Sony Xperia Tablet Z Users guide [lt]

Page 1
©2015
Svarbi informacija
Page 2
„Son y Co nsum er“ svet ainė
Svetainėje
www.sonymobile.com/support
kelis kartus spustelėję pelės klavišą rasite pagalbos ir patarimų. Čia rasite naujausius kompiuterių programinės įrangos atnaujinimus ir patarimus, kaip efektyviau naudotis produktu.
yra pagalbos skyrius, kuriame tik
Pasl augo s ir pal aiky mas
Turite teisę naudotis visu rinkiniu išskirtiniu pranašumu, pavyzdžiui:
pasaulinėse ir vietinėse svetainėse teikiama pagalba.
Pasauliniu kontaktų centrų tinklu.
Plačiu „Sony“ techninio aptarnavimo partnerių tinklu.
Garantinis periodas. garantijos sąlygas.
Puslapyje galite rasti naujausius palaikymo įrankius ir informaciją. Daugiau informacijos apie operatoriaus teikiamas paslaugas ir priemones gausite iš tinklo operatoriaus.
Taip pat galite kreiptis į kontaktinius centrus arba kreiptis į vietos prekybos atstovą. (Skambučio kainos nustatytos pagal vietinių pokalbių tarifus, įskaitant vietinius mokesčius, išskyrus tuos atvejus, kai telefono numeris neapmokestinamas.)
Jei gaminiui prireiktų techninės pagalbos, kreipkitės į pardavėja, iš kurio jį pirkote, arba į viena iš mūsų techninio aptarnavimo partnerių. Norint pateikti pretenziją pagal ribotąją garantiją, reikalingas įsigijimo įrodymas.
Ribotos garantijos
www.sonymobile.com/support
skyriuje sužinokite daugiau apie
arba
www.sonymobile.com/contact
Pata rima i, k aip saug iai ir e fekt yvia i na udot is p riet aisu
Vadovaukitės šiais nurodymais. Jei to nepadarysite, gaminys gali sugesti arba būti pavojingas jūsų sveikatai. Jei abejojate tinkamu gaminio veikimu, prieš jį įkraudami arba naudodami pasirūpinkite, kad gaminį patikrintų oficialus techninio aptarnavimo partneris.
Gami nių prie žiūr os i r sa ugau s na udoj imo reko mend acij os
Visuomet saugokite savo telefoną, laikykite jį švarioje, nedulkėtoje vietoje.
Perspėjimas! Ugnyje gali sprogti.
Nenaudokite aplinkoje, kur viršijami atitinkami patekimo apsaugos klasės apribojimai (įskaitant per didelį skysčio gylį ir (arba) slėgį ir (arba) dulkes) arba per didelis drėgnumas.
2
Page 3
Kad gerai veiktų, nereikėtų gaminiu naudotis esant temperatūrai žemiau -10 °C(+14 °F) arba virš +45 °C(+113 °F). Saugokite akumuliatorių nuo aukštesnės nei +60 °C (+140 °F) temperatūros.
Saugokite, kad telefonas nepakliūtų į atvirą liepsną ar prie degančio tabako gaminio.
Nemėtykite telefono ir nemėginkite jo sulenkti.
Nemėginkite gaminio dažyti, išardyti ar jį modifikuoti. Techninės priežiūros darbus gali atlikti tik įgaliotieji „Sony“ darbuotojai.
Prieš naudodami gaminį prie širdies stimuliatoriaus ar kito medicininės paskirties įrenginio pasikonsultuokite su įgaliotuoju medicinos darbuotoju ir vadovaukitės medicininio įrenginio gamintojo instrukcijomis.
Paliepus ar paprašius, nenaudokite elektroninių prietaisų ar jų radijo funkcijos.
Nenaudokite telefono, kur yra sprogimo pavojus.
Nedėkite gaminio ir nemontuokite belaidžio ryšio įrangos automobilyje virš oro pagalvės.
Įspėjimas: liesdami įskilusių arba sudužusių ekranų aštrius pakraščius ar
atplaišas galite susižeisti.
