Sony XPR970 User Manual

XP-R970
COMPACT DISC PLAYER REPRODUCTOR DE DISCOS
COMPACTOS
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the bottom of your set) in the space provided below. Please refer to them
Model No.
Serial No.
] WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT ~
,,
XP-R970
c
1
TABLE OF CONTENTS
mm
NOTE
FOR USE IN THE U.S.A. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference inaresidentiai installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determmed by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on circuit
different from that to which the receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION
Modifications or adjustments to this product, which are not expressly approved by the manufacturer, may void the user’s right or authority to operate this product.
PRECAUTIONS ........................................................ 4
USING ON DRY CELL BATTERIES ......................... 6
USING ON RECHARGEABLE BATTERIES ............ 8
USING AN AC HOUSE CURRENT .............. .............8
BEFORE PLAYBACK ......................... . .. . 10
PLAYBACK .............................................................. 12
PROGRAM PLAY .................................................... 16
RADIO RECEPTION ............................................... 20
CONNECTING AN EXTERNAL UNIT ...................... 22
MAINTENANCE ...................................................... 24
SPECIFICATIONS .................................................. 26
Disposing of Ni-Cd batteries To properly dispose of your spent Ni-Cd batteries, please call 1-800-289-2492, “US residents only”. Note: In some areas disposing of Ni-Cd batteries in household or business trash may be prohibited. Caution: Do not handle damaged or leaking Ni-Cd batteries.
ATTENTION
The rechargeable batteries are recyclable. At the end of their useful life, it may be illegal to dispose the batteries into the municipal waste stream under various state and local laws. Check with your local solid waste officials in your area for details about recycling options or proper disposal.
2
INDICE
PRECAUCIONES ..................................................... 5
USO DE PILAS . ... ...... . ... ...... .. .. .. ........... 7
USODEBATERIASR ECARGABLES . .. .. ............... 9
USO DE LA CA DEL !-IOGAR .. ... .... ... . . ... .. ........9
ANTES DE Reproducer ...................................... 11
,aml
TABLE DES IMATIERES
PRECAUTIONS ....................... ................................ 5
UTILISATION S(JR PILES SECEDES,......... 7
UTILISATION SIJR PILES RECHARGEABLE 9
UTILISATION S(JR LE COURANT SECTEUR ..........9
INFORMATIONS Pt3ELlMlNAlRES ..........................
11
REPRCNJLKCION. . ...... ..... ..... .. .. ..... .. .....13
REPRODUCTION F%OGRAMADA .... .................. 17’
RECEPC1ON DE LA RADIO .. ... .. .... ..... ... .........21
CONEXION DE UNA UNIDAD EXTERNAL .............. 23
MANTENIMIENTO .................................................. 25
ESPECIFICACIONES ... .. ... ........ ....... 27
Desecho de Ias baterias de Ni-Cd
Para deshacerse correctamente de Ias baterias de N1-Cd gastadas, Ilame al 1-800-289-2492. “Solo para residences en Ios EE UU”, Nota: En algunos Iugares, el desecho de Ias baterias de Ni-Cd con el resto de la basura del hogar o de Ios comercios puede estar prohibido. Precauclon: No toque Ias bater(as de N!-Cd daiiadas o con fugas.
ATENCIQN
Las baterias recargables pueden reciclarse. Al terminar su viola util, alguna Ieyes estatales o locales pueden prohibtr deshacerse de Ias baterfas con Ios reslduos mumclpales Hable con Ios encargados de 10s residues Solldos 10CWi?Spara tTWSdQtalles sobre opciones para el reclclado o la mejor forma de deshacerse de Ias baterfas.
LECTURE .......... ... ...... ... .. .. ...... ..... . .... ....... 13
LECTURE PROGRAMMED .,... ............................... 17
Ft~CEPTiON RADIO ..................... ... ... .. .. ........ 21
RACCORDEMENT A UN AUTRE APPAREL . ... 23
ENTRETIEN ..................................................... .......25
SPECIFICATIONS ................................................... 27
Mise au rebut des piies Ni-Cd Pour savoir ou deposer vos piles Ni-Cd usees, veulllez appeler Ie 1-800-289-2492. “Residents aux Etats-Unls seulement”. Remarque: Darrs certains pays, il est interdit de Jeter Ies piles Ni-Cd avec Ies ordures menageres ou de bureau. Avertlssement: Ne pas toucher des piles N[-Cd endommagees ou qui fuient,
ATTENTION
Les piles rechargeable sent recyclable. La reglementation de different etats ou la reglementation locale peut interdire la mise au rebut Ctes piles rechargeable clans Ies d~charges municipales. Contactez la dechettene locale pour connaltre Ies poss!bdites de recyclage ou de d4p6t,
%@@
Ni-Cd c;
x
%@@
Ni-Cd c;
x
3
PRECAUTIONS
To maintain good performance s Do not use the unit in places which are extremely hot,
cold, dusty or humid. In particular, do not use or keep the unit in following places.
in a high humidity area such as a bathroom
near a heater
in an area exposed to direct sunlight (e.g., inside a
parked car, where it can become extremely hot)
near sources of strong magnetism, such as
televisions, speakers, or magnets
where there is a lot of movement or vibration, such
as on a car dashboard or an unstable shelf
For safety * Do not attempt to disassemble the unit. Laser rays from
the optical pickup are dangerous to the eyes.
