvis iPod eller iPhone, og at udvikleren har certificeret, at det opfylder Apples normer. Apple er ikke ansvarlig for, at denne enhed virker, eller at den opfylder sikkerheds- og lovgivningsmæssige standarder. Bemærk, at brug af dette tilbehør med iPod eller iPhone kan påvirke den trådløse ydeevne.
Om BLUETOOTH-funktion
Hvad er BLUETOOTH-teknologi?
BLUETOOTH trådløs teknologi er en trådløs teknologi med kort rækkevidde, der muliggør trådløs datakommunikation mellem digitale enheder, f.eks. en mobiltelefon og et headset. BLUETOOTH trådløs teknologi virker inden for et område på ca. 10 m (33 ft). Det er mest almindeligt at tilslutte to enheder, men nogle enheder kan tilsluttes til flere enheder på samme tid.
Da BLUETOOTH-teknologi er en trådløs teknologi,
er det ikke nødvendigt at bruge et kabel, og det er heller ikke nødvendigt, at enheder vender mod hinanden, som det f.eks. er tilfældet med infrarød teknologi. Du kan f.eks. bruge en sådan enhed i en taske eller lomme.
BLUETOOTH-teknologi er en international
standard, der understøttes af millioner af virksomheder over hele verden, og som anvendes af mange virksomheder rundt om i verden.
Om BLUETOOTH-kommunikation
BLUETOOTH trådløs teknologi virker inden for et
område på ca. 10 m (33 ft). Det maksimale kommunikationsområde kan variere, afhængigt af forhindringer (personer, metal, vægge og lign.) eller elektromagnetisme i omgivelserne.
Følgende forhold kan påvirke BLUETOOTH-
kommunikationens følsomhed. Der er en forhindring, f.eks. en person, metal
eller en væg, mellem denne enhed og BLUETOOTH-enheden.
Der er en enhed, som anvender 2,4 GHz-
frekvens, f.eks. en trådløs LAN-enhed, ledningsfri telefon eller mikrobølgeovn, i brug nær denne enhed.
Da BLUETOOTH-enheder og trådløs LAN
(IEEE802.11b/g) bruger den samme frekvens, kan der forekomme mikrobølgeinterferens og lavere kommunikationshastighed, støj eller ugyldig tilslutning, hvis denne enhed bruges nær en trådløs LAN-enhed. Gør i så fald som følger. Brug denne enhed i en afstand på mindst 10 m
(33 ft) fra den trådløse LAN-enhed.
Hvis denne enhed bruges inden for 10 m (33 ft)
fra en trådløs LAN-enhed, skal den trådløse LAN-enhed slås fra.
Monter denne enhed og BLUETOOTH-enheden
så tæt på hinanden som muligt.
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 21
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP-
+ siden opad
N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 21 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
Mikrobølger, der udsendes fra en BLUETOOTH-
enhed, kan påvirke betjeningen af elektroniske medicinske enheder. Slå denne enhed og andre BLUETOOTH-enheder fra på følgende steder, da det kan forårsage en ulykke. Hvor der er brændbar gas, på et hospital, et
tog, et fly eller en benzinstation.
Nær automatiske døre eller en brandalarm.
Denne enhed understøtter
sikkerhedsforanstaltninger, som overholder BLUETOOTH-standarden, så tilslutningen bliver sikker, når der bruges BLUETOOTH trådløs teknologi. Sikkerhedsforanstaltningerne kan dog være utilstrækkelige, afhængigt af indstillingen. Vær forsigtig, når der kommunikeres med BLUETOOTH trådløs teknologi.
Vi påtager os intet ansvar for datatab ved
BLUETOOTH-kommunikation.
Tilslutning med alle BLUETOOTH-enheder
garanteres ikke. Der kræves en enhed med BLUETOOTH-
funktion for at følge BLUETOOTH-standarden specificeret af BLUETOOTH SIG. Den skal være attesteret.
Selv om den tilsluttede enhed følger den
ovennævnte BLUETOOTH-standard, kan alle enheder muligvis ikke tilsluttes eller virke korrekt, afhængigt af enhedens funktioner eller specifikationer.
Mens du taler håndfrit i telefonen, kan der
forekomme støj, afhængigt af enheden eller de omgivelser, der kommunikeres i.
Afhængigt af den enhed, der skal tilsluttes, kan
det tage nogen tid at starte kommunikation.
Andet
Brug af BLUETOOTH-enheden virker ikke altid på
mobiltelefoner, afhængigt af radiobølgeforhold og det sted, hvor udstyret bruges.
Hvis du oplever gener efter brug af BLUETOOTH-
enheden, skal du straks standse brug af BLUETOOTH-enheden. Rådfør dig med den nærmeste Sony-forhandler, hvis et problem ikke kan løses.
Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler, hvis du har nogen spørgsmål eller problemer vedrørende enheden, der ikke er dækket i denne vejledning.
Vedligeholdelse
Udskiftning af fjernbetjeningens litiumbatteri
Når batteriet bliver svagt, formindskes fjernbetjeningens rækkevidde. Udskift batteriet med et nyt CR2025-litiumbatteri. Der opstår brand­eller eksplosionsfare, hvis du bruger en anden type batteri.
Bemærkninger om litiumbatteriet
Hold litiumbatteriet uden for børns rækkevidde. Søg
omgående læge, hvis batteriet sluges.
Aftør batteriet med en tør klud, så kontakten bliver
god.
Sørg for at batteriets poler vender rigtigt, når det
sættes i.
Batteriet må ikke holdes med en metalpincet, da der
kan opstå kortslutning.
ADVARSEL
Batteriet kan eksplodere, hvis det håndteres forkert. Det må ikke genoplades, skilles ad eller bortkastes i åben ild.
Rensning af de magnetiske opladningsstik
Enheden virker ikke altid korrekt, hvis de magnetiske opladningsstik mellem enheden og smartphonen ikke er rene. For at forhindre dette skal du rense de magnetiske opladningsstik med en vatpind. Brug ikke for meget kraft, da de magnetiske opladningsstik kan beskadiges.
masterpage: Right
Bemærkninger
Af sikkerhedsmæssige grunde bør du slå tændingen
fra og fjerne nøglen fra tændingskontakten, inden du renser det magnetiske opladningsstik.
Berør aldrig de magnetiske opladningsstik direkte
med fingrene eller en metalgenstand.
21DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 22
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 22 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
*1 Det faktiske område varierer afhængigt af faktorer
Specifikationer
Tuner
FM
Indstillingsområde: 87,5 - 108,0 MHz Antennestik:
Eksternt antennestik Mellemfrekvens: 25 kHz Brugbar følsomhed: 8 dBf Selektivitet: 75 dB ved 400 kHz Signal/støjforhold: 80 dB (stereo) Separation: 50 dB ved 1 kHz Frekvensreaktion: 20 - 15.000 Hz
MW/LW
Indstillingsområde:
MW: 531 - 1,602 kHz
LW: 153 - 279 kHz Antennestik:
Eksternt antennestik Mellemfrekvens:
9.124,5 kHz eller 9.115,5 kHz/4,5 kHz
Følsomhed: MW: 26 V, LW: 45 V
CD-afspiller
Signal/støjforhold: 120 dB Frekvensreaktion: 10 - 20.000 Hz Wow og flutter: Ikke målelig Tilsvarende codec: MP3 (.mp3) og WMA (.wma)
USB-afspillerdel
Interface: USB (High Speed) Maksimal strømstyrke:1 A
Det maksimale antal genkendelige spor: 10.000 Tilsvarende codec:
MP3 (.mp3), WMA (.wma) og WAV (.wav)
Trådløs kommunikation
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH-standard version 3.0 Udgang:
BLUETOOTH-standard strømklasse 2
(Maks. +4 dBm) Maksimalt kommunikationsområde:
Synsvidde ca. 10 m (33 ft)* Frekvensbånd:
2,4 GHz-bånd (2,4000 - 2,4835 GHz) Modulationsmetode: FHSS Kompatible BLUETOOTH-profiler*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
MAP (Message Access Profile)
HID (Human Interface Device Profile)
1,5 A (Når [CHARGE] er indstillet til [CHARGE HIGH])
1
2
:
som f.eks. forhindringer mellem enheder, magnetfelter omkring en mikrobølgeovn, statisk elektricitet, modtagefølsomhed, antennens ydelse, operativsystem, softwareprogram og lign.
*2 BLUETOOTH-standardprofilerne angiver formålet
med BLUETOOTH-kommunikation mellem enheder.
Effektforstærker
Udgang: Højttalerudgange Højttalerimpedans: 4 - 8 ohm Maksimal udgangseffekt: 55 W × 4 (ved 4 ohm)
Generelt
Udgange:
Tilslutningsklemme for lydudgang (FRONT,
REAR/SUB)
Stik for motorantenne/effektforstærker-kontrol
(REM OUT)
Magnetisk opladningsstik
Indgange:
Indgangsstik for fjernbetjening Indgangsstik for antenne MIC-indgangsstik (mikrofon) USB-port
Strømkrav: 12 V jævnstrøm bilbatteri (negativ
jordforbindelse)
Mål:
Ca. 178 mm × 100 mm × 177 mm (b/h/d)
Monteringsmål:
Ca. 182 mm × 111 mm × 160 mm (b/h/d) Vægt: Ca. 1,4 kg Pakkens indhold:
Hovedenhed (1)
Fjernbetjening (1): RM-X311
Mikrofon (1)
USB-kabel (1)
Dele til montering og tilslutning (1 sæt)
Din forhandler har muligvis ikke alt det ovennævnte tilbehør i sit sortiment. Bed forhandleren om nærmere oplysninger.
Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
masterpage: Left
22DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 23
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 23 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
masterpage: Right
Ophavsret
Bluetooth®-firmamærket og -logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og Sony Corporations brug af disse mærker sker på licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
N-Mark er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
Windows Media er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Dette produkt er beskyttet af visse intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende Microsoft Corporation. Brug eller distribution af sådan teknologi uden for dette produkt er forbudt uden en licens fra Microsoft eller et autoriseret Microsoft­datterselskab.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano og iPod touch er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande. App Store er et servicemærke tilhørende Apple Inc.
MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi og patenter på licens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
Google, Google Play og Android er varemærker tilhørende Google Inc.
Xperia er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Sony Mobile Communications AB.
Fejlfinding
Med den følgende kontrolliste kan du afhjælpe problemer, du kan få med enheden. Inden du går igennem nedenstående kontrolliste, bør du kontrollere fremgangsmåden for tilslutning og betjening. For nærmere oplysninger om brug af sikringen og at fjerne enheden fra instrumentbrættet henvises til den medfølgende vejledning Montering/ Tilslutning. Hvis problemet ikke løses, kan du gå ind på support-websiten, der er angivet på bagsiden.
Generelt
Der er ingen strømtilførsel til enheden.
Hvis enheden slås fra, og visningen forsvinder, kan enheden ikke betjenes med fjernbetjeningen. Tænd enheden.
Ingen lyd.
Faderkontrollen [FADER] er ikke indstillet på
positionen for et 2-højttalersystem.
Ingen biplyd.
Der tilsluttes en ekstra effektforstærker, og du
bruger ikke den indbyggede forstærker.
Hukommelsens indhold er blevet slettet.
Strømledningen eller batteriet er blevet afbrudt
eller er ikke tilsluttet korrekt.
Gemte stationer og korrekt klokkeslæt er slettet. Sikringen er sprunget. Der kommer støj, når tændingens position skiftes.
Ledningerne er ikke tilpasset korrekt til bilens
tilbehørsstrømtilslutning.
Under afspilning eller modtagelse starter demonstrationen.
Hvis der ikke udføres nogen betjening i fem
minutter med [DEMO-ON] indstillet, starter demonstrationen. Indstil [DEMO-OFF] (side 18).
Visningen forsvinder fra/vises ikke på displayvinduet.
Lysdæmperen er indstillet på [DIM-ON] (side 18).Visningen forsvinder, hvis du trykker på OFF og
holder i to sekunder. Tryk gentagne gange på SOURCE, indtil
displayet vises.
Betjeningsknapperne fungerer ikke. Disken skubbes ikke ud.
Tryk på SRC og VOLUME – på hovedenheden i
mindst to sekunder for at nulstille enheden. Indholdet i hukommelsen slettes. Af hensyn til din sikkerhed må du ikke nulstille enheden, mens du kører.
23DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 24
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 24 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
masterpage: Left
Smartphone tilsluttet via et USB-kabel oplades ikke.
Kontroller, at kablet er tilsluttet korrekt.Indstil [CHARGE] til [CHARGE STD] (side 16).
Radiomodtagelse
Stationerne kan ikke modtages. Lyden generes af støj.
Tilslutningen er ikke korrekt.
Kontroller tilslutningen af bilantennen.Hvis den automatiske antenne ikke slås ud,
skal tilslutningen af motorantenne­kontrolledningen kontrolleres.
Det er ikke muligt at stille ind på forudindstillede stationer.
Radiosignalet er for svagt.
RDS
SEEK starter efter et par sekunders lytning.
Stationen er ikke en TP-station eller har svagt
signal. Deaktiver TA (side 11).
Ingen trafikmeldinger.
Aktiver TA (side 11).Stationen udsender ikke trafikmeldinger, selv om
den er en TP. Stil ind på en anden station.
PTY viser [- - - - - - - -].
Den aktuelle station er ikke en RDS-station.Der er ikke blevet modtaget RDS-data.Stationen specificerer ikke programtypen.
Programnavnet blinker.
Der findes ikke en alternativ frekvens for den
aktuelle station. Tr yk p å /, mens programnavnet blinker.
[PI SEEK] vises, og enheden begynder at søge efter en anden frekvens med de samme PI (program-identifikation) -data.
CD-afspilning
Disken afspilles ikke.
Defekt eller snavset disk.CD-R’en/CD-RW’en er ikke til lydbrug (side 19).
MP3/WMA-filer kan ikke afspilles.
Disken er ikke kompatibel med MP3/WMA/AAC-
formatet og -versionen. Du kan finde nærmere oplysninger om diske og formater, der kan afspilles, på support-websiten.
Det tager længere tid at afspille MP3/WMA-filer end andre filer.
Det tager længere tid for følgende diske at starte
afspilning.
En disk, der er optaget med en kompliceret
træstruktur.
En disk, der er optaget i multisession.En disk, som kan tilføjes data.
Lyden springer.
Defekt eller snavset disk.
USB-afspilning
Du kan ikke afspille elementer via en USB HUB.
Denne enhed kan ikke genkende USB-enheder
via en USB-hub.
Det tager længere tid at afspille en USB-enhed.
USB-enheden indeholder filer med en
kompliceret træstruktur.
Lyden falder kortvarigt bort.
Lyden kan falde bort kortvarigt ved en høj
bithastighed på mere end 320 kbps.
Programmets navn er uoverensstemmende med det faktiske program i App Remote.
Start programmet igen fra “App Remote”-
programmet.
NFC-funktion
Forbindelse med et enkelt tryk (NFC) er ikke mulig.
Hvis smartphonen ikke reagerer, når den holdes
mod et punkt. Kontroller, at NFC-funktionen på smartphonen
er slået til.
Hold N-Mark på smartphonen tættere mod N-
Mark på denne enhed.
Hvis smartphonen ligger i et etui, skal det
fjernes.
NFC-modtagefølsomheden afhænger af
enheden. Hvis forbindelse med et enkelt tryk via smartphonen mislykkes flere gange, skal BLUETOOTH-forbindelsen oprettes manuelt.
BLUETOOTH-funktion
Den enhed, der tilsluttes, kan ikke finde denne enhed.
Inden der foretages parring, skal denne enhed
indstilles på standby for parring.
Mens den er tilsluttet til en BLUETOOTH-enhed,
kan denne enhed ikke findes fra en anden enhed. Afbryd den aktuelle tilslutning, og søg efter
denne enhed fra en anden enhed.
Når parring for enhederne er foretaget, skal
BLUETOOTH-signaludgangen slås til (side 8).
Tilslutning er ikke mulig.
Forbindelsen styres fra den ene side (denne
enhed eller BLUETOOTH-enhed), men ikke begge.
24DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 25
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 25 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
masterpage: Right
Tilslut til denne enhed fra en BLUETOOTH-
enhed eller omvendt.
Navnet på den fundne enhed vises ikke.
Afhængigt af status for den anden enhed, er det
ikke altid muligt at få navnet.
Ingen ringetone.
Juster lydstyrken ved at trykke på VOL +/- mens
du modtager et opkald.
Afhængigt af den enhed, der tilsluttes, sendes
ringetonen muligvis ikke korrekt.
Indstil [RINGTONE] til [1] (side 18).
Fronthøjttalerne er ikke tilsluttet til enheden.
Tilslut fronthøjttalerne til enheden. Ringetonen
udsendes kun fra fronthøjttalerne.
Den talendes stemme kan ikke høres.
Fronthøjttalerne er ikke tilsluttet til enheden.
Tilslut fronthøjttalerne til enheden. Den
talendes stemme udsendes kun fra fronthøjttalerne.
En samtalepartner siger, at lydstyrken er for lav eller høj.
Juster lydstyrken vha. justering af
mikrofonforstærkning (side 14).
Der er ekko eller støj på telefonsamtaler.
Sænk lydstyrken.Indstil EC/NC Mode til [EC/NC-1] eller [EC/NC-2]
(side 14).
Hvis der er anden stærk støj i omgivelserne end
telefonopkaldslyden, skal du forsøge at mindske denne støj. Eksempler: Hvis et vindue står åbent, og der er kraftig gadestøj el. lign., kan du lukke vinduet. Hvis et airconditionanlæg larmer, kan du skrue ned for det.
Telefonen er ikke tilsluttet.
Når BLUETOOTH-lyd afspilles, er telefonen ikke
tilsluttet, selv om du trykker på CALL. Tilslut fra telefonen.
Telefonlydkvaliteten er dårlig.
Telefonens lydkvalitet afhænger af
mobiltelefonens modtageforhold. Flyt din bil til et sted, hvor du kan forbedre
mobiltelefonens signal, hvis modtagelsen er dårlig.
Lydstyrken på den tilsluttede lydenhed er lav (høj).
Lydstyrkeniveauet vil være forskelligt, afhængigt
af lydenheden. Juster lydstyrken på den tilsluttede lydenhed
eller denne enhed.
Lyden springer ved afspilning på en BLUETOOTH­lydenhed.
Formindsk afstanden mellem enheden og
BLUETOOTH-lydenheden.
Hvis BLUETOOTH-lydenheden opbevares i et etui,
der afbryder signalet, skal du tage lydenheden ud af etuiet under brug.
Der bruges flere BLUETOOTH-enheder eller andre
enheder, der udsender radiobølger, er i brug i nærheden.
Slå de andre enheder fra.Forøg afstanden fra de andre enheder.
Afspilningslyden standser midlertidigt, når der
foretages tilslutning mellem denne enhed og mobiltelefonen. Det er ikke en funktionsfejl.
Den tilsluttede BLUETOOTH-lydenhed kan ikke betjenes.
Kontroller, at den tilsluttede BLUETOOTH-
lydenhed understøtter AVRCP.
Nogle funktioner virker ikke.
Kontroller, om den enhed, der tilsluttes,
understøtter de pågældende funktioner.
Et opkald besvares utilsigtet.
Den telefon, der tilsluttes, er indstillet til at
besvare et opkald automatisk.
Parring mislykkedes, fordi tidsfristen udløb.
Afhængigt af den enhed, der tilsluttes, kan
tidsgrænsen for parring være kort. Forsøg at gennemføre parring inden for tiden.
BLUETOOTH-funktionen virker ikke.
Slå enheden fra ved at trykke på OFF i mindst to
sekunder, og slå derefter enheden til igen.
Der kommer ingen lyd fra bilhøjttalerne under håndfri opkald.
Hvis der ikke kommer lyd fra mobiltelefonen, skal
du indstille mobiltelefonen, så lyden kommer fra bilhøjttalerne.
Programmets navn er uoverensstemmende med det faktiske program i App Remote.
Start programmet igen fra “App Remote”-
programmet.
Mens "App Remote"-programmet kører via BLUETOOTH, skifter displayet automatisk til [BT AUDIO].
Der er funktionsfejl i "App Remote"-programmet
eller BLUETOOTH-funktionen. Kør programmet igen.
Fejldisplay/meddelelser
ERROR
Disken er beskidt eller sat omvendt i.
Rens disken eller sæt den korrekt i.
25DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 26
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 26 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
masterpage: Left
Der er sat en tom disk i.Disken kan ikke afspilles pga. et problem.
Sæt en anden disk i.
USB-enheden blev ikke automatisk genkendt.
Tilslut den igen.
Tryk på (skubbe disk ud) for at tage disken ud.
HUB NO SUPRT (hubs ikke understøttet)
USB-hub er ikke understøttet på denne enhed.
IPD STOP (iPod stop)
Når gentaget afspilning ikke er indstillet, er
afspilning af det sidste spor på albummet slut. Musikappen i iPod/iPhone er afsluttet. Tryk på PAUSE for at starte afspilning igen.
NO AF (ingen alternative frekvenser) Der findes ikke en alternativ frekvens for den
aktuelle station. Tr yk p å /, mens programnavnet blinker.
Enheden begynder søgning efter en anden frekvens med de samme PI (programidentifikation) -data ([PI SEEK] vises).
NO DEV (ingen enhed) [USB] er valgt som kilde uden en USB-enhed
tilsluttet. En USB-enhed eller et USB-kabel er blevet afbrudt under afspilning. Sørg for at tilslutte en USB-enhed og et USB-
kabel.
NO MUSIC
Disken eller USB-enheden indeholder ikke en
musikfil.
Indsæt en musik-CD.Tilslut en USB-enhed, der indeholder en
musikfil.
NO TP (ingen trafikprogrammer) Enheden fortsætter søgning efter TP-stationer til
rådighed.
OVERLOAD
USB-enheden er overbelastet.
Afbryd USB-enheden, og skift derefter kilde
ved at trykke på SOURCE.
Der er en fejl på USB-enheden, eller der er
tilsluttet en enhed, som ikke er understøttet.
PUSH EJT (tryk for at skubbe ud)
Disken kan ikke skubbes ud.
Tr yk p å (skubbe disk ud).
READ
Enheden læser alle spor- og albumoplysninger
på disken. Vent, indtil læsningen er udført, og afspilning
begynder automatisk. Afhængigt af diskstrukturen kan det tage mere end et minut.
USB NO SUPRT (USB ikke understøttet)
Den tilsluttede USB-enhed er ikke understøttet.
For nærmere oplysninger om din USB-enheds
kompatibilitet kan du gå ind på support­websiten.
[ ] eller [ ]
Under tilbage/fremrykning er du nået til
begyndelsen eller slutningen af disken, og kan ikke komme længere.
[]
Tegnet kan ikke vises.
For BLUETOOTH-funktion
BT BUSY (BLUETOOTH optaget)
Mobiltelefonens telefonbog og opkaldshistorik er
ikke tilgængelig fra denne enhed. Vent et øjeblik, og prøv derefter igen.
ERROR
BT Initialize (Initialisering af Bluetooth)
mislykkedes.
Adgang til telefonbogen mislykkedes.Telefonbogens indhold blev ændret, mens
mobiltelefonen blev tilgået. Tilgå telefonbogen i mobiltelefonen igen.
MEM FAILURE (hukommelse - fejl) Det lykkedes ikke for denne enhed at gemme
kontakten på forvalgsknappen. Kontroller, at det nummer, du vil gemme, er
korrekt (side 14).
MEMORY BUSY
Enheden er ved at gemme data.
Vent indtil lagringen er færdig.
NO DEV (ingen enhed)
BLUETOOTH-lydkilden er valgt uden en
BLUETOOTH-lydenhed tilsluttet. En BLUETOOTH­lydenhed er blevet afbrudt under et opkald.
Sørg for at tilslutte en BLUETOOTH-lydenhed.
En BLUETOOTH-telefonkilde er valgt, uden at en
mobiltelefon er tilsluttet. En mobiltelefon er blevet afbrudt under et opkald. Sørg for at tilslutte en mobiltelefon.
P EMPTY (forudindstillet nummer tomt) Forvalgsknappen er tom.
UNKNOWN
Navn eller telefonnummer kan ikke vises, når du
bladrer i telefonbogen eller opkaldshistorikken.
WITHHELD
Telefonnummeret er skjult af opkalderen.
26DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 27
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\DA\040CD.fm
010COV.book Page 27 Thursday, July 31, 2014 5:07 PM
For App Remote-betjening:
APP -------- (program)
Der er ikke forbindelse med programmet.
Etabler iPhone-forbindelsen igen.
APP DISCNCT (program afbrudt)
Der er ikke etableret App Remote-forbindelse.
Etabler App Remote-forbindelsen (side 15).
APP MENU (program-menu)
Der kan ikke udføres knapbetjening, mens en
menu på iPhonen/Android-telefonen er åben. Afslut menuen på iPhonen/Android-telefonen.
APP NO DEV (program ingen enhed) Enheden med det installerede program er ikke
tilsluttet. Tilslut enheden, og etabler derefter iPhone-
forbindelse.
APP SOUND (programlyd) Der kan ikke udføres knapbetjening, mens en
lydmenu på iPhonen/Android-telefonen er åben. Afslut lydmenuen på iPhonen/Android-
telefonen.
OPEN APP (åbn program)
“App Remote”-programmet kører ikke.
Start iPhonens program.
Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler, hvis disse løsninger ikke hjælper. Hvis du bringer enheden til reparation pga. problemer med CD-afspilning, skal du tage den disk med, der blev brugt på det tidspunkt, da problemet begyndte.
masterpage: Right
27DA
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 28
Asenna tämä laite auton kojelautaan turvallisuuden varmistamiseksi. Katso asennusta ja liitäntöjä varten toimitettu asennus-/liitäntäkäsikirja.
Tästä ohjekirja sta
Näissä ohjeissa kuvataan kauko-ohjaimen säädinten ja näppäinten käyttöä. Soitinta voi ohjata myös itse laitteen säätimillä ja painikkeilla, jos niillä on sama tai samankaltainen nimi kuin kauko-ohjaimen vastaavilla säätimillä ja näppäimillä.
Valmistettu Thaimaassa
Laserdiodin ominaisuudet
Emission kesto: JatkuvaLaserteho: Alle 53,3 μW
(Tämä teho on mitattu 200 mm:n etäisyydellä 7 mm:n aukolla varustetun optisen anturilohkon linssin pinnasta.)
Käyttöjännitteen yms. tiedot sisältävä nimikilpi sijaitsee laitteen pohjassa.
Sony Corp. ilmoittaa täten, että XSP-N1BT on yhteensopiva direktiivin 1999/5/EY tärkeimpien vaatimusten ja muiden asiakuuluvien ehtojen kanssa. Lisätietoja on verkkosivulla: http://www.compliance.sony.de/
Huomautus asiakkaille: Seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, jotka on myyty EU-direktiivejä soveltavissa maissa
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japani EU-tuotevaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa
Sähkö- ja elektroniikkaromun hävittäminen (koskee Euroopan unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa, akussa tai pakkauksessa oleva merkki kertoo, ettei tuotetta ja akkua saa hävittää sekajätteen mukana. Joissakin akuissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalitunnuksen kanssa. Elohopean (Hg) tai lyiiyn (Pb) kemikaalitunnus lisätään, jos akku sisältää yli 0,0005 % elohopeaa tai 0,004 % lyijyä. Huolehtimalla tällaisten tuotteiden ja akkujen asianmukaisesta hävittämisestä estät mahdollisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheutuvia haitallisia vaikutuksia, joita epäasianmukainen
jätteen käsittely voisi aiheuttaa. Materiaalien kierrätys säästää myös luonnonvaroja. Sellaisten tuotteiden kohdalla, joiden on oltava jatkuvasti yhteydessä sisäänrakennettuun akkuun turvallisuus-, suorituskyky- tai tiedon eheyden takaamisesta johtuvista syistä, akun saa vaihtaa vain koulutettu huoltohenkilöstö. Varmistaaksesi akun ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden asianmukaisen kierrätyksen toimita nämä tuotteet niiden käyttöiän lopussa sähkö- ja elektroniikkaromun keräyspisteeseen. Kaikkien muiden akkujen osalta katso akun turvallisen tuotteesta irrottamisen ohjeet sitä koskevasta luvusta. Toimita akku asianmukaiseen akku- ja paristojätteen keräyspisteeseen. Lisätietoja tämän tuotteen tai akun kierrätyksestä saat kunnalta, jätehuoltoyritykseltä tai kaupasta, josta ostit tuotteen tai akun.
Litiumparistoa koskeva huomautus
Älä altista paristoa liian suurelle kuumuudelle, kuten suoralle auringonpaisteelle, tulelle tai vastaavalle.
Varoitus, joka koskee autoja, joiden virtalukossa ei ole ACC-asentoa
Määritä AUTO OFF -toiminto (s. 17). Laite sammuu kokonaan automaattisesti määritetyn ajan kuluttua laitteen virran katkaisemisesta akun tyhjenemisen estämiseksi. Jos et määritä AUTO OFF -toimintoa, paina OFF-painiketta niin pitkään, että näyttö pimenee, joka kerta kun sammutat sytytysvirran.
2FI
Page 29
BLUETOOTH-toimintoa koskevia huomautuksia
Muistutus
SONY EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA MISTÄÄN SUORISTA, EPÄSUORISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA TAI MUISTA VAHINGOISTA, KUTEN VOITTOJEN, TULOJEN TAI TIETOJEN MENETYKSESTÄ, TUOTTEEN TAI SIIHEN LIITTYVÄN LAITTEEN KÄYTÖN ESTYMISESTÄ, KÄYTTÄMÄTTÖMYYSAJASTA JA OSTAJAN AJANMENETYKSESTÄ, JOKA LIITTYY TÄMÄN TUOTTEEN, LAITTEEN JA/TAI OHJELMISTON KÄYTTÖÖN TAI JOHTUU SIITÄ.
TÄRKEÄ TIEDOTE!
Turvallinen ja tehokas käyttö
Tähän laitteeseen tehdyt muutoksen tai muunnokset, joita Sony ei ole nimenomaisesti hyväksynyt saattavat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää tätä laitetta. Tarkista ennen tämän laitteen käyttöä, onko omassa maassasi voimassa poikkeuksia, jotka aiheuttavat BLUETOOTH-laitteen käyttöä koskevia vaatimuksia tai rajoituksia.
Käyttö ajettaessa
Tarkista ajomaassa kännyköitä ja handsfree-laitteita koskevat lait ja asetukset Kohdista täysi huomio ajamiseen ja aja pois tieltä sekä pysäköi auto ennen puhelun tekemistä tai siihen vastaamista, mikäli ajo-olosuhteet sitä edellyttävät.
Yhteyden luominen toisiin laitteisiin
Yhteys toisiin laitteisiin luotaessa lue aina sen turvallisuutta koskevat yksityiskohtaiset käyttöohjeet.
Radiotaajuuksien käytön aiheuttamat vaarat
RF-signaalit saattavat vaikuttaa häiritsevästi laitteen toimintaan, jos laite on asennettu virheellisesti tai ellei auton eri sähköjärjestelmiä, kuten elektroninen ruiskutusjärjestelmä, elektroniset, lukkiutumattomat jarrujärjestelmät, elektroniset nopeudenvalvontajärjestelmät tai turvatyynyjärjestelmät, ole suojattu riittävästi. Kysy lisäohjeita tämän laitteen asentamisesta sen valmistajalta tai autosi jälleenmyyjältä. Sen virheellinen asentaminen tai huolto saattaa olla vaarallista ja mitätöidä kaikki tätä laitetta koskevat takuut. Kysy neuvoa autosi valmistajalta saadaksesi varmuuden siitä, ettei kännykän käyttö autossa aiheuta häiriöitä autosi sähköjärjestelmille. Tarkista säännöllisin väliajoin, että kaikki autossasi olevat langattomat järjestelmät on asennettu kunnolla ja että ne toimivat oikein.
Hätäpuhelut
Tämä auton BLUETOOTH-handsfree-laite sekä siihen yhteydessä oleva laite toimivat
radiotaajuussignaaleilla, kännykkä- ja lankaverkoissa sekä käyttäjän ohjelmoimalla toiminnolla, minkä vuoksi yhteyden toimimista ei voida taata kaikissa olosuhteissa. Älä sen vuoksi perusta tärkeiden yhteydenottojen (kuten lääketieteelliset hätätapaukset) käyttöä ainoastaan sähkölaitteiden toimimiseen. Älä unohda, että puheluiden soittamiseksi ja vastaanottamiseksi handsfree-laite sekä siihen yhteydessä oleva laite tulee kytkeä päälle palvelualueella, jossa signaalin voimakkuus on riittävä. Hätäpuheluita ei voi välttämättä suorittaa kännykkäverkoissa tai silloin kun tietyt verkkopalvelut ja/tai puhelintoiminnot ovat käytössä. Tarkista toimivuus paikalliselta teleoperaattoriltasi.
3FI
Page 30
Sisältö
Osat ja säätimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aloittaminen
Kellonajan asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
iPodin/USB-laitteen liittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . 7
BLUETOOTH-laitteen valmistelu. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Älypuhelimen laittaminen yksikköön . . . . . . . . . . . 9
Radion kuuntelu
Radion kuuntelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Radio Data System (RDS)
-toiminnon käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Toi st o
Levyn toisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
iPod/USB-laitteen toisto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
BLUETOOTH-laitteen toistaminen . . . . . . . . . . . . . 12
Raitojen haku ja toisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Handsfree-puhelut
Puheluun vastaaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Puhelun soittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Puhelun aikana käytettävissä olevat toiminnot . . 14
Hyödyllisiä toimintoja
App Remote ja iPhone/Android Phone . . . . . . . . 15
Lisätietoja
Yleisiä käyttö-ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kunnossapito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Asetus
DEMO-tilan peruuttaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Perusasetusten käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GENERAL-asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SOUND-asetus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EQ10 PRESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EQ10 SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
POSITION (kuuntelupaikka) . . . . . . . . . . . . . . . 17
RBENG (takabasson vahvistin). . . . . . . . . . . . . 17
SW DIREC (subwooferin suorakytkentä) . . . . . 18
DISPLAY-asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
BT (BLUETOOTH) -asetukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
BT INIT (BLUETOOTH-alustus) . . . . . . . . . . . . . 18
APP REM (App Remote) -asetus . . . . . . . . . . . . . . 19
4FI
Page 31