Nenaudokite „Bluetooth“ ausinių nepatogiose pozicijose arba ten, kur jas gali paveikti spaudimas.
Venkite ilgalaikio kontakto su odą. Šiluma, išsiskirianti veikiant prietaiso siųstuvui, gali dirginti odą. Ilgiems pokalbiams telefonu rekomenduojama naudoti ausines.
Vaik ai
Perspėjimas!Laikykite taip, kad nepasiektų vaikai. Neleiskite vaikams
žaisti su mobiliaisiais įrenginiais ir jų priedais. Jie gali susižeisti arba sužeisti kitus. Gaminiuose gali būti smulkių, atskirų dalių, kurios gali kelti pavojų užspringti.
Mait inim o ša ltin is ( krov ikli s)
Prijunkite kroviklį prie srovės šaltinio, kaip parodyta ant produkto. Nenaudokite lauke ar drėgnoje vietoje. Nekeiskite arba neperjunkite kintamosios srovės laido taip, kad jį pažeistumėte ar fiziškai paveiktumėte. Gaminį valykite tik atjungę
3
Page 4
nuo maitinimo šaltinio. Niekada nekeiskite kištuko. Jei adapterio kištukas netinka el. tinklo lizdui, tinkamą el. tinklo lizdą turi įrengti kvalifikuotas elektrikas. Kai maitinimo šaltinis prijungtas yra mažas elektros nutekėjimas. Atjunkite maitinimo šaltinį, kai gaminys bus visiškai pakrautas, norėdami išvengti tokio energijos nuostolio. Neoriginalių „Sony“ įkroviklių naudojimas gali kelti papildomą riziką.
Akum ulia tori us
Nauji arba nenaudoti akumuliatoriai gali kurį laiką būti mažos talpos. Visiškai pakraukite akumuliatorių prieš pirmąjį naudojimą. Naudokite tik pagal paskirtį. Akumuliatorių kraukite tik aplinkoje, kurios temperatūra yra nuo +5°C (+41°F) iki +45°C (+113°F). Akumuliatoriaus dėti į burną negalima. Saugokite, kad metaliniai akumuliatoriaus kontaktai nesiliestų prie kokių nors metalinių daiktų. Išjunkite gaminį prieš išimdami akumuliatorių. Veikimas priklausys nuo temperatūros, signalo stiprumo, naudojimo dėsningumo, pasirinktų funkcijų ir balso bei duomenų perdavimo. Tik „Sony“ techninio aptarnavimo partneriai gali atjungti ar pakeisti įtaisytą akumuliatorių. Ne originalių „Sony“ akumuliatorių naudojimas gali padidinti nesaugumo riziką. Pakeiskite akumuliatorių tik kitu „Sony“ akumuliatoriumi, kuris kvalifikuotas su gaminiu, kaip standartinis IEEE-1725. Nekvalifikuoto akumuliatoriaus naudojimas gali sukelti ugnies, sprogimo, nutekėjimo ar kito pavojaus riziką.
Asme nini ai m edic inin iai prie tais ai
Mobilieji įrenginiai / įrenginiai su radijo siųstuvais gali paveikti implantuotus medicininius prietaisus. Trikdžių pavojus sumažinamas, kai tarp „Sony“ gaminio ir medicinos prietaiso išlaikomas mažiausiai 15 cm (6 colių) atstumas. Jei tinka, dėkite „Sony“ įrenginį prie dešiniosios ausies. Nenešiokite įrenginio kišenėje prie krūtinės. Išjunkite prietaisą, jei nujaučiate, kad gali kelti trikdžius. Jei reikia naudoti arti asmeninių medicininių prietaisų, kreipkitės į gydytoją ir prietaiso gamintoją.
Vair avim as
Kai kuriais atvejais, transporto priemonių gamintojai draudžia naudoti mobiliuosius įrenginius savo gaminiuose, nebent yra įdiegta laisvųjų rankų įranga su išorine antena. Pasitikrinkite su savo transporto priemonės gamintojo atstovu, kad įsitikintumėte, jog mobilusis įrenginys arba „Bluetooth“ laisvųjų rankų sistema nepaveiks elektroninių sistemų transporto priemonėje. Visas dėmesys turi buti skirtas vairavimui bet kuriuo metu ir privalu laikytis vietinio įstatymo ir taisyklių apribojančių belaidžio prietaiso naudojimą vairuojant.
