Sony XS-GTF6935C, XS-GTF1735C, XS-GTF1335C Users guide

Page 1
Specifications
Speaker Coaxial 3-way:
Peak power 300 W Rated power 60 W Impedance 4 Sensitivity 90 dB/W/m Frequency response 25 – 30,000 Hz Mass Approx. 1,125 g per speaker Supplied accessories Parts for installation
Speaker Coaxial 3-way:
Peak power 200 W Rated power 40 W Impedance 4 Sensitivity 88 dB/W/m Frequency response 30 – 26,000 Hz Mass Approx. 580 g per speaker Supplied accessories Parts for installation
Speaker Coaxial 3-way:
Peak power 160 W Rated power 40 W Impedance 4 Sensitivity 86 dB/W/m Frequency response 35 – 26,000 Hz Mass Approx. 560 g per speaker Supplied accessories Parts for installation
Design and specifications are subject to change without notice.
Woofer 16 × 24 cm cone type Midrange 6.0 cm cone type Tweeter 1.1 cm dome type
Woofer 16.5 cm cone type Midrange 3.5 cm B.D type Tweeter 0.6 cm dome type
Woofer 13 cm cone type Midrange 3.5 cm B.D type Tweeter 0.6 cm dome type
Especificações
Alto-falante Coaxial de 3 vias:
Potência de pico 300 W Potência nominal 60 W Impedância 4 Sensibilidade 90 dB/W/m Resposta em frequência 25 – 30.000 Hz Peso Aprox. 1.125 g por alto-falante Acessórios fornecidos Peças para instalação
Alto-falante Coaxial de 3 vias:
Potência de pico 200 W Potência nominal 40 W Impedância 4 Sensibilidade 88 dB/W/m Resposta em frequência 30 – 26.000 Hz Peso Aprox. 580 g por alto-falante Acessórios fornecidos Peças para instalação
Alto-falante Coaxial de 3 vias:
Potência de pico 160 W Potência nominal 40 W Impedância 4 Sensibilidade 86 dB/W/m Resposta em frequência 35 – 26.000 Hz Peso Aprox. 560 g por alto-falante Acessórios fornecidos Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Graves 16 × 24 cm, cônico Gama média 6,0 cm, cônico Agudos 1,1 cm, tipo cúpula
Graves 16,5 cm, cônico Gama média 3,5 cm, Tipo B.D Agudos 0,6 cm, tipo cúpula
Graves 13 cm, cônico Gama média 3,5 cm, Tipo B.D Agudos 0,6 cm, tipo cúpula
3-276-104-11 (1)
3-way Speaker
Instructions Instruções
Mounting/Montagem
Before mounting
A depth of at least 75 mm (45 mm)*1 is required for flush mounting. Measure the depth of the area where you are to mount the speaker, and ensure that the speaker is not obstructing any other components of the car. Keep the following in mind when choosing a mounting location:
•Make sure that nothing is obstructing around the mounting location of the door (front or rear) or the rear tray where you are to mount the speaker.
•A hole for mounting may already be cut out of the inner panel of the door (front or rear) or the rear tray. In this case, you need to modify the board only.
•If you are to mount this speaker system in the door (front or rear), make sure that the speaker terminals, frame or magnet do not interfere with any inner parts, such as the window mechanism in the door (when you open or close the window), etc. Also make sure that the speaker grille does not touch any inner fittings, such as the window cranks, door handles, arm rests, door pockets, lamps or seats etc.
•If you are to mount this speaker system in the rear tray, make sure that the speaker terminals, frame or magnet do not touch any inner parts of the car, such as the torsion bar springs (when you open or close the trunk lid), etc. Also make sure that the speaker grille does not touch any inner fittings, such as seat belts, head rests, center brake lights, inner covers of the rear wipers, curtains or air purifiers etc.
Antes da montagem
Para montar o alto-falante de forma nivelada, é necessária uma profundidade de pelo menos 75 mm (45 mm)*1. Meça a profundidade da área onde quer montar o alto-falante e verifique se não interfere com os outros componentes do automóvel. Quando escolher um local para a montagem verifique o seguinte:
•Certifique-se de que não há obstáculos no local de montagem próximos da porta (da frente ou de trás) ou da prateleira traseira onde vai montar o alto-falante.
