Installation Information for Using
Sony Wall-Mount Bracket (SU-WL855)
Supported models*:
* In the actual model names, the “x”/“xx” indicates numbers and/or characters specific to each
model.
XR-48A9xK
To Customers
For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV
be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself.
To Sony Dealers and Contractors
Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this
product.
Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the
strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment
of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate
attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury
caused by mishandling or improper installation.
For Safety and proper installation, follow the Wall-Mount Bracket Operation Instructions, TV Setup
Guide and the directions in this manual.
− 2 (US) −
Wall-Mount Bracket
On Safety
Thank you for purchasing this product.
To Customers
Installing the TV to the Wall
WARNING
PROFESSIONAL INSTALLATION
REQUIRED
This product should only be installed by
a professional installer who is trained to
determine the strength of the wall for
withstanding the TV’s weight. If it is not
properly secured during installation, the
TV may fall and cause serious injury.
Sony is not liable for any damage or
injury caused by mishandling or
improper installation, or installing any
other than the specified product. Your
Statutory Rights (if any) are not affected.
To Sony Dealers
Sufficient expertise is required for
installing this product. Be sure to read
this instruction manual thoroughly to do
the installation work safely. Sony is not
liable for any damages or injury caused
by mishandling or improper installation.
Please give this manual to the customer
after installation.
This instruction manual shows the correct
handling of the product and important
precautions necessary to prevent accidents.
It is your responsibility to read, thoroughly
understand, and follow all instructions in this
instruction manual. Failure to do so may
result in serious personal injury or property
damage, and may void the warranty. Keep
this manual available for future reference.
Products by Sony are designed with safety in
mind. If the products are used incorrectly,
however, it may result in a serious injury
through fire, electric shock, the product
toppling over, or the product dropping. Be
sure to observe the precautions for safety to
prevent such accidents.
CAUTION
Specified products
This Wall-Mount Bracket is designed for use
with the products specified TVs. For TVs,
refer to their Reference Guide to verify that
the Wall-Mount Bracket can be used.
To Customers
WARNING
If the following precautions are not
observed, serious injury or death
through fire, electric shock, or the
product dropping can result.
Be sure to subcontract
the installation to
licensed contractors and
keep small children away
during the installation.
If the Wall-Mount Bracket or the TV is not
installed correctly, the following accidents
may occur. Be sure licensed contractors carry
out installation.
The TV may fall and cause a serious injury
such as a bruise or a fracture.
If the wall on which the Wall-Mount
Bracket is installed is unstable, uneven, or
not perpendicular to the floor, the unit
may fall and cause injury or property
damage. The wall should be capable of
supporting a weight of at least six times
the TV weight.
(Refer to your TV’s Reference Guide for its
weight.)
If the installation of the Wall-Mount
Bracket on the wall is not sufficiently
sturdy, the unit may fall and cause injury or
property damage.
Be sure to subcontract
moving or dismounting
of the TV to licensed
contractors.
If persons other than licensed contractors
transport or dismount the TV, it may fall and
cause injury or property damage. Two or
more persons (three or more persons for
189.3 cm (75 inches) and above TV) are
needed to transport a large TV set.
Do not remove screws,
etc., after mounting the
TV.
If you do so, the TV may fall and cause injury
or property damage.
Do not make alterations
to the parts of the WallMount Bracket.
If you do so, the Wall-Mount Bracket may fall
and cause injury or property damage.
Do not mount any
equipment other than
the specified product.
This Wall-Mount Bracket is designed for use
with the specified product only. If you mount
equipment other than specified, it may fall or
break, and cause injury or property damage.
Do not apply any load
other than the TV on the
Wall-Mount Bracket.
Do not shake the TV left/
right, up/down.
If you do so, the TV may fall and cause injury
or property damage.
Do not lean on or hang
from the TV.
Do not lean on or hang from the TV as it may
fall on you and cause serious injury.
CAUTION
If the following precautions are not
observed, injury or property damage
may occur.
Be careful to not pinch your fingers while
handling the Wall-Mount Bracket or
swiveling the TV set.
While swiveling the TV set, handle it with
caution and take care not to hit any people
nearby.
Be sure to store the unused parts in a safe
place for future use.
Keep them away from children.
Do not handle the
product with excessive
force during cleaning or
maintenance.
Do not apply excessive force on the topside
of the TV. If you do so, the TV may fall and
cause injury or property damage.
Do not place this product
close to medical devices.
This product (including accessories) has
magnet(s) which may interfere with
pacemakers, programmable shunt valves for
hydrocephalus treatment, or other medical
devices. Do not place this product close to
persons who use such medical devices.
Consult your doctor before using this
product if you use any such medical device.
Keep out of the reach of
children or the
supervised individuals.
This product (including accessories) has
magnet(s). Swallowing magnet(s) could
cause serious harm, such as choking hazard
or intestinal injuries. If magnets (or a
magnet) were swallowed, consult a doctor
immediately.
US
− 3 (US) −
Notice
If you use the TV installed on the
Wall-Mount Bracket for a long time, the
wall behind or above the TV may become
discolored or the wallpaper may come
unstuck, depending on the material of the
wall.
If the Wall-Mount Bracket is removed after
installing it on the wall, the screw holes are
left.
Do not use the Wall-Mount Bracket in a
place where it is subjected to mechanical
vibrations.
Be sure to install the
Wall-Mount Bracket
securely to the wall
following the instructions
in this instruction
manual.
If any of the screws are loose or fall out, the
Wall-Mount Bracket may fall and cause injury
or property damage. Be sure to use the
appropriate screws for the material of the
wall and install the unit securely using
supplied screws and anchors.
Be sure to tighten the
screws securely in the
designated position.
If you fail to do so, the TV may fall and cause
bodily injury to someone or damage to the
TV.
Be careful not to subject
the TV to shock during
installation.
If the TV is exposed to shock, it may fall or
break apart. This may cause injury.
Installing the WallMount Bracket
To Sony Dealers
WARNING
The following instructions are for Sony
dealers only. Be sure to read safety
precautions described above and pay
special attention to safety during the
installation, maintenance and checking
of this product.
Do not install the WallMount Bracket on wall
surfaces where the
corners or the sides of
the TV protrude away
from the wall surface.
Do not install the Wall-Mount Bracket on wall
surfaces such as a pillar, where the corners
or the sides of the TV protrude away from
the wall surface. If a person or object
happens to hit the protruded corner or side
of the TV, it may cause injury or property
damage.
Do not install the TV over
or under an airconditioner.
If the TV is exposed to water leaks or air
current from an air conditioner for a long
time, it may cause a fire, an electric shock or
a malfunction of the TV.
Be sure to use the
supplied screws and
attachment parts
properly following the
instructions given in
this instruction
manual. If you use
substitute items, the
TV may fall and cause
bodily injury to
someone or damage to
the TV.
Be sure to assemble the
bracket properly
following the instructed
procedure explained in
this instruction manual.
If any of the screws are loose or fall out, the
TV may fall and cause bodily injury to
someone or damage to the TV.
Be sure to install the TV
on a wall that is both
perpendicular and flat.
If you fail to do so, the TV may fall and cause
injury.
After proper installation
of the TV, secure the
cables properly.
If people or objects get tangled with cables,
this may result in injury or damage to the TV.
Do not allow the AC
power cord or the
connecting cable to be
pinched.
If the AC power cord or the connecting cable
is pinched between the unit and the wall or
is bent or twisted by force, the internal
conductors may become exposed and cause
a short circuit or an electrical break. This may
cause a fire or an electric shock.
− 4 (US) −
Before Getting Started
The TV illustrations shown in this manual are examples used to provide clear explanations of
the operations. For this reason, the illustrations may appear different from your actual TV.