4
Page 5
GPS/ viet a pa grįs tos funk cijo s
Kai kuriuose produktuose yra GPS/vieta pagrįstos funkcijos. Vietovės nustatymo funkcinės galimybės yra „Tokios kokios yra“ ir „Su visomis klaidomis“. „Sony“ neteikia jokios garantijos, kad tokia vietos informacija bus tiksli. Naudojantis vietovės informacija gaminyje gali būti pertraukų arba klaidų ir galimybė ja naudotis gali priklausyti nuo tinklo operatorių pasiekiamumo. Atminkite, kad kai kuriose aplinkose, kaip pastatų interjeras ar prie pastatų esančios teritorijos, šios funkcinės galimybės gali būti sumažintos arba neleidžiamos.
Įspėjimas: nenaudokite GPS funkcijos tokiu būdu, kad dėmesys būtų atitrauktas nuo vairavimo.
Paga lbos ska mbuč iai
Skambučiai nėra garantuojami visomis sąlygomis. Niekada kritiniais atvejais nepasitikėkite tik „Sony Mobile“ prietaisais. Skambučiai galimi ne visose vietose, ne visuose tinkluose, taip pat tais atvejais, kai yra naudojamos tam tikros tinklo paslaugos ir (arba) mobiliojo prietaiso funkcijos. Atkreipkite dėmesį, kad kai kurie „Sony“ prietaisai neturi galimybių palaikyti balso skambučių, įskaitant pagalbos skambučius.
Ante na
Naudodami ne „Sony“ antenas, mobilųjį įrenginį galite sugadinti, sumažinti efektyvumą ir sukelti didesnę SAR, nei nustatytos ribos. Neuždenkite antenos ranka, nes tai pablogina pokalbio kokybę, veikimo galingumą, o tai mažina pokalbio ir budėjimo režimo trukmę.
Radi jo d ažni o (R D) p ovei kis ir y pati ngas sug ėrim o gr eiti s (Y SG)
Kai mobilusis įrenginys arba „Bluetooth“ laisvųjų rankų funkcija yra įjungta, jis spinduliuoja žemo dažnio radijo energiją. Pagal periodiškų ir išsamių mokslinių tyrimų įvertinimus, buvo parengti tarptautiniai saugos reikalavimai. Šie reikalavimai nustato radijo bangų leidžiamą lygį. Reikalavimuose numatyta paklaida, kad būtų užtikrinta visų asmenų sauga ir skirtingi matavimai. Specifinė sugerties sparta (SAR – Specific Absorption Rate) yra radijo dažnio bangų, kurias žmogaus kūnas sugeria, kai naudojamas mobilusis įrenginys, matavimo vienetas. SAR reikšmė apibrėžiama pagal laboratorinėmis sąlygomis patvirtintą didžiausią galios lygį. Prietaisas sukurtas taip, kad naudotų mažiausią energijos kiekį, reikalingą pasiekti pasirinktą tinklą, todėl, kai mobilusis įrenginys veikia, jo SAR lygis gali būti mažesnis už šią reikšmę. Nėra įrodymo, kad pasikeitus SAR reikšmei, keistųsi apsaugos lygis.
Gaminius su radijo signalo siųstuvais, parduodamus JAV, turi patvirtinti Federalinė ryšio komisija (FKK). Jei reikia, bandymai atliekami, kai įrenginys yra
5
Page 6
prie ausies ar nešiojamas prie kūno. Šis įrenginys buvo išbandytas nešiojant prie kūno, kai aparatas yra mažiausiai 15 mm nuo kūno, o šalia įrenginys nėra jokių metalinių daiktų arba kai tinkamai naudojamas originalus „Sony“ priedas, skirtas nešioti prie kūno. Naudojant su įjungta „Hotspot“ funkcija buvo naudojamas 10 mm atstumas.