Osat ja säätimet

Pääyksikkö
VOLUME + -painikkeesta oikealle on tunnistusnyppylä.
RM-X311 Kauko-ohjain
VOL (äänenvoimakkuus) + -painikkeessa on tunnistusnäppylä.
Irrota eristyskalvo ennen käyttöä.
USB-liitäntäNäyttöikkuna
Tämä ikkuna ei ole näkyvissä, kun älypuhelin on laitteessa.
Levyaukko  (levyn poisto)
Tämä painike ei ole käytettävissä, kun älypuhelin on laitteessa.
Telineen pinne
Paina telineen pinnettä alaspäin laittaaksesi älypuhelimen tiukasti laitteeseen (s. 9).
N-merkki
Kosketa N-merkkiä Android™-puhelimella BLUETOOTH-yhteyden muodostamiseksi.
Kauko-ohjaimen anturi
5FI
Page 32
SRC (lähde)(pääyksikössä)/SOURCE (kauko-
ohjaimessa)
Kytke virta päälle. Vaihda lähdettä.
-OFF (pääyksikössä)/OFF (kauko-ohjaimessa)
Paina pääyksikön OFF-painiketta 1 sekunnin ajan virran sammuttamiseksi. Sammuta virta painamalla kauko-ohjaimen OFF-painiketta. Paina yli 2 sekunnin ajan virran ja näytön sammuttamiseksi. Jos laite sammutetaan ja näyttö pimenee, et voi ohjata sitä kauko-ohjaimella.
VOICE (s. 14)
Aktivoi puhesoittotoiminto. Kun App Remote -toiminto on käytössä, puheentunnistus aktivoituu (vain Android­puhelin).
-APP
Paina ja pidä painettuna vähintään 2 sekunnin ajan App Remote -toiminnon (yhteyden) muodostamiseksi.
VOLUME (VOL) +/–VAPAUTA
Telineen pinne nousee, ja voit irrottaa älypuhelimen yksiköstä.
Magneettinen latausliitin
Magneettisella latausliittimellä varustetun Sony Xperia -älypuhelimen voi ladata laittamalla sen yksikköön (s. 9).
 ()/ () (takaisin)
Palaa edelliseen näyttöön
ENTER
Hyväksy valittu kohde. Aktivoi puhesoittotoiminto. Aktivoi puhetunnistus, kun App Remote ­toiminto on käytössä (vain Android-puhelin). Paina ja pidä painettuna vähintään 2 sekunnin ajan App Remote -toiminnon (yhteyden) muodostamiseksi.
PTY (ohjelmatyyppi)
Valitse RDS-toiminnon PTY
-ATT (vaimennus)
Pidä painettuna vähintään 2 sekunnin ajan äänen vaimentamiseksi.
CALL
Siirry puheluvalikkoon. Vastaa/lopeta puhelu.
ÄÄNI
Avaa SOUND-valikon suoraan.
-MENU
Paina pitkään asetusvalikon avaamiseksi.
MODE (s. 10, 12, 14) (selaa) (s. 13)
Siirry selaustilaan toiston aikana.
 (+)/ (–)DSPL (näyttö)
Vaihda näytön kohteita.
-SCRL (vieritys)
Paina pitkään näyttökohteen vierittämiseksi.
Numeropainikkeet (1 - 6)
Vastaanota tallennettuja radioasemia. Paina pitkään asemien tallentamiseksi. Soita tallennettuun puhelinnumeroon. Paina pitkään puhelinnumeron tallentamiseksi.
(uudelleensoitto) (satunnaissoitto)
MIC (s. 14)
-EC/NC (s. 14) PAU SE
6FI
Page 33

Aloittaminen

Kellonajan asettaminen

1 Paina pitkään MENU. 2 Paina / -painiketta valitaksesi
[GENERAL] ja paina sen jälkeen ENTER­painiketta.
3 Paina / -painiketta valitaksesi
[CLOCK-ADJ] ja paina sen jälkeen ENTER­painiketta.
Tunti-ilmaisin vilkkuu.
4 Aseta tunnit ja minuutit painamalla /.
Paina digitaalisen ilmaisimen siirtämiseksi /.
5 Minuuttien asettamisen jälkeen paina
ENTER.
Asetus on valmis ja kello alkaa käydä.
Näytä kello painamalla DSPL.

iPodin/USB-laitteen liittäminen

1 Säädä laitteen äänenvoimakkuus
pieneksi.
2 Liitä iPod/USB-laite tähän laitteeseen.
Muu mikro-USB-liittimellä varustettu laite kuin iPod/iPhone voidaan kytkeä/ladata toimitetulla USB-kaapelilla. Käytä iPodia/iPhonea varten iPodin USB-liitäntäkaapelia (ei sisälly toimitukseen).
Huomautus
On erittäin vaarallista, jos USB-kaapeli takertuu ohjauspylvään tai vaihdevivun ympärille. Säilytä USB­kaapelia sen vuoksi pääyksikössä.

BLUETOOTH-laitteen valmistelu

Voit nauttia musiikista tai soittaa handsfree­puheluja liittämällä sopivan BLUETOOTH-laitteen. Lisätietoja yhdistämisestä on laitteen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa. Ennen laitteen yhdistämistä säädä tämän laitteen äänenvoimakkuus pieneksi; muuten seurauksena voi olla kova ääni.
Paritus ja yhdistäminen BLUETOOTH­laitteella
Kun yhdistät BLUETOOTH-laitteen (matkapuhelimen, audiolaitteen tms.) ensimmäisen kerran, tarvitaan molemminpuolinen rekisteröinti ("paritus"). Parituksen avulla tämä laite ja toiset laitteet voivat tunnistaa toisensa.
1 Laita BLUETOOTH-laite 1 metrin (3 ft)
sisälle tästä laitteesta.
2 Paina CALL . 3 Paina / -painiketta valitaksesi
[PAIRING] ja paina sen jälkeen ENTER­painiketta.
vilkkuu.
Laite siirtyy parituksen valmiustilaan.
4 Tee paritus BLUETOOTH-laitteella niin,
että se tunnistaa tämän laitteen.
5 Valitse [Sony Car Audio], joka näkyy
BLUETOOTH-laitteen näytössä.
Jos [Sony Car Audio] ei tule näkyviin, toista vaiheesta 2 alkaen.
Lisätietoja älypuhelimen laittamisesta yksikköön: s. 9.
6 Jos salasana* on tarpeen syöttää
BLUETOOTH-laitteessa, syötä [0000].
* Salasanaa voidaan toisessa laitteessa kutsua
myös nimillä "Passcode", "PIN code", "PIN number" tai "Password" tms.
7FI
Page 34
Kun paritus on tehty, palaa edelleen.
[0000]
Näppäile avainsana
7 Valitse tämä laite BLUETOOTH-laitteesta
BLUETOOTH-yhteyden muodostamiseksi.
tia syttyy, kun yhteys on muodostettu.
Huomautus
Yhteyttä BLUETOOTH-laitteeseen luotaessa ei tätä laitetta voi tunnistaa toisesta laitteesta. Tunnistuksen mahdollistamiseksi siirry paritustilaan ja hae tätä laitetta toisesta laitteesta.
Parituksen peruuttaminen
Tee vaiheet 2 ja 3 paritustilan peruuttamiseksi sen jälkeen, kun tämä laite ja BLUETOOTH-laite on paritettu.
Yhteyden muodostaminen pariliitetyn BLUETOOTH-laitteen kanssa
Paritetun laitteen käyttö edellyttää yhteyttä tämän laitteen kanssa. Jotkin paritetut laitteet muodostavat yhteyden automaattisesti.
1 Paina CALL . 2 Paina / -painiketta valitaksesi [BT
SIGNL] ja paina sen jälkeen ENTER­painiketta.
Varmista, että syttyy.
3 Aktivoi BLUETOOTH-toiminto
BLUETOOTH-laitteessa.
4 Aseta BLUETOOTH-laite muodostamaan
yhteys tähän laitteeseen.
tai syttyy.
Näytön kuvakkeet:
Syttyy, kun matkapuhelin on yhdistettynä laitteeseen.
Syttyy, kun audiolaite on yhdistettynä laitteeseen.
Ilmoittaa kytketyn kännykän signaalivoimakkuuden.
8FI
Luodaksesi yhteyden tältä laitteelta viimeksi yhteydessä olleeseen laitteeseen.
Aktivoi BLUETOOTH-toiminto BLUETOOTH-laitteessa. Paina SOURCE. Valitse [BT PHONE] tai [BT AUDIO]. Paina ENTER muodostaaksesi yhteyden matkapuhelimeen tai PAUSE yhdistääksesi audiolaitteen.
Huomautus
Kun virtaustoistat BLUETOOTH-audiota, et voi muodostaa yhteyttä tästä laitteesta matkapuhelimeen. Muodosta sen sijaan yhteys matkapuhelimesta tähän laitteeseen.
Vihje
Kun BLUETOOTH-signaali on käytössä: kun auton virta on päällä, tämä laite muodostaa automaattisesti uudelleen yhteyden viimeksi yhdistettyyn matkapuhelimeen.
Mikrofonin asentaminen
Lisätietoja mikrofonin kytkemisestä on toimitetussa Asennus/liitännät-oppaassa.
Yhteyden muodostaminen älypuhelimeen yhdellä kosketuksella (NFC)
Kun kosketat laitteen N-merkkiosaa NFC*­yhteensopivalla älypuhelimella, laite muodostaa pariliitoksen ja yhteyden älypuhelimen kanssa automaattisesti.
* NFC (Near Field Communication,
lähikenttätietoliikenne) on tekniikka, joka mahdollistaa lyhyen kantaman langattoman tiedonsiirron erilaisten laitteiden, kuten matkapuhelinten ja mikrosirulappujen välillä. NFC-toiminnon ansiosta tietoliikenne voidaan toteuttaa helposti koskettamallaa NFC-yhteensopivien laitteiden vastaavaan symbolia tai määritettyä kohtaa.
Älypuhelimille, joihin on asennettu Android OS 4.0 tai sitä vanhempi, on ladattava Google Play™ ­kaupasta saatava "NFC Easy Connect" -sovellus. Sovellusta ei välttämättä voi ladata kaikissa maissa/ kaikilla alueilla.
1 Aktivoi älypuhelimen NFC-toiminto.
Lisätietoja on älypuhelimen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
2 Kosketa laitteen N-merkkiä
älypuhelimen N-merkillä.
Tarkista, että syttyy laitteen näytölle.
Page 35
Yhteyden katkaiseminen yhdellä kosketuksella
Laita katkoviivan sisäpuolelle estääksesi laitteen putoamisen oikealle.
Kosketa laitteen N-merkkiä älypuhelimen N­merkillä uudelleen.
Huomautuksia
Kun muodostat yhteyden, käsittele älypuhelinta
varovasti naarmuuntumisen estämiseksi.
Yhden kosketuksen yhteydenmuodostus ei ole
mahdollista, kun laite on jo yhteydessä toiseen NFC­yhteensopivaan laitteeseen. Tällöin katkaise yhteys toiseen laitteeseen ja muodosta yhteys älypuhelimeen uudelleen.
Yhteyden muodostaminen iPhonen/ iPodin kanssa (automaattinen BLUETOOTH-pariliitos)
Kun iPhone/iPod, jossa on iOS 5 tai uudempi asennetuna, liitetään USB-porttiin, laitteen parilitos ja yhteys iPhonen/iPodin kanssa muodostetaan automaattisesti. Automaattisen BLUETOOTH-pariliitoksen ottamiseksi käyttöön tarkista, että BT-asetusten [AUTO PAIRING] -asetuksena on [ON] (s. 18).
1 Aktivoi BLUETOOTH-toiminto iPhonessa/
iPodissa.
2 Liitä iPhone/iPod USB-porttiin.
1 Paina pääyksiköstä RELEASE avataksesi
telineen pinteen.
2 Kohdista älypuhelimen laitteen oikealta.
Aseta älypuhelin niin, että näyttö osoittaa sinua kohti.
3 Paina telineen pinteen kohtaa, jossa
lukee "LOCK".
Varmista, että laite ei liiku sivusuunnassa.
Tarkista, että syttyy laitteen näytölle.
Huomautus
Automaattinen BLUETOOTH-pariliitoksen muodostaminen ei ole mahdollista, jos laite on jo yhdistetty toiseen BLUETOOTH-laitteeseen. Katkaise tässä tapauksessa yhteys toiseen laitteeseen ja liitä iPhone/iPod sitten uudelleen.

Älypuhelimen laittaminen yksikköön

Kun älypuhelin on laitettu yksikköön, (levyn poisto) -painike ja pääyksikön näyttöikkuna eivät ole käytettävissä, vaikka App Remote -toiminnolla Android-puhelin voi näyttää yksikön tilan laitteen näytöllä (s. 16). Yhteensopivat älypuhelimen mitat (mukaan luettuna älypuhelimen kotelo):
Leveys: enintään 150,7 mmKorkeus: 59–77 mmSyvyys: enintään 12 mm
Huomautus
Joissakin älypuhelimissa painikkeita voidaan painaa.
Älypuhelimen laittaminen paikalleen
Älypuhelimen irrottaminen
Paina päälaitteen RELEASE-painiketta. Varo, ettei laite putoa.
Magneettisesta latausliittimestä
Magneettisella latausliittimellä varustetun Sony Xperia -älypuhelimen voi ladata laittamalla sen yksikköön. (Älypuhelimen latausilmaisin syttyy.) Jos lataus ei ole mahdollista ja älypuhelin on kotelossa, irrota kotelo ja laita älypuhelin takaisin yksikköön.
9FI
Page 36
Huomautuksia
Magneettinen latausliitin
Laita älypuhelin paikalleen ennen ajamista. Laitteen
laittaminen paikalleen ajaessa voi aiheuttaa kolarin.
USB-suojus kannattaa sulkea, kun älypuhelin
laitetaan yksikköön.
Jos älypuhelin heiluu yksikössä, se voi pudota ajon
aikana ja aiheuttaa toimintahäiriön. Laita laite kunnolla paikalleen tämän estämiseksi.
Älypuhelimen kotelon muodosta riippuen voi olla,
ettei yksikkö pidä älypuhelinta vakaasti ja tiukasti paikallaan. Jos näin käy, irrota älypuhelimen kotelo.
Varo, ettet kolhi älypuhelinta etenkään seuraavissa
olosuhteissa.
Älypuhelimen laittaminen paikalleen/irrottaminen.Telineen pinteen painaminen alas älypuhelimen
kiinnittämiseksi.
USB-suojuksen avaaminen/sulkeminen, kun
älypuhelin on yksikössä.
Älä paina älypuhelinta kovaa, kun se on yksikössä.

Radion kuuntelu

Radion kuuntelu

Radion kuuntelemiseksi valitse SOURCE-painiketta painamalla [TUNER].
Automaattinen tallentaminen (BTM)
1 Vaihda taajuusaluetta (FM1, FM2, FM3,
MW tai LW) painamalla MODE.
2 Paina pitkään MENU. 3 Paina / -painiketta valitaksesi
[GENERAL] ja paina sen jälkeen ENTER­painiketta.
4 Paina / -painiketta valitaksesi [BTM]
ja paina sen jälkeen ENTER-painiketta.
Laite tallentaa asemat taajuusjärjestyksessä numeropainikkeille.
Viritys
1 Vaihda taajuusaluetta (FM1, FM2, FM3,
MW tai LW) painamalla MODE.
2 Viritä radioasemat.
Radion viritys käsin.
Etsi likimääräinen taajuus painamalla pitkään / ja paina sitten / toistuvasti hienosäätääksesi halutun taajuuden.
Asemien automaattinen viritys
Paina /. Haku keskeytyy laitteen löytäessä aseman. Jatka hakua, kunnes haluttu asema on löytynyt.
10FI
Radioasemien manuaalinen tallennus
1 Kun vastaanotat asemaa, jonka haluat
tallentaa, paina numeropainiketta (1 - 6) niin pitkään, että [MEM] tulee näytölle.
Pikavalintapaikoille tallennettujen asemien kuuntelu
1 Valitse taajuusalue ja paina sitten
numeropainiketta (1 - 6).
Page 37
Radio Data System (RDS) ­toiminnon käyttäminen
Vaihtoehtoisten taajuuksien (AF) ja liikennetiedotusten (TA) asettaminen
AF virittää asemaa jatkuvasti uudelleen verkon vahvimpaan signaaliin, ja TA toistaa mahdollisesti vastaanotetut nykyiset liikennetiedot tai liikenneohjelmat (TP).
1 Paina pitkään MENU. 2 Paina / -painiketta valitaksesi
[GENERAL] ja paina sen jälkeen ENTER­painiketta.
3 Paina / -painiketta valitaksesi [AF/TA]
ja paina sen jälkeen ENTER-painiketta.
4 Paina / valitaksesi [AF-ON], [TA-ON],
[AF/TA-ON] tai [AF/TA-OFF] ja paina sitten ENTER.
RDS-asemien tallentaminen AF- ja TA­asetuksella
Voit esivalita RDS-asemia yhdessä AF/TA-asetuksen kanssa. Aseta AF/TA, tallenna sitten asema BTM­toiminnolla tai manuaalisesti. Jos tallennat aseman muistiin manuaalisesti, voit esivalita myös muita kuin RDS-asemia.
Hätätiedotusten vastaanottaminen
AF- tai TA-toiminnon ollessa käytössä hätätiedotteet keskeyttävät automaattisesti aikaisemmin valitun äänilähteen toiston.
Äänenvoimakkuuden säätäminen liikennetiedotuksen aikana
Taso tallentuu muistiin myöhemmille liikennetiedotuksille riippumatta tavanomaisesta äänenvoimakkuustasosta.
Alueohjelman kuunteleminen keskeytyksettä (REGIONAL)
Kun AF- ja REGIONAL-toiminnot ovat käytössä, et siirry toiseen alueelliseen asemaan, jonka taajuus on voimakkaampi. Jos poistut tämän alueohjelman kuuluvuusalueelta, aseta [REG-OFF]-asetus GENERAL-asetuksista FM-vastaanoton aikana (s. 17). Tämä toiminto ei ole käytettävissä Isossa­Britanniassa ja tietyillä muilla alueilla.
Paikallislinkkitoiminto (vain Isossa-Britanniassa)
Paikallislinkkitoiminto antaa mahdollisuuden valita alueelta muita paikallisasemia, vaikka ne eivät olisikaan tallennettuina numeropainikkeille. FM-vastaanoton aikana paina numeropainiketta (1 -
6), jolle paikallisasema on tallennettu. Paina 5 sekunnin kuluessa paikallisaseman numeropainiketta. Toista tämä menettely, kunnes paikallisasema vastaanotetaan.
Ohjelmatyyppien valinta (PTY)
Käytä PTY-toimintoa halutun ohjelmatyypin näyttämiseksi tai etsimiseksi.
1 Paina ULA-ohjelman aikana PTY -
painiketta.
2 Valitse / -painikkeella haluttu
ohjelmatyyppi ja paina ENTER­painiketta.
Laite alkaa hakea valittua ohjelmatyyppiä lähettävää radioasemaa.
Ohjelmatyypit
NEWS (uutiset), AFFAIRS (ajankohtaiset aiheet), INFO (info), SPORT (urheilu), EDUCATE (koulutus), DRAMA (draama), CULTURE (kulttuuri), SCIENCE (tiede), VARIED (sekalainen), POP M (popmusiikki), ROCK M (rockmusiikki), EASY M (kevyt musiikki), LIGHT M (kevyt klassinen), CLASSICS (klassinen
musiikki), OTHER M (muu musiikki), WEATHER (sää), FINANCE (talous), CHILDREN (lasten ohjelma), SOCIAL A (yhteiskunnallinen keskustelu), RELIGION (hengellinen ohjelma), PHONE IN (Phone In "sana on vapaa"), TRAVEL (matkailu), LEISURE (vapaa-aika), JAZZ (Jazz-musiikki), COUNTRY (Country-musiikki), NATION M (Kotimainen musiikki), OLDIES (Oldies-musiikki), FOLK M (Folk­musiikki), DOCUMENT (dokumentti)
Kellonajan asettaminen (CT)
RDS-lähetyksen mukana tuleva CT-data (kellonaikatiedot) asettaa kellon oikeaan aikaan.
1 Aseta [CT-ON] GENERAL-asetuksista
(s. 16).
11FI
Page 38

To ist o

Levyn toisto

1 Aseta levy paikalleen (etikettipuoli
ylöspäin).
Levyn toisto käynnistyy automaattisesti.
iPhonea koskeva huomautus
Kun liität iPhonen USB:n kautta, iPhone ohjaa puhelun äänenvoimakkuutta, ei laite. Älä vahingossa suurenna laitteen äänenvoimakkuutta puhelun aikana, sillä seurauksena voi olla äkillinen kova ääni puhelun päättyessä.
iPodin käyttö suoraan (Matkustajan ohjaus)
Paina MODE-painiketta ja pidä se painettuna toiston aikana, kunnes [MODE IPOD] tulee näkyviin iPodin suoran käytön mahdollistamiseksi. Huomaa, että äänenvoimakkuutta voi säätää ainoastaan tästä laitteesta.
Matkustajan ohjauksesta poistuminen
Paina MODE-painiketta niin pitkään, että [MODE AUDIO] tulee näkyviin.

iPod/USB-laitteen toisto

Näissä käyttöohjeissa "iPodia" käytetään yleisnimityksenä viittaamaan iPod- ja iPhone­laitteiden iPod-toimintoihin, ellei tekstissä tai kuvituksessa viitata muuhun.
Lisätietoja iPod-laitteesi yhteensopivuudesta on “Tietoja iPodista” (s. 20) tai takasivun tukisivustolla.
USB-standardin kanssa yhteensopivaa MSC (massamuistiluokka)-tyypin USB-laitteita (esim. USB-muistikortti, digitaalinen mediasoitin, Android­puhelin) voi käyttää. Digitaalisesta mediasoittimesta tai Android­puhelimesta riippuen USB-liitännän tilaksi voi olla tarpeen asettaa MSC.
Huomautuksia
Lisätietoja USB-laitteesi yhteensopivuudesta on
takasivun tukisivustolla.
Seuraavien MP3/WMA/WAV-tiedostojen toistolle ei
ole tukea.
häviöttömän pakkauksen tiedostottekijänoikeussuojatut tiedostotDRM (digitaalinen oikeuksien hallinta) -tiedostotMonikanavaiset audiotiedostot
1 Kytke iPod/USB-laite USB-porttiin (s. 7).
Toisto käynnistyy Jos laite on jo liitetty, paina toiston aloittamiseksi SOURCE valitaksesi [USB] ([IPD] tulee näyttöön, kun iPod on tunnistettu).
2 Säädä äänenvoimakkuus tällä laitteella.
Toiston keskeyttämiseksi
Paina OFF-painiketta.
Laitteen irrottamiseksi
Pysäytä toisto ja irrota sitten laite.

BLUETOOTH-laitteen toistaminen

Voit toistaa sisältöä yhdistetyltä laitteelta, joka tukee BLUETOOTH A2DP:tä (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Muodosta BLUETOOTH-yhteys
audiolaitteella (s. 7).
2 Paina SOURCE valitaksesi [BT AUDIO]. 3 Käynnistä toisto audiolaitteesta. 4 Säädä äänenvoimakkuus tällä laitteella.
Huomautuksia
Audiolaitteesta riippuen esimerkiksi nimikettä, raidan
numeroa/aikaa ja toistotilaa ei välttämättä näy tässä laitteessa.
Vaikka lähdettä vaihdettaisiin tästä laittesta,
audiolaitteen toisto ei pysähdy.
[BT AUDIO] ei tule näytölle, kun "App Remote" -
sovellusta käytetään BLUETOOTH-toiminnon kautta.
BLUETOOTH-laitteen äänenvoimakkuuden tasaaminen muiden lähteiden kanssa
Aloita BLUETOOTH-audiolaitteen toisto kohtalaisella äänenvoimakkuudella ja aseta tavanomainen kuunteluäänenvoimakkuutesi tälle laitteelle. Paina SOUND ja sitten / valitaksesi [BTA VOL] (s. 18).
12FI
Page 39

Raitojen haku ja toisto

Handsfree-puhelut

Jatkuva toisto ja satunnaissoitto
1 Paina toiston aikana (uudelleensoitto)
uudelleensoittoa varten tai satunnaissoittoa varten.
2 Paina (uudelleensoitto) tai
(satunnaissoitto) useaan kertaan halutun toistotilan valitsemiseksi.
Toiston alkaminen valitussa toistotilassa voi kestää jonkin aikaa.
Käytettävissä olevat toistotilat vaihtelevat valitun äänilähteen mukaan.
Raidan haku nimellä (Quick-Browzer™)
1 Paina CD-, USB- tai BT-audiolaitteen*
2
toiston aikana (selaa)* luettelon näyttämiseksi.
Kun raitaluettelo tulee näkyviin, paina (takaisin) tarpeeksi monta kertaa halutun hakuluokan näyttämiseksi.
*1 Käytettävissä vain audiolaitteilla, jotka tukevat
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 tai sitä uudempaa profiilia.
*2 Paina USB-toiston aikana (selaa) -painiketta
yli 2 sekunnin ajan palataksesi suoraan luokkaluettelon alkuun.
hakuluokkien
1
2 Paina / valitaksesi halutun
hakuluokan ja vahvista sitten painamalla ENTER.
3 Toista kohta 2 halutun raidan etsimiseksi.
Toisto käynnistyy
Quick-BrowZer-tilasta poistuminen
Paina (selaa).
Matkapuhelimen käyttämiseksi yhdistä se tähän laitteeseen. Lisätietoja: katso “BLUETOOTH-laitteen valmistelu” (s. 7).

Puheluun vastaaminen

1 Paina CALL, kun puhelu saapuu ja kuulet
soittoäänen.
Puhelu alkaa.
Huomautus
Soittoääni ja puhujan ääni toistetaan vain etukaiuttimista.
Puhelun hylkääminen
Paina OFF-painiketta.
Puhelun lopettaminen
Paina CALL uudelleen.

Puhelun soittaminen

Voit soittaa puhelun puhelinmuistiosta tai puheluhistoriasta, kun yhdistettynä on PBAP:tä (Phone Book Access Profile) tukeva matkapuhelin.
Soittaminen puhelinluettelosta
1 Paina CALL . 2 Paina / -painiketta valitaksesi
[PHONEBOOK] ja paina sen jälkeen ENTER-painiketta.
3 Paina / valitaksesi alkukirjaimen
alkukirjainluettelosta ja paina sitten ENTER.
4 Paina / valitaksesi nimen
nimiluettelosta ja paina sitten ENTER.
5 Paina / valitaksesi nnumeron
numeroluettelosta ja paina sitten ENTER.
Puhelu alkaa.
Soittaminen puheluhistoriasta
1 Paina CALL .
13FI
Page 40
2 Paina / -painiketta valitaksesi
[RECENT CALL] ja paina sen jälkeen ENTER-painiketta.
Puheluhistorian luettelo tulee näkyviin.
3 Paina / valitaksesi nimen tai
puhelinnumeron puheluhistoriasta ja paina sitten ENTER.
Puhelu alkaa.
Soittaminen näppäilemällä puhelinnumero
1 Paina CALL . 2 Paina / -painiketta valitaksesi [DIAL
NUMBER] ja paina sen jälkeen ENTER­painiketta.
3 Paina / puhelinnumero syöttämiseksi
ja valitse viimeiseksi [ ] (välilyönti) ja paina sitten ENTER*.
Puhelu alkaa.
* Paina digitaalisen ilmaisimen siirtämiseksi /.
Huomautus
[_] näkyy merkin [#] sijaan näytössä
Soittaminen samaan numeroon uudelleen
1 Paina CALL . 2 Paina / -painiketta valitaksesi
[REDIAL] ja paina sen jälkeen ENTER­painiketta.
Puhelu alkaa.
Puhelinnumeroiden esivalinta
Voit tallentaa esivalintanumeroihin jopa 6 yhteystietoa.
1 Valitse puhelinnumero, jonka haluat
tallentaa esivalintanumeroon, puhelinluettelosta, puheluhistoriasta tai syöttämällä puhelinnumero suoraan.
Puhelinnumero näkyy tämän laitteen näytössä.
2 Paina numeropainiketta (1 - 6) niin
pitkään, että [MEM] tulee näytölle.
Yhteystiedot tallennetaan valittuun pikavalintanumeroon.
Soittaminen esivalintanumerolla
1 Paina SOURCE valitaksesi [BT PHONE]. 2 Paina numeropainiketta (1 - 6) valitaksesi
yhteystiedon, jolle haluat soittaa.
3 Paina ENTER-painiketta.
Puhelu alkaa.
Soittaminen äänitunnisteilla
Voit soittaa sanomalla äänitunnisteen, joka on tallennettu yhdistettyyn matkapuhelimeen, jossa on puhesoittotoiminto.
1 Paina CALL. 2
Pain a / -painiketta valitaksesi [VOICE DIAL] ja paina sen jälkeen ENTER-painiketta.
Vaihtoehtoisesti paina pääyksiköstä VOICE, kun App Remote -toiminto ei ole käytössä.
3 Sano kännykkään tallennettu äänitagi.
Äänesi tunnistetaan ja puhelu käynnistyy.
Puhesoiton peruuttaminen
Paina ENTER-painiketta.