What Is Your Wall Made Of?
Firstly, check the type of the wall to install the TV.
The Wall-Mount Bracket differs depending on the type of the wall.
Dry wall with studs
Precautions
Maximum dry wall thickness:
16mm (21/32inch).
Ensure that the inner wood stud size is at
least 51mm × 102mm (21/8inch ×
41/8inch) for common or 38mm × 89mm
(11/2inch × 35/8inch) for nominal.
Keep minimum 406mm (16inch) horizontal
space between fasteners.
Use the Lateral Shift Bracket.
Solid concrete or concrete block
Precautions
Mount the Wall-Mount Bracket directly onto
the solid concrete wall.
Ensure that the thickness of solid concrete
wall is at least 203mm (8inch).
Ensure that the size of each concrete block is
at least 203mm × 203mm × 406mm (8inch
× 8inch × 16inch).
Use the Wall-Mount Bracket.
US
+
− 5 (US) −
Checking the Parts
WS1
Supplied with SU-WL855
Verify that all the parts are included.
(×1)
WM1
M6
(×4)
6mm × 20mm
(1/4inch × 13/16inch)
WW1
(×6)
WT1
(×6)
(×1)
WM2
(×4)
8mm × 12mm
(11/32inch × 1/2inch)
WW2
(×4)
(×4)
WM3
(×1)
WM4
(×6)
WS2
8mm × 60mm
(11/32inch × 23/8inch)
WA1
(×4)
− 6 (US) −
Preparing for Installation
Have the TV’s Reference Guide and Setup Guide at hand before installation.
Confirm the installing position of your TV.
Prepare the following tools:
*1
5.5mm
(7/32inch)
10mm
(13/32inch)
*2*3
1.5N·m/1,5N·m
{15kgf·cm}
13mm (1/2inch)
12.5N·m/12,5N·m
{130kgf·cm}
*1 Only for dry wall with studs
US
1.5N·m/1,5N·m
{15kgf·cm}
*2 Only for solid concrete or concrete block
*3 Depending on models
− 7 (US) −
Attaching the Wall-Mount
× 2
Bracket to the Dry Wall with Studs
WM4
We recommend you to check the position of TV in
the viewing environment.
2
WM1
Installing the Lateral Shift
Bracket to the Wall
1 Decide on the installation
location.
Make sure that the wall has enough space
for the TV and is capable of supporting a
weight of at least six times that of the TV.
• Refer “Measurement for Lateral Shift
Bracket installation on the wall” on page
18.
• Refer to your TV’s Reference Guide for the
TV’s weight.
Note
When your TV is installed on the wall, the upper
side of the TV slightly leans forward.
3 Align
WM4
to the wall and make
four marks aligned with the
studs.
× 4
Note
Use a level to check whether
WM4
WM4
is level.
4 Drill upper pilot holes on the
marks.
Make sure the location on the wall to drill
the holes are strong enough to support a
weight of at least six times that of the TV.
5.5mm
(7/32inch)
75mm
(3inch)
− 8 (US) −
Note
Pilot holes must be drilled to a depth of 75mm
(3inch), using a 5.5mm (7/32inch) diameter drill
bit.
5 Install
WM4
on the wall.
Note
Use a level to check whether
8
WM1
WM4
is level.
× 2
Note
Use a level to check whether
Precaution
Do not over-tighten the lag bolts
tightening could reduce the holding power of the
lag bolts
WS2
.
WW1WS2WM4
WM4
is level.
. Improper
WS2
6 Drill lower pilot holes on the
marks. (Refer step 4 for the drill
instruction.)
WW2
WS1
9 Pull out the arm of the bracket to
the end.
Preparing for the Installation
of the TV
US
× 2
7 Fit the screws and spacers to the
holes.
WM4
WW1
WS2
× 2
− 9 (US) −
Note
Be sure to store the removed screws and unused parts
in a safe place, keeping them away from children.
1 Remove the terminal covers.
2 Remove the screws from the rear
of the TV.
4 Detach the Table-Top Stand from
the TV.
Note
Be careful when lifting the TV as the Table-Top
Stand is detached, the Table-Top Stand may topple
over and cause personal injury.
Take care when removing the Table-Top Stand from
the TV to prevent it from falling over and damaging
the surface that the TV is sitting on.
Installing the TV on the Wall
3 Attach the
M6
.
WM2
to the TV using
WM2
M6
1
− 10 (US) −
2
M6
US
3 Screw the left and right side of
the Wall-Mount Bracket using
M6
and attach
Note
Do not attach
M6
WM3
WM3
.
on the labels.
WM3
4
5 When moving the TV, hold it
firmly from the bottom.
− 11 (US) −
Note
The TV may not move near close to the wall
depending on the type and number of cables
attached. This is not a malfunction.
6
WARNING
Two or more persons (three or more persons for
189.3 cm (75 inches) and above TV) are needed to
transport a large TV set.
Attaching the Wall-Mount
Bracket to the Solid Concrete or
Concrete Block
WM1
Installing the Wall-Mount
Bracket to the Wall
Confirming the Completion of
the Installation
Check the following points.
The cord and the cable are not twisted or
pinched.
WARNING
Improper placement of the AC power cord, etc. may
cause fire or electric shock through a short circuit. Be
sure to confirm the completion of the installation for
safety.
Other Information
When removing the TV, reverse the previous
installation procedure.
WARNING
Two or more persons (three or more persons for
189.3 cm (75 inches) and above TV) are needed to
transport a large TV set.
1 Decide on the installation
location.
Make sure that the wall has enough space
for the TV and is capable of supporting a
weight of at least six times that of the TV.
• Refer “Measurement for Wall-Mount
Bracket installation on the wall” on page
19.
• Refer to your TV’s Reference Guide for the
TV’s weight.
Note
When your TV is installed on the wall, the upper
side of the TV slightly leans forward.
We recommend you to check the position of TV in
the viewing environment.
− 12 (US) −
WS2
WW1
WM1
2 Align
four marks.
× 4
WM1
to the wall and make
WM1
5 Install
WM1
on the wall.
Note
Use a level to check whether
WM1
is level.
3 Drill pilot holes on the marks.
Make sure the location on the wall to drill
the holes are strong enough to support a
weight of at least six times that of the TV.
× 4
10mm
(13/32inch)
75mm
(3inch)
Note
Pilot holes must be drilled to a depth of 75mm
(3inch), using a 10mm (13/32inch) diameter drill
bit.
4
Note
Use a level to check whether
Precaution
Do not over-tighten the lag bolts
tightening could reduce the holding power of the
lag bolts
WS2
.
WM1
WS2
is level.
. Improper
6 Pull out the arm of the bracket to
the end.
Preparing for the Installation
of the TV
Note
Be sure to store the removed screws and unused parts
in a safe place, keeping them away from children.
US
WA1
− 13 (US) −
1 Remove the terminal covers.
2 Remove the screws from the rear
of the TV.
4 Detach the Table-Top Stand from
the TV.
Note
Be careful when lifting the TV as the Table-Top
Stand is detached, the Table-Top Stand may topple
over and cause personal injury.
Take care when removing the Table-Top Stand from
the TV to prevent it from falling over and damaging
the surface that the TV is sitting on.
Installing the TV on the Wall
3 Attach the
M6
.
WM2
to the TV using
WM2
M6
1
− 14 (US) −
2
3 Screw the left and right side of
the Wall-Mount Bracket using
M6
and attach
Note
Do not attach
WM3
WM3
.
on the labels.
M6
US
4
M6
WM3
5 When moving the TV, hold it
firmly from the bottom.
Note
The TV may not move near close to the wall
depending on the type and number of cables
attached. This is not a malfunction.