Daugiau informacijos apie SAR ir radijo bangų poveikį rasite:
blogs.sonymobile.com/about-us/sustainability/health-and-safety/sar/
Skry džio rež imas
Jeigu jūsų įrenginyje yra įdiegtos „Bluetooth“ ir belaidžio vietinio tinklo (WLAN) funkcijos, galėsite jomis naudotis ir tada, kai prietaisas veiks skrydžio režimu, tačiau naudojimasis šiomis funkcijomis gali būti draudžiamas lėktuvuose ar kitose vietose, kuriose uždrausta naudotis radijo signalą perduodančiais siųstuvais. Norėdami naudotis „Bluetooth“ ar WLAN funkcijomis tokioje aplinkoje net ir skrydžio režimu, siekite, kad jums būtų duotas aiškus leidimas.
„Mal ware “
„Malware“ (sutrumpintai „malicious software“ – kenkėjiška programinė įranga) yra programinė įranga, kuri gali pakenkti įrenginiui. „Malware“ ar kenkėjiškose programose gali buti virusų, kirminų, šnipinėjimo ir kitokių nepageidaujamų programų. Nors prietaisas yra iš dalies apsaugotas nuo tokių programų, „Sony“ negarantuoja, kad į jį nepateks „Malware“. Tačiau jūs galite sumažinti „Malware“ patekimo riziką būdami atsargūs parsisiųsdami turinį arba priimdami taikomąsias programas, neatidarydami ir neatsakydami į pranešimus iš nežinomų šaltinių, naudodami patikimas paslaugas prisijungiant prie interneto ir parsisiųsdami turinį į mobilųjį įrenginį tik iš žinomų patikimų šaltinių.
Prie dai
Naudokite tik originalius „Sony“ priedus ir naudokitės tik oficialių techninio aptarnavimo partnerių paslaugomis. „Sony“ netikrina trečiųjų šalių priedų. Priedai gali turėti įtakos radijo dažnių poveikiui, radijo atkūrimui, garso stiprumui, elektros saugai ir kitoms sritims. Trečiųjų šalių priedai ir dalys gali kelti pavojų sveikatai ir saugumui arba sumažinti našumą.
Gali mi s pren dimo būd ai i r sp ecia liej i po reik iai
„Sony Mobile“ prietaisą galite naudoti kartu su TTY terminalu. Norėdami gauti informacijos apie pritaikymo neįgaliesiems funkcijas ir sprendimus, skirtus specialiųjų poreikių turintiems asmenims, apsilankykite
about-us/sustainability/accessibility
1-866-766-9374.
6
arba susisiekite su „Sony Mobile“ telefonu
http://
.
blogs.sonymobile.com/
Page 7
Seno s el ektr os i r el ektr onin ės į rang os i r ak umul iato rių išme tima s (t aiko ma E urop os S ąjun gos ir k itos e Eu ropo s šaly se, kuri ose veik ia a tski ros suri nkim o si stem os)
Šis ant prietaiso arba ant pakuotės esantis simbolis rodo, kad prietaisas neturi būti laikomas buitine atlieka Vietoj to, jis turėtų būti perduoti į tinkamą elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo surinkimo punktą. Užtikrindami, kad šis prietaisas būtų utilizuotas tinkamai, padėsite išvengti galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio prietaiso utilizavimas. Medžiagų perdirbimas padės tausoti gamtos išteklius. Norėdami gauti išsamią informaciją apie šio prietaiso perdirbimą, kreipkitės į vietos municipalinį biurą, buitinių atliekų utilizavimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje įsigijote prietaisą.
Atmi ntie s ko rtel ė
Jeigu gaminys gaunamas kartu su išimama atminties kortele, dažniausiai jis būna suderinamas su įsigytu telefono rageliu, bet gali būti nesuderinamas su kitais prietaisais arba atminties kortelių pajėgumais. Prieš įsigydami ar naudodami patikrinkite kito įrenginio suderinamumą. Jeigu gaminyje yra atminties kortelės skaitytuvas, patikrinkite atminties kortelės suderinamumą prieš pirkdami ar naudodami. Atminties kortelės paprastai suformatuojamos prieš pristatant. Norėdami performatuoti atminties kortelę, naudokite suderinamą įrenginį. Formatuodami atminties kortelę asmeniniu kompiuteriu (PC), nenaudokite standartinio operacinės sistemos formato. Išsamios informacijos ieškokite prietaiso veikimo instrukcijose arba kreipkitės į „Sony“ aptarnavimo centrą.