Puhelun aikana käytettävissä olevat toiminnot

Soittoäänen ja soittajan puheen äänenvoimakkuuden esivalinta
Voit esiasettaa soittoäänen ja puhujan äänen voimakkuuden.
Soittoäänen äänenvoimakkuuden säätäminen:
Paina VOL +/– -painiketta puhelun vastaanoton aikana.
Soittajan puheen äänenvoimakkuuden säätäminen:
Paina VOL +/– -painiketta puhelun aikana.
Toisen osapuolen äänenvoimakkuuden säätö (mikrofonin vahvistuksen säätö)
Paina MIC. Säädettävät äänenvoimakkuustasot: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Kaiun ja kohinan vähentäminen (Echo Canceler/Noise Canceler Mode)
Paina pitkään EC/NC. Asetettavissa oleva tila: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Puhelunsiirto
Asianmukaisen laitteen (tämä laite/matkapuhelin) ottamiseksi käyttöön/pois käytöstä paina MODE tai käytä matkapuhelintasi.
Huomautus
Kännykästä riippuen handsfree-yhteys voi katketa yritettäessä puhelun siirtoa.
Tekstiviestin/sähköpostin* tilan tarkistaminen
vilkkuu, kun uusi tekstiviesti/sähköposti on vastaanotettu ja palaa niin kauan kuin lukemattomia viestejä on.
* Käytettävissä vain matkapuhelimilla, jotka tukevat
MAP-profiilia (Message Access Profile).
14FI
Page 41

Hyödyllisiä toimintoja

App Remote ja iPhone/Android Phone

Uusin "App Remote" -sovellus on ladattava iPhonen kohdalla App Store -kaupasta tai Android­puhelimen kohdalla Google Play
-kaupasta. "App Remote" -sovellusta käytettäessä seuraavat ominaisuudet ovat käytettävissä: Käytä yksikköä iPhonen/Android-puhelimen
yhteensopivien sovellusten käynnistämiseen ja ohjaamiseen.
Käytä iPhonea/Android-puhelinta yksinkertaisilla
sormieleillä yksikön lähteen ohjaamiseksi.
Käynnistä sovellus/audiolähde tai etsi
hakusanaa sovelluksesta sanomalla sana tai fraasi mikrofoniin (vain Android-puhelin).
Lue saapuneet tekstiviestit, sähköpostit, Twitter-
ja Facebook-päivitykset, kalenteritapahtumat yms. automaattisesti ääneen, ja tekstiviesteihin sekä sähköpostiin voi vastata (vain Android­puhelin).
Säädä laitteen ääniasetuksia (EQ10,
kanavatasapaino/etu-taka-tasapaino, kuuntelupaikka) iPhonen/Android-puhelimen kautta.
Näytä yksikön tila yms. älypuhelimen näytöllä
(vain Android-puhelin). Tämä toiminto on hyödyllinen, kun älypuhelin on laitettu yksikköön, sillä tällöin yksikön näyttöikkuna ei ole näkyvissä.
Huomautuksia
Oman turvallisuutesi vuoksi noudata paikallisia
liikennelakeja ja -määräyksiä äläkä käyä sovellusta ajaessasi.
Käytettävissä olevat toiminnot vaihtelevat sovellusten
mukaan. Lisätietoja käytettävissä olevista sovelluksista on takasivun tukisivustolla.
App remote ver. 2 USB-liitännän kautta on
yhteensopiva iPhone-puhelinten kanssa, joissa on asennettuna iOS 5/iOS 6.
App Remote ver. 2 BLUETOOTH-yhteyden kautta on
yhteensopiva Android-laitteiden kanssa, joissa on asennettuna Android 2.2, 2.3, 3.*, 4.0, 4.1 tai 4.2.
Puheentunnistustoiminto ei toimi älypuhelimesta
riippuen. Jos näin käy, mene kohtaan [Settings] ­valitse [Voice Recognition].
Tekstiviestin/sähköpostin/ilmoituksen lukeminen on
käytettävissä Android-laitteilla, joihin on asennettu TTS-ohjelma.
Sony Mobile Communicationsin "Smart Connect" -
sovellus tarvitaan Twitter-/Facebook-/kalenteri- yms. ilmoitusten lukemiseen.
App Remote -yhteyden muodostaminen
1 Liitä iPhone USB-liitäntään tai Android-
puhelin BLUETOOTH-toiminnolla.
2 Käynnistä "App Remote" -sovellus. 3 Paina pääyksikön APP ja pidä se
painettuna yli 2 sekunnin ajan.
Yhteys iPhoneen/Android-puhelimeen alkaa. Katso lisätietoja iPhonen/Androidin toiminnoista sovelluksen ohjeesta.
Jos laitteen numero tulee näkyviin
Tarkista, että samat numerot näkyvät (esim. 123456) sekä tässä laitteessa että mobiililaitteessa, ja paina sitten ENTER tästä laitteesta ja valitse [Yes] (Kyllä) mobiililaitteesta.
Yhteyden sulkeminen
Paina pääyksiköstä APP ja pidä se painettuna.
Lähteen tai sovelluksen valinta
Voit käyttää laitetta halutun lähteen tai sovelluksen valitsemiseen älypuhelimella.
1 Pain a / halutun lähteen tai sovelluksen
valitsemiseksi ja paina sitten ENTER.
Toisen lähteen tai sovelluksen valitsemiseksi paina SOURCE ja sitten / halutun lähteen tai sovelluksen valitsemiseksi.
Eri tietojen ilmoittaminen puheohjeella (vain Android-puhelin)
Kun tekstiviesti/sähköposti, Twitter-/Facebook-/ kalenteri-ilmoituksia tms. vastaanotetaan, ne toistetaan automaattisesti auton kaiuttimista.
Katso lisätietoja asetuksista sovelluksen ohjeesta.
15FI
Page 42
Puheentunnistuksen aktivointi (vain Android-puhelin)
Rekisteröimällä sovellukset voit ohjata sovellusta puhekomennoilla. Katso lisätietoja sovelluksen ohjeesta.
Puheentunnistuksen aktivoiminen
1 Paina ENTER kauko-ohjaimesta tai VOICE
pääyksiköstä puheentunnistuksen aktivoimiseksi.
2 Sano haluttu puhekomento mikrofoniin, kun teksti
[Say Source or App] tulee näkyviin Android­puhelimeen.
Huomautuksia
Puheentunnistus ei välttämättä ole käytettävissä
joissakin tapauksissa.
Puheentunnistus ei välttämättä toimi oikein liitetyn
Android-puhelimen toiminnasta riippuen.
Käytä tilanteissa, joissa melu, kuten moottorin ääni,
on mahdollisimman pientä puheentunnistuksen aikana.
Kun musiikki- tai videosovellus on valittu*
Paina / HID-tilaan siirtymiseksi ja paina /// toistokohteen valitsemiseksi ja paina sitten
ENTER toiston aloittamiseksi.
* Käytettävissä vain Android-puhelimella, joka tukee
HID-profiilia (Human Interface Device Profile).
Ääniasetusten tekeminen
Voit säätää EQ-, BAL/FAD/SW Level- ja Position­asetuksia älypuhelimellasi.
Katso lisätietoja asetuksista sovelluksen ohjeesta.
Yksikön tilan näyttäminen (vain Android­puhelin)
Älypuhelimen näyttöä voi käyttää yksikön näyttönä, sillä yksikön näyttöikkuna ei ole näkyvissä, kun yksikköön on laitettu älypuhelin.

Asetus

DEMO-tilan peruuttaminen

Voit peruuttaa esittelynäytön, joka tulee näkyviin kun tämän laitteen virta katkaistaan.
1 Paina pitkään MENU. 2 Paina / -painiketta valitaksesi
[DISPLAY] ja paina sen jälkeen ENTER-
painiketta.
3 Paina / -painiketta valitaksesi [DEMO]
ja paina sen jälkeen ENTER-painiketta.
4 Paina / -painiketta valitaksesi [DEMO-
OFF] ja paina sen jälkeen ENTER-
painiketta.
Asetukset on nyt tehty valmiiksi.
5 Paina (takaisin) kaksi kertaa.
Näyttö palaa normaaliin vastaanotto-/
toistotilaan.

Perusasetusten käyttö

Voit asettaa valikon yksiköt seuraavien ohjeiden mukaan. Seuraavat yksiköt voi asettaa lähteen ja asetuksen mukaan.
1 Paina pitkään MENU. 2 Valitse / -painikkeella asetusluokka ja
paina ENTER-painiketta.
Asetusluokat ovat seuraavat:
GENERAL-asetukset (s. 16)
SOUND-asetukset (s. 17)
DISPLAY-asetukset (s. 18)
BT (BLUETOOTH) -asetus (s.18)
APP REM (App Remote) -asetus (s. 19)
3 Valitse / -painikkeella asetukset ja
paina ENTER-painiketta.
Edelliseen näyttöön palaaminen
Paina (takaisin).

GENERAL-asetukset

16FI
CLOCK-ADJ (kellonajan asetus) (s. 7)
LATAUS
Vaihtaa USB-portin virtakapasiteetin (A): [CHARGE HIGH], [CHARGE STD]. (Käytettävissä vain, kun yksikkö on sammutettu.)
Page 43
CAUT ALM (varoitushälytys)
Varoitushälytys soi muutaman sekunnin ajan, jos käännät virtalukon OFF-asentoon irrottamatta älypuhelinta yksiköstä: [ON], [OFF]. (Käytettävissä vain, kun laite on sammutettu.)
BEEP
Aktivoi merkkiäänen: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Laite sammuu automaattisesti halutun ajan jälkeen, kun laitteen virta katkaistaan: [NO], [30S] (30 sekuntia), [30M] (30 minuuttia), [60M] (60 minuuttia).
CT (kellonaika) (s.11)
Aktivoi CT-toiminnon: [ON], [OFF].
REGIONAL
Rajoittaa vastaanoton tietylle alueelle: [ON], [OFF]. (Käytettävissä vain FM-vastaanoton aikana.)
BTM (voimakkaimpien asemien muistiintallennus) (s. 10)
(Käytettävissä vain, kun viritin on valittu.)
AF/TA
Valitsee vaihtoehtoisten taajuuksien (AF) ja liikennetiedotusten (TA) asetuksen: [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].

SOUND-asetus

Tämän asetusvalikon voi avata myös painamalla SOUND-painiketta.
C.AUDIO+ (clear audio+)
Toistaa äänen optimoimalla digitaalisen signaalin Sonyn suositeltujen ääniasetusten mukaan: [ON], [OFF]. (Asetukseksi tulee automaattisesti [OFF], kun [EQ10 PRESET] -asetusta muutetaan.)
EQ10 PRESET
Valitsee taajuuskorjaimen käyrän 10 taajuuskorjauskäyrästä tai poistaa sen käytöstä: [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM], [OFF]. Taajuuskorjainkäyrän asetuksen voi tallentaa muistiin kullekin lähteelle.
EQ10 SETTING
Asettaa EQ10-asetuksen [CUSTOM].
BASE
Valitsee esivalitun taajuuskorjaimen käyrän lisämukautusta varten: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Äänenvoimakkuutta voi säätää 1 dB:n askelin välillä –6 – +6 dB.
POSITION (kuuntelupaikka)
SET F/R POS (Aseta etu-/takasijainti) Simuloi luonnollista äänikenttää viivästyttämällä etu-/takakaiuttimesta toistettavaa ääntä kuuntelupaikan mukaisesti.
FRONT L (): Vasen etu FRONT R (): Oikea etu FRONT (): Keski etu ALL (): Auton keskikohta CUSTOM: App Remoten asettama sijainti OFF: Sijaintia ei ole asetettu.
ADJ POSITION* (säädä sijaintia) Hienosäätää kuuntelupaikan asetusta. Säätöalue: [+3] – [CENTER] – [–3]. SET SW POS* (aseta subwooferin sijainti)
NEAR (): Lähellä NORMAL (): Normaali FAR (): Kaukana
TAS APAI NO
Säätää äänen tasapainoa: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Säätää suhteellista tasoa: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
DSEE (digitaalinen äänenparannusohjelma)
Parantaa digitaalisesti pakatun äänen laatua palauttamalla pakkausprosessissa menetettyjä korkeita taajuuksia. Tämän asetuksen voi tallentaa muistiin kaikille muille lähteille paitsi virittimelle. Valitsee DSEE-tilan: [ON], [OFF].
LOUDNESS
Vahvistaa bassoa ja diskanttia äänen selkeyttämisesi pienillä äänenvoimakkuuksilla: [ON], [OFF].
AAV (kehittynyt automaattinen äänenvoimakkuus)
Säätää kaikkien toistolähteiden äänenvoimakkuuden tason optimaaliseksi: [ON], [OFF].
RBENG (takabasson vahvistin)
Takabasson vahvistin (Rear Bass Enhancer) vahvistaa bassoääniä soveltamalla alipäästösuodinasetusta takakaiuttimiin. Tämä toiminto mahdollistaa takakaiutinten toimimisen subwoofereina, vaikka subwooferia ei olisikaan kytketty laitteistoon. (Käytettävissä vain, kun [SW DIREC] -asetuksena on [OFF].) RBE MODE (takabasson vahvistustila)
17FI
Page 44
Valitsee takabasson vahvistustilan: [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (alipäästösuodattimen taajuus) Valitsee subwooferin rajataajuuden: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (alipäästösuodattimen käyrä) Valitsee LPF-käyrän: [1], [2], [3].
SW DIREC (subwooferin suorakytkentä)
Voit käyttää subwooferia ilman päätevahvistinta, kun se on liitetty takakaiuttimen johtoon. (Käytettävissä vain, kun [RBE MODE] -asetuksena on [OFF].) Kytke 4 - 8 ohmin subwoofer kumpaan tahansa takakaiutinjohdoista. Älä kytke kaiutinta toiseen takakaiutinjohtoon. SW MODE (subwoofer-tila) Valitsee subwoofer-tilan: [1], [2], [3], [OFF]. SW PHASE (subwooferin vaihe) Valitsee subwooferin vaiheen: [NORM], [REV]. SW POS* (subwooferin sijainti) Valitsee subwooferin sijainnin: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (alipäästösuodattimen taajuus) Valitsee subwooferin rajataajuuden: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (alipäästösuodattimen käyrä) Valitsee LPF-käyrän: [1], [2], [3].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (subwooferin voimakkuus) Säätää subwooferin äänenvoimakkuutta: [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. ([ATT] näkyy pienimmässä asetuksessa.) SW PHASE (subwooferin vaihe) Valitsee subwooferin vaiheen: [NORM], [REV]. SW POS* (subwooferin sijainti) Valitsee subwooferin sijainnin: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (alipäästösuodattimen taajuus) Valitsee subwooferin rajataajuuden: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (alipäästösuodattimen käyrä) Valitsee LPF-käyrän: [1], [2], [3].
HPF (ylipäästösuodin)
HPF FREQ (ylipäästösuodattimen taajuus) Valitsee etu/takakaiuttimien rajataajuuden: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF SLOP (ylipäästösuodattimen käyrä) Valitsee HPF-käyrän (toimii ainoastaan, kun [HPF FREQ] -asetukseksi on valittu muu kuin [OFF]): [1], [2], [3].
BTA VOL (BLUETOOTH-audion äänenvoimakkuus)
Säätää kunkin liitetyn BLUETOOTH-laitteen äänenvoimakkuutta: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Tämä asetus poistaa tarpeen säätää äänenvoimakkuutta lähteiden vaihtamisen yhteydessä.

DISPLAY-asetukset

DEMO (esittely)
Aktivoi esittelyn: [ON], [OFF].
DIMMER (HIMMENNIN)
Vaihtaa näytön kirkkautta: [ON], [OFF].
ILLUM (Valaistus)
Vaihtaa valaistuksen väriä: [1], [2].
AUTO SCR (automaattinen vieritys)
Vierittää pitkät kohteet automaattisesti: [ON], [OFF].

BT (BLUETOOTH) -asetukset

Tämän asetusvalikon voi avata myös painamalla CALL-painiketta.
PAI RIN G (s. 7)
PUHELINMUISTIO (PHONEBOOK) (s. 13)
REDIAL (s. 14)
ÄSKETTÄINEN PUHELU (RECENT CALL) (s. 13)
ÄÄNIPUHELU (VOICE DIAL) (s. 14)
SOITA NUMEROON (DIAL NUMBER) (s. 14)
RINGTONE
Valitsee, soittaako tämä laite vai liitetty matkapuhelin soittoäänen: [1] (tämä laite), [2] (matkapuhelin).
AUTO ANS (automaattinen vastaaminen)
Asettaa tämän laitteen vastaamaan saapuvaan puheluun automaattisesti: [OFF], [1] (noin 3 sekuntia), [2] (noin 10 sekuntia).
AUTO PAIRING
BLUETOOTH-pariliitoksen muodostamisen käynnistäminen automaattisesti, kun iOS­laitteen versio 5.0 tai uudempi litetään USB­liitännän kautta: [ON], [OFF]. (Vain asetusvalikko)
BT SIGNL (BLUETOOTH-signaali) (s. 8)
Aktivoi BLUETOOTH-toiminnon: [ON], [OFF].
BT INIT (BLUETOOTH-alustus)
Alustaa kaikki BLUETOOTH-yhteyteen liittyvät asetukset (paritustiedot, esivalintanumero, laitetiedot jne.). Alusta kaikki asetukset, kun laite hävitetään. (Käytettävissä vain, kun yksikön virta on sammutettu.) (Vain asetusvalikko)
* Ei näy, kun [SET F/R POS] -asetuksena on [OFF].
18FI
Page 45

APP REM (App Remote) -asetus

App Remote -toiminnon (yhteyden) muodostaminen ja katkaiseminen.

Lisätietoja

Yleisiä käyttö-ohjeita

Anna laitteen jäähtyä ennen käyttöä, jos autosi on
ollut pysäköitynä suoraan auringonpaisteeseen.
Älä jätä audiolaitteita auton sisään, sillä seurauksena
voi olla toimintahäiriö suoran auringonpaisteen
aiheuttaman korkean lämpötilan vuoksi.
Moottoriantenni ojentautuu automaattisesti esiin.
Kosteuden tiivistyminen
Jos laitteen sisällä oleva kosteus pääsee tiivistymään nesteeksi, ota levy pois soittimesta ja odota noin tunti nesteen haihtumista, muussa tapauksessa laite ei ehkä toimi kunnolla.
Korkean äänenlaadun säilyttämiseksi
Älä roiskuta nestettä laitteeseen tai levyille.
Huomautuksia levyistä
Älä säilytä levyjä suorassa auringonpaisteessa tai
lähellä lämmönlähteitä, kuten kuumailmakanav ia,
tai jätä niitä suoraan auringonpaisteeseen
pysäköityyn autoon.
Pyyhi ennen levyjen
soittamista ne puhtaiksi
puhdistusliinalla levyn
keskiosasta laitoihin edeten.
Älä käytä liuottimia kuten
bentseeniä, tinneriä tai
kuluttajakäyttöön myytäviä
puhdistussarjoja.
Tämä laite on suunniteltu
toistamaan levyjä, jotka ovat yhteensopivia
Compact Disc (CD) -standardin kanssa. DualDisc-
levyt ja jotkin muut musiikkilevyt, jotka on
koodattu kopiosuojatekniikalla, eivät ole
yhteensopivia Compact Disc (CD) -standardin
kanssa, sen vuoksi niitä ei voi toistaa tällä laitteella.
Levyt, joita tällä laitteella EI VOI toistaa
Tarroilla, etiketeillä tai tahmealla teipillä tai itse
kiinnitetyllä paperiliuskoilla varustetut levyt. Jos käytät niitä, voi seurauksena olla toimintahäiriö tai levyn rikkoontuminen.
Normaalista poikkeavalla muodolla varustetut levyt (esim. sydämen-, neliön- tai tähdenmuotoiset levyt) saattavat vahingoittaa tätä laitetta.
8 cm:n levyt.
CD-R-/CD-RW-levyjä koskevia huomautuksia
Enimmäismäärä: (vain CD-R/CD-RW)
kansiot (albumit): 150 (mukaan luettuna juurikansio)
tiedostot (raidat) ja kansiot: 300 (voi olla alle
300, jos kansioidenn/tiedostojen nimissä on paljon merkkejä)
kansion/tiedoston nimessä näytettävä kirjainmerkkien määrä on 32 (Joliet)/64 (Romeo)
19FI
Page 46
Jos moni-istuntolevy alkaa CD-DA-istunnolla, se
MP3/WMA
Kansio (albumi)
MP3/WMA-tiedosto (raita)
tunnistetaan CD-DA-levyksi, eikä muita istuntoja toisteta.
Levyt, joita tällä laitteella EI VOI toistaa
Tallennuslaadultaan heikko CD-R/CD-RW.Yhteensopimattomalla tallennuslaitteella
tallennettu CD-R/CD-RW.
CD-R/CD-RW, joka on viimeistelty väärin.CD-R/CD-RW, joka on tallennettu jossakin
muussa kuin musiikki-CD-formaatissa tai MP3­formaatissa, joka on ISO9660 Level 1/Level 2-, Joliet/Romeo- tai multisessiolevy.
MP3/WMA-tiedostojen toistojärjestys
Tietoja iPodista
Voit kytkeä laitteistoon seuraavat iPod-mallit.
Päivitä iPod-laitteesi viimeisimmällä ohjelmistolla ennen sen käyttöä.
Yhteensopivat iPhone-/iPod-mallit
Yhteensopiva malli USB iPhone 5S iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPod touch (5th generation) iPod touch (4th generation) iPod touch (3rd generation) iPod touch (2nd generation) iPod classic iPod nano (7th generation) iPod nano (6th generation) iPod nano (5th generation) iPod nano (4th generation) iPod nano (3rd generation)
"Made for iPod" ja "Made for iPhone" merkitsevät,
että elektroniikkalaite on suunniteltu kytkettäväksi erityisesti iPodiin tai vastaavasti iPhoneen, ja se on tuotekehittäjän sertifioima vastaamaan Applen suorituskykyvaatimuksia. Apple ei ole vastuussa tämän laitteen toimimisesta eikä sen yhteensopivuudesta turva­tai säännösstandardien kanssa. Huomaa, että tämän lisävarusteen käyttö iPodin tai iPhonen kanss saattaa vaikuttaa langattomien toimintojen suorituskykyyn.
BLUETOOTH-toiminnosta
Mitä BLUETOOTH-tekniikka on?
Langaton BLUETOOTH-tekniikka on lyhyen kantaman langaton tekniikka, joka mahdollistaa langattoman tiedonsiirron digitaalisten laitteiden, esimerkiksi kännykän ja kuuloke-mikrofoniyhdistelmän, välillä. Langattoman BLUETOOTH-tekniikan kantama on noin 10 m (33 jalkaa). Kahden laitteen yhdistäminen on yleistä, mutta joitakin laitteita voi yhdistää useisiin laitteisiin samaan aikaan.
Kytkemiseen ei tarvita johtoja, koska BLUETOOTH-
tekniikka on langaton, eikä laitteiden tarvitse olla vastakkain, kuten infrapunatekniikkaa käytettäessä. Voit käyttää tällaista laitetta esimerkiksi laukussa tai taskussa.
BLUETOOTH-tekniikka on miljoonien ympäri
maailmaa toimivien yritysten tukema kansainvälinen standardi, ja monet yritykset käyttävät sitä maailmanlaajuisesti.
BLUETOOTH-tietoliikenteestä
Langaton BLUETOOTH-tekniikka toimii noin
korkeintaan 10 m:n (33 jalan) etäisyydellä. Maksimi toimintaetäisyys saattaa vaihdella esteistä (ihmiset, metallia, seinät tms.) tai elektromagneettisesta ympäristöstä riippuen.
Seuraavat olosuhteet saattavat vaikuttaa
BLUETOOTH-yhteyden toimimiseen. Tämän laitteen ja BLUETOOTH-laitteen välissä
on este, kuten ihminen, metallia tai seinä.
2,4 GHz:n taajuutta käyttävä laite, kuten
langaton LAN-laite, langaton puhelin tai mikrouuni, on tämän laitteen läheisyydessä.
Koska BLUETOOTH-laitteet ja langattomat LAN-
laitteet (IEEE802.11b/g) käyttävät samaa taajuutta, mikroaaltojen aiheuttamia häiriöitä saattaa esiintyä, jolloin tuloksena on yhteysnopeuden hidastuminen, kohinaa tai yhteyden toiminnan lakkaaminen silloin kun tätä laitetta käytetään lähellä langatonta LAN-laitetta. Suorita siinä tapauksessa seuraavat toimenpiteet. Käytä tätä laitetta vähintään 10 m:n (33 jalan)
etäisyydellä langattomasta LAN-laitteesta.
Jos tätä laitetta käytetään 10 m:n (33 jalan)
sisällä LAN-laitteesta, kytke päältä langaton LAN-laite.
Sijoita tämä laite ja BLUETOOTH-laite niin
lähelle toisiaan kuin mahdollista.
20FI
Page 47
BLUETOOTH-laitteen lähettämät mikroaallot
+ -puoli ylöspäin
saattavat aiheuttaa häiriöitä lääketieteellisiin elektroniikkalaitteisiin. Kytke päältä tämä laite ja muut BLUETOOTH-laitteet seuraavissa paikoissa, koske ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia. lähellä helposti syttyviä kaasuja sairaalassa,
junassa, lentokoneessa ja huoltoasemalla.
lähellä automaattisia ovia tai palohälyttimiä
Tämä laite tukee BLUETOOTH-standardin
mukaisia turvatoimintoja, millä taataan varma yhteys langatonta BLUETOOTH-tekniikkaa käytettäessä, mutta turvallisuus ei välttämättä ole riittävä asetuksesta riippuen. Käytä siis BLUETOOTH-tekniikkaa hyväksesi huolellisuutta noudattaen.
Emme ota mitään vastuuta tietovuodoista
BLUETOOTH-yhteyden käytön yhteydessä.
Yhteyden toimimista kaikkien BLUETOOTH-
laitteiden välillä ei voida taata. BLUETOOTH-toiminnoilla varustetun laitteen
tulee noudattaa BLUETOOTH-standardin kanssa yhteensopivaa tekniikkaa, joka on määritelty BLUETOOTH SIG:ssä ja jonka tulee olla luvallista.
Vaikka yhteyden luonut laite olisikin
yhteensopiva edellä mainitun BLUETOOTH­standardin kanssa, jotkin laitteet eivät välttämättä pysty luomaan yhteyttä tai toimimaan kunnolla, riippuen laitteen toiminnoista ja teknisistä ominaisuuksista.
Puhelimen handsfree-toimintoa käytettäessä
saattaa kuulua kohinaa riippuen itse laitteesta tai yhteysolosuhteista.
Riippuen laitteesta, johon yhteys luodaan,
yhteyden luominen saattaa kestää jonkin aikaa.
Muut
BLUETOOTH-laitteen käyttö ei välttämättä onnistu
kännyköiden kanssa, riippuen radioaaltojen käyttöolosuhteista ja laitteen käyttöympäristöstä.
Jos olosi tuntuu epämukavalta sen jälkeen kun
olet käyttänyt BLUETOOTH-laitetta, lopeta BLUETOOTH-laitteen käyttö välittömästi. Mikäli ongelma toistuu, ota yhteys lähimpään Sonyn jälleenmyyjään.
Jos laitteen käytöstä on jotakin kysyttävää tai siinä ilmaantuu ongelmia, joita ei ratkaistuksi tämän käsikirjan avulla, ota yhteys lähimpään Sonya myyvään liikkeeseen.

Kunnossapito

Kauko-ohjaimen litiumpariston vaihto
Pariston varauksen heikentyessä kauko-ohjaimen toiminta-alue supistuu. Vaihda paristo uuteen CR2025-litiumparistoon. Minkä tahansa muun pariston käyttö merkitsee räjähdysvaaraa.
Litiumparistoa koskevia huomautuksia
Pidä litiumparisto lasten ulottumattomissa. Jos joku
sattuisi nielaisemaan sen, ota välittömästi yhteys
lääkäriin.
Pyyhi paristo puhtaaksi kuivalla liinalla hyvien
kosketuspintojen varmistamiseksi.
Tarkista paristoa paristotilaan asettaessasi, että sen
navat tulevat oikein päin.
Älä tartu paristoon metallisilla pihdeillä, koska
seurauksena voi olla oikosulku.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos sitä käytetään väärin. Älä lataa, pura tai hävitä tulessa.
Magneettisten latausliittimien puhdistaminen
Laite ei välttämättä toimi oikein, jos laitteen ja älypuhelimen väliset magneettiset latausliittimet eivät ole puhtaat. Tämän estämiseksi puhdista magneettiset latausliittimet vanupuikolla. Älä käytä liikaa voimaa. Muuten magneettiset latausliittimet voivat vahingoittua.
Huomautuksia
Turvallisuussyistä sammuta sytytysvirta ennen
magneettisten latausliittimien puhdistamista ja ota
avain pois virtalukosta.
Älä koskaan koske magneettisiin latausliittimiin
sormillasi tai millään metalliesineellä.
21FI
Page 48

Tekniset tiedot

Viritin
FM
Viritysalue: 87,5 – 108,0 MHz Antenniliitin:
Ulkoinen antennin liitin Välitaajuuskaista: 25 kHz Herkkyys: 8 dBf Valintatarkkuus: 75 dB taajuudella 400 kHz Häiriöetäisyys: 80 dB (stereo) Kanavaero: 50 dB taajuudella 1 kHz Taajuusvaste: 20 – 15 000 Hz
KA/PA
Viritysalue:
MW: 531 – 1 602 kHz
LW: 153 – 279 kHz Antenniliitin:
Ulkoinen antennin liitin Välitaajuus:
9 124,5 kHz tai 9 115,5 kHz/4,5 kHz Herkkyys: MW: 26 μV, LW: 45 μV
CD-soitin
Häiriöetäisyys: 120 dB Taajuusvaste: 10 – 20 000 Hz Huojunta ja värinä: Alle mitattavan tason. Vastaava koodekki: MP3 (.mp3) ja WMA (.wma)
USB-soitin
Liitäntä: USB (Nopea) Maksimivirta: 1 A
Tunnistettavissa olevien raitojen enimmäismäärä:
10 000 Vastaava koodekki:
MP3 (.mp3), WMA (.wma) ja WAV (.wav)
Langaton yhteys
Tietoliikennejärjestelmä:
BLUETOOTH Standard, versio 3.0 Teh o:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Maks. +4 dBm) Maksimi kantama:
Näkyvä alue, noin 10 m (33 jalkaa)* Taajuuskaista:
2,4 GHz:n taajuuskaista (2,4000 – 2,4835 GHz) Modulointimenetelmä: FHSS Yhteensopivat BLUETOOTH-profiilit*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (sarjaportin profiili)
MAP (Message Access Profile)
1,5 A (kun [CHARGE]-asetuksena on [CHARGE HIGH])
1
2
:
HID (Human Interface Device Profile)
*1 Todellinen kantama vaihtelee riippuen sellaisista
tekijöistä, kuten esineiden väliset esteet, magneettikentät mikrouunin ympärillä, staattinen sähköisyys, vastaanottoherkkyys, antennin suorituskyky, käyttöjärjestelmä, sovellusohjelma, yms.
*2 BLUETOOTH-standardiprofiilit ilmaisevat
BLUETOOTH-yhteyden tarkoitettua käyttöä laitteiden välillä.
Tehovahvistin
Lähtöliitäntä: Kaiutinliitännät Kaiutinten impedanssi: 4–8 ohmia Maksimiteho: 55 W × 4 (4 ohmiin)
Yleistä
Lähtöliitännät:
Äänen lähtöliitännät (etu, taka/sub) Moottoriantennin / päätevahvistimen
ohjausliitäntä (REM OUT)
Magneettinen latausliitin
Tuloliitännät:
Kauko-ohjaimen tuloliitäntä Antenniliitäntä MIC-tuloliitäntä USB-liitäntä
Käyttöjännite: 12 V:n tasavirta, autonakku
(miinusmaa)
Mitat:
N. 178 mm × 100 mm × 177 mm (l/k/s)
Asennusmitat:
N. 182 mm × 111 mm × 160 mm (l/k/s) Paino: N. 1,4 kg Pakkauksen sisältö:
Pääyksikkö (1)
Kauko-ohjain (1): RM-X311
Mikrofoni (1)
USB-johto (1)
Asennus- ja liitäntäosat (1 sarja)
Kaikissa radioliikkeissä ei ole edellä lueteltuja lisätarvikkeita. Kysy radioliikkeestä yksityiskohtaisia tietoja.
Ulkonäköä ja teknisiä yksityiskohtia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
22FI
Page 49
Tekijänoikeudet
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä ja kaikki Sony Corporationin suorittama niiden käyttö on lisensoitu. Muut tavara- ja kauppamerkit ovat niiden vastaavien haltijoiden omaisuutta.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Windows Media on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki tai tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Tämä tuote on suojattu tietyillä Microsoft Corporationin immateriaalioikeuksilla. Teknologian käyttö tai jakelu tämän tuotteen ulkopuolella on kielletty ilman Microsoftin tai valtuutetun Microsoftin tytäryhtiön lupaa.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod touch ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröityjä tavaramerkkejä. App Store on Apple Inc:n palvelumerkki.
MPEG Layer-3 -audiokoodausteknologia ja patentit on lisensoitu Fraunhofer IIS:ltä ja Thomsonilta.
Google, Google Play ja Android ovat Google Inc:n tavaramerkkejä.
Xperia on Sony Mobile Communications AB:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki.