− 15 (US) −
6
WARNING
Two or more persons (three or more persons for
189.3 cm (75 inches) and above TV) are needed to
transport a large TV set.
Confirming the Completion of
the Installation
Check the following points.
The cord and the cable are not twisted or
pinched.
WARNING
Improper placement of the AC power cord, etc. may
cause fire or electric shock through a short circuit. Be
sure to confirm the completion of the installation for
safety.
Other Information
When removing the TV, reverse the previous
installation procedure.
WARNING
Two or more persons (three or more persons for
189.3 cm (75 inches) and above TV) are needed to
transport a large TV set.
Design and specifications are subject to change without notice.
− 17 (US) −
References
Measurement for Lateral Shift Bracket installation on the wall
Figures in the table may differ slightly depending on the installation.
Screen center point
(mm/inch)
Model Name
XR-48A9xK
* (Approx.)
1069 /
42 1/8
624 /
24 5/8
425 /
16 3/4
− 18 (US) −
113 /
4 1/2
80 /
3 1/4
**
283 /
11 1/4
20
(º)
Measurement for Wall-Mount Bracket installation on the wall
Figures in the table may differ slightly depending on the installation.
Screen center point
US
(mm/inch)
Model Name
XR-48A9xK
* (Approx.)
1069 /
42 1/8
624 /
24 5/8
341 /
13 1/2
− 19 (US) −
29 /
1 3/16
70 /
2 7/8
**
273 /
10 3/4
20
(º)
Informations d’installation pour l’utilisation
du Support de fixation murale Sony
(SU-WL855)
Modèles pris en charge* :
* Pour les noms de modèles réels, les « x »/« xx » indiquent les nombres et/ou les caractères
spécifiques à chaque modèle.
XR-48A9xK
À l’attention des clients
Pour des raisons de sécurité et de protection du produit, Sony recommande vivement de faire
installer votre téléviseur par des détaillants Sony ou des installateurs agréés. N’essayez pas de
l’installer vous-même.
À l’attention des détaillants Sony et des installateurs
Portez toute votre attention à la sécurité lors de l’installation, l’entretien périodique et la vérification
de ce produit.
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire, notamment pour vérifier la
résistance du mur qui devra soutenir le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation
de ce produit au mur à des détaillants Sony ou des installateurs agréés et portez une
attention particulière à la sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait être tenue
responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise
utilisation ou d’une installation incorrecte.
Pour assurer votre sécurité et une installation adéquate, suivez les instructions d’utilisation du
Support de fixation murale, les instructions du Manuel de configuration du téléviseur et les
consignes de ce manuel.
− 2 (FR) −
Support de fixation
murale
Sécurité
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce produit.
À l’attention des clients
Installation du téléviseur au mur
AVERTISSEMENT
INSTALLATION PROFESSIONNELLE
REQUISE
Ce produit doit uniquement être installé
par un installateur professionnel formé
pour vérifier la résistance du mur qui
devra soutenir le poids du téléviseur. S’il
n’est pas fixé correctement pendant
l’installation, le téléviseur pourrait
tomber et provoquer des blessures. Sony
n’est pas responsable des dommages ou
blessures provoquées par une mauvaise
manipulation ou une mauvaise
installation, ou par l’installation d’autres
produits que ceux précisés. Vos droits
légaux (le cas échéant) ne sont pas
affectés.
Aux détaillants Sony
L’installation de ce produit nécessite une
certaine compétence. Veillez à lire
attentivement le mode d’emploi pour
installer le produit en toute sécurité.
Sony n’est pas responsable des
dommages ou blessures provoquées par
une mauvaise manipulation ou une
mauvaise installation. Une fois
l’installation terminée, veuillez remettre
ce manuel d’installation au client.
Ce mode d’emploi indique comment
manipuler le produit correctement et
contient des précautions essentielles à
prendre pour éviter tout accident. Lisez
attentivement ce mode d’emploi et veillez à
utiliser le produit correctement. Dans le cas
contraire, vous risquez de vous blesser
gravement ou de causer des dommages
matériels et d'annuler la garantie. Conservez
ce mode d’emploi pour toute référence
ultérieure.
Les produits Sony sont conçus pour vous
offrir le maximum de sécurité. Toutefois, si
les produits sont utilisés de façon incorrecte,
ils peuvent entraîner des blessures graves en
provoquant un incendie ou l’électrocution,
ou encore la chute de l’appareil hors de son
support. Veillez à observer les consignes de
sécurité préconisées pour éviter de tels
accidents.
ATTENTION
Produits spécifiés
Ce Support de fixation murale est conçu pour
l’utilisation avec les téléviseurs spécifiés.
Pour les téléviseurs, reportez-vous à leur
Manuel de référence pour vérifier qu’il est
possible d’utiliser le Support de fixation
murale.
À l’attention des clients
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes
peut être fatal ou entraîner des blessures
graves en provoquant un incendie,
l’électrocution ou la chute de l’appareil.
Veillez à confier
l’installation à des
entrepreneurs autorisés
et à laisser les enfants à
l’écart pendant
l’installation.
Si le Support de fixation murale ou le
téléviseur n’est pas installé correctement, les
accidents suivants peuvent se produire.
Veillez à confier l’installation à des
installateurs agréés.
Le téléviseur peut tomber et causer des
blessures graves comme des hématomes
ou des fractures.
Si le mur sur lequel le Support de fixation
murale est fixé est instable, inégal ou non
perpendiculaire au sol, l’appareil risque de
tomber et de provoquer des blessures ou
des dommages matériels. Le mur doit
pouvoir supporter un poids équivalent à
au moins six fois celui du téléviseur.
(Pour connaître le poids du téléviseur,
reportez-vous à son Manuel de référence.)
Si l’installation du Support de fixation
murale n’est pas assez solide, l’appareil
risque de tomber et de provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
Veillez à confier le
déplacement ou le
démontage du téléviseur
à des entrepreneurs
autorisés.
Si des personnes autres que des installateurs
agréés transportent ou démontent le
téléviseur, celui-ci peut tomber et provoquer
des blessures ou des dommages matériels.
Deux personnes ou plus (trois personnes ou
plus pour les téléviseurs de 189,3 cm
(75pouces) et plus) sont nécessaires pour
transporter un grand téléviseur.
N’enlevez pas les vis, etc.,
après avoir installé le
téléviseur.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
N’effectuez pas de
modifications sur les
pièces du Support de
fixation murale.
Dans ce cas, le Support de fixation murale
pourrait tomber et provoquer des blessures
ou des dommages matériels.
N’installez pas un autre
équipement que le
produit spécifié.
Ce Support de fixation murale est conçu pour
être utilisé avec les produits spécifiés
uniquement. Si vous installez un appareil
autre que ceux qui sont spécifiés, il pourrait
tomber ou se briser et provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
N’appliquez aucune autre
charge que celle du
téléviseur sur le Support
de fixation murale.
Ne secouez pas le
téléviseur vers la gauche/
droite, le haut/bas.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
Ne vous appuyez pas ou
ne vous suspendez pas
au téléviseur.
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne
vous y suspendez pas, car il risque de
tomber et de causer des blessures graves.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes
peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts
pendant la manipulation du Support de
fixation murale ou le pivotement du
téléviseur.
Manipulez le téléviseur avec précaution
lorsque vous le faites pivoter et
assurez-vous de ne heurter personne.
Assurez-vous de ranger les pièces non
utilisées dans un endroit sûr pour une
utilisation ultérieure.
Gardez-les hors de la portée des enfants.
N’appliquez aucune force
excessive sur le produit
au cours de l’entretien ou
du nettoyage de
l’appareil.
N’exercez aucune pression excessive sur le
dessus du téléviseur. Dans ce cas, le
téléviseur pourrait tomber et provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
Ne pas placer ce produit
près d’appareils
médicaux.