Make sure that pins or other foreign object do not get
inside the player.
Take care not to drop the unit or subject it to strong
shocks.
To keep dust from the pickup lens, keep the disc
compartment lid closed after use. Never touch the lens.
Compact Discs produce very little noise. If you hear no
sound when playing a disc, DO NOT turn the volume up high because music could suddenly start at high volume. Turn the volume control to the lowest level
before starting playback and slowly turn it up to the
desired level.
Note on listening with the headphones * Listen at moderate volumes to avoid hearing damage.
Do not wear the headphones while driving or cycling.lt
may create a traffic hazard.
Wear them properly; L is left, R is right.
The in-ear type headphones should be worn with the
longer cord behind your neck.
Note on condensation
if the unit is suddenly moved from a cold place to a warm one, it may result in condensation on the pickup lens and malfunction or playback difficulties. Should this occur, leave the unit for a few hours, the try to playback again.
PRECAUCIONES
maim
Para mantener en buen estado de funcionamiento
No utilice el aparato en Iugares muy calientes, fries,
con polvo o humedad. Especialmente, no deje el aparato:
en un Iugar muy humedo, por ejemplo en un bar?o
* cerca de la calefaccion
en un Iugar expuesto a Ios rayos del sol (dentro de
un coche estacionado donde puede subir mucho la temperature)
0 cerca de fuentes magneticas fuertes por ejemplo
televisors, altavoces o imanes.
donde hay mucho movimiento o vibraci6n, por
ejemplo en el cubretablero del coche o estante inestable.
Para su seguridad
No trate de desarmar el aparato. Los rayos laser del
receptor optico pueden daflar sus ojos.
QAsegurese de que Ios alfileres u otros objetos extrafios
no entren en el interior dei reproductor.
Tenga cuidado de no dejar caer el aparato o exponerlo
a golpes fuertes,
Para evitar que el polvo ensucie la Iente captora,
mantenga ia tapa del compartimiento del disco cerrado. No toque nunca [a Iente.
Los discos compactos producen muy poco ruido. Si
nose escucha ningun sonido durante la reproduction de un disco, NO Ievante el volumen porque la mtisica puede empezar a un volumen muy alto. Gire e! control de volumen a su nivel mas bajo antes de empezar a reproducer y gire Ientamente hasta el nivel deseado.
Nota para escuchar con Ios auriculares
Escuche a un volumen no muy alto para no daiiar sus
oidos.
* No utilice auriculares durante la conduction o al andar
en bicicleta. Puede provocar un accidente de trafico.
Utilice correctamente: L es para la izquierda y R para
la derecha.
Los auriculares de tipo colocacion en Ios oidos deben
utilizarse pasando el cable mas Iargo detras del cuello.
Notas sobre la condensation
Si se Ileva repentinamente et aparato de un Iugar frfo a un Iugar caliente puede condensarse la humedad en la Iente captora y provocar un mal funcionamiento o problemas en la reproduction. En este case, deje descansar el aparato unas horas y trate de volver a reproducer.
PRECAUTIONS
Iwi!ala
Pour assurer r,me performance optimale du kcteur CD
Ne pas utiliser I’appareil clans des Iieux extr6mement
chaudsj froids, poussiereux ou humides. En particulier,
ne pas utiliser ou Iaisser I’appareil clans Ies endroits
suivants:
extr.5mement humides, comme une sane de bains
a proximite dun appareil de chauffage
* exposes a la Iumiere directe du soleil (par ex. clans
une voiture garee en plein soleil, car I’habitacie peut devenir extr6mement chaud)
e a proximite dune source de magnetism puissante,
comme un televiseur, une enceinte ou un aimant
exposes a des vibrations ou movements intenses,
comme sur Ie tableau de bord d’une voiture ou une etagere instable
Securite
Ne pas essayer de demonter I’appareil. Les rayons
laser provenant de la t&e de lecture sent dangereux pour la vue.
Veiilez a ne pas Iaisser tomber d’epingies ou autres
objets clans I’appareil.
Veillez a ne pas Iaisser tomber I’appareil Ini a Ie
soumettre a des chocs violents.