Vianetsintä

Seuraava viantarkistusluettelo auttaa sinua selvittämään käytön yhteydessä mahdollisesti ilmenevät ongelmat. Tarkista ennen seuraavan tarkistuslistan läpikäymistä liitännät ja käyttömenettelyt. Lisätietoja sulakkeen käytöstä ja laitteen irrottamisesta kojelaudasta on tämän laitteen mukana toimitetussa asennus-/liitäntäkäsikirjassa. Jos ongelma ei ratkea, käy takakannen tukisivustolla.
Yleistä
Laitteeseen ei tule virtaa.
Jos laite on kytketty päältä ja näyttö sammuu,
laitetta ei voi käyttää kauko-ohjaimella. Kytke laite päälle.
Ei ääntä.
Etu/takatasapainon säädintä [FADER] ei ole
asetettu 2-kaiutinjärjestelmän mukaiseksi.
Ei piippausääntä.
Olet kytkenyt laitteeseen lisävarusteena saatavan
tehovahvistimen, etkä käytä sisäänrakennettua vahvistinta.
Muistin sisältö on tyhjentynyt.
Virransyöttöjohto tai akku on irrotettu tai sitä ei
ole kytketty kiinni kunnolla.
Tallennetut asemat ja oikea kellonaika ovat poistuneet muistista. Sulake on palanut. Virtalukkoa käännettäessä kuuluu ääni.
Johtoja ei ole kytketty oikein auton ylimääräiseen
virtaliitäntään.
Toiston tai vastaanoton aikana esittelytila alkaa.
Jos mitään toimintoa ei tehdä 5 minuuttiin ja
[DEMO-ON]-asetus on käytössä, esittelytila alkaa. Valitse asetukseksi [DEMO-OFF] (s. 18).
Näyttö häviää/ei syty näyttöikkunaan.
Himmennin on asetettu asetukseen [DIM-ON]
(s. 18).
Näyttö häviää, jos OFF-painiketta pidetään
painettuna 2 sekunnin ajan. Paina SOURCE-painiketta, kunnes näyttö
ilmestyy uudelleen näkyviin.
Toimintopainikkeet eivät toimi. Levy ei tule ulos.
Paina SRC ja VOLUME – pääyksiköstä yli 2
sekunnin ajan laitteen nollaamiseksi. Muistin sisältö poistetaan. Älä nollaa laitetta ajaessasi oman turvallisuutesi vuoksi.
23FI
Page 50
USB-kaapelilla kytketty älypuhelin ei lataudu.
Tarkista, että kaapeli on kytketty oikein.Valitse [CHARGE]-asetukseksi [CHARGE STD]
(s. 16).
Radiovastaanotto
Asemia ei voi vastaanottaa. Kohina häiritsee ääntä.
Liitäntä on tehty väärin.
Tarkista autoantennin liitäntä.Jos auton antenni ei ojentaudu ulos, tarkista
moottoriantennin liitännän ohjausjohto.
Asemien esiviritys ei ole mahdollista.
Aseman lähettämä signaali on liian heikko.
RDS
SEEK-toiminto alkaa muutaman sekunnin kuuntelun jälkeen.
Asema ei lähetä TP-ohjelmia tai sen signaali on
heikko. Ota TA pois käytöstä (s. 11).
Ei liikennetiedotuksia.
Aktivoi TA (s. 11).Asema ei lähetä liikennetiedotuksia, vaikka onkin
TP-asema. Viritä kohdalleen jokin muu asema.
PTY-näyttönä on [- - - - - - - -].
Parhaillaan vastaanotettava asema ei ole RDS-
asema.
RDS-dataa ei ole vastaanotettu.Asema ei näytä ohjelmatyyppiä.
Ohjelmapalvelun nimi alkaa vilkkua.
Parhaillaan kuunneltavalle asemalle ei ole
vaihtoehtoista taajuutta. Pa ina / ohjelmapalvelun nimen
vilkkuessa. [PI SEEK] -ilmaisin ilmestyy näytölle ja laite alkaa etsiä jotakin toista taajuutta, jolla on samat PI-tiedot (Program Identification).
CD:n toisto
Levyä ei voi toistaa.
Viallinen tai likainen levy.CD-R/CD-RW ei ole audiokäyttöön (s. 19).
MP3/WMA-tiedostoja ei voi toistaa.
Levy ei ole yhteensopiva MP3/WMA-formaatin ja
version kanssa. Lisätietoja toistettavissa olevista levyistä ja formaateista on tukisivustolla.
MP3/WMA-tiedostojen toisto kestää kauemmin kuin muiden.
Seuraavien levyjen toiston käynnistyminen
kestää kauemmin.
Levy, jonka tiedostot on tallennettu
monimutkaisella puurakenteella.
Monitallennuksella (Multi Session) tallennettu
levy.
Levy, jolle voi lisätä dataa.
Ääni hyppii.
Viallinen tai likainen levy.
USB-toisto
Et voi toistaa kohteita USB-keskittimen kautta.
Laite ei tunnista USB-keskittimen (hub) kautta
kytkettyjä USB-laitteita.
USB-laitteen toisto kestää kauan.
USB-laite sisältää tiedostoja, joilla on
monimutkainen puurakenne.
Ääni on katkonainen.
Ääni voi olla katkonainen suurempaa
bittinopeutta kuin 320 kbps käytettäessä.
Sovelluksen nimi ei vastaa todellista sovellusta App Remotessa.
Käynnistä sovellus uudelleen "App Remote" -
sovelluksesta.
NFC-toiminto
Yhden kosketuksen yhteydenmuodostus (NFC) ei ole mahdollinen.
Jos älypuhelin ei reagoi kosketukseen.
Tarkista, että älypuhelimen NFC-toiminto on
käytössä.
Vie älypuhelimen N-merkkiosa lähemmäs
tämän laitteen N-merkkiosaa.
Jos älypuhelin on kotelossa, ota se pois siitä.
NFC-vastaanoton herkkyys vaihtelee
laitekohtaisesti. Jos yhden kosketuksen yhteydenmuodostus älypuhelimella epäonnistuu useita kertoja, muodosta BLUETOOTH-yhteys manuaalisesti.
BLUETOOTH-toiminto
Toinen yhdistävä laite ei pysty tunnistamaan tätä laitetta.
Aseta tämä laite parituksen valmiustilaan ennen
paritusta.
Kun BLUETOOTH-laite on yhdistetty, tätä laitetta
ei voi havaita toisesta laitteesta. Katkaise nykyinen yhteys ja etsi tätä laitetta
toiselta laitteelta.
Kun laitteen paritusta tehdään, aseta
BLUETOOTH-signaalin lähetys käyttöön (s. 8).
Yhteyttä ei voida luoda.
Yhteyttä ohjataan vain yhdeltä puolelta (tämä
laite tai BLUETOOTH-laite), muttei molemmilta.
24FI
Page 51
Muodosta yhteys tähän laitteeseen
BLUETOOTH-laitteesta tai toisin päin.
Tunnistetun laitteen nimi ei tule esiin.
Toisen laitteen tilasta riippuen ei nimeä
välttämättä saada esiin.
Ei soittoääntä.
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla VOL +/-
puhelun vastaanoton aikana.
Yhteyttä luovasta laitteesta riippuen soittoääntä
ei välttämättä voida lähettää kunnolla.
Aseta [RINGTONE]-asetukseksi [1] (s. 18).
Etukaiuttimia ei ole liitetty laitteeseen.
Liitä etukaiuttimet laitteeseen. Soittoääni
kuuluu vain etukaiuttimista.
Puhujan ntä ei kuule.
Etukaiuttimia ei ole liitetty laitteeseen.
Kytke etukaiuttimet yksikköön. Puhujan ääni
toistetaan vain etukaiuttimista.
Puhekumppani sanoo, että äänenvoimakkuus on joko liian matala tai korkea.
Säädä äänenvoimakkuutta mikrofonin
vahvistusta säätämällä (s. 14).
Kaikua ja kohinaa kuuluu puhelinkeskusteluissa.
Pienennä äänenvoimakkuuta.Aseta EC/NC-tilaksi [EC/NC-1] tai [EC/NC-2] (s.14).Jos muu ympäristön meteli kuin puhelun ääni on
kova, yritä vähentää tätä meteliä. Esim: jos ikkuna on auki ja liikenteen äänet tms. ovat kovat, sulje ikkuna. Jos ilmastointilaite käy kovaäänisesti, pienennä sen tehoa.
Puhelinta ei ole liitetty.
BLUETOOTH-audiota toistettaessa puhelin ei ole
yhteydessä, vaikka painaisit CALL. Muodosta yhteys puhelimesta.
Puhelimen äänenlaatu on huono.
Puhelimen äänenlaatu riippuu matkapuhelimen
vastaanotto-olosuhteista. Siirrä autosi paikkaan, jossa kännykän
signaalitaso paranee, mikäli vastaanotto toimii huonosti.
Laitteistoon kytketyn audiolaitteen äänenvoimakkuus on matala (korkea).
Äänenvoimakkuus vaihtelee riippuen
audiolaitteesta. Säädä kytketyn audiolaitteen tai tämän laitteen
äänenvoimakkuutta.
Ääni pätkii BLUETOOTH-audiolaitteen toiston aikana.
Lyhennä tämän laitteen ja BLUETOOTH-
audiolaitteen välistä etäisyyttä.
Jos BLUETOOTH-audiolaitetta säilytetään
kotelossa, joka häiritsee signaalia, ota audiolaite pois kotelosta käytön ajaksi.
Useat BLUETOOTH- tai muut lähellä käytetyt
laitteet lähettävät radioaaltoja.
Kytke päältä muut laitteet.Lisää etäisyyttä muihin laitteisiin.
Toistoääni pysähtyy hetkeksi, kun tämän laitteen
ja matkapuhelimen välille muodostetaan yhteyttä. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Liitettyä BLUETOOTH-audiolaitetta ei voi ohjata.
Tarkista, että liitetty BLUETOOTH-audiolaite tukee
AVRCP:tä .
Jotkin toiminnot eivät toimi.
Tarkista, tukeeko yhteyden luonut laite kyseistä
toimintoa.
Puheluun vastataan vahingossa.
Soittava puhelin on asetettu vastaamaan
puhelun automaattisesti.
Parittaminen epäonnistui aikakatkaisutoiminnon johdosta.
Liitetystä laitteesta riippuen parituksen
aikarajoitus voi olla lyhyt. Yritä tehdä paritus kyseisen ajan sisällä.
BLUETOOTH-toiminto ei toimi.
Sammuta laite painamalla OFF yli 2 sekunnin ajan
ja kytke sitten virta takaisin.
Auton kaiuttimista ei kuulu mitään toistoääntä handsfree-puhelun aikana.
Mikäli ääni toistuu kännykästä, aseta kännykkä
toistamaan ääni autokaiuttimista.
Sovelluksen nimi ei vastaa todellista sovellusta App Remotessa.
Käynnistä sovellus uudelleen "App Remote" -
sovelluksesta.
Kun "App Remote" -sovellusta käytetään BLUETOOTH-yhteyden kautta, näyttö vaihtaa automaattisesti [BT AUDIO] -tilaan.
"App Remote" -sovellus tai BLUETOOTH-toiminto
on epäonnistunut. Käynnistä sovellus uudelleen.
Vikanäytöt /-viestit
ERROR
Levy on likainen tai asetettu ylösalaisin
soittimeen.
Puhdista levy tai aseta se oikein soittimeen.Tyhjä levy on asetettu soittimeen.CD-levyä ei voi jostakin syystä toistaa.
Lataa soittimeen toinen levy.USB-laitetta ei tunnistettu automaattisesti.
Tee liitäntä uudelleen.Ota levy ulos painamalla  (levyn poisto) -
painiketta.
25FI
Page 52
HUB NO SUPRT (keskittimiä ei tueta)
Tämä laite ei tue USB-keskitintä (hubia).
IPD STOP (iPod-pysäytys)
Kun jatkuva toisto ei ole asetettuna, albumin
viimeisen raidan toisto loppui. iPodin/iPhonen musiikkisovellus on suljettu. Paina PAUSE aloittaaksesi toiston uudelleen.
NO AF (ei vaihtoehtoisia taajuuksia) Parhaillaan kuunneltavalle asemalle ei ole
vaihtoehtoista taajuutta. Pa ina / ohjelmapalvelun nimen
vilkkuessa. Laite alkaa etsiä samoilla PI­tiedoilla (Ohjelman tunnistus) varustettuja taajuuksia ([PI SEEK] ilmestyy näyttöön).
NO DEV (ei laitetta) [USB] on valittu lähteeksi ilman, että USB-laite
olisi ollut kytkettynä laitteistoon. USB-laite tai ­johto on irrotettu toiston aikana. Kytke kunnolla USB-laite tai -johto.
NO MUSIC
Levy tai USB-laite ei sisällä musiikkitiedostoa.
Laita musiikki-CD soittimeen.Liitä USB-laite, jolla on musiikkitiedosto.
NO TP (ei liikenneohjelmia)
Laite hakee keskeytyksettä käytettävissä olevia
TP-asemia.
OVERLOAD
USB-laite on ylikuormitettu.
Irrota USB-laite ja vaihda sen jälkeen
toistolaitetta SOURCE-painikkeella.
USB-laitteessa on toimintahäiriö tai liitettyä
laitetta ei tueta.
PUSH EJT (poisto painamalla)
Levyä ei voida poistaa soittimesta.
Pa ina (levyn poisto).
READ
Laite lukee kaikkia levyn raita- ja albumitietoja.
Odota, kunnes lukutoiminto on suoritettu
loppuun, jolloin toisto käynnistyy automaattisesti. Levyn rakenteesta riippuen tämä saattaa kestää minuutin tai pitempään.
USB NO SUPRT (USB ei tuettu)
Liitetty USB-laite ei ole tuettu.
Lisätietoja USB-laitteesi yhteensopivuudesta
on tukisivulla.
[] tai []
Levyn alku tai loppu on saavutettu pikasiirrolla,
etkä voi enää jatkaa toimintoa tästä.
[]
Merkkiä ei voi näyttää.
BLUETOOTH-toiminto:
BT BUSY (BLUETOOTH varattu)
Matkapuhelimen puhelinmuistiota ja
puheluhistoriaa ei voi käyttää tältä laitteelta. Odota hetki ja yritä sitten uudelleen.
ERROR
BT-alustus epäonnistui.Puhelinmuistion käyttö epäonnistui.Puhelinmuistion sisältöä muutettiin
matkapuhelinta käytettäessä. Mene matkapuhelimen puhelinmuistioon
uudelleen.
MEM FAILURE (muistivirhe) Tämä laite ei onnistunut tallentamaan
yhteystietoa esivalintanumeroon. Varmista, että tallennettava numero on oikea
(s. 14).
MEMORY BUSY
Laite on tallentamassa tietoja.
Odota, kunnes tallennus on valmis.
NO DEV (ei laitetta)
BLUETOOTH-audiolaite on valittu ilman että
BLUETOOTH-audiolaitetta on liitetty. BLUETOOTH­audiolaitteen yhteys on katkaistu puhelun aikana.
Liitä BLUETOOTH-audiolaite.
BLUETOOTH-puhelinlähde valittiin ilman, että
matkapuhelinta on liitetty. Matkapuhelimen yhteys on katkaistu puhelun aikana. Liitä matkapuhelin.
P EMPTY (esivalintanumero tyhjä) Pikavalintanumeron on tyhjä.
UNKNOWN
Nimeä tai puhelinnumeroa ei voi näyttää
puhelinmuistiota tai puheluhistoriaa selattaessa.
WITHHELD
Soittaja on salannut puhelinnumeron.
App Remote -käyttö:
APP -------- (sovellus)
Yhteyttä sovellukseen ei ole muodostettu.
Muodosta iPhone-yhteys uudelleen.
APP DISCNCT (sovelluksen yhteys katkaistu)
App Remote -yhteyttä ei ole muodostettu.
Muodosta App Remote -yhteys (s. 15).
APP MENU (sovellusvalikko)
Painikkeen toimintaa ei voida tehdä, kun valikko
on auki iPhonessa/Android-puhelimessa. Sulje iPhonen/Android-puhelimen valikko.
26FI
Page 53
APP NO DEV (sovellus ei laitetta)
Laitetta, jossa sovellus on asennettuna, ei ole
liitetty. Liitä laite ja muodosta sitten iPhone-yhteys.
APP SOUND (sovelluksen ääni) Painikkeen toimintaa ei voida tehdä, kun
äänivalikko on auki iPhonessa/Android­puhelimessa. Sulje iPhonen/Android-puhelimen äänivalikko.
OPEN APP (avaa sovellus)
"App Remote" -sovellus ei ole käynnissä.
Käynnistä iPhonen sovellus.
Elleivät nämä korjaustoimenpiteet ratkaise ongelmaa, kysy neuvoa lähimmästä Sonya myyvästä liikkeestä. Jos viet laitteen korjattavaksi CD:n toisto-ongelmien vuoksi, ota mukaan myös levy, jonka toiston aikana ongelma syntyi.
27FI
Page 54
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\020INT.fm
010COV.book Page 2 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
masterpage: Left
Av sikkerhetshensyn må denne enheten installeres i dashbordet i bilen. Instruksjoner for montering og tilkoblinger finnes i den vedlagte monterings-/ koblingsveiledningen.
Om denne brukerveiledningen
Denne brukerveiledningen beskriver kontrollene på fjernkontrollen. Du kan også bruke kontrollene på hovedenheten hvis de har de samme eller lignende navn som på fjernkontrollen.
Laget i Thailand
Spesifikasjoner for laserdiode
Utslippsvarighet: kontinuerligLasereffekt: mindre enn 53,3 μW
(Denne utgangseffekten er målt på en avstand av 200 mm fra objektivlinseoverflaten i den optiske pickup-blokken med 7 mm åpning.)
Navneplaten som viser driftsspenning osv., er plassert på undersiden av rammen.
Sony Corp. erklærer herved at denne XSP-N1BT i all hovedsak oppfyller kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. Nærmere detaljer er å finne på http://www.compliance.sony.de/
Merknad til kundene: Følgende informasjon gjelder bare utstyr som er solgt i land som er underlagt EUs direktiver.
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan For oppfylling av EUs produktregler: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Avhending av gamle batterier og elektrisk og elektronisk utstyr (gjelder i EU og andre land med egne innsamlingssystemer)
Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen viser at produktet og batteriet ikke skal håndteres som husholdningsavfall. På enkelte batterier kan dette symbolet brukes sammen med et kjemisk symbol. De kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) legges til hvis batteriet inneholder mer enn 0,0005 % kvikksølv eller 0,004 % bly. Ved å sikre at disse produktene og batteriene avhendes på riktig måte, bidrar du til hindre potensielt negative konsekvenser for miljø og helse som ellers kunne vært forårsaket av uriktig håndtering. Resirkulering
av materialene vil bidra til å bevare naturens ressurser. I produkter som av sikkerhetsgrunner, for å gi bedre ytelse eller for å sikre dataintegritet krever permanent forbindelse med et innebygd batteri, må dette batteriet bare byttes av kvalifisert servicepersonell. For å sikre at batteriet og det elektriske eller elektroniske utstyret håndteres på riktig måte, må alle disse produktene leveres inn til et godkjent innsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. For alle andre batterier henviser vi til avsnittet om riktig fjerning av batteriet. Lever inn batteriet på et godkjent innsamlingspunkt for resirkulering av gamle batterier. Hvis du vil ha mer informasjon om resirkulering av dette produktet eller batteriet, kan du kontakte de lokale myndighetene, selskapet som håndterer avfall der du bor, eller butikken der du kjøpte produktet eller batteriet.
Merknad om litiumbatteriet
Ikke utsett batteriet for sterk varme, for eksempel direkte sollys, åpen ild eller lignende.
Advarsel hvis tenningen på bilen ikke har noen ACC-posisjon
Husk å stille inn AUTO OFF-funksjonen (side 17). Enheten slås helt av automatisk etter den angitte tiden etter at enheten er slått av, for å hindre at den trekker strøm fra batteriet. Hvis du ikke stiller in n AUTO OFF-funks jone n, må du try kke o g hol de på OFF til skjermen blir svart hver gang du slår av tenningen.
2NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 55
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\020INT.fm
010COV.book Page 3 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
masterpage: Right
Merknader om BLUETOOTH-funksjonen
Forsiktig
SONY SKAL UNDER INGEN OMSTENDIGHETER STÅ ANSVARLIG FOR NOEN TILFELDIGE, INDIREKTE ELLER KONSEKVENSIELLE SKADER ELLER ANDRE TAP, INKLUDERT, UTEN BEGRENSNING, TAP AV INNTEKTER ELLER OMSETNING, TAP AV DATA, MANGLENDE EVNE TIL Å BRUKE PRODUKTET ELLER NOE TILKNYTTET UTSTYR, INAKTIV TID OG KJØPERENS TID I FORBINDELSE MED ELLER PÅ GRUNN AV BRUK AV DETTE PRODUKTET, BÅDE MASKINVARE OG PROGRAMVARE.
VIKTIG!
Trygg og effekt iv bruk
Endringer eller modifikasjoner på denne enheten som ikke er uttrykkelig godkjent av Sony, kan føre til at brukeren mister retten til å bruke utstyret. Endringer eller modifikasjoner på denne enheten som ikke er uttrykkelig godkjent av Sony, kan føre til at brukeren mister retten til å bruke utstyret.
Kjøring
Undersøk lover og forskrifter for bruk av mobiltelefoner og håndfriutstyr der du kjører. Gi alltid kjøringen din fulle oppmerksomhet, og kjør til side og parker før du ringer eller svarer på telefonen hvis kjøreforholdene krever det.
Tilkobling til andre enheter
Når du kobler til en annen enhet, må du først lese sikkerhetsinstruksjonene i brukerveiledningen for den andre enheten.
Eksponering for radiostråling
RF-signaler kan påvirke dårlig installerte eller utilstrekkelig skjermede elektroniske systemer i biler, for eksempel elektroniske drivstoffinnsprøytningsystemer, elektroniske blokkeringsfrie bremser, elektroniske cruisecontrolsystemer eller kollisjonsputesystemer. Ta kontakt med bilprodusenten eller dennes representant for montering av eller service på denne enheten. Feil ved montering eller service kan føre til at garantien som gjelder for denne enheten, ikke lenger er gyldig. Spør bilprodusenten for å sikre at bruk av mobiltelefon i bilen ikke påvirker det elektroniske systemet. Undersøk regelmessig at alt trådløst utstyr i bilen er riktig montert og fungerer som det skal.
Nødtelefoner
Denne håndfrie BLUETOOTH-enheten for biler og den elektroniske enheten fungerer ved hjelp av radiosignaler, mobilsignaler og telenett i tillegg til brukerprogrammerte funksjoner, og det kan ikke garanteres forbindelse under alle forhold.
Det er derfor ikke å anbefale å bare stole på en elektronisk enhet for nødvendig kommunikasjon (for eksempel i nødssituasjoner). Husk at for å ringe ut eller svare på telefonen må håndfrienheten og den elektroniske enheten som er koblet til håndfrienheten, være slått på og ha dekning med den nødvendige styrken på mobilsignalene. Det kan hende at nødsamtaler ikke er mulig på enkelte mobilnettverk eller når enkelte nettverkstjenester og/eller telefonfunksjoner er i bruk. Undersøk med din lokale mobilnettoperatør.
3NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 56
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\030TOC.fm
010COV.book Page 4 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
masterpage: Left
Innhold
Oversikt over deler og kontroller. . . . . . . . . . . . . . . 5
Komme i gang
Stille klokken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Koble til en iPod/USB-enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Klargjøre en BLUETOOTH-enhet. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Plassere en smarttelefon på enheten . . . . . . . . . . . 9
Høre på radio
Høre på radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bruke radiodatasystem (RDS). . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avspilling
Spille av fra en CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spille av fra en iPod/USB-enhet. . . . . . . . . . . . . . . 12
Spille av fra en BLUETOOTH-enhet . . . . . . . . . . . . 12
Søke etter og spille av sanger . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Håndfri telefon
Svare på et anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ringe ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tilgjengelige funksjoner under en samtale . . . . . 14
Nyttige funksjoner
Fjernkontrollapp med iPhone/Android-telefon . . 15
Annen informasjon
Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Innstillinger
Avbryte DEMO-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Enkel innstillingsoperasjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GENERAL (generelt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LYD-oppsett. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EQ10 PRESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EQ10 SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
POSITION (lytteposisjon) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RB ENH (bakre bassforsterker). . . . . . . . . . . . . 17
SW DIREC (direkte tilkobling til subwoofer) . . 18
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
BT (BLUETOOTH) Oppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
BT INIT (BLUETOOTH initialisere) . . . . . . . . . . . 18
APP REM (fjernkontrollapp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 57
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 5 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
Oversikt over deler og kontroller
Hovedenhet
masterpage: Right
Det er et merkbart punkt til høyre for VOLUME +-knappen.
RM-X311 fjernkontroll
VOL+-knappen (volum) er merket med et følbart punkt.
Ta av isolasjonsfilmen før bruk.
USB-portSkjerm
Dette vinduet er ikke synlig når en smarttelefon er plassert på enheten.
CD-spor  (CD ut)
Denne knappen er ikke tilgjengelig når en smarttelefon er plassert på enheten.
Holderklemme
Trykk holderklemmen ned for å sette smarttelefonen trygt fast på enheten (side 9).
N-merke
Trykk på N-merket med Android™-telefon for å opprette BLUETOOTH-forbindelse.
Signalmottak for fjernkontrollen
5NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 58
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 6 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
masterpage: Left
SRC (kilde) (på hovedenheten) / SOURCE (på
fjernkontrollen)
Slå på strømmen. Bytt kilde.
-OFF (på hovedenheten) / OFF (på fjernkontrollen)
Trykk og hold på OFF på hovedenheten i 1 sekund for å slå av strømmen. Trykk på OFF på fjernkontrollen for å slå av strømmen. Trykk og hold i mer enn 2 sekunder for å slå av strømmen og skjermen. Hvis enheten er slått av og skjermen blir svart, vil du ikke kunne bruke fjernkontrollen.
VOICE (side 14)
Aktiver stemmeoppringing. Når funksjonen for fjernkontrollapp er på, aktiveres talegjenkjenning (bare Android­telefoner).
-APP
Trykk og hold i mer enn 2 sekunder for å aktivere funksjonen for fjernkontrollapp (forbindelse).
VOLUME (VOL) +/–RELEASE
Holderklemmen heves slik at du kan fjerne smarttelefonen fra enheten.
Magnetisk ladekontakt
En Sony Xperia smarttelefon med magnetisk ladekontakt kan lades ved å sette den på enheten (side 9).
 ()/ () (tilbake)
Gå tilbake til forrige skjermbilde.
ENTER
Angi valgt element. Aktiver stemmeoppringing. Aktivere talegjenkjenning når funksjonen for fjernkontrollapp er på (bare Android-telefoner). Trykk og hold i mer enn 2 sekunder for å aktivere funksjonen for fjernkontrollapp (forbindelse).
PTY (programtype)
Velg PTY i RDS.
-ATT (reduser)
Trykk og hold i mer enn to sekunder for å dempe lyden.
CALL
Gå inn på ringemenyen. Svare på telefonen eller avslutte en samtale.
SOUND
Åpne SOUND-menyen direkte.
-MENU
Trykk og hold for å åpne oppsettsmenyen.
MODE (side 10, 12, 14)
(bla gjennom) (side 13)
Gå inn i blamodus under avspilling.
 (+)/ (–)DSPL (skjerm)
Endre visningselementer.
-SCRL (rull)
Trykk og hold for å rulle i et visningselement.
Talltaster (1 til 6)
Ta inn lagrede radiostasjoner. Trykk og hold for å lagre stasjoner. Ringe til et lagret telefonnummer. Trykk og hold for å lagre et telefonnummer.
(gjenta) (blandet)
MIC (side 14)
-EC/NC (side 14) PAU SE
6NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 59
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 7 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
masterpage: Right
Komme i gang
Stille klokken
1 Trykk og hold på MENU. 2 Trykk på / for å velge [GENERAL], og
trykk deretter på ENTER.
3 Trykk på / for å velge [CLOCK-ADJ], og
trykk deretter på ENTER.
Timetallet blinker.
4 Trykk på / for å stille timer og
minutter.
Du kan flytte markøren ved å trykke på /.
5 Når du har stilt inn minuttene, trykker du
på ENTER.
Innstillingen er ferdig, og klokken begynner å gå.
Trykk på DSPL for å vise klokken.
Koble til en iPod/USB-enhet
1 Skru ned volumet på enheten. 2 Koble iPoden/USB-enheten til enheten.
En enhet med en mikro-USB-kontakt som ikke er en iPod/iPhone, kan kobles til via den medfølgende USB-ledningen. For iPod/iPhone brukes en USB-kabel for iPod (følger ikke med).
Merk
Det er ekstremt farlig hvis USB-kabelen blir tvunnet rundt rattstammen eller girspaken. Du kan forhindre dette ved å lagre USB-kabelen i hovedenheten.
Klargjøre en BLUETOOTH-enhet
Du kan høre på musikk eller ringe med håndfrifunksjonen ved å koble til en dertil egnet BLUETOOTH-enhet. Du finner nærmere informasjon om hvordan du kobler til, i brukerveiledningen for enheten. Før du kobler til enheten, må du skru ned volumet på denne enheten. Ellers kan lyden bli alt for høy.
Pare og koble til en BLUETOOTH-enhet
Når du kobler til en BLUETOOTH-enhet (mobiltelefon, lydenhet eller lignende) for første gang, må de to enhetene registreres i hverandres system (såkalt «paring»). Paring gjør at denne enheten og andre enheter kjenner igjen hverandre.
1 Plasser BLUETOOTH-enheten innenfor en
avstand på 1 meter fra denne enheten.
2 Trykk på CALL. 3 Trykk på / for å velge [PAIRING], og
trykk deretter på ENTER
blinker.
Enheten går inn i ventemodus for paring.
4 Utfør paringen på BLUETOOTH-enheten
så den finner denne enheten.
5 Velg [Sony Car Audio] på skjermen på
BLUETOOTH-enheten.
Hvis [Sony Car Audio] ikke vises, gjenta fra trinn
2.
Du finner nærmere informasjon om hvordan du plasserer en smarttelefon på enheten, på side 9.
6 Hvis BLUETOOTH-enheten krever
passord*, taster du inn [0000].
* Passord kan også kalles «kode», «PIN-kode» eller
lignende, avhengig av enheten.
4-533-738-21(1)
7NO
XSP-N1BT
Page 60
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP-
[0000]
Tast inn passord
N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 8 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
Koble til den samme enheten som var koblet til denne enheten sist
Aktiver BLUETOOTH-funksjonen på BLUETOOTH­enheten. Trykk på SOURCE. Velg [BT PHONE] eller [BT AUDIO]. Trykk på ENTER for å koble til mobiltelefonen, eller
Når paringen er fullført, lyser kontinuerlig.
7 Velg denne enheten på BLUETOOTH-
enheten for å opprette BLUETOOTH­forbindelsen.
eller lyser når forbindelsen er opprettet.
Merk
Når du kobler til en BLUETOOTH-enhet, kan ikke denne enheten bli funnet fra en annen enhet. Du kan gjøre det mulig for den å bli funnet ved å gå inn i paringsmodus og søke etter den fra en annen enhet.
Avbryte paring
Utfør trinn 2 og 3 for å avbryte paringsmodus etter at denne enheten og BLUETOOTH-enheten er paret.
Koble til en paret BLUETOOTH-enhet
For at du skal kunne bruke en paret enhet, må den ha forbindelse med denne enheten. Enkelte parede enheter vil koble seg til automatisk.
1 Trykk på CALL. 2 Trykk på / for å velge [BT SIGNL], og
trykk deretter på ENTER.
Kontroller at begynner å lyse.
3 Aktiver BLUETOOTH-funksjonen på
BLUETOOTH-enheten.
4 Koble til denne enheten fra BLUETOOTH-
enheten.
eller lyser.
Ikoner på skjermen:
Lyser når en mobiltelefon er koblet til enheten.
Lyser når en lydenhet er koblet til enheten.
Viser signalstyrken for den tilkoblede mobiltelefonen.
på PAUSE for å koble til lydenheten.
Merk
Når du streamer BLUETOOTH-lyd, kan du ikke koble til fra denne enheten til mobiltelefonen. Koble til fra mobiltelefonen til denne enheten i stedet.
Tips
Med BLUETOOTH-signalet på: Når tenningen er på, kobler enheten seg automatisk til den mobiltelefonen som var koblet til sist.
Installere mikrofon
Du finner informasjon om tilkobling av mikrofonen i veiledingen «Montering/koblinger».
Koble til en smarttelefon med én berøring (NFC)
Hvis du berører N-merket på enheten med en NFC*­kompatibel smartelefon, pares og kobles enheten til smarttelefonen automatisk.
* NFC (Near Field Communication) er en teknologi som
muliggjør trådløs kommunikasjon mellom ulike enheter, for eksempel mobiltelefoner og IC-tager. Ved hjelp av NFC-funksjonen kan datakommunikasjon opprettes ganske enkelt ved å la det aktuelle symbolet eller angitte stedet på to NFC-kompatible enheter berøre hverandre.