Ce produit (y compris les accessoires) est
doté d’un ou plusieurs aimants qui peuvent
interférer avec le fonctionnement des
stimulateurs cardiaques, robinets de
dérivation programmables pour traitement
d’hydrocéphalie ou autres appareils
médicaux. Ne placez pas ce produit près des
personnes qui utilisent de tels appareils
médicaux. Consultez votre médecin avant
d’utiliser ce produit si vous utilisez de tels
appareils médicaux.
FR
− 3 (FR) −
Garder hors de la portée
des enfants ou des
personnes surveillées.
Ce produit (y compris les accessoires) est
doté d’un ou plusieurs aimants. L’ingestion
d’un ou plusieurs aimants peut causer de
graves dommages, tels qu’un risque
d’étouffement ou des blessures intestinales.
En cas d’ingestion d’aimants (ou d’un
aimant), consultez immédiatement un
médecin.
Avis
Si vous utilisez le téléviseur fixé au Support
de fixation murale pendant une longue
période, le mur situé derrière le téléviseur
ou au-dessus de celui-ci peut se décolorer,
ou encore le papier peint peut se décoller,
selon le matériau du mur.
Les trous des vis restent apparents si vous
démontez le Support de fixation murale
après son installation.
N’utilisez pas le Support de fixation murale
à un endroit soumis à des vibrations
mécaniques.
N’installez pas le
téléviseur sur ou endessous d’un climatiseur.
L’exposition prolongée du téléviseur à des
fuites d’eau ou à des courants d’air
provenant du climatiseur pourrait provoquer
un incendie, l’électrocution ou des
problèmes de fonctionnement du téléviseur.
Veillez à installer le
Support de fixation
murale solidement au
mur en suivant les
instructions présentes
dans ce mode d’emploi.
Si une vis se desserre ou tombe, le Support
de fixation murale peut tomber et provoquer
des blessures ou des pertes matérielles.
Assurez-vous d’utiliser des vis appropriées
pour le matériau du mur et d’installer
l’appareil solidement en utilisant la vis et les
douilles fournies.
Veillez à assembler
correctement les
supports en suivant la
procédure expliquée
dans ce mode d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont
desserrées, le téléviseur pourrait tomber et
causer des blessures corporelles ou être
endommagé.
Veillez à serrer
fermement les vis dans la
position prévue.
Si vous oubliez, le téléviseur pourrait tomber
et causer des blessures corporelles ou être
endommagé.
Faites attention à ne pas
exposer le téléviseur à
des chocs pendant
l’installation.
Si le téléviseur subit des chocs, il pourrait
tomber ou se briser. Ceci pourrait causer des
blessures.
Installation du
Support de fixation
murale
Aux détaillants Sony
AVERTISSEMENT
Les instructions suivantes sont destinées
uniquement aux détaillants Sony. Lisez
attentivement les consignes de sécurité
ci-dessus et accordez une attention
particulière à la sécurité lors de
l’installation, de l’entretien et de la
vérification de ce produit.
N’installez pas le Support
de fixation murale sur
des surfaces murales où
les coins ou les côtés du
téléviseur dépassent de
la surface murale.
N’installez pas le Support de fixation murale
sur une surface verticale telle qu’une
colonne, où les coins ou les côtés du
téléviseur dépasseraient de la surface
murale. Si une personne ou un objet venait à
heurter le coin ou les côtés du téléviseur, ceci
risquerait de provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Veillez à utiliser
correctement les vis et
les pièces de fixation
fournies conformément
aux instructions du
mode d’emploi. Si vous
utilisez d’autres
éléments de fixation, le
téléviseur pourrait
tomber et causer des
blessures corporelles
ou être endommagé.
Veillez à installer le
téléviseur sur un mur plat
et perpendiculaire.
Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait
tomber et provoquer des blessures.
Lorsque le téléviseur est
bien installé, fixez
correctement les câbles.
Si des personnes ou des objets s’accrochent
aux câbles, ceci risque de provoquer des
blessures ou d’endommager le téléviseur.
Veillez à ce que le cordon
d’alimentation CA ou le
câble de raccordement ne
soit pas coincé ni écrasé.
Si le cordon d’alimentation CA ou le câble de
raccordement est coincé entre l’appareil et le
mur, ou s’il est plié ou tordu, les conducteurs
internes peuvent être exposés et provoquer
un court-circuit ou une coupure électrique.
Un incendie ou l’électrocution pourrait en
résulter.
− 4 (FR) −
Avant de commencer
Les illustrations de téléviseur présentées dans ce manuel sont des exemples utilisés pour
fournir des explications claires sur les opérations. Pour cette raison, les illustrations peuvent
présenter des différences avec votre téléviseur réel.
Quel est le type de matériau du mur?
Commencez par vérifier le type de matériau du mur sur lequel vous souhaitez installer le téléviseur.
Le Support de fixation murale varie selon le type de mur.
Cloison sèche avec montants
Précautions
Épaisseur maximale de la cloison sèche :
16mm (21/32 pouces).
Assurez-vous que la taille du montant en
bois interne est d’au moins 51mm × 102mm
(21/8pouces × 41/8pouces) pour une
charpente commune ou 38mm × 89mm
(11/2pouces × 35/8pouces) pour une
charpente nominale.
Laissez un espace horizontal minimal de
406mm (16 pouces) entre les pièces de
fixation.
Utilisez le support de déplacement latéral.
Béton solide ou bloc de béton
Précautions
Fixez le Support de fixation murale
directement sur le mur en béton solide.
Assurez-vous que l’épaisseur du mur en
béton solide est d’au moins 203mm
(8pouces).
Assurez-vous que la taille du bloc de béton
est d’au moins 203mm × 203mm × 406mm
(8pouces × 8pouces × 16pouces)
Utilisez le Support de fixation murale.
FR
+
− 5 (FR) −
Vérification des pièces
WS1
Fournies avec SU-WL855
Vérifiez si toutes les pièces sont fournies.
(×1)
WM1
M6
(×4)
6 mm × 20 mm
(1/4 pouces × 13/16 pouces)
WW1
(×6)
WT1
(×6)
(×1)
WM2
(×4)
8mm × 12mm
(11/32pouces × 1/2pouces)
WW2
(×4)
(×4)
WM3
(×1)
WM4
(×6)
WS2
8mm × 60mm
(11/32pouces × 23/8pouces)
WA1
(×4)
− 6 (FR) −
Préparation pour l’installation
Gardez le Manuel de référence du téléviseur et le Manuel de configuration à portée de main avant
l’installation.
Confirmez la position d’installation de votre téléviseur.
Préparez les outils suivants:
*1
5,5mm
(7/32 pouces)
10mm
(13/32 pouces)
*2*3
1.5N·m/1,5N·m
{15kgf·cm}
13mm (1/2 pouces)
12.5N·m/12,5N·m
{130kgf·cm}
*1 Uniquement pour la cloison sèche avec montants
FR
1.5N·m/1,5N·m
{15kgf·cm}
*2 Uniquement pour le béton solide ou bloc de béton
*3 Selon les modèles
− 7 (FR) −
Fixation du Support de fixation
× 2
murale sur la cloison sèche avec
montants
WM4
Nous vous recommandons de vérifier la position
du téléviseur dans l’environnement de
visionnement.
2
WM1
Installation du support de
déplacement latéral sur le
mur
1 Décidez de l’emplacement
d’installation.
Assurez-vous que le mur offre
suffisamment d’espace pour le téléviseur et
qu’il peut supporter un poids équivalent à
au moins six fois celui du téléviseur.
• Reportez-vous à «Mesure pour
l’installation du support de déplacement
latéral sur le mur» à la page 18.