•O painel interior da porta (da frente ou de trás) ou da prateleira traseira pode já ter os furos de montagem feitos. Nesse caso, só é necessário modificar a placa.
•Se quiser montar este sistema de alto-falantes na porta (da frente ou de trás) do automóvel, verifique se os respectivos terminais, o suporte ou o ímã não interferem em nenhuma das peças do interior do veículo, como o mecanismo da janela da porta (quando fechar ou abrir a janela), etc. Verifique também se a grade do alto-falante não toca em nenhuma das peças interiores, como manivelas do vidro, maçanetas das portas, braços do assento, bolsas da porta, lâmpadas, bancos etc.
•Se quiser montar este sistema de alto-falantes na prateleira traseira, certifique-se de que respectivos terminais, o suporte ou o ímã do alto-falante não tocam em peças no interior do automóvel, como as molas da barra de torção (ao abrir ou fechar o porta-malas) etc. A grade do alto-falante também não pode tocar em peças no interior do automóvel, como cintos de segurança, encostos para a cabeça, luzes de travagem centrais, proteções internas dos limpadores de pára-brisas traseiros, cortinas, purificadores do ar etc.
Dimensions Dimensões
XS-GTF6935C XS-GTF1735C XS-GTF1335C
2008 Sony Corporation Printed in Vietnam
4.5 × 7.5
278
166
Unit: mm Unidade: mm
222
ø 80
237
Parts list/Lista das peças
1
3
XS-GTF6935C
XS-GTF6935C
67
XS-GTF1735C/GTF1335C
XS-GTF1735C/GTF1335C
(× 2) (× 2)
*1 (XS-GTF1735C/GTF1335C)
XS-GTF6935C
2
(× 2)
54
(× 2)
200
118
153
36 168
5
157 5.5 45
149
136
5
13 75
ø 75
ø 139
ø 165
ø 75
ø 114
ø 130
ø 4 × 30 mm
(× 8)
5.5 45
(× 8)
Page 2
Mounting from the car interior/Montagem pelo interior do veículo
DOOR (FRONT/REAR)/PORTA (DA FRENTE/DE TRÁS) (XS-GTF1735C/GTF1335C)
Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm* in diameter.
1
Marque o local dos furos para os 4 parafusos. Faça os furos com 3,3 mm* de diâmetro.
* When using 7: ø 5 mm * Quando utilizar 7: ø 5 mm
1
XS-GTF1735C: 140 mm XS-GTF1335C: 115 mm
c
ø 3.3 mm
2
Black-striped cord Cabo de riscas pretas
*
5
Power amplifier etc. Amplificador de potência etc.
* White cord — Left speaker
Grey cord — Right speaker
* Cabo branco — Alto-falante esquerdo
Cabo cinza — Alto-falante direito
3
6
A
5
To protect the speaker, install the spacer in front. (Sound quality may improve)
B
Para proteger o alto-falante, instale o espaçador em frente. (A qualidade do som poderá melhorar)
6
4
Without obstructing any other car components, install the spacer between speaker and door panel. (Sound quality may improve)
C
Sem obstruir nenhum componente do carro, instale o espaçador entre o alto-falante e o painel de porta. (A qualidade do som poderá melhorar)
6
5
7
7
13 mm
XS-GTF1735C : 2 mm XS-GTF1335C : 4 mm
13 mm
XS-GTF1735C : 2 mm XS-GTF1335C : 4 mm
13 mm
REAR TRAY/PRATELEIRA TRASEIRA (XS-GTF6935C)
Mark the 4 bolt holes and make them
3.3 mm* in diameter.
1
Marque o local dos furos para os 4 parafusos. Faça os furos com 3,3 mm* de diâmetro.
* When using 7: ø 5 mm * Quando utilizar 7: ø 5 mm
1
154 mm × 223 mm
Rear tray Prateleira traseira
c
XS-GTF1735C : 2 mm XS-GTF1335C : 4 mm
4
7
5
23
6
3
Black-striped cord Cabo de riscas pretas
5
7
Press and insert the edges of the grille net.
4
Pressionar e inserir as extremidades da rede da grade.
ø 3.3 mm
2
*
5
Power amplifier etc. Amplificador de potência etc.
* White cord — Left speaker
Grey cord — Right speaker
* Cabo branco — Alto-falante esquerdo
Cabo cinza — Alto-falante direito
2
How to remove the grille net Como retirar a rede da grade
3
3
Loading...