Til smarttelefoner med Android OS 4.0 eller eldre må appen «NFC Easy Connect» lastes ned fra Google Play™. Det er mulig at appen ikke kan lastes ned i alle land/regioner.
1 Aktiver NFC-funksjonen på
smarttelefonen.
Hvis du vil ha nærmere informasjon, kan du se i brukerveiledningen for smarttelefonen.
2 Berør N-merket på enheten med N-
merket på smarttelefonen.
Kontroller at begynner å lyse på skjermen på enheten.
masterpage: Left
8NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 61
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP-
Sett den innenfor den stiplede linjen for å hindre at enheten faller ned på
N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 9 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
masterpage: Right
Koble fra med én berøring
Berør N-merket på enheten med N-merket på smarttelefonen en gang til.
Merknader
Vær forsiktig når du oppretter forbindelsen så du ikke
får riper på smarttelefonen.
Tilkobling med én berøring er ikke mulig når enheten
allerede er tilkoblet en annen NFC-kompatibel enhet. I så fall må du koble fra den andre enheten og koble til smarttelefonen igjen.
Koble til en iPhone/iPod (automatisk BLUETOOTH-paring)
Når en iPhone/iPod med iOS5 eller nyere kobles til USB-porten, blir enheten paret med iPhonen/ iPoden automatisk. For at automatisk BLUETOOTH-paring skal fungere, må [AUTO PAIRING] i BT-oppsett være satt til [ON] (side 18).
1 Aktiver BLUETOOTH-funksjonen på
iPhonen/iPoden.
2 Koble en iPhone/iPod til USB-porten.
1 Trykk på RELEASE på hovedenheten for å
låse opp holderklemmen.
2 Plasser smarttelefonen helt til høyre på
enheten.
Sett smarttelefonen med skjermen mot deg.
3 Trykk ned på den delen som er merket
«LOCK» på holderklemmen.
Kontroller at enheten ikke beveger seg fra side til side.
Kontroller at begynner å lyse på skjermen på enheten.
Merk
Automatisk BLUETOOTH-paring er ikke mulig hvis enheten allerede er koblet til en annen BLUETOOTH­enhet. Koble i så fall fra den andre enheten, og koble til iPhonen/iPoden på nytt.
Plassere en smarttelefon på enheten
Når en smarttelefon er plassert på enheten, er knappen (CD ut) og skjermen på hovedenheten ikke tilgjengelige, selv om du med en Android­telefon og fjernkontrollappen kan vise enhetsstatusen som ellers vises på enhetens skjerm (side 16). Dimensjoner for kompatible smarttelefoner (inkludert deksel):
Bredde: maksimum 150,7 mmHøyde: 59 til 77 mmDybde: maksimum 12 mm
Merk
Avhengig av smarttelefonen kan det hende at det blir trykt på noen knapper.
Plassering av smarttelefonen
Fjerne en smarttelefon
Trykk på RELEASE på hovedenheten. Vær forsiktig så enheten ikke faller.
Om den magnetiske ladekontakten
En Sony Xperia smarttelefon med magnetisk ladekontakt kan lades ved å plassere den på enheten. (Ladeindikatoren på smarttelefonen lyser.) Hvis lading ikke er mulig og det er et deksel på smarttelefonen, tar du av dekselet og setter smarttelefonen på enheten igjen.
9NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 62
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP-
Magnetisk ladekontakt
N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 10 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
Høre på radio
Høre på radio
Hvis du vil høre på radio, trykker du på SOURCE for å velge [TUNER].
Automatisk lagring (BTM)
Merknader
Plasser smarttelefonen før du kjører. Hvis du setter på
plass telefonen mens du kjører, kan det føre til ulykker i trafikken.
Det anbefales å lukke USB-dekselet når det er plassert
en smarttelefon på enheten.
Hvis smarttelefonen står ustøtt på enheten, kan den
falle under kjøring og forårsake funksjonsfeil. Plasser enheten fast og sikkert for å unngå dette.
Avhengig av fasongen på dekselet kan det hende at
enheten ikke kan holde smarttelefonen fast og sikkert. Hvis det er tilfellet, tar du av dekselet.
Vær forsiktig så du ikke dytter borti smarttelefonen,
spesielt under følgende omstendigheter:
plassering/fjerning av smarttelefonennår du trykker ned på holderklemmen for å feste
smarttelefonen
når du åpner/lukker USB -dekselet mens det står en
smarttelefon på enheten
Ikke bruk kraft til å trykke på smarttelefonen når den
står på enheten.
1 Trykk på MODE for å bytte radiobånd
(FM1, FM2, FM3, MW eller LW).
2 Trykk og hold på MENU. 3 Trykk på / for å velge [GENERAL], og
trykk deretter på ENTER.
4 Trykk på / for å velge [BTM], og trykk
deretter på ENTER.
Enheten lagrer stasjonene på talltastene i rekkefølge etter frekvensen.
Stille inn stasjoner
1 Trykk på MODE for å bytte radiobånd
(FM1, FM2, FM3, MW eller LW).
2 Søke etter stasjoner
Søke manuelt
Trykk og hold på / for å finne frem til den omtrentlige frekvensen, og trykk deretter på / gjentatte ganger for å finjustere frekvensen.
Søke automatisk
Trykk på /. Søket stopper når enheten tar inn en stasjon. Gjenta prosessen til du kommer til den ønskede stasjonen.
masterpage: Left
Lagre manuelt
1 Når du mottar stasjonen som du vil
lagre, trykker og holder du på en talltast (1 til 6) til [MEM] vises.
Ta inn de lagrede stasjonene
1 Velg båndet, og trykk på en talltast (1 til
6).
10NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 63
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 11 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
masterpage: Right
Bruke radiodatasystem (RDS)
Angi alternative frekvenser (AF) og trafikkmeldinger (TA)
AF justerer kontinuerlig stasjonen til det sterkeste signalet i et nettverk, og TA gir aktuell trafikkinformasjon eller trafikkprogrammer (TP) hvis det kan mottas.
1 Trykk og hold på MENU. 2 Trykk på / for å velge [GENERAL], og
trykk deretter på ENTER.
3 Trykk på / for å velge [AF/TA], og
trykk deretter på ENTER.
4 Trykk på / for å velge [AF-ON], [TA-
ON], [AF/TA-ON] eller [AF/TA-OFF], og trykk deretter på ENTER.
Lagre RDS-stasjoner med AF og TA
Du kan forhåndsinnstille RDS-stasjoner sammen med en AF/TA-innstilling. Still inn AF/TA, og lagre deretter stasjonen med BTM eller manuelt. Hvis du forhåndsinnstiller manuelt, kan du også forhåndsinnstille radiostasjoner som ikke har RDS.
Motta nødmeldinger
Med AF eller TA på vil nødmeldinger automatisk avbryte den kilden som er valgt.
Justere volumet under en trafikkmelding
Nivået vil bli lagret i minnet for senere trafikkmeldinger, uavhengig av det vanlige volumet.
Holde fast på ett regionalprogram (REGIONAL)
Når AF og REGIONAL er på, vil du ikke flyttes over til en annen regional stasjon med sterkere frekvens. Hvis du kommer utenfor mottaksområdet for dette regionalprogrammet, stiller du inn [REG-OFF] under GENERAL under FM-mottak (side 17). Denne funksjonen fungerer ikke i Storbritannia og enkelte andre steder.
Local Link-funksjon (bare Storbritannia)
Med denne funksjonen kan du velge andre lokale stasjoner i området, selv om de ikke er lagret på talltastene. Trykk på en talltast (1 til 6) som en lokal stasjon er lagret på, under FM-mottak. Trykk en gang til innen fem sekunder. Gjenta prosessen til du får inn den lokale stasjonen.
Velge programtyper (PTY)
Bruk PTY til å vise eller søke etter en bestemt programtype.
1 Trykk på PTY mens du bruker FM. 2 Trykk på / for å velge ønsket
programtype, og trykk deretter på ENTER.
Enheten begynner å søke etter en stasjon som sender den valgte programtypen.
Programtyper
NEWS (nyheter), AFFAIRS (aktuelt), INFO
(informasjon), SPORT (sport), EDUCATE (utdanning), DRAMA (drama), CULTURE (kultur), SCIENCE (vitenskap), VARIED (variert), POP M (popmusikk), ROCK M (rock), EASY M (lett musikk),
LIGHT M (lett klassisk), CLASSICS (seriøs klassisk), OTHER M (annen musikk), WEATHER (vær), FINANCE (økonomi), CHILDREN (barneprogram), SOCIAL A (samfunnsliv), RELIGION (religion), PHONE IN (innringing), TRAVEL (reise), LEISURE (fritid), JAZZ (jazz), COUNTRY (countrymusikk), NATION M (nasjonal musikk), OLDIES (gode gamle
låter), FOLK M (folkemusikk), DOCUMENT (dokumentar)
Stille klokken (CT)
CT-dataene fra RDS-sendingen stiller klokken.
1 Velg [CT-ON] under GENERAL (side 16).
11NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 64
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 12 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
Fjerne enheten
Stopp avspillingen, og koble deretter fra enheten.
Avspilling
Spille av fra en CD
1 Sett inn CD-en (etikettsiden opp).
Advarsel for iPhone
Når du kobler til en iPhone via USB, kontrolleres ringevolumet på iPhonen, ikke på enheten. Pass på at du ikke kommer til å skru opp volumet under en samtale, siden plutselig høy lyd kan føre til at samtalen avbrytes.
Bruke en iPod direkte (passasjerkontroll)
Hvis du vil styre iPoden direkte, trykker og holder du på MODE under avspilling til [MODE IPOD] vises. Vær oppmerksom på at volumet bare kan justeres på enheten.
Avspillingen begynner automatisk.
Avslutte passasjerkontroll
Trykk og hold på MODE til [MODE AUDIO] vises.
Spille av fra en iPod/USB-enhet
I denne brukerveiledningen brukes «iPod» som generell term for iPo d-funksjonene på både iPod og iPhone med mindre noe annet er angitt i tekst eller illustrasjoner.
Du finner informasjon om kompatibilitet for iPod under “Om iPod” (side 20) eller på brukerstøttesidene som er angitt på baksiden.
USB-enheter av typen masselagringsenheter (for eksempel minnepinner, digitale mediespiller, Android-telefoner) som er kompatible med USB­standarden, kan brukes. Det kan være nødvendig å stille inn USB­tilkoblingsmodus til MSC, avhengig av mediespilleren eller Android-telefonen.
Merknader
Du finner informasjon om kompatibilitet for USB-
enheten på brukerstøttesidene som er angitt på baksiden.
Avspilling av følgende typer MP3-/WMA-/WAV-filer
støttes ikke.
filer med tapsfri komprimeringopphavsrettsbeskyttede filerDRM-filer (Digital Rights Management)lydfiler med flere kanaler
1 Koble en iPod/USB-enhet til USB-porten
(side 7).
Avspillingen begynner. Hvis en enhet allerede er koblet til, kan du starte avspillingen ved å trykke på SOURCE for å velge [USB] ([IPD] vises på skjermen når iPoden gjenkjennes).
2 Juster volumet på denne enheten.
Avslutte avspilling
Trykk på OFF.
Spille av fra en BLUETOOTH­enhet
Du kan spille av innhold fra en tilkoblet enhet som støtter BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Opprett en BLUETOOTH-forbindelse med
lydenheten (side 7).
2 Trykk på SOURCE for å velge [BT AUDIO]. 3 Bruk kontrollene på lydenheten til å
starte avspillingen.
4 Juster volumet på denne enheten.
Merknader
Det er mulig at informasjon som tittel, spornummer/-
tid og avspillingsstatus ikke vises på denne enheten, avhengig av lydenheten.
Selv om kilden er endret på denne enheten, stopper
ikke avspillingen på lydenheten.
[BT AUDIO] vises ikke på skjermen når
fjernkontrollappen brukes via BLUETOOTH.
Avstemme volumnivået på BLUETOOTH­enheten til andre kilder
Begynn å spille av fra BLUETOOTH-lydenheten på moderat volum, og still inn ditt vanlige volum på enheten. Trykk på SOUND og deretter / for å velge [BTA VOL] (side 18).
masterpage: Left
12NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 65
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 13 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
masterpage: Right
Søke etter og spille av sanger
Gjentatt og tilfeldig blandet avspilling
1 Trykk på (gjenta) under avspilling for
gjentatt avspilling, eller på (blandet) for tilfeldig blandet avspilling.
2 Trykk på (gjenta) eller (blandet)
gjentatte ganger for å velge ønsket avspillingsmodus.
Det kan ta litt tid før avspilling i valgt avspillingsmodus starter.
Hvilke avspillingsmoduser som er tilgjengelige, avhenger av lydkilden.
Søke etter et spor etter navn (Quick­BrowZer™)
1 Trykk på (bla gjennom)*
avspilling av CD eller USB- eller BT­lydenhet* søkekategorier.
Når listen over spor vises, trykker du på (tilbake) gjentatte ganger for å vise ønsket søkekategori.
*1 Bare tilgjengelig for lydenheter som støtter
*2 Trykk på (bla gjennom) i mer enn 2 sekunder
1
for å vise listen over
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 eller senere.
under USB-avspilling for å gå direkte tilbake til begynnelsen av kategorilisten.
2 Trykk på / for å velge ønsket
søkekategori, og trykk deretter på ENTER for å bekrefte.
3 Gjenta trinn 2 for å søke etter det
ønskede sporet.
Avspillingen begynner.
Gå ut av Quick-BrowZer-modus
Trykk på (bla gjennom).
2
under
Håndfri telefon
Hvis du skal bruke en mobiltelefon, kobler du den til denne enheten. Du finner nærmere informasjon under “Klargjøre en BLUETOOTH-enhet” (side 7).
Svare på et anrop
1 Trykk på CALL når telefonen ringer.
Telefonsamtalen starter.
Merk
Ringetone og samtalepartnerens stemme høres bare på de fremre høyttalerne.
Avvise et anrop
Trykk på OFF.
Avslutte en samtale
Trykk på CALL igjen.
Ringe ut
Du kan ringe ut fra telefonboken eller anropsloggen når det er koblet til en mobiltelefon som støtter PBAP (Phone Book Access Profile).
Ringe fra telefonboken
1 Trykk på CALL. 2 Trykk på / for å velge [PHONEBOOK],
og trykk deretter på ENTER.
3 Trykk på / for å velge en forbokstav
fra forbokstavslisten, og trykk deretter på ENTER.
4 Trykk på / for å velge et navn fra
navnelisten, og trykk deretter på ENTER.
5 Trykk på / for å velge et nummer fra
nummerlisten, og trykk deretter på ENTER.
Telefonsamtalen starter.
Ringe fra anropsloggen
1 Trykk på CALL.
13NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 66
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 14 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
masterpage: Left
2 Trykk på / for å velge [RECENT -CALL],
og trykk deretter på ENTER.
Det vises en anropslogg.
3 Trykk på / for å velge et navn eller
telefonnummer fra anropsloggen, og trykk deretter på ENTER.
Telefonsamtalen starter.
Ringe ved å legge inn telefonnummer
1 Trykk på CALL. 2 Try kk på / for å velge [DIAL NUMBER],
og trykk deretter på ENTER.
3 Trykk på / for å legge inn
telefonnummeret, og velg til slutt [ ] (mellomrom). Trykk deretter på ENTER*.
Telefonsamtalen starter.
* Du kan flytte markøren ved å trykke på /.
Merk
[_] vises i stedet for [#] på skjermen.
Ringe med gjentatt nummer
1 Trykk på CALL. 2 Trykk på / for å velge [REDIAL], og
trykk deretter på ENTER.
Telefonsamtalen starter.
Forhåndsinnstille telefonnumre
Du kan lagre opptil 6 kontakter som forhåndsinnstilte numre.
1 Velg et telefonnummer du vil lagre, i
telefonboken, anropsloggen eller ved å legge inn telefonnummeret direkte.
Telefonnummeret vises på skjermen på denne enheten.
2 Trykk og hold på en talltast (1 til 6) til
[MEM] vises.
Kontakten lagres på det valgte forhåndsinnstilte nummeret.
Ringe med forhåndsinnstilt telefonnummer
1 Trykk på SOURCE for å velge [BT PHONE]. 2 Trykk på en talltast (1 til 6) for å velge
kontakten du vil ringe til.
3 Trykk på ENTER.
Telefonsamtalen starter.
Ringe med talekoder
Du kan ringe ved å si talekoden som er lagret i en tilkoblet mobiltelefon med taleoppringingsfunksjon.
1 Trykk på CALL. 2 Trykk på / for å velge [VOICE DIAL],
og trykk deretter på ENTER.
Du kan også trykke på VOICE på hovedenheten mens funksjonen for fjernkontrollapp er av.
3 Si talekoden som er lagret på
mobiltelefonen.
Stemmen din blir gjenkjent, og telefonen ringer ut.
Avbryte taleoppringing
Trykk på ENTER.
Tilgjengelige funksjoner under en samtale
Forhåndsinnstille volumet på ringetonen og samtalepartnerens stemme
Du kan forhåndsinnstille volumet på ringetonen og samtalepartnerens stemme.
Justere ringevolumet:
Trykk på VOL +/– mens telefonen ringer.
Justere volumet for samtalepartnerens stemme:
Trykk på VOL +/– under en samtale.
Justere volumet for den andre parten (kraftigere mikrofonlyd)
Trykk på MIC. Justerbare volumnivåer: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Redusere ekko og støy (modus for ekko-/ støyfjerning)
Trykk og hold på EC/NC. Innstillbar modus: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Overføre en samtale
Trykk på MODE eller bruk mobiltelefonen til å aktivere/deaktivere den riktige enheten (denne enheten eller mobiltelefonen)
Merk
Avhengig av mobiltelefonen kan håndfriforbindelsen bli brutt under forsøk på å overføre en samtale.
Sjekke status for SMS/e-post*
blinker når du mottar en ny SMS/e-post, og
fortsetter å lyse så lenge du har uleste meldinger.
* Bare tilgjengelig for mobiltelefoner som støtter MAP
(Message Access Profile).
14NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 67
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 15 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
Opprette forbindelse for
Nyttige funksjoner
fjernkontrollappen
1 Koble en iPhone til USB-porten eller
Fjernkontrollapp med iPhone/ Android-telefon
Du må laste ned den nyeste versjonen av fjernkontrollappen «App Remote» fra App Store for iPhone eller Google Play for Android-telefoner. I fjernkontrollappen får du tilgang til følgende funksjoner: styre enheten for å starte og styre kompatible
apper på iPhone/Android-telefon
styre iPhone/Android med enkle
fingerbevegelser for å styre kilden for enheten
åpne en app/lydkilde eller søke etter nøkkelord i
appen ved å si et ord eller uttrykk inn i mikrofonen (bare Android)
få opplest innkommende tekstmeldinger på
SMS, e-post, Twitter, Facebook, kalender osv. automatisk, og svare på tekstmeldinger, SMS og e-post (bare Android)
justere lydinnstillingene (EQ10, balanse/fading,
lytteposisjon) for enheten via iPhone/Android­telefon
Vis enhetens status osv. på smarttelefonens
skjerm (bare Android). Denne funksjonen er nyttig når smarttelefonen er plassert på enheten, siden enhetens skjerm da ikke er synlig.
Merknader
For din egen sikkerhets skyld: Vær oppmerksom på
trafikken rundt deg, følg lokale lover og regler, og ikke bruk appen mens du kjører.
Hvilke operasjoner som er tilgjengelige, avhenger av
appene. Gå til brukerstøttesidene som er angitt på baksiden, for å finne informasjon om hvilke apper som er tilgjengelige.
App Remote versjon 2 via USB er kompatibel med
iPhoner med iOS 5/iOS 6.
App Remote versjon 2 via BLUETOOTH er kompatibel
med Android-enheter med Android 2.2, 2.3, 3.*, 4.0,
4.1 eller 4.2.
Hvis talegjenkjenningsfunksjonen ikke virker på
grunn av mobiltelefonen, må du gå til [Settings] og velge [Voice Recognition].
Opplesning av SMS/e-post/varsler er tilgjengelig for
Android-enheter med TTS-motor.
Appen «Smart Connect», som leveres av Sony Mobile
Communications, er nødvendig for å få opplest varsler fra Twitter/Facebook/kalender osv.
koble til en Android-telefon med BLUETOOTH.
2 Åpne appen «App Remote». 3 Trykk og hold på APP på hovedenheten i
mer enn 2 sekunder.
Forbindelsen til iPhone/Android opprettes. Du finner mer informasjon om hva du kan gjøre med appen på en iPhone/Android-telefon, i hjelpen for appen.
Hvis enhetens nummer vises
Kontroller at de samme tallene vises (f.eks. 123456) på denne enheten og på mobiltelefonen, og trykk deretter på ENTER på denne enheten og velg [Yes] på mobiltelefonen.
Bryte forbindelsen
Trykk og hold på APP på hovedenheten.
Velge kilde eller app
Du kan styre enheten til å velge ønsket kilde eller app på smarttelefonen.
1 Trykk på / for å velge ønsket kilde eller app,
og trykk deretter på ENTER.
Hvis du vil velge en annen kilde eller app, trykker du på SOURCE og deretter på / for å velge ønsket kilde eller app.
Opplesning av ulike typer informasjon (bare Android)
Når du mottar SMS/e-post, Twitter-/Facebook-/ kalendervarsler osv. blir du automatisk varslet om dette via høyttalerne i bilen.
masterpage: Right
Du finner nærmere informasjon om innstillingene i hjelpen for appen.
15NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 68
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 16 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
Aktivere talegjenkjenning (bare Android)
Ved å registrere apper kan du styre dem med talekommandoer. Du finner nærmere informasjon i hjelpen for appen.
Aktivere talegjenkjenning
1 Trykk på ENTER på fjernkontrollen eller VOICE på
hovedenheten for å aktivere stemmekontroll.
2 Si den ønskede talekommandoen inn i mikrofonen
når [Say Source or App] vises på Android-telefonen.
Innstillinger
Avbryte DEMO-modus
Du kan avslutte demonstrasjonsskjermen som vises når enheten er slått av.
1 Trykk og hold på MENU. 2 Trykk på / for å velge [DISPLAY], og
trykk deretter på ENTER.
3 Trykk på / for å velge [DEMO], og
trykk deretter på ENTER.
4 Trykk på / for å velge [DEMO-OFF], og
trykk deretter på ENTER.
Merknader
I enkelte tilfeller kan talegjenkjenning være
utilgjengelig.
Det er mulig at talegjenkjenning ikke fungerer som
det skal, avhengig av ytelsen på den tilkoblede Android-telefonen.
Brukes under forhold når støy som for eksempel
motorlyd er minimert under talegjenkjenning.
Når en musikk- eller videoapp velges*
Trykk på / for å gå inn i HID-modus, trykk på /// for å velge det som skal spilles av, og
trykk deretter på ENTER for å starte avspillingen.
* Bare tilgjengelig for Android-telefoner som støtter
HID (Human Interface Device Profile).
Angi lydinnstillinger
Du kan justere innstillingene for EQ og BAL-/FAD-/ SW-nivå og -posisjon via smarttelefonen.
Du finner nærmere informasjon om innstillingene i hjelpen for appen.
Vise enhetens status (bare Android)
Smarttelefonskjermen kan brukes som skjerm for enheten siden enhetens egen skjerm ikke er synlig når det står en telefon på enheten.
Innstillingen er fullført.
5 Trykk på (tilbake) to ganger.
Skjermen går tilbake til normal radio-/ avspillingsmodus.
Enkel innstillingsoperasjon
Du kan stille inn elementer på menyen på følgende måte. Følgende elementer kan stilles inn avhengig av kilde og innstilling.
1 Trykk og hold på MENU. 2 Trykk på / for å velge
oppsettskategorien, og trykk deretter på ENTER.
Følgende oppsettskategorier er tilgjengelige:
GENERAL (generelt) (side 16)SOUND (lyd) (side 17)DISPLAY (skjerm) (side 18)BT (BLUETOOTH) (side 18)APP REM (fjernkontrollapp) (side 19)
3 Trykk på / for å velge alternativene,
og trykk deretter på ENTER.
Gå tilbake til forrige skjermbilde
Trykk på (tilbake).
GENERAL (generelt)
masterpage: Left
16NO
CLOCK-ADJ (stille klokken) (side 7)
CHARGE
Bytter gjeldende (A) funksjon for USB-porten mellom [CHARGE HIGH] og [CHARGE STD] (bare tilgjengelig når enheten er slått av).
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 69
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 17 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
masterpage: Right
CAUT ALM (advarselsalarm)
Advarselsalarmen vil høres i noen få sekunder hvis du slår av tenningen uten å ta smarttelefonen av enheten: [ON], [OFF] (bare tilgjengelig når enheten er slått av).
BEEP
Aktiverer pipelyden: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Slår helt av automatisk etter et angitt tidsrom etter at enheten ble slått av: [NO], [30S] (30 sekunder), [30M] (30 minutter), [60M] (60 minutter).
CT (klokketid) (side 11)
Aktiverer CT-funksjonen: [ON], [OFF].
REGIONAL
Begrenser radiomottak til en bestemt region: [ON], [OFF] (bare tilgjengelig under mottak av FM-signaler).
BTM (beste stasjonsminne) (side 10)
(bare tilgjengelig når tuneren er valgt).
AF/TA
Velger innstillingen for alternativ frekvensen (AF) og trafikkmelding (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/ TA-ON], [AF/TA-OFF]
LY D -o p p s et t
Denne oppsettsmenyen kan også åpnes ved å trykke på SOUND.
C.AUDIO+ (klar lyd+)
Gjengir lyd ved å optimere det digitale signalet med lydinnstillingene som anbefales fra Sony: [ON], [OFF] (stilles automatisk til [OFF] når [EQ10 PRESET] blir endret).
EQ10 PRESET
Velger en av 10 equalizerkurver eller av: [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM], [OFF]. Innstillingen for equalizerkurve kan lagres for hver kilde.
EQ10 SETTING
Angir [CUSTOM] av EQ10.
BASE
Velger en forhåndsinnstilt equalizerkurve som grunnlag for videre tilpassing: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Volumnivået kan justeres i trinn på 1 dB fra -6 til +6 dB.
POSITION (lytteposisjon)
SET F/R POS (angi foran/bak) Simulerer et naturlig lydfelt ved å forsinke lyden ut fra fremre/bakre høyttaler i forhold til din posisjon.
FRONT L (): Foran, venstre FRONT R (): Foran, høyre FRONT (): Foran, midten ALL (): Midt i bilen CUSTOM: Posisjon angitt av fjernkontrollappen OFF: Ingen posisjon angitt
ADJ POSITION* (juster posisjon) Finjusterer innstillingen for lytteposisjon. Justerbart intervall: [+3] – [CENTER] – [-3]. SET SW POS* (angi subwoofer-posisjon)
NEAR (): Nær NORMAL (): Normal FAR (): Langt borte
BALANCE
Justerer lydbalansen: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Justerer det relative nivået: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
DSEE (digital lydforbedringsmotor)
Forbedrer digitalt komprimert lyd ved å gjenopprette de høye frekvensene som går tapt i komprimeringsprosessen. Innstillingen kan lagres for hver kilde unntatt radio. Velger DSEE-modus: [ON], [OFF].
LOUDNESS
Forsterker bass og diskant for klarere lyd ved lave volumnivåer: [ON], [OFF].
AAV (avansert automatisk volum)
Juster avspillingsnivået på alle avspillingskilder til optimalt nivå: [ON], [OFF].
RB ENH (bakre bassforsterker)
Bakre bassforsterker forbedrer basslyden ved å bruke en innstilling for lavpassfilter på de bakre høyttalerne. Denne funksjonen gjør at de bakre høyttalerne kan fungere som basshøyttalere når det ikke er tilkoblet noen subwoofer (bare tilgjengelig når [SW DIREC] er satt til [OFF]). RBE MODE (modus for bakre bassforsterker) Velger modus for bakre bassforsterker: [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (lavpassfilterfrekvens)
17NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 70
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 18 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
Velger avskjæringsfrekvensen for subwooferen: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (lavpassfilterhelning) Velger LPF-helningen: [1], [2], [3].
SW DIREC (direkte tilkobling til subwoofer)
Du kan bruke subwooferen uten kraftforsterker når den er koblet til bakre høyttalerledning (bare tilgjengelig når [RBE MODE] er satt til [OFF]). Koble en 4 til 8 ohm subwoofer til én av de bakre høyttalerledningene. Du må ikke koble noen høyttaler til den andre bakre høyttalerledningen. SW MODE (subwoofer-modus) Velger subwoofer-modusen: [1], [2], [3], [OFF]. SW PHASE (subwoofer-fase) Velger subwoofer-fasen: [NORM], [REV]. SW POS* (subwoofer-posisjon) Velger subwoofer-posisjonen: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (lavpassfilterfrekvens) Velger avskjæringsfrekvensen for subwooferen: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (lavpassfilterhelning) Velger LPF-helningen: [1], [2], [3].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (subwoofer-volum) Justerer volumet for subwooferen: [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. ([ATT] vises ved laveste innstilling.) SW PHASE (subwoofer-fase) Velger subwoofer-fasen: [NORM], [REV]. SW POS* (subwoofer-posisjon) Velger subwoofer-posisjonen: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (lavpassfilterfrekvens) Velger avskjæringsfrekvensen for subwooferen: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (lavpassfilterhelning) Velger LPF-helningen: [1], [2], [3].
HPF (høypassfilter)
HPF FREQ (høypassfilterfrekvens) Velger avskjæringsfrekvensen for fremre/bakre høyttaler: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF SLOP (høypassfilterhelning) Velger HPF-helningen (bare effektiv når [HPF FREQ] er satt til noe annet enn [OFF]): [1], [2], [3].
BTA VOL (BLUETOOTH lydvolumnivå)
Justerer volumet for hver tilkoblede BLUETOOTH­enhet: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Denne innstillingen eliminerer behovet for å justere volumet mellom kilder.
* Vises ikke når [SET F/R POS] er satt til [OFF].
DISPLAY
DEMO (demonstrasjon)
Aktiverer demonstrasjonen: [ON], [OFF].
DIMMER
Endrer lysstyrken på skjermen [ON], [OFF].
ILLUM (belysning)
Endrer lysfargen på skjermen: [1], [2].
AUTO SCR (autorull)
Ruller automatisk lange elementer: [ON], [OFF].
BT (BLUETOOTH) Oppsett
Denne oppsettsmenyen kan også åpnes ved å trykke på CALL.
PAI RIN G (side 7)
PHONEBOOK (side 13)
REDIAL (side 14)
RECENT CALL (side 13)
VOICE DIAL (side 14)
DIAL NUMBER (side 14)
RINGTONE
Velger om denne enheten eller den tilkoblede mobiltelefonen sender ut ringetonen: [1] (denne enheten), [2] (mobiltelefonen).
AUTO ANS (autosvar)
Stiller inn enheten til å svare automatisk på innkommende anrop: [OFF], [1] (ca. 3 sekunder), [2] (ca. 10 sekunder).
AUTO PAIRING
Start BLUETOOTH-paring automatisk når iOS­enhet versjon 5.0 eller senere er koblet til via USB: [ON], [OFF] (bare oppsettsmeny).