• Pour connaître le poids du téléviseur,
reportez-vous au Manuel de référence du
téléviseur.
Remarque
Lorsque votre téléviseur est installé au mur, la
partie supérieure du téléviseur est légèrement
inclinée vers l’avant.
3 Alignez
WM4
sur le mur et
tracez quatre repères alignés
avec les montants.
× 4
Remarque
Utilisez un niveau pour vérifier que
de niveau.
WM4
WM4
est
4 Percez les avant-trous supérieurs
sur les repères.
Assurez-vous que l’emplacement sur le mur
duquel les trous vont être percés est
suffisamment solide pour supporter un
poids égal au moins à six fois celui du
téléviseur.
5,5mm
(7/32 pouces)
− 8 (FR) −
75mm
(3 pouces)
Remarque
Des avant-trous doivent être percés à une
profondeur de 75mm (3 pouces), à l’aide d’une
mèche de 5,5mm (7/32 pouces) de diamètre.
5 Installez
WM4
au mur.
Remarque
Utilisez un niveau pour vérifier que
de niveau.
8
WM1
WM4
est
× 2
Remarque
Utilisez un niveau pour vérifier que
de niveau.
Précautions
Ne serrez pas excessivement les tirefonds
Un serrage incorrect pourrait réduire la capacité de
maintien des tirefonds
WW1WS2WM4
WM4
.
WS2
est
WS2
6 Percez les avant-trous inférieurs
sur les repères. (Reportez-vous à
l’étape 4 pour les instructions de
perçage.)
WW2
WS1
9 Tirez le bras du support
entièrement vers l’extérieur.
FR
.
Préparation pour l’installation
du téléviseur
7 Installez les vis et pièces
d’espacement dans les trous.
WW1
WS2
× 2
WM4
× 2
Remarque
− 9 (FR) −
Assurez-vous de ranger les vis retirées et les pièces
non utilisées dans un endroit sûr, hors de la portée des
enfants.
1 Retirez les couvercles des
bornes.
4 Retirez le support de table du
téléviseur.
2 Retirez les vis à l’arrière du
téléviseur.
3 Fixez
utilisant
WM2
au téléviseur en
M6
.
WM2
Remarque
Soulevez le téléviseur avec prudence, car le
support de table qui se démonte pourrait basculer
et provoquer des blessures.
Lors du retrait du support de table du téléviseur,
veillez à l’empêcher de tomber et d’endommager
la surface sur laquelle le téléviseur repose.
Installation du téléviseur sur
le mur
1
M6
− 10 (FR) −
2
3 Vissez le côté droit et le côté
gauche du Support de fixation
M6
murale à l’aide de
WM3
.
Remarque
Ne pas fixer
sur les étiquettes.
WM3
et fixez
M6
FR
4
M6
WM3
5 Lorsque vous déplacez le
téléviseur, tenez-le fermement
par le bas.
Remarque
Il se peut que le téléviseur puisse pas se
rapprocher du mur selon le type et le nombre de
câbles raccordés. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
− 11 (FR) −
6 6
AVERTISSEMENT
Deux personnes ou plus (trois personnes ou plus pour
les téléviseurs de 189,3 cm (75 pouces) et plus) sont
nécessaires pour transporter un grand téléviseur.
Fixation du Support de fixation
murale au béton solide ou bloc de
béton
WM1
Installation du Support de
fixation murale sur le mur
Confirmation de l’achèvement
de l’installation
Vérifiez les points suivants.
Le cordon et le câble ne sont pas entortillés
ou coincés.
AVERTISSEMENT
Un positionnement incorrect du cordon d’alimentation
CA, etc. pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution par court-circuit. Pour des raisons de
sécurité, assurez-vous de confirmer l’achèvement de
l’installation.
Autres informations
Pour démonter le téléviseur, inversez la
procédure d’installation précédente.
AVERTISSEMENT
Deux personnes ou plus (trois personnes ou plus pour
les téléviseurs de 189,3 cm (75 pouces) et plus) sont
nécessaires pour transporter un grand téléviseur.
1 Décidez de l’emplacement
d’installation.
Assurez-vous que le mur offre
suffisamment d’espace pour le téléviseur et
qu’il peut supporter un poids équivalent à
au moins six fois celui du téléviseur.
• Reportez-vous à «Mesure pour
l’installation du Support de fixation
murale» à la page 19.
• Pour connaître le poids du téléviseur,
reportez-vous au Manuel de référence du
téléviseur.
Remarque
Lorsque votre téléviseur est installé au mur, la
partie supérieure du téléviseur est légèrement
inclinée vers l’avant.
Nous vous recommandons de vérifier la position
du téléviseur dans l’environnement de
visionnement.
− 12 (FR) −
WS2
WW1
WM1
2 Alignez
quatre repères.
× 4
WM1
sur le mur et tracez
WM1
5 Installez
WM1
au mur.
Remarque
Utilisez un niveau pour vérifier que
niveau.
WM1
est de
3 Percez des avant-trous sur les
repères.
Assurez-vous que l’emplacement sur le mur
duquel les trous vont être percés est
suffisamment solide pour supporter un
poids égal au moins à six fois celui du
téléviseur.
× 4
10mm
(13/32 pouces)
75mm
(3 pouces)
Remarque
Des avant-trous doivent être percés à une
profondeur de 75mm (3 pouces), à l’aide d’une
mèche de 10mm (13/32 pouces) de diamètre.
4
Remarque
Utilisez un niveau pour vérifier que
niveau.
Précautions
Ne serrez pas excessivement les tirefonds
Un serrage incorrect pourrait réduire la capacité de
maintien des tirefonds
WS2
WM1
est de
WS2
.
6 Tirez le bras du support
entièrement vers l’extérieur.
Préparation pour l’installation
du téléviseur
Remarque
Assurez-vous de ranger les vis retirées et les pièces
non utilisées dans un endroit sûr, hors de la portée des
enfants.
.
FR
WA1
− 13 (FR) −
1 Retirez les couvercles des
bornes.
4 Retirez le support de table du
téléviseur.
2 Retirez les vis à l’arrière du
téléviseur.
3 Fixez
utilisant
WM2
au téléviseur en
M6
.
WM2
Remarque
Soulevez le téléviseur avec prudence, car le
support de table qui se démonte pourrait basculer
et provoquer des blessures.
Lors du retrait du support de table du téléviseur,
veillez à l’empêcher de tomber et d’endommager
la surface sur laquelle le téléviseur repose.
Installation du téléviseur sur
le mur
1
M6
− 14 (FR) −
2
M6
3 Vissez le côté droit et le côté
gauche du Support de fixation
M6
murale à l’aide de
WM3
.
Remarque
Ne pas fixer
M6
sur les étiquettes.
WM3
et fixez
WM3
4
FR
5 Lorsque vous déplacez le
téléviseur, tenez-le fermement
par le bas.
− 15 (FR) −
Remarque
Il se peut que le téléviseur puisse pas se
rapprocher du mur selon le type et le nombre de
câbles raccordés. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
6
AVERTISSEMENT
Deux personnes ou plus (trois personnes ou plus pour
les téléviseurs de 189,3 cm (75 pouces) et plus) sont
nécessaires pour transporter un grand téléviseur.
Confirmation de l’achèvement
de l’installation
Vérifiez les points suivants.
Le cordon et le câble ne sont pas entortillés
ou coincés.
AVERTISSEMENT
Un positionnement incorrect du cordon d’alimentation
CA, etc. pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution par court-circuit. Pour des raisons de
sécurité, assurez-vous de confirmer l’achèvement de
l’installation.
Autres informations
Pour démonter le téléviseur, inversez la
procédure d’installation précédente.