* Afin d’eviter que de la poussiere ne se depose sur la
Ientille de la t&e de lecture, laissez toujours Ie volet du Iogement de disque ferme apres avoir utilise Ie Iecteur. Ne jamais toucher la Ientille.
Les disques compacts produisent tres peu de bruit. Si
vous n’entendez aucun son pendant la lecture dun
disque, N’AUGMENTEZ PAS Ie volume, car m son extr~mement fort peut subitement t+tre fourni. Avant la lecture, reduisez completement Ie volume et
augmentez-le Ientement jusqu’au niveau scwhaite
Iorsque la lecture a commenc6.
Remarque sur I’ecoute arm ecouteurs
Ecoutez a un niveau modere pour eviter toute lesion
auditive.
Ne portez pas Ies ecouteurs pendant la conduite d’un
vehicule ou d’une moto (velo). Vous pouvez
occasionner un accident.
Porfez Ies ecouteurs correctement: L’oreillette portant
la marque “L” sur I’oreille gauche et I’oreillette portant la marque “R’ sur I’oreille droite.
Faites passer Ie cordon Ie plus long des ecouteurs a
oreilletfes intemes derriere la nuque.
Remarque sur la condensation
Si vous portez l’appareil d’un endroit froid clans un endroit chaud, de I’humidite peut se condenser sur la Ienti!le de la t~te de lecture, causant un problerne de fonctionnement ou de lecture.
Le cas @cheant, n’utilisez pas I’appareil pendant
quelques heures, puis remetfez-le en marche.
5
USINGONTHEDRYCELLBATTERIES-
Open the battery compartment and insert two size AA (LR6) alkaline batteries with the Q and O marks correctly aligned.
Battery replacement
The battery indicator changes from F (green) to M
(orange) to E (red) according to the remaining power of
the batteries. Replace the batteries when the E (red)
lights. If the unit remains in use after E (red) lights, “Lo
bati is displayed and the operation will stop.
Battery life (EIAJ 1 mW using alkaline batteries LR6)
E*A*S=SPLUS on E*A*S*S PLUS off
Approx. 6 hours Approx. 8 hours
Battery life may vary depending on the conditions of use.
If the cover of the battery compartment comes off
+0
Note on dry cell batteries
Do not mix the different types of batteries, or an old
battery with a new one.
To prevent the risk of electrolyte leakage or explosions,
never recharge the batteries apply heat to them, or take them apart.
When not using the batteries, remove them to prevent
needless battery wear.
If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to
remove.
USO DE PILAS
Abra ei portapilas y coloque dos pilas alcalinas tamano AA (LR6) con Ias marcas Q y O correctamente alineadas.
Cambio de Ias pilas
El indicador de pilas cambla de F (verde) a M (naranja) a E (rojo) de acuerdo con la carga remanente de Ias pdas. Cambie Ias pilas cuando se enclende la Iuz E (ro]a). Si se sigue utilizando el aparato despues de que se enciende la Iuz E (roja), aparece “Lo batt” y deja de funcionar.
Longevidad de Ias pilas (EIAJ a 1 mW con pilaa alcalinas LR6)
EoAoS*S PLUS activado
Aprox. 6 horas La Iongevtdad de Ias p[las depende de Ias condiciones
de USO.
Sise sale la tapa del portapilas + @
Nota sobre Ias pilas
No mezcie pilas de distmto tipo o una plla vieja con
otra nueva.
Para evitar que se produzcan fugas de electr61ito o
explosions, no recargue Ias pilas, caliente o desarme.
“ Cuando no se utllicen Ias pilas, saquelas para evitar
que se desgasten inutilmente.
.
Sise produce una fuga del Iiquido de Ias pllas, [impie a fondo para eliminar Ios restos.
E*A*SOS PLUS desectivado
Aprox. 8 horas
UTILISATIOIN SUR PILES
mm
SECHES
Ouvrez Ie Iogement des piles et inserez deu;x piles alcalines tai[le AA (LR6) avec [es pales ~ et 0 (diriges clans Ie bons sens.
Replacement des piles
Le temoin de piles passe de F (vert) a M (orange) puis E (rouge) en fonction de la capacite des piles. Remplacez Ies piles quand E s’allume (rouge). Si vous contmuez d’utlllser I’appareil quand E est allum6 (rouge), I’inciicatfon “LO bat~ appara~tra et I’appared s’arretera.
Autonomic des piles (1 mW EI.AJ avec piles ak:alines LR6}
E*A*S,S PLUS en service Env 6 heures Env 8 heures
L’autonomic des piles peut varier selon Ies condmons d’utilisation.
Si Ie couvercle du Iogement des piles se detache +
0
Remarque sur Iles piles seches
Ne pas inserer en meme temps dlfferents types de
piles, ou une pile usee et une pile neuve.
Afln d’ewter Ies risques d’explosion ou de fuite
d’electrolyte, nejamais recharger Iespiles, les chauffer ni Ies ouvrir.