BT SIGNL (BLUETOOTH-signal) (side 8)
Aktiverer BLUETOOTH-funksjonen: [ON], [OFF].
BT INIT (BLUETOOTH initialisere)
Initialiserer alle BLUETOOTH-relaterte innstillinger (paringsinformasjon, forhåndsinnstilt nummer, enhetsinformasjon med mer) Initialiser alle innstillingene når du skal kaste, selge eller gi bort enheten. (bare tilgjengelig når enheten er slått av), (bare oppsettsmenyen).
masterpage: Left
18NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 71
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 19 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
masterpage: Right
APP REM (fjernkontrollapp)
Aktiver og deaktiver funksjonen for fjernkontrollapp (forbindelse).
Annen informasjon
Forholdsregler
Kjøl ned enheten før bruk hvis bilen har stått
parkert i direkte sollys.
Ikke legg igjen lydenheter inne i bilen. Det kan
føre til funksjonsfeil på grunn av høye temperaturer i direkte sollys.
Kraftantennen forlenges automatisk.
Fuktkondensering
Hvis det skulle oppstå kondens inne i enheten, må du ta ut CD-en og vente i omtrent en time så den får tørket. Ellers vil ikke enheten fungere riktig.
Opprettholde høy lydkvalitet
Ikke sprut væske på enheten eller CD-ene.
Merknader om CD-er
Ikke utsett CD-er for direkte sollys eller
varmekilder som varmluftsventiler, og ikke la dem ligge i en bil som er parkert i direkte sollys.
Tørk av CD-ene med en
rengjøringsklut fra midten og utover før avspilling. Ikke bruk løsemidler som bensin, tynner eller kommersielt tilgjengelige rengjøringsmidler.
Denne enheten er beregnet
på å spille av CD-er som oppfyller CD-standarden (Compact Disc). DualDiscs og enkelte andre musikkdisker som er kodet med teknologisk opphavsrettsbeskyttelse, oppfyller ikke CD-standarden, og det er derfor mulig at disse diskene ikke kan spilles av på denne enheten.
CD-er som denne enheten IKKE kan spille av
CD-er hvor det er festet etiketter, klistrelapper
eller tape eller papir. Dette kan føre til funksjonsfeil, eller kan ødelegge disken.
CD-er med ikke-standard form (f.eks.
hjerteformet, firkantet, stjerneformet). Forsøk på å spille av slike CD-er kan skade enheten.
8-cm CD-er
Merknader om CD-R/CD-RW
Maksimalt antall: (bare CD-R/CD-RW)
mapper (album): 150 (inkludert rotmappe)filer (spor) og mapper: 300 (kan være mindre
enn 300 hvis mappe-/filnavn inneholder mange tegn)
visbare tegn for mappe-/filnavn: 32 (Joliet) / 64
(Romeo)
Hvis en CD med opptak i flere økter begynner
med et CD-DA-opptak, gjenkjennes den som en CD-DA, og andre opptak vil ikke bli spilt av.
19NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 72
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP-
MP3/WMA
Mappe (album)
MP3-/WMA-fil (spor)
N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 20 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
masterpage: Left
CD-er som denne enheten IKKE kan spille av
CD-R/CD-RW med dårlig opptakskvalitetCD-R/CD-RW som er tatt opp med en
inkompatibel opptaksenhet
CD-R/CD-RW som ikke er riktig sluttbehandletCD-R/CD-RW med opptak i noe annet enn
musikk-CD-format eller MP3-format i samsvar med ISO9660 nivå 1 / nivå 2, Joliet/Romeo eller opptak i flere økter
Avspillingsrekkefølge for MP3-/WMA­filer
Om iPod
Du kan koble til følgende iPod-modeller.
Oppdater alle iPod-enheter til nyeste programvareversjon før bruk.
Kompatible iPhone-/iPod-modeller
Kompatibel modell USB iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPod touch (5. generasjon) iPod touch (4. generasjon) iPod touch (3. generasjon) iPod touch (2. generasjon) iPod classic iPod nano (7. generasjon) iPod nano (6. generasjon) iPod nano (5. generasjon) iPod nano (4. generasjon) iPod nano (3. generasjon)
20NO
«Laget for iPod» og «Laget for iPhone» betyr at en
elektronisk enhet er utformet for spesifikt å kunne kobles til henholdsvis iPod eller iPhone, og at utvikleren sertifiserer at enheten oppfyller Apples ytelseskrav. Apple er ikke ansvarlig for denne enhetens funksjon eller ytelse eller at det oppfyller sikkerhetsregler og forskrifter. Vær oppmerksom på at bruk av denne enheten med iPod eller iPhone kan påvirke den trådløse ytelsen.
Om BLUETOOTH-funksjonen
Hva er BLUETOOTH-teknologi?
Trådløs BLUETOOTH-teknologi er en trådløs
teknologi som fungerer på korte avstander, og som muliggjør trådløs datakommunikasjon mellom digitale enheter, for eksempel en mobiltelefon og et hodesett. Trådløs BLUETOOTH­teknologi fungerer innenfor en avstand på omtrent 10 meter. Å koble sammen to enheter er vanlig, men enkelte enheter kan kobles til flere andre enheter samtidig.
Du trenger ikke bruke ledninger eller kabler til å
koble til, siden BLUETOOTH-teknologien er trådløs. Det er heller ikke nødvendig at enhetene peker mot hverandre, som med infrarød teknologi. Du kan for eksempel ha en tilkoblet enhet i en lommen eller veske.
BLUETOOTH-teknologien er en internasjonal
standard som støttes av millioner av selskaper og brukes av mange ulike selskaper over hele verden.
Om BLUETOOTH-kommunikasjon
Trådløs BLUETOOTH-teknologi fungerer innenfor
en avstand på omtrent 10 meter. Maksimal kommunikasjonsavstand kan variere avhengig av hvilke hindringer som finnes mellom enhetene (personer, metall, vegger osv.) og av det elektromagnetiske miljøet.
Følgende forhold kan påvirke følsomheten i
BLUETOOTH-kommunikasjonen: Det finnes en hindring, for eksempel en person,
en metallgjenstand eller en vegg, mellom denne enheten og BLUETOOTH-enheten.
En enhet som bruker en 2,4 GHz-frekvens, for
eksempel en trådløs nettverksenhet (WLAN), trådløs telefon eller mikrobølgeovn, er i bruk i nærheten av enheten.
Fordi BLUETOOTH-enheter og trådløse
nettverksenheter (WLAN, IEEE802.11b/g) bruker samme frekvens, kan mikrobølgeforstyrrelser oppstå og føre til redusert hastighet på kommunikasjonen, støy eller brudd i forbindelsen hvis denne enheten brukes i nærheten av en trådløst nettverksenhet (WLAN). Hvis dette skulle skje, gjør du følgende: Bruk denne enheten minst 10 meter fra den
trådløse nettverksenheten (WLAN).
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 73
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP-
+-siden opp
N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 21 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
Hvis denne enheten brukes innenfor en avstand
på 10 meter fra en trådløst nettverksenhet (WLAN), må du slå av nettverksenheten.
Installer denne enheten og BLUETOOTH-
enheten så nær hverandre som mulig.
Mikrobølgene som sendes fra en BLUETOOTH-
enhet, kan påvirke funksjonen av elektroniske medisinske apparater. Slå av denne enheten og andre BLUETOOTH-enheter på følgende steder, siden de kan forårsake ulykker: hvor brennbar gass er til stede, på sykehus, tog,
fly og bensinstasjoner
nær automatiske dører eller brannalarmer
Denne enheten støtter sikkerhetsfunksjonaliteten
i henhold til BLUETOOTH-standarden for å gi en sikker forbindelse når trådløs BLUETOOTH­teknologi brukes, men det er mulig at sikkerheten ikke er god nok, avhengig av innstillingen. Vær forsiktig når du kommuniserer ved hjelp av trådløs BLUETOOTH-teknologi.
Vi påtar oss intet ansvar for datalekkasje i
forbindelse med BLUETOOTH-kommunikasjon.
Vi kan ikke garantere at det kan opprettes
forbindelse med alle BLUETOOTH-enheter. En enhet med BLUETOOTH-funksjon må
oppfylle kravene i BLUETOOTH-standarden som angitt av BLUETOOTH SIG, og være godkjent.
Selv om den tilkoblede enheten oppfyller de
ovennevnte kravene i BLUETOOTH-standarden, kan det hende at enkelte enheter ikke kan kobles til eller ikke fungerer som de skal, avhengig av funksjonene og spesifikasjonene for enheten.
Mens du snakker i telefonen med håndfri, kan
det oppstå støy, avhengig av enheten eller kommunikasjonsmiljøet.
Avhengig av enheten som kobles til, kan det ta litt
tid før kommunikasjonen kommer i gang.
Andre
Det kan hende at bruk av BLUETOOTH-enheten
ikke fungerer på mobiltelefoner, avhengig av radioforstyrrelser i omgivelsene og stedet hvor utstyret brukes.
Hvis du føler ubehag etter å ha brukt BLUETOOTH-
enheten, må du slutte å bruke BLUETOOTH­enheten umiddelbart, Hvis problemet vedvarer, ber vi om at du kontakter nærmeste Sony­forhandler.
Hvis du har spørsmål om eller problemer med enheten som ikke dekkes av denne brukerveiledningen, må du ta kontakt med nærmeste Sony-forhandler.
Vedlikehold
Bytte litiumbatteriet i fjernkontrollen
Når batteriet blir svakt, blir rekkevidden for fjernkontrollen dårligere. Bytt ut batteriet med et nytt CR2025 litiumbatteri. Bruk av andre batterier kan medføre fare for brann eller eksplosjon.
Merknader om litiumbatteriet
Oppbevar litiumbatteriet utenfor rekkevidde for barn.
Hvis batteriet svelges, må lege kontaktes umiddelbart.
Tørk av batteriet med en tørr klut for å sikre god
kontakt.
Pass på at du setter inn batteriet med polene i riktig
retning.
Ikke hold batteriet med metallpinsett. Det kan føre til
kortslutning.
ADVARSEL
Batteriet kan eksplodere hvis det håndteres feil. Du må ikke lade det opp igjen, ta det fra hverandre eller brenne det.
Rengjøring av de magnetiske ladekontaktene
Hvis de magnetiske ladekontaktene mellom enheten og smarttelefonen ikke er rene, kan det føre til at enheten ikke fungerer som den skal. For å unngå dette, kan du rengjøre kontaktene med en bomullspinne. Ikke bruk for mye kraft, det kan føre til skade på kontaktene.
Merknader
Av sikkerhetshensyn bør du slå av tenningen og ta ut
nøkkelen før du rengjør de magnetiske ladekontaktene.
Berør aldri de magnetiske ladekontaktene direkte
med fingrene eller med metallgjenstander.
masterpage: Right
21NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 74
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 22 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
*1 Den faktiske rekkevidden vil variere avhengig av
Spesifikasjoner
Radio
FM
Frekvenser: 87,5 – 108,0 MHz Antenneterminal:
Ekstern antennekontakt Mellomfrekvens: 25 kHz Bruksfølsomhet: 8 dBf Selektivitet: 75 dB ved 400 kHz Signal-til-støy-forhold: 80 dB (stereo) Separasjon: 50 dB ved 1 kHz Frekvensrespons: 20 – 15 000 Hz
MW/LW
Frekvenser:
MW: 531 – 1602 kHz
LW: 153 – 279 kHz Antenneterminal:
Ekstern antennekontakt Mellomfrekvens:
9124,5 kHz eller 9115,5 kHz / 4,5 kHz Sensitivitet: MW: 26 μV, LW: 45 μV
CD-spiller
Signal-til-støy-forhold: 120 dB Frekvensrespons: 10 – 20 000 Hz Wow og flutter: under målbar grense Tilsvarende kodek: MP3 (.mp3) og WMA (.wma)
USB-spiller
Grensesnitt: USB (høyhastighets) Maksimal strøm: 1 A
Maksimum antall gjenkjennelige spor: 10 000 Tilsvarende kodek:
MP3 (.mp3), WMA (.wma) og WAV (.wav)
Trådløs kommunikasjon
Kommunikasjonssystem:
BLUETOOTH Standard versjon 3.0 Utgang:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(maks. +4 dBm) Maksimum kommunikasjonsavstand:
Innenfor synsvidde, ca. 10 m* Frekvenser:
2.4 GHz-båndet (2,4000 – 2,4835 GHz) Modulasjonsmetode: FHSS Kompatible BLUETOOTH-profiler*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile) MAP (Message Access Profile) HID (Human Interface Device Profile)
1.5 A (når [CHARGE] er satt til [CHARGE HIGH])
1
2
:
faktorer som hindringer mell om enheter, magnetiske felt rundt en mikrobølgeovn, statisk elektrisitet, mottaksfølsomhet, antennefunksjon, operativsystem, programvare osv.
*2 BLUETOOTH-standardprofiler viser hensikten med
BLUETOOTH-kommunikasjon mellom enheter.
Kraftforsterker
Utgang: Høyttalere Høyttalerimpedans: 4 til 8 ohm Maksimal utgangseffekt: 55 W x 4 (ved 4 ohm)
Generelt
Utganger:
Lydutgangsterminal (fremre, bakre/subwoofer) Kraftantenne/kraftforsterkerkontrollterminal
(REM OUT)
Magnetisk ladekontakt
Innganger:
Inngangsterminal for fjernkontroll Inngangsterminal for antenne MIC-inngangsterminal
USB-port Strømtilførsel: 12 V DC bilbatteri (negativ jord) Dimensjoner:
Ca. 178 × 100 × 177 mm (b/h/d) Monteringsdimensjoner:
Ca. 182 × 111 × 160 mm (b/h/d) Vekt: Ca. 1,4 kg Innhold i pakken:
Hovedenhet (1)
Fjernkontroll (1): RM-X311
Mikrofon (1)
USB-kabel (1)
Deler til montering og tilkobling (1 sett)
Det kan hende at forhandleren din ikke har noe av tilbehøret ovenfor. Spør forhandleren om nærmere informasjon.
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
masterpage: Left
22NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 75
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 23 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
masterpage: Right
Copyright
Bluetooth®-ordmerket og logoer er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og all Sony Corporations bruk av slike merker er under lisens. Andre varemerker og handelsnavn tilhører sine respektive eiere.
N-merket er et varemerke eller et registrert varemerke som tilhører NFC Forum, Inc. i USA og andre land.
Windows Media er enten et registrert varemerke eller et varemerke som tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Dette produktet er beskyttet av enkelte opphavsrettigheter som tilhører Microsoft Corporation. Bruk eller distribusjon av slik teknologi utenom dette produktet er forbudt uten lisens fra Microsoft eller et autorisert selskap som representerer Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano og iPod touch er varemerker som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et tjenestemerke som tilhører Apple Inc.
MPEG Layer-3 lydkodingsteknologi og patenter på lisens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
Google, Google Play og Android er varemerker som tilhører Google Inc.
Xperia er et varemerke eller et registrert varemerke for Sony Mobile Communications AB.
Feilsøking
Sjekklisten nedenfor vil hjelpe deg å løse problemer du kan komme ut for med enheten. Kontroller alle kontakter og prosedyrer før du går gjennom sjekklisten. Du finner informasjon om hvordan du bruker sikringen og fjerner enheten fra dashbordet, i monterings-/koblingsveiledningen som følger med enheten. Hvis problemet ikke blir løst, kan du gå til brukerstøttesidene som er angitt på baksiden.
Generelt
Det tilføres ikke strøm til enheten.
Hvis enheten er slått av og skjermen blir svart,
kan ikke enheten styres med fjernkontrollen. Slå på enheten.
Ingen lyd.
Fadekontrollen [FADER] er ikke stilt inn for et
system med 2 høyttalere.
Ingen pipelyd.
En valgfri kraftforsterker er koblet til, og du bruker
ikke den innebygde forsterkeren.
Innholdet i minnet har blitt slettet.
Strømforsyningen eller batteriet er koblet fra eller
ikke riktig koblet til.
Lagrede stasjoner og riktig klokkeslett er slettet. Sikringen har gått. Avgir støy når man endrer stilling på nøkkelen i tenningen.
Ledningene er ikke riktig koblet sammen med
bilens tilbehørskontakt.
Demonstrasjonsmodus starter under avspilling eller radiomottak.
Hvis det ikke utføres noen operasjoner i løpet av
5 minutter og demonstrasjonsmodus er satt til [DEMO-ON], begynner demonstrasjonsmodus. Sett demonstrasjonsmodus til [DEMO-OFF]
(side 18).
Skjermen er eller blir svart.
Dimmeren er satt til [DIM-ON] (side 18).Skjermen blir svart hvis du trykker og holder på
OFF i 2 sekunder. Trykk på SOURCE til skjermen blir svart.
Operasjonsknappene fungerer ikke. CD-en kommer ikke ut.
Trykk på SRC og VOLUME på hovedenheten i mer
enn 2 sekunder for å tilbakestille enheten. Innholdet i minnet blir slettet. Av sikkerhetshensyn må du ikke tilbakestille enheten mens du kjører.
23NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 76
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 24 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
masterpage: Left
Smarttelefoner som kobles til via USB-kabel, lades ikke.
Pass på at kontaktene til kabelen er riktig satt inn.Sett [CHARGE] til [CHARGE STD] (side 16).
Radiomottak
Får ikke inn stasjoner. Lyden forstyrres av støy.
Tilkoblingen er feil.
Kontroller koblingen til bilantennen.Hvis bilantennen ikke forlenges, må du
undersøke koblingen til kraftantenneledningen.
Det er ikke mulig å forhåndsinnstille stasjoner.
Kringkastingssignalet er for svakt.
RDS
SEEK begynner etter noen få sekunder med lytting.
Stasjonen er ikke-TP eller har svakt signal.
Deaktiver TA (side 11).
Ingen trafikkmeldinger.
Aktiver TA (side 11).Stasjonen sender ingen trafikkmeldinger selv om
den er TP. Still inn på en annen stasjon.
PTY viser [- - - - - - - -].
Gjeldende stasjon er ikke en RDS-stasjon.RDS-data blir ikke mottatt.Stasjonen har ikke oppgitt programtypen.
Navnet på programtjenesten blinker.
Det finnes ingen alternativ frekvens for gjeldende
stasjon. Trykk på / mens navnet på
programtjenesten blinker. [PI SEEK] vises, og enheten begynner å søke etter en annen frekvens med samme PI (program-ID).
CD-avspilling
CD-en spilles ikke av.
Defekt eller skitten CD.Innlagt CD-R/CD-RW er ikke beregnet på
lydavspilling (side 19).
MP3-/WMA-filer kan ikke spilles av.
CD-en er ikke kompatibel med MP3-/WMA-
formatet og -versjonen. Du finner nærmere informasjon om hvilke CD-er og formater som kan spilles av, på brukerstøttesidene våre.
Noen MP3-/WMA-filene venter lengre før de spilles av enn andre.
Med følgende CD-er tar det lengre tid før
avspillingen begynner:
en CD med en kompleks trestrukturen CD med opptak i flere økteren CD som det kan legges til data på
Lyden hopper.
Defekt eller skitten CD.
USB-avspilling
Du kan ikke spille av elementer via en USB-hub.
Enheten kjenner ikke igjen USB-enheter via en
USB-hub.
Noen USB-enheter venter lengre før de spilles av enn andre.
USB-enheten inneholder filer med en kompleks
trestruktur.
Lyden er ujevn.
Lyden kan bli ujevn ved høy bithastighet på mer
enn 320 kbps.
Appnavnet stemmer ikke med den faktiske appen i App Remote.
Start appen på nytt fra App Remote.
NFC-funksjon
Tilkobling med én berøring (NFC) er ikke mulig.
Hvis smarttelefonen ikke reagerer på berøringen:
Kontroller at NFC-funksjonen på
smarttelefonen er slått på.
Plasser N-merket på smarttelefonen nærmere
N-merket på denne enheten.
Ta av dekselet på telefonen hvis den har et.
NFC-funksjonens følsomhet avhenger av
enheten. Hvis tilkobling med én berøring gjentatte ganger ikke fungerer med smarttelefonen, kan du opprette en BLUETOOTH-forbindelse manuelt.
BLUETOOTH-funksjonen
Enheten som skal kobles til, finner ikke denne enheten.
Sett denne enheten i ventemodus for paring før
du parer den andre enheten med den.
Denne enheten kan ikke bli funnet av andre
enheter mens den er koblet til en BLUETOOTH­enhet. Bryt den eksisterende forbindelsen, og søk
deretter etter denne enheten fra en annen enhet.
Når enhetene er paret, slår du på BLUETOOTH-
signalet (side 8).
Det er ikke mulig å koble til
Tilkoblingen styres fra én side (denne enheten
eller BLUETOOTH-enheten), ikke begge. Koble til denne enheten fra en BLUETOOTH-
enhet eller omvendt.
24NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 77
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 25 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
masterpage: Right
Navnet på enheten som ble funnet, vises ikke.
Det kan hende at det ikke er mulig å få
informasjon om navnet på den andre enheten, avhengig av enhetens status.
Ingen ringetone.
Juster volumet ved å trykke på VOL +/- mens
telefonen ringer.
Det er mulig at ringetonen ikke sendes som den
skal, avhengig av enheten som er koblet til.
Sett [RINGTONE] til [1] (side 18).
De fremre høyttalerne er ikke koblet til enheten.
Koble de fremre høyttalerne til enheten.
Ringetonen høres bare fra de fremre høyttalerne.
Samtalepartnerens stemme høres ikke.
De fremre høyttalerne er ikke koblet til enheten.
Koble de fremre høyttalerne til enheten.
Samtalepartneren stemme høres bare fra de fremre høyttalerne.
En samtalepartner sier at volumet er for høyt eller for lavt.
Juster volumet tilsvarende med innstillingen for
mikrofonlyd (side 14).
Telefonsamtaler forstyrres av ekko eller støy.
Reduser volumet.Sett EC/NC-modus til [EC/NC-1] eller [EC/NC-2]
(side 14).
Hvis støy i omgivelsene utenom telefonen
forstyrrer for mye, kan du prøve å redusere støyen, f.eks. kan du lukke vinduet hvis det er åpent og veistøyen er for plagsom, eller skru ned eller av klimaanlegget hvis det bråker for mye.
Telefonen er ikke koblet til.
Når du spiller av fra en lydenhet via BLUETOOTH,
blir ikke telefonen koblet til selv om du trykker på CALL. Koble til fra telefonen.
Lydkvaliteten i telefonen er dårlig.
Lydkvaliteten i telefonsamtaler avhenger av
mottaksforholdene for mobiltelefonen. Hvis du har dårlig signal, flytter du bilen til et
sted hvor mottaksforholdene er bedre.
Volumet på den tilkoblede lydenheten er for lavt (høyt).
Volumnivået vil variere avhengig av lydenheten.
Juster volumet på den tilkoblede lydenheten
eller på denne enheten.
Lyden hopper under avspilling fra en lydenhet via BLUETOOTH.
Reduser avstanden mellom enheten og
BLUETOOTH-lydenheten.
Hvis BLUETOOTH-lydenheten har et deksel eller
ligger på et sted som hindrer signalet, må du ta av dekselet eller ta den frem under bruk.
Flere BLUETOOTH-enheter eller andre enheter
som sender radiobølger er i bruk i nærheten.
Slå av de andre enhetene.Øk avstanden til de andre enhetene.
Avspillingslyden stopper med én gang når det
opprettes forbindelse mellom denne enheten og mobiltelefonen. Dette er ikke en funksjonsfeil.
Den tilkoblede BLUETOOTH-lydenheten lar seg ikke styre fra enheten.
Kontroller at den tilkoblede BLUETOOTH-
lydenheten støtter AVRCP.
Enkelte funksjoner virker ikke.
Kontroller om den tilkoblede enheten støtter de
aktuelle funksjonene.
Det blir svart på anrop uten at jeg vil det.
Den tilkoblede telefonen er stilt inn til å svare på
anrop automatisk.
Paring mislyktes på grunn av tidsavbrudd.
Tidsgrensen for paring kan være for kort,
avhengig av enheten som skal kobles til. Prøv å gjennomføre koblingen innenfor
tidsgrensen.
BLUETOOTH-funksjonen virker ikke.
Slå av enheten ved å trykke på OFF i mer enn 2
sekunder, og så slå den på igjen.
Det kommer ikke lyd fra bilhøyttalerne under en håndfri telefonsamtale.
Hvis lyden kommer fra mobiltelefonen, må du
stille inn telefonen så lyden kommer fra bilhøyttalerne.
Appnavnet stemmer ikke med den faktiske appen i App Remote.
Start appen på nytt fra App Remote.
Når du kjører fjernkontrollappen (App Remote) via BLUETOOTH, bytter skjermen automatisk til [BT AUDIO].
Funksjonen for fjernkontrollapp eller
BLUETOOTH-funksjonen virker ikke som de skal. Kjør appen på nytt.
Feilmeldinger
ERROR
CD-en er skitten eller er satt inn opp-ned.
Rengjør CD-en eller sett den inn riktig vei.Det er satt inn en tom CD.CD-en kan ikke spilles av på grunn av et problem.
Sett inn en annen CD.USB-enheten ble ikke gjenkjent automatisk.
Koble den til på nytt.Trykk på (CD ut) for å ta ut CD-en.
25NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 78
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 26 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
masterpage: Left
HUB NO SUPRT (hubber støttes ikke)
USB-hubber støttes ikke på denne enheten.
IPD STOP (iPod-stopp)
Vises når gjentatt avspilling ikke er valgt, og det
siste sporet på albumet er ferdigspilt. Musikkprogrammet på iPoden/iPhonen avsluttes. Trykk på PAUSE for å starte avspillingene igjen.
NO AF (ingen alternative frekvenser) Det finnes ingen alternativ frekvens for gjeldende
stasjon. Trykk på / mens navnet på
programtjenesten blinker. Enheten begynner å søke etter en annen frekvens med samme (program-ID). ([PI SEEK] vises.)
NO DEV (ingen enhet) [USB] er valgt som kilde, men det er ikke koblet til
noen USB-enhet. En USB-enhet eller -kabel har blitt koblet fra under avspilling. Koble til USB-enheten/kabelen så den sitter
godt i kontakten.
NO MUSIC
CD-en eller USB-enheten inneholder ikke
musikkfiler.
Sett inn en musikk-CD.Koble til en USB-enhet med musikkfiler på.
NO TP (ingen trafikkprogrammer)
Enheten vil fortsette å søke etter tilgjengelige
trafikkstasjoner.
OVERLOAD
USB-enheten er overbelastet.
Koble fra USB-enheten, og bytt deretter kilde
ved å trykke på SOURCE.
Det er en feil på USB-enheten, eller det er
koblet til en enhet som ikke støttes.
PUSH EJT (tving CD ut)
CD-en kommer ikke ut.
Trykk på (CD ut).
READ
Enheten leser all spor- og albuminformasjon på
CD-en. Vent til lesingen er fullført, så begynner
avspillingen automatisk. Avhengig av diskstrukturen kan det ta mer enn et minutt.
USB NO SUPRT (USB støttes ikke)
Den tilkoblede USB-enheten støttes ikke.
Du finner informasjon om kompatibilitet for
USB-enheten på brukerstøttesidene våre.
[ ] eller [ ]
Under spoling fremover eller bakover har du
kommet til begynnelsen eller slutten av CD-en, så du kommer ikke lenger.
[]
Tegnet kan ikke vises.
For BLUETOOTH-funksjonen:
BT BUSY (BLUETOOTH opptatt)
Telefonboken og anropsloggen på
mobiltelefonen er ikke tilgjengelige fra denne enheten. Vent litt, og prøv på nytt.
ERROR
BT-initialisering mislyktes.Fikk ikke tilgang til telefonboken.Innholdet i telefonboken ble endret under forsøk
på å få tilgang til mobiltelefonen. Åpne telefonboken på mobiltelefonen igjen.
MEM FAILURE (minnefeil) Enheten kunne ikke lagre kontakten som
forhåndsinnstilt nummer. Kontroller at nummeret du vil lagre, er riktig
(side 14).
MEMORY BUSY
Enheten lagrer data.
Vent til lagringen er fullført.
NO DEV (ingen enhet)
BLUETOOTH-lydkilde er valgte, men det er ikke
koblet til noen BLUETOOTH-lydenheten. En BLUETOOTH-lydenhet har blitt koblet fra under en samtale.
Koble til en BLUETOOTH-lydenhet.
BLUETOOTH-telefonkilde er valgt uten at det er
koblet til noen mobiltelefon. En mobiltelefon har blitt koblet fra under en samtale. Koble til en mobiltelefon.
P EMPTY (forhåndsinnstilt nummer tomt) Det forhåndsinnstilte nummeret er tomt.
UNKNOWN
Navnet eller telefonnummeret kan ikke vises når
du blar i telefonboken eller anropsloggen.
WITHHELD
Den som ringer, skjuler telefonnummeret sitt.
For App Remote:
APP -------- (app)
Forbindelsen til appen er ikke opprettet.
Opprett iPhone-forbindelsen igjen.
26NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 79
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\NO\040CD.fm
010COV.book Page 27 Friday, August 1, 2014 4:03 PM
APP DISCNCT (app koblet fra)
Det er ikke opprettet forbindelse til
fjernkontrollappen (App Remote). Opprett forbindelse til fjernkontrollappen
(side 15).
APP MENU (appmeny) Knappeoperasjonen kan ikke utføres mens det er
en meny åpen på iPhonen/Android-telefonen. Lukk menyen på iPhonen/Android-telefonen.
APP NO DEV (ingen appenhet)
Enheten der appen er installert, er ikke koblet til.
Koble til enheten, og opprett deretter iPhone-
forbindelsen.
APP SOUND (applyd) Knappeoperasjonen kan ikke utføres mens det er
en lydmeny åpen på iPhonen/Android-telefonen. Lukk lydmenyen på iPhonen/Android-
telefonen.
OPEN APP (åpne app)
Appen «App Remote» kjører ikke.
Start appen på iPhonen.
Hvis disse løsningene ikke hjelper deg å løse problemene dine, ber vi om at du tar kontakt med nærmeste Sony-forhandler. Hvis du tar enheten til reparasjon på grunn av problemer med CD-avspilling, må du ta med deg CD-en som ble brukt da problemet oppstod.
masterpage: Right
27NO
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 80
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\020INT.fm
010COV.book Page 2 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
masterpage: Left
Denna enhet ska av säkerhetsskäl installeras i bilens instrumentpanel. Anvisningar för installation och anslutningar finns i de medföljande installations-/ anslutningsanvisningarna.
Om denna bruksanvisning
Instruktionerna i denna bruksanvisning beskriver kontrollerna på fjärrkontrollen. Du kan även använda kontrollerna på huvudenheten om de har samma eller liknande namn som de på fjärrkontrollen.
Tillverkad i Thailand
Laserdiodegenskaper
Emission: KontinuerligLaseruteffekt: Mindre än 53,3 μW
(Denna effekt är värdet uppmätt på ett avstånd av 200 mm från objektivets linsyta på det optiska pick­up-blocket med 7 mm bländare.)
Märkningen som visar driftsspänning etc., finns på höljets undersida.
Sony Corp. försäkrar härmed att denna XSP-N1BT överensstämmer med huvudsakliga krav och relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Besök följande webbadress för mer information: http://www.compliance.sony.de/
Information för kunder: följande information gäller endast utrustning som säljs i länder som tillämpar EU-direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan För produktens överensstämmelse med EU­föreskrifter: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Bortskaffande av kasserade batterier samt elektrisk och elektronisk utrust ning (gäller inom europeiska unionen och andra europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, batteriet eller på förpackningen anger att produkten och batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller 0,004 % bly. Genom att säkerställa att dessa produkter och batterier avyttras på rätt sätt bidrar du till att förhindra möjliga negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa som annars kan