AVERTISSEMENT
Deux personnes ou plus (trois personnes ou plus pour
les téléviseurs de 189,3 cm (75 pouces) et plus) sont
nécessaires pour transporter un grand téléviseur.
− 16 (FR) −
Spécifications
WM4
bc
WM1
e
g
f
a
d
h
i
j
k
m
FR
l
Dimensions : (Environ) (mm (pouces))
a : 860 (33 7/8)h : 563 (22 1/4)
b : 272 (10 3/4)i : 533 (21)
c : 245 (9 3/4)j : 370 (14 5/8)
d : 11 (7/16)k : 368 (14 1/2)
e : 354 (14)l : 350 (13 7/8)
f : 116 (4 5/8)m : 11 (7/16)
g : 77 (3 1/8)
Poids (base seulement) : (Environ) (kg (lb.))
WM4
4,2 (9,3)
WM1
3,0 (6,6)
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
− 17 (FR) −
Références
Mesure pour l’installation du support de déplacement latéral sur le mur
Les chiffres repris dans le tableau peuvent varier légèrement selon l’installation.
Point central de
l’écran
(mm/pouces)
Nom du modèle
XR-48A9xK
* (Environ)
1 069 /
42 1/8
624 /
24 5/8
425 /
16 3/4
− 18 (FR) −
113 /
4 1/2
80 /
3 1/4
**
283 /
11 1/4
20
(º)
Mesure pour l’installation du Support de fixation murale
Les chiffres repris dans le tableau peuvent varier légèrement selon l’installation.
Point central de
l’écran
FR
(mm/pouces)
Nom du modèle
XR-48A9xK
* (Environ)
1 069 /
42 1/8
624 /
24 5/8
341 /
13 1/2
− 19 (FR) −
29 /
1 3/16
70 /
2 7/8
**
273 /
10 3/4
20
(º)
Información de instalación del Soporte de
montaje mural Sony (SU-WL855)
Modelos compatibles*:
* En los nombres reales de los modelos, “x”/“xx” indica los números y/o caracteres específicos
para cada modelo.
XR-48A9xK
Información para clientes
Para proteger el producto y por motivos de seguridad, Sony recomienda enérgicamente dejar la
instalación del TV en manos de un distribuidor de Sony o un contratista certificado. No trate de
instalarlo usted mismo.
Información para distribuidores de Sony y contratistas
Preste suma atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y la
inspección de este producto.
Se requiere experiencia suficiente para instalar este producto y, en particular, para
determinar si el muro puede resistir el peso del TV. Deje el montaje de este producto
en el muro en manos de un distribuidor de Sony o un contratista certificado y preste la
debida atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable por
daños o lesiones causados por una manipulación indebida o una instalación incorrecta.
Para instalar el producto de forma segura y correcta, siga las Instrucciones de uso del Soporte de
montaje mural, la Guía de configuración del TV y las indicaciones de este manual.
− 2 (ES) −
Soporte de montaje
mural
Seguridad
Muchas gracias por la adquisición de este
producto.
Información para
clientes
Instalar el TV en la pared
ADVERTENCIA
REQUIERE INSTALACIÓN PROFESIONAL
Este producto solo lo debe instalar un
instalador profesional que esté
capacitado para determinar la resistencia
de la pared para soportar el peso del TV.
Si no se fija correctamente durante la
instalación, el TV podría caerse y causar
lesiones graves. Sony no será
responsable de daños o lesiones
ocacionadas por el manejo indebido o
instalación incorrecta ni de la instalación
de cualquier otro producto distinto al
especificado. Sus derechos legales (si
existe alguno) no son afectados.
Para distribuidores de
Sony
Para la instalación de este producto, se
requieren conocimientos y experiencia
suficientes. Asegúrese de leer
completamente este manual de
instrucciones para realizar el trabajo de
instalación de manera segura. Sony no
será responsable de daños o lesiones
ocacionadas por el manejo indebido o
instalación incorrecta. Entregue este
manual al cliente después de la
instalación.
Este manual de instrucciones muestra la
manera correcta de manipular el producto,
así como precauciones importantes
necesarias para evitar accidentes. Es su
responsabilidad leer detenidamente,
comprender y seguir todas las instrucciones
descritas en este manual. De lo contrario,
podrían producirse lesiones personales
graves o daños materiales, y se anularía la
garantía. Conserve este manual para poder
consultarlo en el futuro.
Los productos de Sony están diseñados
pensando en la seguridad. Sin embargo, si
los productos se utilizan incorrectamente,
pueden producirse lesiones graves a causa
de un incendio o una descarga, o al volcarse
o caerse el producto. Para evitar tales
accidentes, asegúrese de observar las
precauciones de seguridad.
PRECAUCIÓN
Productos especificados
El Soporte de montaje mural está diseñado
para utilizarse con los TV especificados en el
producto. Consulte la Guía de referencia del
TV para confirmar que el Soporte de montaje
mural pueda utilizarse.
Información para
clientes
ADVERTENCIA
Si no se tienen en cuenta las siguientes
precauciones, existe el peligro de sufrir
lesiones graves o incluso de muerte a
raíz de un incendio o una descarga
eléctrica, o a causa de que el producto
se caiga.
Asegúrese de obtener
servicios de instalación
de contratistas
autorizados y de
mantener alejados a los
niños pequeños durante
la instalación.
Si el Soporte de montaje mural o el TV no
están instalados correctamente, pueden
ocurrir los accidentes siguientes. Asegúrese
de que la instalación la llevan a cabo
contratistas autorizados.
El TV podría caerse y provocar lesiones
graves como contusiones o fracturas.
Si la pared en la que se instala el Soporte
de montaje mural es inestable, desigual o
no es perpendicular al suelo, la unidad
puede caerse y provocar daños personales
o materiales. La pared debe ser capaz de
soportar un peso de al menos seis veces el
peso del TV.
(Consulte la Guía de referencia para
información del peso del televisor.)
Si la instalación del Soporte de montaje
mural en la pared no es lo suficientemente
resistente, es posible que la unidad se
caiga y provoque daños personales o
materiales.
Asegúrese de obtener
servicios de traslado o
desmontaje del TV de
contratistas autorizados.
Si otras personas que no son contratistas
autorizados llevan a cabo el transporte o el
desmontaje del TV, éste puede caerse y
provocar daños personales y materiales. Para
trasladar un televisor de gran tamaño se
necesitan dos o más personas (tres o más
personas para un televisor de 189,3 cm
(75pulgadas) o más).
No quite tornillos, etc.,
después de montar el TV.
Si lo hace, el TV puede caerse y provocar
daños personales o materiales.
No haga alteraciones a
las partes del Soporte de
montaje mural.
Si lo hace, el Soporte de montaje mural
puede caerse y provocar daños personales o
materiales.
No instale ningún equipo
diferente al producto
especificado.
Este Soporte de montaje mural se diseñó
para utilizarse solo con el producto
especificado. Si monta un equipo distinto del
especificado, puede caerse o romperse y
provocar daños personales o materiales.
No ponga ninguna carga
diferente a la del TV en el
Soporte de montaje
mural.
No sacuda el TV hacia la
izquierda, la derecha,
arriba o abajo.
Si lo hace, el TV puede caerse y provocar
daños personales o materiales.
No se apoye ni se
cuelgue del TV.
No se apoye en el TV ni se cuelgue de éste,
ya que podría caerle encima y provocarle
lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las
precauciones siguientes, podrían
producirse daños personales o
materiales.
Tenga cuidado de no atraparse los dedos
cuando manipula el Soporte de montaje
mural o al mover en sentido giratorio el TV.
Cuando gire el TV, muévalo con precaución
y tenga cuidado de no golpear a ninguna
persona cercana.
Asegúrese de almacenar las piezas sin
usar en un lugar seguro para uso futuro.