* Quand vous n’utilisez pas Ies piles, enlevez-les pour
ewter qu’elles ne s’usent inutilement.
SI Ies piles fulent, essuyez bien Ie Iogement pour
enlever tout [e hquide.
E*AoS*S PLUS hors ssrvice
7
USING ON THE
mm
RECHARGEABLE BATTERIES
Be sure to use size AA Ni-Cd 1.2 V rechargeable
batteries, which are commercially available.
Be sure to read the instructions of the purchased
rechargeable batteries before use.
When using on the rechargeable batteries for the first
time, charge them until the battery indicator goes out.
* Before charging the batteries, close the disc
compartment. You cannot charge the batteries while it is opened.
1 Insert the rechargeable batteries with the ~ and
O marks correctly aligned.
2 Connect the AC adaptor.
(3 to DC 6 V jack
@to a wall outlet
3 Press 9STOPIOFt=/CHARGE to start charging.
C-On is displayed and the battery indicator@ blinks. Recharge the batteries until the battery indicator goes out. After charging, disconnect the AC adaptor.
Time to recharge the batteries
Recharge the batteries when the E (ied) lights. If the
unit remains in use after E (red) lights, Lo batt is displayed and the current operation will stop.
To stop charging
STOP/OFF/cHARGE during charging.
Press
USING ON AC HOUSE CURRENT
Connect the supplied AC adaptor in the same way as recharging the batteries. During operation on AC house current, all of the battery indicator lights.
USO DE BATERIAS REGARGABLES _
Utilice baterias recargables de Ni-Cd de tamaho AA
de 1,2 V en venta en Ios comercios de art[culos electricos.
Lea Ias instrucciones de Ias baterfas recargables
adqumdas antes de usarlas.
* Cuando utilice baterias recargables por primera vez,
cargue hasta que se apague el indicador de baterfa.
Antes de cargar Ias baterias, cierre el compartimiento
del disco. No puede cargar Ias baterfas cuando esta ablerto.
1
Coloque Ias baterias recargables con Ias marcas 0 y O correctamente aiineadas.
2
Conecte el adaptador de CA. @ ala toma DC 6 V
@al tomacorriente de la pared Presione
3
cargar.
Aparece C-On y destella el indicador de baterfa @, Cargue Ias baterias hasta que el indlcador se apague, Despues de terminar la carga desconecte el adaptador de CA.
Tiempo para cargar las bateriaa
Cargue Ias baterias cuando se encienda E (rojo). Si se sigue utilizando el aparato despues de encenderse E (rojo), aparece Lo batty se detiene el funcionamiento actual.
Para dejar de cargar
Presione
STOP/OFF/CHARGE para empezar a
STOp/OFF/CHARGE durante la carga.
UTILISATIOIN SUR PILES
tima
RECHARGEABLES
UtMsez seulement des piles rechargeable Ni-Cd
1,2 V de taille AA, en vente clans Ie commerce,
* Veillez a Iire Ies instructions concernant Ie:s piles
rechargeable avant utilisation.
Si vous utilisez I’appareil sur des piles rechargeable
neuves, rechargez Ies piles jusqu’a ce que [e temoin de piles s’eteigne.
QAvant de recharger Ies piles, fermez Ie vcdet du
Iogement de disque. Vous ne pouvez pas recharger Ies piles si Ie volet reste ouvert.
Inserez des iles rechargeable en dlrigeant Ies
1
pdles @ et #clans Iebonsens.
2
Raccordez I’adaptateur secteur. @ a [a prise DC 6 V
@ a une prise murale
3
Appuyez sur commencer la recharge. C-On apparalt sur I’afficheur et Ie t@moin de piles
clignote @. Rechargez Ies piles jusqu’a ce que Ie temoin cle piles s’eteigne, Apres la recharge, debranchez I’adaptateur secteur.
Quand recharger [es piles Les plies doivent &re rechargers quand E s’sllume
(rouge). Si vous continuez d’utiliser I’appareil apres l’eclairage de E (rouge), Lo batt apparaltra et I’appareil cessera de foncfionner.
Pour arri%er la Irecharge
Appuyez sur IN STOP/OFF/CHARGE pendant la recharge.
STOPIOFFICHARGE pour
tJSO DE LA CA DEL HOGAR
Conecte el adaptador de CA suministrado de la mlsma forma que 10haria para cargar Ias bater[as. Cuando se hate funcionar con la CA del hogar, se encienden todos Ios indicadores de pilas.
UTILISATION
SUR LE COURANT
SECTEUR
Raccordez I’adaptateur secteur de la m6me fa$on que pour la recharge des piles. Quand I’appareil fonctionne sur Ie courant secteur, le temoin de piles complet s’aliume.
9
Loading...
+ 19 hidden pages