orsakas av felaktig avfallshantering. Återvinning av material bidrar till att bevara naturresurser. När det gäller produkter som av säkerhets-, prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri endast bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att säkerställa att batterier och elektriska och elektroniska produkter kommer att behandlas på rätt sätt, ska dessa produkter vid slutet av deras livslängd lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet från produkten på ett säkert sätt. Överlämna batteriet till lämpligt uppsamlingsställe för återvinning av batterier. För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt eller dess batterier, vänligen kontakta ditt lokala miljökontor, en återvinningsstation eller affären där du köpte produkten eller batteriet.
Om litiumbatteriet
Utsätt inte batteriet för kraftig värme såsom direkt solljus, brand eller liknande.
Varning om bilens tändning inte har något ACC-läge
Aktivera AUTO OFF-funktionen (sida 17). För att förhindra att batteriet laddas ur stängs enheten automatiskt av helt en förinställd tid efter att enheten stängts av. Om du inte har aktiverat AUTO OFF-funktionen ska du trycka på och hålla OFF tills visningen släcks varje gång tändningen stängs av.
2SV
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 81
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\020INT.fm
010COV.book Page 3 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
masterpage: Right
Anmärkningar om BLUETOOTH­funktionen
Var försiktig!
SONY ÄR UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ANSVARIG FÖR OAVSIKTLIG SKADA, INDIREKT SKADA ELLER FÖLJDSKADA ELLER ANNAN SKADA INKLUSIVE OCH UTAN BEGRÄNSNING, UTEBLIVNA VINSTER, UTEBLIVNA INTÄKTER, FÖRLUST AV DATA, FÖRLUST AV PRODUKTEN ELLER TILLHÖRANDE UTRUSTNING, DRIFTAVBROTT OCH KÖPARENS TID SOM UPPSTÅTT EFTER ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT, DESS HÅRDVARA OCH/ELLER DESS PROGRAMVARA.
VIKTIGT MEDDELANDE!
Säkerhet och effektiv användning
Förändringar eller modifieringar av enheten som inte uttryckligen godkänts av Sony kan leda till att användaren inte längre har rätt att använda utrustningen. Kontrollera om det finns undantag, på grund av nationella krav eller begränsningar, vad gäller användning av BLUETOOTH-utrustning innan du använder denna produkt.
Köra
Kontrollera lagar och förordningar gällande användning av mobiltelefoner och handsfree­utrustning i områden där du kör. Se alltid till att ha full uppmärksamhet på körningen och kör av vägen och parkera innan du ringer eller svarar på ett samtal om förhållandena så kräver.
Ansluta till andra enheter
Om du ansluter till någon annan enhet ber vi dig läsa den enhetens användarhandbok för detaljerade säkerhetsanvisningar.
Radiofrekvensstrålning
RF-signaler kan påverka felaktigt installerade eller otillräckligt skärmade elektroniska system i bilar, till exempel elektroniska bränsleinsprutningssystem, elektroniska halkfria (låsningsfria) bromssystem, elektroniska farthållare eller system för krockkuddar. För installation eller service av denna enhet kontaktar du bilens tillverkare eller dess representant. Felaktig installation eller service kan vara riskfull och kan upphäva alla garantier som kan gälla för denna enhet. Kontakta bilens tillverkare för att säkerställa att användningen av din mobiltelefon i bilen inte påverkar dess elektriska system. Kontrollera regelbundet att alla trådlösa enheter i bilen är monterade och fungerar på rätt sätt.
Nödsamtal
Denna BLUETOOTH-handsfree för bil och den elektroniska enheten som är ansluten till handsfree använder radiosignaler, mobilnät och landkabelnät
samt användarprogrammerade funktioner som inte kan garantera anslutning under alla förhållanden. Du ska därför inte förlita dig helt på någon elektronisk enhet för viktig kommunikation (till exempel vid medicinska nödfall). Kom ihåg att, för att ringa eller ta emot samtal måste handsfree och den elektroniska enheten som är ansluten till handsfree vara påslagna i ett serviceområde med tillräcklig mobilsignalstyrka. Nödsamtal fungerar eventuellt inte på alla mobila telenät eller om vissa nättjänster och/eller telefonfunktioner används. Kontrollera med din lokala leverantör.
3SV
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 82
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\030TOC.fm
010COV.book Page 4 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
masterpage: Left
Innehållsförteckning
Delar och kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Komma igång
Ställa klockan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ansluta en iPod/USB-enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Förbereda en BLUETOOTH-enhet . . . . . . . . . . . . . . 7
Placering av en smarttelefon på enheten. . . . . . . . 9
Lyssna på radion
Lyssna på radion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Använda RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . 11
Uppspelning
Spela en skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spela en iPod/USB-enhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spela upp en BLUETOOTH-enhet. . . . . . . . . . . . . . 12
Söka och spela upp spår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Handsfreesamtal
Ta emot ett samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ringa ett samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tillgängliga funktioner under samtal . . . . . . . . . . 14
Användbara funktioner
App Remote med iPhone eller Android-telefon . 15
Övrig information
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tekniska specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inställningar
Avbryta DEMO-läget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Grundläggande inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GENERAL-inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ljudinställning (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EQ10 PRESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EQ10 SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
POSITION (avlyssningsplats) . . . . . . . . . . . . . . 17
RB ENH (förstärkning av bakre bas-läge) . . . . 17
SW DIREC (direktanslutning för subwoofer). . 18
DISPLAY-inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
(BLUETOOTH)-inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
BT INIT (BLUETOOTH-initialisera). . . . . . . . . . . 18
APP REM (App Remote)-inställning. . . . . . . . . . . . 19
4SV
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 83
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\040CD.fm
010COV.book Page 5 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
Delar och kontroller
Huvudenhet
masterpage: Right
Det finns en taktil punkt till höger om knappen VOLUME +.
Fjärrkontrollen RM-X311
Volymknappen (VOL +) har en taktil punkt.
Ta bort isoleringsfilmen innan du använder fjärrkontrollen.
USB-portDisplay
Detta fönster är inte synligt när en smarttelefon har placerats på enheten.
Skivplats  (mata ut skiva)
Denna knapp är inte tillgänglig när en smarttelefon har placerats på enheten.
Hållarens klämma
Tryck hållarens klämma nedåt för att placera en smarttelefon säkert på enheten (sida 9).
N-markering
Vidrör N-symbolen med en Android™-telefon för att upprätta BLUETOOTH-förbindelse.
Sensor för fjärrkontrollen
5SV
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 84
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\040CD.fm
010COV.book Page 6 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
masterpage: Left
SRC (källa) (på huvudenheten)/SOURCE (på
fjärrkontrollen)
Slå på strömmen. Växla källan.
-OFF (på huvudenheten)/OFF (på fjärrkontrollen)
Tryck på OFF på huvudenheten och håll intryckt i en sekund för att stänga av strömmen. Tryck på OFF på fjärrkontrollen för att stänga av strömmen. Tryck och håll under mer än 2 sekunder för att stänga av strömmen och visningen. Om enheten stängs av och skärmen släcks, kommer du inte att kunna styra med fjärrkontrollen.
VOICE (sida 14)
Aktivera röstratten. När App Remote-funktionen är igång, är röstigenkänningen aktiverad (endast Android­telefon).
-APP
Tryck och håll intryckt i mer än två sekunder för att upprätta förbindelse med App Remote­funktionen (anslutning).
VOLUME (VOL) +/–SLÄPP
Hållarens klämma lyfts och du kan ta bort din smarttelefon från enheten.
Kontakt för magnetisk laddning
En Sony Xperia smarttelefon med kontakt för magnetisk laddning kan laddas genom att man placerar den i enheten (sida 9).
 ()/ () (tillbaka)
Återgå till föregående visning.
ENTER
Bekräfta den valda alternativet. Aktivera röstratten. Aktivera röstigenkänningen när App Remote­funktionen är igång (endast Android-telefon). Tryck och håll intryckt i mer än två sekunder för att upprätta förbindelse med App Remote­funktionen (anslutning).
PTY (programtyp)
Välj PTY i RDS.
-ATT-knapp (dämpning)
Tryck och håll intryckt i mer än två sekunder för att dämpa ljudet.
CALL
Öppna samtalsmenyn. Ta emot/avsluta ett samtal.
LJUD
Öppna SOUND-menyn direkt.
-MENU
Tryck och håll för att öppna inställningsmenyn.
MODE (sida 10, 12, 14) (sök) (sida 13)
Aktivera bläddringsläget under uppspelning.
 (+)/ (–)DSPL (display)
Ändra vad som visas på displayen.
-SCRL (rulla)
Tryck och håll för att rulla det som visas på displayen.
Sifferknappar (1 till 6)
Ställa in lagrade radiostationer. Tryck och håll för att lagra stationer. Ring ett lagrat telefonnummer. Tryck och håll för att lagra ett telefonnummer.
(upprepa) (blanda)
MIC (sida 14)
-EC/NC (sida 14) PAU SE
6SV
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 85
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\040CD.fm
010COV.book Page 7 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
masterpage: Right
Komma igång
Ställa klockan
1 Tryck på MENU och håll intryckt. 2 Tryck på / för att välja [GENERAL],
tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på / för att välja [CLOCK-ADJ],
tryck sedan på ENTER.
Timindikeringen blinkar.
4 Tryck på / för att ställa in timme och
minut.
Try ck på / för att flytta den digitala indikeringen.
5 Tryck på ENTER när du har ställt in
minuter.
Inställningen är klar och klockan startar.
Tryck på DSPL för att visa klockan.
Ansluta en iPod/USB-enhet
1 Vrid ner volymen på enheten. 2 Anslut iPod/USB-enheten till enheten.
En apparat med Micro USB-kontakt kan anslutas/laddas via den medföljande USB­kabeln. Till iPod/iPhone, använd en USB­anslutningskabel för iPod (medföljer ej).
Obs!
Det är ytterst farligt om USB-kabeln lindar sig runt rattstången eller växelspaken. För att förhindra detta, förvara USB-kabeln i huvudenheten.
Förbereda en BLUETOOTH­enhet
Du kan njuta av musik eller ringa handsfree genom att ansluta en lämplig BLUETOOTH-enhet. Mer uppgifter om anslutning finns i bruksanvisningen som medföljer enheten. Innan du ansluter enheten ska du vrida ner volymen på denna enhet, eftersom det annars kan höras höga ljud.
Ihopparning och anslutning med en BLUETOOTH-enhet
När du ansluter en BLUETOOTH-enhet (mobiltelefon, ljudenhet, etc.) första gången, krävs ömsesidig registrering (kallad ”ihopparning”). Ihopparning gör det möjligt för denna enhet eller andra enheter att känna igen varandra.
1 Placera BLUETOOTH-enheten inom 1 m
från denna enhet.
2 Tryck på CALL. 3 Tryck på / för att välja [PAIRING], tryck
sedan på ENTER.
blinkar.
Enheten ställs i standbyläge för ihopparning.
4 Utför ihopparning på BLUETOOTH-
enheten så den detekterar denna enhet.
5 Välj [Sony Car Audio] som visas på
BLUETOOTH-enhetens display.
Upprepa från steg 2 om [Sony Car Audio] inte visas.
För mer information om placering av en smarttelefon på enheten, se sida 9.
6 Mata in [0000] om det krävs inmatning
av lösenord* på BLUETOOTH-enheten.
* Lösenord kan kallas ”passcode”, ”PIN-kod”, ”PIN-
nummer” eller ”passkey” etc. beroende på enheten.
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
7SV
Page 86
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP-
[0000]
Mata in lösenord
N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\040CD.fm
010COV.book Page 8 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
Ansluta till den senast anslutna enheten från den här enheten
Aktivera BLUETOOTH-funktionen på BLUETOOTH­enheten. Tryck på S OURCE . Välj [BT PHONE] eller [BT AUDIO]. Tryck på ENTER för att ansluta med mobiltelefonen
Vid ihopparning förblir tänd.
7 Välj denna enhet på BLUETOOTH-
enheten för att upprätta BLUETOOTH­anslutningen.
eller tänds när anslutningen har
upprättats.
Obs!
Under anslutning till en BLUETOOTH-enhet kan den här enheten inte kännas av från någo n annan enhet. Om du vill göra det möjligt att känna igen enheten går du till ihopparningsläget och söker efter den här enheten från en annan enhet.
eller på PAUSE för att ansluta med ljudenheten.
Obs!
Medan BLUETOOTH-ljud streamas kan du inte ansluta från denna enhet till mobiltelefonen. Anslut från mobiltelefonen till denna enhet istället.
Tips
Med BLUETOOTH-signalen på: när tändningen är påslagen, återansluter denna enhet automatiskt till den senast anslutna mobiltelefonen.
Installera mikrofonen
Mer information om hur mikrofonen ansluts finns i den medföljande ”Installations-/ anslutningshandboken”.
Avbryta ihopparning
Utför steg 2 och 3 för att avbryta ihopparningsläget efter att denna enhet och BLUETOOTH-enheten är ihopparade.
Ansluta med en ihopparad BLUETOOTH­enhet
För att använda en ihopparad enhet krävs en anslutning till denna enhet. Vissa ihopparade enheter ansluter automatiskt.
1 Tryck på CALL. 2 Tryck på / för att välja [BT SIGNL],
tryck sedan på ENTER.
Kontrollera att tänds.
3 Aktivera BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheten.
4 Manövrera BLUETOOTH-enheten så den
Ansluta till en smartphone med one­touch-funktionen (NFC)
Om man håller en NFC*-kompatibel smarttelefon mot N-symbolen på enheten paras enheten automatiskt ihop med smarttelefonen.
* NFC (Near Field Communication) är en teknik som gör
trådlös, kortdistanskommunikation möjlig mellan flera olika enheter såsom mobiltelefoner och IC­taggar. Tack vare NFC-funktionen kan du enkelt upprätta datakommunikation genom att hålla den relevanta symbolen eller den markerade platsen på NFC-kompatibla enheter mot varandra.
För en smartphone med Android OS 4.0 eller tidigare måste du ladda ner appen ”NFC Easy Connect” från Google Play™. Appen kan eventuellt inte laddas ner i vissa länder/regioner.
1 Aktivera NFC-funktionen på din
smartphone.
Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde din smartphone.
2 Håll N-markeringen på din smartphone
mot N-markeringen på enheten.
ansluter till den här enheten.
eller tänds.
Ikoner i displayen:
Tänds när en mobiltelefon är ansluten till enheten.
Tänds när en ljudenhet är ansluten till enheten.
Indikerar signalstyrkan för ansluten mobiltelefon.
Kontrollera att tänds på enhetens display.
masterpage: Left
8SV
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 87
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP-
Sätt apparaten innanför den streckade linjen för att förhindra att
N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\040CD.fm
010COV.book Page 9 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
masterpage: Right
Koppla bort med one-touch-funktionen
Håll en gång till N-markeringen på din smartphone mot N-markeringen på enheten.
Obs!
Hantera din smartphone varsamt vid anslutning för
att undvika repor.
One-touch-anslutningen kan inte utföras om enheten
redan är ansluten till en annan NFC-kompatibel enhet. I detta fall kopplar du bort den andra enheten och ansluter med din smartphone igen.
Ansluta till en iPhone eller iPod (automatisk ihopparning med BLUETOOTH)
När en iPhone eller iPod med iOS5 eller senare ansluts till USB-porten paras enheten ihop med och ansluter automatiskt till iPhone eller iPod. Om du vill aktivera automatisk ihopparning för BLUETOOTH ska du se till att [AUTO PAIRING] i BT­inställningen ställt in på [ON] (sida 18).
1 Aktivera BLUETOOTH-funktionen på din
iPhone eller iPod.
2
Anslut en iPhone eller iPod till USB-porten.
1 Tryck på RELEASE på huvudenheten för
att låsa upp hållarens klämma.
2 Rikta upp smarttelefonen till höger på
enheten.
Placera smarttelefonen med skärmen vänd mot dig.
3 Tryck ned den del av hållarens klämma
som är märkt ”LOCK”.
Se till att apparaten inte kan röra sig i sidled.
Kontrollera att tänds på enhetens display.
Obs!
Automatisk ihopparning kan inte utföras med BLUETOOTH om enheten redan är ansluten till en annan BLUETOOTH-enhet. I detta fall kopplar du bort den andra enheten och ansluter din iPhone eller iPod igen.
Placering av en smarttelefon på enheten
När en smarttelefon är placerad på enheten är ­knappen (utmatning av skiva) och huvudenhetens teckenfönster inte tillgängliga, även om användning av App Remote-funktionen tillåter en Android-telefon att visa enhetens status på telefonens skärm (sida 16). Kompatibla smarttelefonmått (inklusive ett smarttelefonfodral) är;
Bredd: maximalt 150,7 mmHöjd: 59 mm till 77 mmDjup: maximalt 12 mm
Obs!
Vissa smarttelefoner medger att man trycker på knappar.
Placering av smarttelefonen
Ta bort en smarttelefon
Tryck på RELEASE på huvudenheten. Se till att apparaten inte kan falla.
Om kontakten för magnetisk laddning
En Sony Xperia smarttelefon med en kontakt för magnetisk laddning kan laddas genom att apparaten placeras på enheten. (Laddningsindikatorn på smarttelefonen tänds.) Om laddning inte är möjlig och smarttelefonen ligger i ett fodral, ta bort fodralet och sätt smarttelefonen på enheten på nytt.
9SV
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 88
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP-
Kontakt för magnetisk laddning
N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\040CD.fm
010COV.book Page 10 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
Lyssna på radion
Lyssna på radion
Tryck på SOURCE och välj [TUNER] om du vill lyssna på radio.
Lagra automatiskt (BTM)
Obs!
Placera din smarttelefon i hållaren innan du påbörjar
körningen. Om du försöker utföra manövern under körning kan det leda till en trafikolycka.
USB-locket bör stängas innan en smarttelefon
placeras på enheten.
Om en smarttelefon vrider sig på enheten, kan den
falla av enheten under körning och orsaka att apparaten slutar fungera. Placera apparaten korrekt för att undvika detta.
Det är möjligt att enheten inte håller fast
smarttelefonen stabilt och säkert på grund av formen på smarttelefonens fodral. Ta apparaten ur fodralet i sådana fall.
Var försiktig så att du inte slår emot smarttelefonen,
särskilt i samband med följande:
Insättning/borttagning av smarttelefonen.Nedtryckning av hållarens klämma för att låsa
smarttelefonen på plats.
Öppning/stängning av USB-locket medan
smarttelefonen är placerad på enheten.
Tvinga inte smarttelefonen på plats på enheten.
1 Tryck på MODE för att ändra band (FM1,
FM2, FM3, MW eller LW).
2 Tryck på MENU och håll intryckt. 3 Tryck på / för att välja [GENERAL],
tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på / för att välja [BTM], tryck
sedan på ENTER.
Enheten lagrar stationer i frekvensordning på sifferknapparna.
Ställa in
1 Tryck på MODE för att ändra band (FM1,
FM2, FM3, MW eller LW).
2 Ställa in kanaler.
Ställa in kanaler manuellt
Try ck på / och håll intryckt för att lokalisera den ungefärliga frekvensen, tryck sedan upprepade gånger på / för att finjustera frekvensen.
Ställa in kanaler automatiskt
Try ck på /. Sökningen avbryts när enheten tar emot en stationen. Upprepa detta tills den önskade stationen tas emot.
masterpage: Left
Lagra manuellt
1 Medan stationen du vill lagra tas emot,
tryck och håll (1 till 6) tills [MEM] visas.
Ta emot lagrade stationer
1 Välj bandet och tryck därefter på en
sifferknapp (1 till 6).
10SV
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 89
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\040CD.fm
010COV.book Page 11 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
masterpage: Right
Använda RDS (Radio Data System)
Ställa in alternativa frekvenser (AF) och trafikmeddelanden (TA)
AF ställer kontinuerligt in stationen till den starkaste signalen i nätverket och TA ger aktuell trafikinformation eller trafikprogram (TP) om det tas emot.
1 Tryck på MENU och håll intryckt. 2 Tryck på / för att välja [GENERAL],
tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på / för att välja [AF/TA], tryck
sedan på ENTER.
4 Tryck på / för att välja [AF-ON], [TA-
ON], [AF/TA-ON] eller [AF/TA-OFF], tryck sedan på ENTER.
Att lagra RDS-stationer med AF- och TA­inställning
Du kan förinställa RDS-stationer tillsammans med en AF/TA-inställning. Ställ in AF/TA och lagra därefter stationon med BTM eller manuellt. Om du förinställer manuellt kan du även förinställa icke­RDS-stationer.
Ta emot nödmeddelanden
Med AF eller TA aktiverade avbryter nödmeddelanden automatiskt den för tillfället valda källan.
Justera volymnivån under ett trafikmeddelande
Nivån lagras i minnet för efterföljande trafikmeddelanden, oberoende av den vanliga volymnivån.
Fortsätta lyssna på samma regionala program (REGIONAL)
När funktionerna AF och REGIONAL är aktiverade, växlas du inte till en annan regional station med starkare frekvens. Om du lämnar detta regionala programs mottagningsområde, ställ in [REG-OFF] i GENERAL-inställningen under FM-mottagning (sida 17). Denna funktion fungerar inte i Storbritannien och några andra länder.
Funktion för lokal länkning (endast Storbritannien)
Denna funktion gör det möjligt att välja andra lokala stationer i området även om de inte finns lagrade på sifferknapparna. Tryck på en sifferknapp (1 till 6) som en lokal station är lagrad på, under FM-mottagning. Inom 5 sekunder, tryck igen på en sifferknapp för den lokala stationen. Upprepa denna procedur tills den lokala stationen tas emot.
Välja programtyper (PTY)
Använd PTY för att visa eller söka efter önskad programtyp.
1 Tryck på PTY under FM-mottagning. 2 Tryck på / för att välja önskad
programtyp, tryck sedan på ENTER.
Enheten börjar söka efter en station som sänder vald programtyp.
Programtyper
NEWS (Nyheter), AFFAIRS (Aktuellt), INFO
(Information), SPORT (Sport), EDUCATE (Utbildning), DRAMA (Drama), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Vetenskap), VARIED (Blandat), POP M (Popmusik), ROCK M (Rockmusik), EASY M (Lättlyssnat), LIGHT M (Lätt klassisk), CLASSICS (Klassisk musik), OTHER M (Övrig musik), WEATHER (Väder), FINANCE (Ekonomi), CHILDREN (För barn), SOCIAL A (Sociala frågor), RELIGION (Andliga frågor), PHONE IN (Telefonväkteri), TRAVEL (Resor),
LEISURE (Fritid & hobby), JAZZ (Jazzmusik), COUNTRY (Countrymusik), NATION M (Nationell
musik), OLDIES (Gamla godingar), FOLK M (Folkmusik), DOCUMENT (Documentärer)
Ställa in klocktid (CT)
Klockan ställs med CT-data (Clock Time) från RDS­överföringen.
1 Ställ in [CT-ON] i GENERAL-inställningen
(sida 16).
11SV
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 90
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\040CD.fm
010COV.book Page 12 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
Ta bort enheten
Stoppa uppspelningen och ta därefter bort enheten.
Uppspelning
Spela en skiva
1
Sätt i en skiva (med etiketten vänd uppåt).
Varning beträffande iPhone
När du ansluter en iPhone via USB styrs volymen för telefonsamtalet av din iPhone, inte enheten. Var försiktig så du inte av misstag ökar volymen på enheten under ett samtal, eftersom ett plötsligt högt ljud kan uppstå när samtalet avbryts.
Styra en iPod direkt (Passagerarkontroll)
Tryck och håll in MODE under uppspelning tills [MODE IPOD] visas för att aktivera direkt styrning med iPod. Observera att volymen endast kan justeras med
Uppspelningen startar automatiskt.
den här enheten.
Avsluta passagerarkontroll
Tryck på och håll MODE tills [MODE AUDIO] visas.
Spela en iPod/USB-enhet
I denna bruksanvisning används ”iPod” som en allmän benämning för iPod-funktioner på en iPod eller iPhone, om inte något annat anges i texten eller bilderna.
Mer information om kompatibiliteten för din iPod, se “Om iPod” (sida 20) eller besök supportwebbplatsen som anges på baksidan.
Det går att använda USB-enheter av MSC-typ (Mass Storage Class) (t.ex. en USB-enhet, en digital mediaspelare, Android-telefon) som är kompatibel med USB-standarden. Beroende på den digitala mediaspelaren eller Android-telefonen, måste USB-anslutningsläget ställas in på MSC.
Obs!
Mer information om kompatibiliteten för din USB-
enhet, finns på supportwebbplatsen som anges på baksidan.
Uppspelning av följande MP3/WMA/WAV-filer stöds
inte.
filer med förlustfri komprimeringcopyright-skyddade filerDRM-filer (Digital Rights Management)Flerkanals ljudfiler
1 Anslut en iPod/USB-enhet till USB-
porten (sida 7).
Uppspelningen startar. Om en enhet redan är ansluten trycker du på SOURCE för att välja [USB] och starta uppspelning ([IPD] visas på displayen när iPod:en identifieras).
2 Ställ in ljudvolymen på den här enheten.
Stoppa uppspelning
Tryck på O FF.
Spela upp en BLUETOOTH-enhet
Du kan spela upp innehåll på en ansluten enhet som stödjer BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Upprätta BLUETOOTH-anslutning med
ljudenheten (sida 7).
2 Tryck på SOURCE för att välja [BT AUDIO]. 3 Manövrera ljudenheten för att starta
uppspelningen.
4 Ställ in ljudvolymen på den här enheten.
Obs!
Beroende på ljudenheten visas eventuellt inte
information som titel, spårnummer/tid och uppspelningsstatus på denna enhet.
Även om källan ändras på denna enhet avbryts inte
uppspelningen på ljudenheten.
[BT AUDIO] visas inte på displayen medan du
använder ”App Remote”-applikationen via BLUETOOTH-funktionen.
Matcha volymnivån från BLUETOOTH-enheten med andra källor
Starta uppspelningen på BLUETOOTH-ljudenheten med måttlig volym, och ställ in din vanliga lyssningsvolym på enheten. Tryck på SOUND, sedan på / för att välja [BTA VOL] (sida 18).
masterpage: Left
12SV
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 91
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\040CD.fm
010COV.book Page 13 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
masterpage: Right
Söka och spela upp spår
Upprepad uppspelning och blandad uppspelning
1 Under uppspelning trycker du på
(upprepa) för upprepad uppspelning eller (blanda) för blandad uppspelning.
2 Tryck flera gånger på (upprepa) eller
(blanda) för att välja önskat
uppspelningsläge.
Det kan ta tid att starta uppspelning i det valda uppspelningsläget.
Vilka uppspelningslägen som är tillgängliga kan variera beroende på den valda ljudkällan.
Söka ett spår enligt namn (Quick­BrowZer™)
1 Under uppspelning av CD, USB eller BT-
ljudenheter* att visa listan med sökkategorier.
När en spårlista visas, tryck på (tillbaka) upprepade gånger för att visa önskad sökkategori.
*1 Endast tillgängligt för ljudenheter som stöder
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 eller senare.
*2 Tryck på (sök) i mer än 2 sekunder under
uppspelning av USB för att direkt återgå till början av kategorilistan.
2 Tryck på / för att välja önskad
sökkategori, tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
3 Upprepa steg 2 för att välja önskat spår.
Uppspelningen startar.
Avsluta Quick-BrowZer-läge
Tryck på (bläddra).
1
trycker du på (sök)*2 för
Handsfreesamtal
Om du vill använda en mobiltelefon ska du ansluta den till denna enhet. Mer information finns i “Förbereda en BLUETOOTH-enhet” (sida 7).
Ta emot ett samtal
1 Tryck på CALL när ett samtal tas emot
med en rington.
Telefonsamtalet startar.
Obs!
Ringtonen och rösten för den andra parten avges endast från de främre högtalarna.
Avvisa samtalet
Try ck på O FF.
Avsluta samtalet
Tryck en gång till på CALL.
Ringa ett samtal
Du kan ringa från telefonboken eller samtalshistoriken när en mobiltelefon som stödjer PBAP (Phone Book Access Profile) är ansluten.
Ringa från telefonboken
1 Tryck på CALL. 2 Tryck på / för att välja [PHONEBOOK],
tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på / för att välja en initial ur
initiallistan, tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på / för att välja ett namn ur