Mantener lejos de los niños.
No manipule el producto
con fuerza excesiva
cuando realice su
limpieza o
mantenimiento.
No aplique fuerza excesiva en la parte
superior del TV. Si lo hace, el TV puede
caerse y provocar daños personales o
materiales.
No coloque este producto
cerca de productos
sanitarios.
Este producto (incluidos sus accesorios)
contiene imanes que pueden interferir con
marcapasos, válvulas de derivación
programables para tratamientos para la
hidrocefalia u otros productos sanitarios. No
coloque el dispositivo cerca de personas que
usen tales dispositivos médicos. Consulte
con su médico antes de usar este producto si
usa un dispositivo médico tal.
ES
− 3 (ES) −
Mantenga el dispositivo
fuera del alcance de los
niños o de personas que
necesitan supervisión.
Este producto (incluidos sus accesorios)
contiene imanes. Tragar imanes puede
provocar daños graves, como la asfixia o
lesiones intestinales. Si tragó los imanes (o
un imán), consulte a un doctor de inmediato.
Aviso
Si utiliza el TV instalado en el Soporte de
montaje mural durante un largo período
de tiempo, es posible que la pared que
quede detrás o encima del TV se descolore
o que, si la pared está empapelada, se
despegue el papel, dependiendo del
material de la pared.
Si se quita el Soporte de montaje mural
después de haber estado instalado en la
pared, quedarán los orificios de los
tornillos.
No utilice el Soporte de montaje mural en
un lugar que esté sujeto a la vibración
mecánica.
No instale el TV sobre o
debajo de un equipo de
aire acondicionado.
Si el TV queda expuesto a goteo de agua o
corriente de aire procedentes del aparato de
aire acondicionado durante mucho tiempo,
podría producirse un incendio, una descarga
eléctrica o una falla de funcionamiento.
Asegúrese de instalar el
Soporte de montaje
mural firmemente a la
pared siguiendo las
instrucciones de este
manual de instrucciones.
Si alguno de los tornillos se deja flojo o se
cae, es posible que se caiga el Soporte de
montaje mural y ocasione lesiones o daños a
la propiedad. Asegúrese de utilizar los
tornillos adecuados para el material de la
pared e instale la unidad de forma segura,
utilizando los tornillos y anclajes
suministrados.
Asegúrese de ensamblar
el soporte correctamente
siguiendo el
procedimiento
establecido explicado en
este manual de
instrucciones.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se
desprende, el TV podría caerse y dañarse o
provocar daños personales.
Asegúrese de apretar los
tornillos firmemente en
la posición específica.
De lo contrario, el TV podría caerse y dañarse
o provocar daños personales.
Tenga cuidado de no
someter el TV a
descargas eléctricas
durante la instalación.
Si el TV recibe algún golpe, puede caerse o
romperse. Tales percances podrían causar
heridas personales.
Instalación del
Soporte del montaje
mural
Para distribuidores de
Sony
ADVERTENCIA
Las siguientes instrucciones son
únicamente para distribuidores de Sony.
Asegúrese de leer las precauciones de
seguridad descritas anteriormente y
preste especial atención a la seguridad
durante la instalación, el mantenimiento
y la comprobación de este producto.
No instale el Soporte de
montaje mural sobre
superficies de paredes
donde las esquinas o los
costados del TV
sobresalgan de la
superficie de la pared.
No instale el Soporte de montaje mural en
superficies de paredes, tales como una
columna, en las que puedan sobresalir las
esquinas o los lados del TV. Si una persona o
un objeto se golpea con la esquina o el lado
saliente del TV, pueden producirse daños
personales o materiales.
Asegúrese de utilizar
los tornillos
suministrados y piezas
de fijación siguiendo
correctamente las
instrucciones indicadas
en este manual. Si
utiliza artículos
sustitutivos, el TV
podría caerse y
dañarse o provocar
daños personales.
Asegúrese de instalar el
TV en una pared que sea
perpendicular y plana.
De lo contrario, el TV podría caerse y
provocar daños personales.
Después de instalar el TV
correctamente, fije los
cables apropiadamente.
Si alguna persona u objeto se enreda con los
cables, correrá el peligro de sufrir heridas
personales o de dañarse el TV.
Evite que el cable de
alimentación de ca o el
cable de conexión
queden atrapados.
Si el cable de alimentación de ca o el cable
de conexión quedan atrapados entre la
unidad y la pared o si se doblan o tuercen
con fuerza, es posible que los conductores
internos queden expuestos y que provoquen
un cortocircuito o corte eléctrico. Esto podría
originar un incendio o producir descargas
eléctricas.
− 4 (ES) −
Antes de comenzar
Las ilustraciones de TV que se muestran en este manual son ejemplos usados para
proporcionar explicaciones claras de los funcionamientos. Por este motivo, las ilustraciones
pueden ser diferentes al TV real.
¿De qué está hecha la pared?
Primero compruebe el tipo de pared para instalar el TV.
El Soporte de montaje mural varía en función del tipo de la pared.
Pared de mampostería con pernos de
tope
Precauciones
Grosor máximo de la mampostería:
16mm (21/32pulgadas).
Asegúrese de que el tamaño del perno de
tope para madera interno sea de al menos
51mm × 102mm (21/8pulgadas ×
41/8pulgadas) para el común o 38mm ×
89mm (11/2pulgadas × 35/8pulgadas)
para el nominal.
Mantenga un espacio horizontal mínimo de
406mm (16 pulgadas) entre los sujetadores.
Utilice el soporte de desplazamiento lateral.
Concreto sólido o bloque de concreto
Precauciones
Monte el Soporte de montaje mural
directamente en la pared de concreto sólido.
Asegúrese de que el grosor de la pared de
concreto sólido sea de al menos 203mm
(8pulgadas).
Asegúrese de que el tamaño de cada bloque
de concreto sea de al menos 203mm ×
203mm × 406mm (8pulgadas × 8pulgadas
× 16pulgadas).
Utilice el Soporte de montaje mural.
ES
+
− 5 (ES) −
Inspección de las piezas
WS1
Piezas suministradas con el soporte SU-WL855
Verifique que no falten piezas.
(×1)
WM1
M6
(×4)
(1/4 pulgadas × 13/16 pulgadas)
WW1
WT1
6 mm × 20 mm
(×6)
(×6)
(×1)
WM2
(×4)
(11/32pulgadas × 1/2pulgadas)
WW2
WM3
8mm × 12mm
(×4)
(×4)
(×1)
WM4
(×6)
WS2
(11/32pulgadas × 23/8pulgadas)
WA1
8mm × 60mm
(×4)
− 6 (ES) −
Pasos previos a la instalación
Tenga a mano la Guía de referencia y la Guía de configuración del TV antes de comenzar la
instalación.
Confirme la posición en la que instalará el TV.
Prepare las siguientes herramientas:
*1
5,5mm
(7/32 pulgadas)
10mm
(13/32 pulgadas)
*2*3
1.5N·m/1,5N·m
{15kgf·cm}
13mm (1/2pulgadas)
12.5N·m/12,5N·m
{130kgf·cm}
*1 Solo para pared de mampostería con pernos de tope
1.5N·m/1,5N·m
{15kgf·cm}
ES
*2 Solo para concreto sólido o bloque de concreto
*3 Dependiendo de los modelos
− 7 (ES) −
Sujeción del Soporte de
× 2
montaje mural en la pared de
mampostería con pernos de tope
WM4
Le recomendamos verificar la posición del TV en el
entorno donde lo va a ver.
2
WM1
Instalar el soporte de
movimiento lateral en la
pared
1 Decida dónde va a realizar la
instalación.
Asegúrese de que la pared tenga espacio
suficiente para el TV y pueda soportar un
peso que represente al menos seis veces el
del TV.