namnlistan, tryck sedan på ENTER.
5 Tryck på / för att välja ett nummer ur
nummerlistan, tryck sedan på ENTER.
Telefonsamtalet startar.
Ringa från samtalshistoriken
1 Tryck på CALL.
13SV
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 92
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\040CD.fm
010COV.book Page 14 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
masterpage: Left
2 Tryck på / för att välja [RECENT CALL],
tryck sedan på ENTER.
En lista av samtalshistorik visas.
3 Tryck på / för att välja ett namn eller
ett telefonnummer ur samtalshistoriken, tryck sedan på ENTER.
Telefonsamtalet startar.
Ringa genom inmatning av telefonnummer
1 Tryck på CALL. 2 Tryck på / för att välja [DIAL
NUMBER], tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på / för att mata in
telefonnumret och avsluta med [ ] (mellanslag), tryck sedan på ENTER*.
Telefonsamtalet startar.
*Tryck på / för att flytta den digitala
indikeringen.
Obs!
[_] visas istället för [#] på displayen.
Ringa genom återuppringning
1 Tryck på CALL. 2 Tryck på / för att välja [REDIAL], tryck
sedan på ENTER.
Telefonsamtalet startar.
Förinställa telefonnummer
Du kan lagra upp till 6 kontakter som snabbval.
1 Välj ett telefonnummer som du vill lagra
som snabbval, från telefonboken, samtalshistoriken eller genom att mata in telefonnumret direkt.
Telefonnumret visas i enhetens display.
2 Tryck på och håll en sifferknapp (1 till 6)
tills [MEM] visas.
Kontakten lagras på det valda snabbvalsnumret.
Ringa med snabbvalsnummer
1
Tryck på SOURCE för att välja [BT PHONE].
2 Tryck på en sifferknapp (1 till 6) för att
välja kontakten som du vill ringa.
3 Tryck på ENTER.
Telefonsamtalet startar.
Ringa med röstetiketter
Du kan ringa ett samtal genom att säga röstetiketten som är lagrad i en ansluten mobiltelefon som har en röstuppringningsfunktion.
1 Tryck på CALL. 2 Tryck på / för att välja [VOICE DIAL],
tryck sedan på ENTER.
Alternativt, tryck på VOICE på huvudenheten när App Remote-funktionen är avstängd.
3 Säg rösttaggen som är lagrad på
mobiltelefonen.
Din röst känns igen och därefter kopplas samtalet upp.
Avbryta röstuppringning
Tryck på E NTER.
Tillgängliga funktioner under samtal
För att förinställa volymen för ringsignalen och samtalspartens röst
Du kan förinställa volymnivån för ringtonen och för den andra partens röst.
Justera ringtonsvolymen:
Tryck på VOL +/- medan du tar emot samtal.
Justera samtalspartens röstvolym:
Tryck på VOL +/- under ett samtal.
För att justera volymen för den andra parten (justering av mikrofonförstärkning)
Tryck på M IC. Justeringsbara volymnivåer: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Minska eko och brus (läge för att upphäva eko/brus)
Tryck på EC/NC och håll intryckt. Inställningsbart läge: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Flytta över ett samtal
För att aktivera/inaktivera den lämpliga enheten (denna enhet/mobiltelefon), tryck på MODE eller använd din mobiltelefon.
Obs!
Med vissa mobiltelefoner kan handsfreeanslutningen avbrytas när man försöker flytta över samtalet.
Kontrollera status för SMS eller e-post*
blinkar när ett nytt SMS eller e­postmeddelande tas emot och lyser när det finns meddelanden som inte ännu har lästs.
* Endast tillgängligt för mobiltelefoner som stöder MAP
(Message Access Profile).
14SV
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 93
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\040CD.fm
010COV.book Page 15 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
Upprätta App Remote-anslutningen
Användbara funktioner
App Remote med iPhone eller Android-telefon
Du måste hämta den senaste ”App Remote”-applikationen från App Store för iPhone eller från Google Play för Android-telefon. Följande funktioner är tillgängliga med ”App Remote”­applikationen: Använda enheten till att starta och styra
kompatibla applikationer på en iPhone eller Android-telefon.
Använda iPhone eller Android-telefon med enkla
handgester för att styra enhetens källa.
Starta en applikationer eller ljudkälla eller
använda söka med sökord i applikationen genom att tala in ett ord eller en frasen i mikrofonen (endast Android-telefon).
Läs automatiskt upp inkommande
textmeddelanden, SMS, e-post, Twitter, Facebook, Kalender etc., och textmeddelanden, SMS och e-post kan besvaras (endast Android­telefon).
Justera ljudinställningarna (EQ10, balans/fader,
avlyssningsplats) för enheten via iPhone eller Android-telefonen.
Visa enhetens status etc. på smarttelefonens
skärm (endast Android-telefon). Denna funktion är användbar när smarttelefonen är placerad på enheten, eftersom enhetens teckenfönster inte är synlig.
Obs!
Av säkerhetsskäl ska du följa lokala trafiklagar och -
regler och använd inte applikationen medan du kör.
Tillgängliga funktioner skiljer sig beroende på
applikationerna. Mer information om tillgängliga applikationer hittar du om du besöker supportwebbplatsen som anges på baksidan.
App Remote version 2 via USB är kompatibel med
iPhone-apparater med iOS 5/iOS 6 installerad.
App Remote version 2 via BLUETOOTH är kompatibel
med Android-apparater med Android 2.2, 2.3, 3.*, 4.0,
4.1 eller 4.2 installerad.
Röstigenkänningsfunktionen fungerar inte beroende
på din smartphone. I så fall går du till [Settings] – välj [Voice Recognition].
Det går att läsa upp SMS, e-post eller meddelanden
för Android-enheter med TTS-motor.
Du behöver ”Smart Connect”-applikationen från Sony
Mobile Communications för att kunna läsa upp meddelanden från Twitter, Facebook eller kalendern etc.
1 Anslut iPhone till USB-porten eller
Android-telefonen med BLUETOOTH­funktionen.
2 Starta ”App Remote”-applikationen. 3 Tryck på APP på huvudenheten och håll
intryckt mer än två sekunder.
Anslutningen till iPhone eller Android-telefonen startar. Mer information om funktioner på iPhone eller Android-telefonen finns i applikationens hjälpfiler.
Om enhetsnumret visas
Kontrollera att samma nummer visas (t.ex. 123456) på denna enhet och på mobiltelefonen, tryck därefter på ENTER på den här enheten och välj [Yes] på mobiltelefonen.
Avbryta en anslutning
Tryck på APP på huvudenheten och håll intryckt.
Välja källan eller applikationen
Du kan använda enheten för att välja önskad källa eller applikation på din smartphone.
1 Tryck på / för att välja den önskade källan
eller applikationen, tryck sedan på ENTER.
Om du vill välja en annan källa eller applikation trycker du på SOURCE och sedan på / för att välja önskad källa eller applikation.
Tillkännagivanden av diverse information med röstvägledning (endast Android-telefon)
När SMS/e-post, Twitter/Facebook/kalender­meddelanden etc. tas emot tillkännages de automatiskt via bilens högtalare.
masterpage: Right
Information om inställningar finns i applikationens hjälpfiler.
15SV
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 94
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\040CD.fm
010COV.book Page 16 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
Aktivera röstigenkänning (endast Android-telefon)
Genom att registrera applikationer kan du styra en applikation med röstkommandon. Mer information finns i applikationens hjälpfiler.
Så här aktiverar du röstigenkänning
1 Tryck på ENTER på fjärrkontrollen eller på VOICE på
huvudenheten för att aktivera röstigenkänning.
2 Tala in önskat röstkommando i mikrofonen när [Say
Source or App] visas på Android-telefonen.
Inställningar
Avbryta DEMO-läget
Du kan avbryta demonstrationsvisningen som visas medan enheten är avstängd.
1 Tryck på MENU och håll intryckt. 2 Tryck på / för att välja [DISPLAY],
tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på / för att välja [DEMO], tryck
sedan på ENTER.
4 Tryck på / för att välja [DEMO-OFF],
tryck sedan på ENTER.
Obs!
Röstigenkänning är kanske inte tillgänglig i vissa fall.Röstigenkänning fungerar kanske inte på rätt sätt
beroende på den anslutna Android-telefonens prestanda.
Använd funktionen under förhållanden där störande
ljud som t.ex. motorljud är minimerat under röstigenkänning.
När en musik- eller videoapplikation väljs*
Tryck på / för att gå till HID-läge och tryck på /// för att välja ett uppspelningsalternativ,
tryck sedan på ENTER för att starta uppspelning.
* Endast tillgängligt för en Android-telefon som stöder
HID (Human Interface Device Profile).
Göra ljudinställningar
Du kan justera inställningarna för nivå och position för EQ, BAL/FAD/SW via din smartphone.
Information om inställningar finns i applikationens hjälpfiler.
Visning av enhetens status (endast Android-telefon)
Smarttelefonens skärm kan användas som teckenskärm för enheten eftersom enhetens skärm inte är synlig när smarttelefonen är placerad på enheten.
Inställningen är klar.
5 Tryck två gånger på (tillbaka).
Visningen återgår till normal mottagning/
uppspelningsläge.
Grundläggande inställningar
Du kan ställa in alternativ på menyn på följande sätt. Följande alternativ kan ställas in beroende på källan och inställningen.
1 Tryck på MENU och håll intryckt. 2 Tryck på / för att välja
inställningskategori, tryck sedan på
ENTER.
Inställningskategorier är som följande:
GENERAL-inställning (sida 16)
SOUND-inställning (sida 17)
DISPLAY-inställning (sida 18)
BT (BLUETOOTH)-inställning (sida 18)
APP REM (App Remote)-inställning (sida 19)
3 Tryck på / för att välja alternativen,
tryck sedan på ENTER.
Återgå till föregående visning
Tryck på (tillbaka).
GENERAL-inställning
CLOCK-ADJ (klockinställning) (sida 7)
CHARGE
Växlar strömkapacitet (A) för USB-porten: [CHARGE HIGH], [CHARGE STD]. (Endast tillgänglig när enheten stängs av.)
masterpage: Left
16SV
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 95
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\040CD.fm
010COV.book Page 17 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
masterpage: Right
CAUT ALM (varningslarm)
Varningslarmet ljuder under några sekunder om du vrider tändningslåset till OFF-läge utan att ta bort smarttelefonen från enheten: [ON], [OFF]. (Endast tillgängligt när enheten stängs av.)
BEEP
Aktiverar tonsignalen: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Stänger av automatiskt efter en önskad tid när enheten stängs av: [NO], [30S] (30 sekunder), [30M] (30 minuter), [60M] (60 minuter).
CT (klocktid) (sida 11)
Aktiverar CT-funktionen: [ON], [OFF].
REGIONAL
Begränsar mottagningen till en specifik region: [ON], [OFF]. (Endast tillgängligt när FM tas emot.)
BTM (minne för bästa mottagning) (sida 10)
(Endast tillgänglig när mottagaren väljs.)
AF/TA
Väljer inställning av alternativa frekvenser (AF) och trafikmeddelanden (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
Ljudinställning (SOUND)
Denna inställningsmeny kan även öppnas genom att du trycker på SOUND.
C.AUDIO+ (stäng av audio+)
Reproducerar ljudet genom att den digitala signalen optimeras med Sonys rekommenderade ljudinställningar: [ON], [OFF]. (Ställs automatiskt på [OFF] när [EQ10 PRESET] ändras.)
EQ10 PRESET
Väljer en av 10 equalizerkurvor eller av: [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM], [OFF]. Inställningen av equalizerkurva kan sparas för varje källa.
EQ10 SETTING
Ställer in [CUSTOM] för EQ10.
BASE
Väljer en förinställd equalizerkurva som bas för ytterligare anpassning: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Volymni vån är j usterbar i st eg om 1 dB från -6 dB till +6 dB.
POSITION (avlyssningsplats)
SET F/R POS (ställ in position fram/bak) Simulerar ett naturligt ljudfält genom att fördröja ljudutmatningen från fram- och bakhögtalarna så att det passar din plats.
FRONT L (): Vänster fram FRONT R (): Höger fram FRONT (): Mitt fram ALL (): I mitten av bilen CUSTOM: Placering inställd med App Remote. OFF: Ingen position inställd
ADJ POSITION* (justera positionen) Finjustera inställningen för avlyssningsplats. Inställningsintervall: [+3] – [CENTER] – [-3]. SET SW POS* (ställ in subwooferposition)
NEAR (): Nära NORMAL (): Normal FAR (): Långt bort
BALANS
Justera ljudbalansen: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Justera den relativa nivån: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
DSEE (digital sound enhancement engine)
Förbättrar digitalt komprimerat ljud genom att återställa höga frekvenser som förlorats i komprimeringsprocessen. Denna inställning kan sparas för varje källa utom för radion. Välj DSEE-läge: [ON], [OFF].
LOUDNESS
Förstärker bas och diskant för tydligt ljud vid låga volymnivåer: [ON], [OFF].
AAV (advanced auto volume)
Justerar volymnivån för uppspelning av alla uppspelningskällor för optimalnivån: [ON], [OFF].
RB ENH (förstärkning av bakre bas-läge)
Med förstärkning av bakre bas förbättras basljudet genom att en lågpassfilterinställning tillämpas på bakhögtalarna. Med denna funktion kan bakhögtalarna fungera som en subwoofer om en sådan inte är ansluten. (Endast tillgänglig när [SW DIREC] ställts in på [OFF].) RBE MODE (förstärkning av bakre bas-läge) Väljer förstärkning av bakre bas-läge: [1], [2], [3], [OFF].
17SV
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 96
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\040CD.fm
010COV.book Page 18 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
LPF FREQ (frekvens för lågpassfilter) Väljer brytfrekvensen för subwoofern: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (lutning för lågpassfilter) Väljer LPF-lutning: [1], [2], [3].
SW DIREC (direktanslutning för subwoofer)
Du kan använda subwoofern utan en effektförstärkare när den är ansluten till den bakre högtalarens sladd. (Endast tillgänglig när [RBE MODE] ställts in på [OFF].) Se till att ansluta en 4–8 ohm subwoofer till en av de bakre högtalarnas ledningar. Anslut inte en högtalare till den andra bakre högtalarledningen. SW MODE (subwooferläge) Väljer subwooferläget: [1], [2], [3], [OFF]. SW PHASE (subwooferfas) Väljer subwooferfasen: [NORM], [REV]. SW POS* (subwooferposition) Väljer subwooferpositionen: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (frekvens för lågpassfilter) Väljer brytfrekvensen för subwoofern: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (lutning för lågpassfilter) Väljer LPF-lutning: [1], [2], [3].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (subwoofernivå) Justerar subwooferns volymnivå: [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. ([ATT] visas vid den lägsta inställningen.) SW PHASE (subwooferfas) Väljer subwooferfasen: [NORM], [REV]. SW POS* (subwooferposition) Väljer subwooferpositionen: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (frekvens för lågpassfilter) Väljer brytfrekvensen för subwoofern: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (lutning för lågpassfilter) Väljer LPF-lutning: [1], [2], [3].
HPF (högpassfilter)
HPF FREQ (frekvens för högpassfilter) Väljer brytfrekvensen för fram/bak-högtalare: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF SLOP (lutning för högpassfilter) Väljer HPF-lutningen (är endast aktiv när [HPF FREQ] ställts in på något annat än [OFF]): [1], [2], [3].
BTA VOL (BLUETOOTH-ljudvolymnivå)
Justerar volymnivån för varje ansluten BLUETOOTH-enhet: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Denna inställning upphäver behovet att justera volymnivån mellan källor.
* Visas inte när [OFF] ställts in för [SET F/R POS].
DISPLAY-inställning
DEMO (demonstration)
Aktiverar demonstrationen: [ON], [OFF].
DIMMER
Ändrar skärmens ljusstyrka: [ON], [OFF].
ILLUM (belysning)
Ändrar belysningens färg: [1], [2].
AUTO SCR (automatisk rullning)
Rullar automatiskt långa texter: [ON], [OFF].
(BLUETOOTH)-inställning
Denna inställningsmeny kan även öppnas genom att du trycker på CALL.
PAR NIN G (sida 7)
PHONEBOOK (sida 13)
REDIAL (sida 14)
RECENT CALL (sida 13)
VOICE DIAL (sida 14)
DIAL NUMBER (sida 14)
RINGTONE
Väljer om denna enhet eller den anslutna mobiltelefonen matar ut ringtonen: [1] (denna enhet), [2] (mobiltelefon).
AUTO ANS (automatiskt svar)
Ställer in denna enhet för att besvara ett inkommande samtal automatiskt: [OFF], [1] (cirka 3 sekunder), [2] (cirka 10 sekunder).
AUTO PAIRING
Starta BLUETOOTH-ihopparning automatiskt när iOS-enheten version 5.0 eller senare är ansluten via USB: [ON], [OFF]. (Endast inställningmeny)
BT SIGNL (BLUETOOTH-signal) (sida 8)
Aktiverar BLUETOOTH-funktionen: [ON], [OFF].
BT INIT (BLUETOOTH-initialisera)
Initialiserar alla BLUETOOTH-relaterade inställningar (ihopparningsinformation, snabbvalsnummer, enhetsinformation etc.). Initialisera alla inställningar när du kasserar enheten. (Endast tillgänglig när enheten stängs av.) (Endast inställningsmenyn)
masterpage: Left
18SV
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 97
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\040CD.fm
010COV.book Page 19 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
masterpage: Right
APP REM (App Remote)­inställning
Upprätta och avsluta App Remote-funktionen (anslutning).
Övrig information
Säkerhetsanvisningar
Låt enheten svalna innan du startar den, om bilen
har varit parkerad i direkt solljus.
Lämna inte ljudenheter som du köpt i bilen, fel
kan uppstå på grund av höga temperaturer i
direkt solljus.
Motorantennen matas ut automatiskt.
Kondens
Om kondens uppstår inuti enheten, ska du ta ut skivan och vänta cirka en timme tills det torkar bort, annars kommer enheten inte att fungera som den ska.
För att bibehålla en hög ljudkvalitet
Låt inte enheten eller skivorna komma i kontakt med vätskor.
Om skivor
Utsätt inte skivorna för direkt solljus eller
värmekällor som t ex varmluftskanaler och lämna
dem inte i en bil som är parkerad i direkt solljus.
Innan du spelar en skiva bör
du rengöra den med en
rengöringsduk. Torka av
skivan från mitten och utåt.
Använd inga lösningsmedel
som bensin, thinner eller
andra rengöringsmedel.
Denna enhet är utformad för
att spela upp skivor som följer
CD-standarden (Compact Disc). DualDiscs och
vissa musikskivor som kodats med tekniker för
copyrightskydd stöder inte CD-standarden
(Compact Disc) och därför kanske de inte kan
spelas på denna enhet.
Skivor som denna enhet INTE KAN spela
Skivor med etiketter, klistermärken eller tejp
fäst på ytan. Om du spelar sådana skivor kan det orsaka fel eller förstöra skivan.
Skivor med annorlunda former (t ex. hjärta,
fyrkant, stjärna). Sådana skivor kan orsaka skador på enheten.
8 cm (3
Om CD-R/CD-RW-skivor
Maximalt antal: (endast CD-R/CD-RW)
mappar (album): 150 (inklusive rotmappen)
filer (spår) och mappar: 300 (kan vara lägre än
tecken som kan visas för ett mapp-/filnamn: 32
Om en CD-DA-session är den första på en
multisessionsskiva identifieras den som en CD-
DA-skiva och övriga sessioner spelas inte upp.
1
/4 tums) skivor.
300 om mapp-/filnamn innehåller många tecken)
(Joliet)/64 (Romeo)
19SV
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 98
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP-
MP3/WMA
Mapp (album)
MP3/WMA-fil (spår)
N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\040CD.fm
010COV.book Page 20 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
masterpage: Left
Skivor som denna enhet INTE KAN spela
CD-R/CD-RW-skivor med dålig
inspelningskvalitet.
CD-R/CD-RW-skivor som spelats in med en
inspelningsenhet som inte är kompatibel.
CD-R/CD-RW-skivor som slutförts på fel sätt.Andra CD-R/CD-RW-skivor som spelats in i
musik CD-format eller MP3-format som överensstämmer med ISO9660 Level1/Level 2, Juliet/Romeo eller multisession.
Uppspelningsordning för MP3/WMA­filer
Om iPod
Du kan ansluta till följande iPod-modeller.
Uppdatera din iPod med den senaste programvaran innan du använder den.
Kompatibla iPhone eller iPod-modeller
Kompatibel modell USB iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPod touch (5:e generationen) iPod touch (4:e generationen) iPod touch (3:e generationen) iPod touch (2:a generationen) iPod classic iPod nano (7:e generationen) iPod nano (6:e generationen) iPod nano (5:e generationen) iPod nano (4:e generationen) iPod nano (3:e generationen)
20SV
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” innebär
att ett elektroniskt tillbehör har konstruerats specifikt för att anslutas till iPod respektive iPhone och att det har certifierats av utvecklaren att uppfylla Apples prestandastandarder. Apple är inte ansvarigt för den här enhetens funktion eller dess överensstämmelse med säkerhetsstandarder och reglerande standarder. Observera att användningen av detta tillbehör med iPod eller iPhone kan påverka trådlös prestanda.
Om BLUETOOTH-funktionen
Vad är BLUETOOTH-tekn ik?
Trådlös BLUETOOTH-teknik är en teknik för trådlös
överföring över korta avstånd som möjliggör kommunikation mellan digitala enheter, som t ex mobiltelefoner och headset. Trådlös BLUETOOTH­teknik fungerar inom en räckvidd på 10 meter. Det vanligaste är att man ansluter två enheter men vissa enheter kan anslutas till flera enheter samtidigt.
Du behöver inte använda en kabel eftersom
BLUETOOTH är en trådlös teknik och inte heller behöver enheterna vara vända mot varandra som i fallet med infraröd överföring. Du kan exempelvis ha enheten i en väska eller i fickan.
BLUETOOTH-teknik är en internationell standard
som stöds av miljontals företag över hela världen, och som används av olika typer av företag över hela världen.
Om BLUETOOTH-kommunikation
Trådlös BLUETOOTH-teknik används inom ett
område på cirka 10 m. Maximalt kommunikationsområde kan variera beroende på hinder (personer, metall, väggar etc.) eller elektromagnetisk omgivning.
Följande förhållanden kan påverka känsligheten
för BLUETOOTH-kommunikation. Det finns ett hinder, till exempel en person,
metall eller vägg mellan den här enheten och BLUETOOTH-enheten.
En enhet som använder 2,4 GHz frekvens, till
exempel en trådlös LAN-enhet, trådlös telefon eller mikrovågsugn används nära denna enhet.
Eftersom BLUETOOTH-enheter och trådlösa LAN
(IEEE802.11b/g) använder samma frekvens, kan mikrovågsstörningar inträffa och ge försämringar i kommunikationshastighet, brus eller ogiltig anslutning om den här enhet används nära en trådlös LAN-enhet. I detta fall gör du följande. Använd den här enheten minst 10 m bort från
den trådlösa LAN-enheten.
Om den här enheten används inom 10 m från
en trådlösa LAN-enhet stänger du av den trådlösa LAN-enheten.
Installera den här enheten och BLUETOOTH-
enheten så nära varandra som möjligt.
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 99
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP-
+ sidan upp
N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\040CD.fm
010COV.book Page 21 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
Mikrovågor som avges från en BLUETOOTH-enhet
kan påverka användningen av elektroniska medicinska enheter. Stäng av den här enheten och andra BLUETOOTH-enheter på följande platser, eftersom det kan orsaka en olycka. där det finns lättantändlig gas, på ett sjukhus,
tåg, flygplan eller bensinstation
nära automatiska dörrar eller ett brandalarm
Den här enheten stödjer säkerhetsegenskaper
som följer BLUETOOTH-standarden för att ge en säker anslutning när trådlös BLUETOOTH-teknik används, men säkerheten är eventuellt inte tillräcklig beroende på inställningen. Var försiktig när du kommunicerar med trådlös BLUETOOTH­teknik.
Vi tar inget ansvar för informationsläckage under
BLUETOOTH-kommunikation.
Det går inte att garantera anslutning med alla
BLUETOOTH-enheter. En enhet som har BLUETOOTH-funktion måste
följa BLUETOOTH-standarden som angivits av BLUETOOTH SIG, och den måste vara autentiserad.
Även om den anslutna enheten följer den ovan
nämnda BLUETOOTH-standarden kan vissa enheter eventuellt inte anslutas eller fungera på rätt sätt, beroende på enhetens egenskaper eller specifikationer.
När du talar i telefon med handsfree kan det
uppstå brus, beroende på enheten eller kommunikationsmiljön.
Beroende på enheten som ska anslutas kan det
kräva viss tid för att starta kommunikationen.
Övrigt
Det går eventuellt inte att använda BLUETOOTH-
enheten med mobiltelefoner, beroende på förhållandena för radiovågor och platsen där utrustningen används.
Om du upplever obehag efter att du använt
BLUETOOTH-enheten avbryter du omedelbart användningen av BLUETOOTH-enheten. Om du inte kan lösa problemet kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Om du har några frågor eller problem som rör enheten och som inte tas upp i bruksanvisning, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Underhåll
Byta ut litiumbatteriet i fjärrkontrollen
Efter hand som batteriet laddas ur förkortas fjärrkontrollens räckvidd. Byt till ett nytt CR2025­litiumbatteri. Att använda en annan batterityp kan innebära risk för brand eller explosion.
Om litiumbatteriet
Håll litiumbatteriet utom räckhåll för barn. Kontakta
omedelbart en läkare om batteriet sväljs.
Torka av batteriet med en torr trasa för att öka
kontaktförmågan.
Kontrollera att polerna är vända åt rätt håll när du
sätter i batteriet.
Håll inte i batteriet med en pincett av metall, det kan
orsaka kortslutning.
VARNING!
Batteriet kan explodera om det hanteras på fel sätt. Ladda inte om, plocka isär eller kasta i eld.
Rengöring av kontakterna för magnetisk laddning
Enheten kanske inte fungerar som den ska om kontakterna för magnetisk laddning mellan enheten och smarttelefonen inte är rena. För att förhindra detta, rengör kontakterna med en bomullspinne. Använd inte för mycket kraft. I annat fall kan kontakterna för magnetisk laddning skadas.
masterpage: Right
Obs!
Av säkerhetsskäl bör du stänga av tändningen och ta
nyckeln ur tändningslåset innan du rengör
kontakterna för magnetisk laddning.
Vidrör aldrig kontakterna för magnetisk laddning
direkt med fingrarna eller med något metallföremål.
21SV
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Page 100
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2014\TECHNICAL_MANUALS\PP-64298\Layout\h_XSP­N1BT-OI_FM\4533738211\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-XSPN1BTEUR\SV\040CD.fm
010COV.book Page 22 Friday, August 1, 2014 9:58 AM
*1 Den faktiska räckvidden varierar beroende på
Tekniska specifikationer
Radio
FM
Inställningsområde: 87,5–108,0 MHz Antennanslutning:
Kontakt för extern antenn Mellanfrekvens: 25 kHz Användbar känslighet: 8 dBf Selektivitet: 75 dB vid 400 kHz Signal/brus-förhållande: 80 dB (stereo) Separation: 50 dB vid 1 kHz Frekvensåtergivning: 20–15 000 Hz
MW/LW
Inställningsområde:
MW: 531–1 602 kHz
LW: 153 –279 kH z Antennanslutning:
Kontakt för extern antenn Mellanfrekvens:
9 124,5 kHz eller 9 115,5 kHz/4,5 kHz Känslighet: MW: 26 μV, LW: 45 μV
CD-spelardel
Signalbrusförhållande: 120 dB Frekvensåtergivning: 10–20 000 Hz Svaj och vibrationer: Under mätbara gränser Motsvarande kodek: MP3 (.mp3) och WMA (.wma)
USB-spelardel
Gränssnitt: USB (High-speed) Maximal ström: 1 A
Det maximala antalet spår som känns igen: 10 000 Motsvarande kodek:
MP3 (.mp3), WMA (.wma) och WAV (.wav)
Trådlös kommunikation
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH-standardversion 3.0 Utgång:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Max. +4 dBm) Maximalt kommunikationsräckvidd:
Siktlinje cirka 10 m* Frekvensband:
2,4 GHz-bandet (2,4000 – 2,4835 GHz) Moduleringsmetod: FHSS Kompatibla BLUETOOTH-profiler*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
MAP (Message Access Profile)
HID (Human Interface Device Profile)
1,5 A (när [CHARGE] är inställd på [CHARGE HIGH])
1
2
:
faktorer som hinder mellan enheterna, magnetfält runt en mikrovågsugn, statisk elektricitet, mottagningskänslighet, antennens prestanda, operativsystem, programvara etc.
*2 BLUETOOTH-standardprofiler anger syftet för
BLUETOOTH-kommunikation mellan enheter.
Effektförstärkardel
Utgångar: Högtalarutgångar Högtalarimpedans: 4–8 ohm Maximal uteffekt: 55 W × 4 (vid 4 ohm)
Allmänt
Utgångar:
Ljudutgångar (fram, bak, sub) Anslutning för motorantenn/effektförstärkare
(REM OUT)
Kontakt för magnetisk laddning
Ingångar:
Ingång för fjärrkontroll Antenningång MIC-ingång USB-port
Strömförsörjning: 12 V likströms bilbatteri (negativ
jord)
Mått:
cirka 178 mm × 100 mm × 177 mm (b/h/d)
Monteringsmått:
cirka 182 mm × 111 mm × 160 mm (b/h/d) Vikt: cirka 1,4 kg Förpackningens innehåll:
Huvudenhet (1)
Fjärrkontroll (1): RM-X311
Mikrofon (1)
USB-kabel (1)
Delar för installation och anslutningar (1
uppsättning)
Din återförsäljare har eventuellt inte alla tillbehör som visas ovan. Begär detaljerad information från återförsäljaren.
Utformning och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelanden.
masterpage: Left
22SV
XSP-N1BT
4-533-738-21(1)
Loading...