• Consulte “Mediciones para la instalación
del soporte de movimiento lateral en la
pared” en la página 18.
• Además, consulte la Guía de referencia
del TV para conocer el peso del TV.
Nota
Cuando el TV se instala en un muro, la parte
superior del TV queda ligeramente inclinada hacia
delante.
3 Alinee
WM4
a la pared y haga
cuatro marcas en línea con los
pernos.
× 4
Nota
Use un nivel para verificar si
nivelado.
WM4
está
4 Perfore orificios guía en las
marcas superiores.
Asegúrese de que la ubicación en la pared
donde se van a perforar los agujeros sea lo
suficientemente fuerte para soportar un
peso de al menos seis veces el peso del TV.
5,5mm
(7/32pulgadas)
WM4
75mm
(3pulgadas)
− 8 (ES) −
Nota
Los agujeros piloto deben perforarse a una
profundidad de 75mm (3 pulgadas), utilizando una
broca de 5,5mm (7/32 pulgadas).
5 Instale
WM4
en la pared.
Nota
Use un nivel para verificar si
nivelado.
8
WM1
WM4
está
× 2
Nota
Use un nivel para verificar si
nivelado.
Precauciones
No ajuste demasiado los pernos de fijación
. El ajuste inadecuado puede reducir la
WS2
capacidad de retención del perno de fijación
.
WS2
WW1WS2WM4
WM4
está
6 Perfore orificios guía en las
marcas inferiores (consulte las
instrucciones de perforación en
el paso 4).
WW2
WS1
9 Jale el brazo del soporte hasta
desplegarlo por completo.
ES
Preparar la instalación del TV
7 Inserte los tornillos y los
separadores en los orificios.
WW1
WS2
× 2
WM4
× 2
Nota
− 9 (ES) −
Guarde los tornillos quitados y las piezas sin usar en un
lugar seguro y manténgalos alejados de los niños.
1 Retire las cubiertas de los
terminales.
4 Separe la mesa auxiliar del TV.
2 Retire los tornillos de la parte
trasera del TV.
M6
WM2
.
WM2
al TV con los
3 Una la pieza
tornillos
Nota
Tenga cuidado al levantar el TV ya que el soporte
de sobremesa desmontado se puede caer y causar
lesiones personales.
Tenga cuidado al quitar el soporte de sobremesa
del TV para evitar que se caiga y dañe la superficie
sobre la que está apoyado el TV.
Instalar el TV en la pared
1
M6
− 10 (ES) −
2
M6
3 Atornille el lado izquierdo y
derecho del Soporte de montaje
M6
mural usando
WM3
.
Nota
No adhiera el
WM3
M6
y coloque
en las etiquetas.
WM3
4
5 Cuando mueva el TV, sosténgalo
con firmeza desde la parte
inferior.
ES
− 11 (ES) −
Nota
El TV puede no moverse cerca de la pared según el
tipo y la cantidad de cables utilizados. Esto no es
una falla.
6 6
ADVERTENCIA
Para trasladar un televisor de gran tamaño se necesitan
dos o más personas (tres o más personas para un
televisor de 189,3 cm (75 pulgadas) o más).
Coloque el Soporte de montaje
mural al concreto sólido o al
bloque de concreto
WM1
Instalar el Soporte de montaje
mural en la pared
Confirmación de la instalación
Para confirmar que la instalación se haya
realizado correctamente, compruebe lo
siguiente.
Ninguno de los cables está retorcido ni
apretado por alguna pieza.
ADVERTENCIA
No ubicar correctamente el cable de alimentación de
CA u otros cables podría provocar un incendio o
descargas eléctricas si se produce un cortocircuito. No
olvide confirmar que la instalación se haya realizado
correctamente para garantizar la seguridad.
Otra información
Cuando retire el TV, invierta el procedimiento
de instalación anterior.
ADVERTENCIA
Para trasladar un televisor de gran tamaño se necesitan
dos o más personas (tres o más personas para un
televisor de 189,3 cm (75 pulgadas) o más).
1 Decida dónde va a realizar la
instalación.
Asegúrese de que la pared tenga espacio
suficiente para el TV y pueda soportar un
peso que represente al menos seis veces el
del TV.
• Consulte “Mediciones para la instalación
del Soporte de montaje mural” en la
página 19.
• Además, consulte la Guía de referencia
del TV para conocer el peso del TV.
Nota
Cuando el TV se instala en un muro, la parte
superior del TV queda ligeramente inclinada hacia
delante.
Le recomendamos verificar la posición del TV en el
entorno donde lo va a ver.
− 12 (ES) −
WS2
WW1
WM1
2 Alinee la pieza
y haga cuatro marcas.
× 4
WM1
con el muro
WM1
5 Instale
WM1
en la pared.
Nota
Use un nivel para verificar si
nivelado.
WM1
está
3 Perfore orificios en las marcas.
Asegúrese de que la ubicación en la pared
donde se van a perforar los agujeros sea lo
suficientemente fuerte para soportar un
peso de al menos seis veces el peso del TV.
× 4
10mm
(13/32 pulgadas)
75mm
(3 pulgadas)
Nota
Los agujeros piloto deben perforarse a una
profundidad de 75mm (3 pulgadas), utilizando una
broca de 10mm (13/32 pulgadas).
4
Nota
Use un nivel para verificar si
nivelado.
Precauciones
No ajuste demasiado los pernos de fijación
WS2
. El ajuste inadecuado puede reducir la
capacidad de retención del perno de fijación
WS2
.
WM1
está
6 Jale el brazo del soporte hasta
desplegarlo por completo.
Preparar la instalación del TV
Nota
Guarde los tornillos quitados y las piezas sin usar en un
lugar seguro y manténgalos alejados de los niños.
ES
WA1
− 13 (ES) −
1 Retire las cubiertas de los
terminales.
2 Retire los tornillos de la parte
trasera del TV.
4 Separe la mesa auxiliar del TV.
Nota
Tenga cuidado al levantar el TV ya que el soporte
de sobremesa desmontado se puede caer y causar
lesiones personales.
Tenga cuidado al quitar el soporte de sobremesa
del TV para evitar que se caiga y dañe la superficie
sobre la que está apoyado el TV.
Instalar el TV en la pared
3 Una la pieza
tornillos
M6
WM2
.
WM2
al TV con los
1
M6
− 14 (ES) −
2
3 Atornille el lado izquierdo y
derecho del Soporte de montaje
M6
mural usando
WM3
.
Nota
No adhiera el
WM3
y coloque
en las etiquetas.
4
M6
ES
M6
WM3
5 Cuando mueva el TV, sosténgalo
con firmeza desde la parte
inferior.
Nota
El TV puede no moverse cerca de la pared según el
tipo y la cantidad de cables utilizados. Esto no es
una falla.
− 15 (ES) −
6
ADVERTENCIA
Para trasladar un televisor de gran tamaño se necesitan
dos o más personas (tres o más personas para un
televisor de 189,3 cm (75 pulgadas) o más).
Confirmación de la instalación
Para confirmar que la instalación se haya
realizado correctamente, compruebe lo
siguiente.
Ninguno de los cables está retorcido ni
apretado por alguna pieza.
ADVERTENCIA
No ubicar correctamente el cable de alimentación de
CA u otros cables podría provocar un incendio o
descargas eléctricas si se produce un cortocircuito. No
olvide confirmar que la instalación se haya realizado
correctamente para garantizar la seguridad.
Otra información
Cuando retire el TV, invierta el procedimiento
de instalación anterior.
ADVERTENCIA
Para trasladar un televisor de gran tamaño se necesitan
dos o más personas (tres o más personas para un
televisor de 189,3 cm (75 pulgadas) o más).