SIM kort elė
Jei jūsų įrenginyje yra standartinio dydžio SIM kortelės lizdas, į SIM kortelės lizdą įdėjus nesuderinamą SIM kortelė (pavyzdžiui, mikro SIM kortelę, mirko SIM kortelę su ne „Sony“ adapteriu arba standartinę SIM kortelę apkirptą taip, kad tiktų į mikro SIM kortelės lizdą) galima nepataisomai sugadinti SIM kortelę arba įrenginį. „Sony“ nesuteikia garantijų ir neprisiima atsakomybės už jokius pažeidimus, atsiradusius dėl nesuderinamų arba pakeistų SIM kortelių naudojimo.
Pers pėji mas!
Jei įrenginiui prijungti prie prietaiso ar kito įrenginio reikia adapterio, nedėkite kortelės tiesiogiai be reikalingo adapterio.
Atsa rgum as n audo jant atm inti es k orte lę
Saugokite atminties kortelę nuo drėgmės.
7
Page 8
Nelieskite gnybto ranka ar metaliniu daiktu.
Netrankykite, nelankstykite ir nemėtykite atminties kortelės.
Nemėginkite ardyti ar modifikuoti atminties kortelės.
Nenaudokite ir nelaikykite atminties kortelės drėgnose ar koroziją sukeliančiose vietose arba dideliame karštyje, pavyzdžiui, vasarą uždarytoje mašinoje, tiesioginėje saulės šviesoje, šalia šildytuvo ir pan.
Stipriai nespauskite ir nelenkite atminties kortelės adapterio galiuko.
Saugokite, kad į atminties kortelės adapterio prievadą patektų purvo, dulkių ir svetimų daiktų.
Patikrinkite, ar tinkamai įdėjote atminties kortelę.
Atminties kortelę kaip galima giliau įdėkite į reikiama atminties kortelės adapterį. Jei atminties kortelė įdėta ne visiškai, ji gali veikti netinkamai.
Rekomenduojama daryti svarbių duomenų atsargines kopijas. Neatsakome už prarastus ar sugadintus duomenis, kuriuos saugojate atminties kortelėje.
Įrašyti duomenys gali buti sugadinti arba prarasti, jei atjungsite atminties kortelę arba atminties kortelės keitiklį, formatuodami, skaitydami ar įrašydami duomenis išjungsite maitinimą arba naudosite atminties kortelę aplinkoje, kurioje yra statinis elektros krūvis arba stiprus elektrinis laukas.
Asme ninė s in form acij os s augo jima s
Prieš išmesdami produktą ištrinkite asmeninius duomenis. Norėdami ištrinti duomenis, atkurkite pradinę būseną. Informacijos ištrynimas iš įrenginio atminties neužtikrina, kad jos nebus galima atkurti. „Sony“ negarantuoja apsaugos nuo informacijos atkūrimo ir neprisiima atsakomybės dėl informacijos paviešinimo, net ir po pradinės būsenos atkūrimo.
Prie tais ams, tur inti ems 3D v aizd o ži ūrėj imo gali mybe s
Peržiūrėdami šiuo įrenginiu, jei tinka, fotografuotus 3D vaizdus per 3D vaizdą palaikantį monitorių galite justi akių įtampą, nuovargį arba pykinimą. Kad išvengtumėte šių simptomų, rekomenduojame reguliariai daryti pertraukas. Tačiau, turite patys pasirinkti reikalingų pertraukų ilgį ir dažnumą, nes jos kiekvienam žmogui yra skirtingos. Jei pajuntate bet kokį diskomfortą, nebežiūrėkite 3D vaizdų, kol nepasijusite geriau, ir, jei reikia, pasitarkite su gydytoju. Taip pat pasižiūrėkite prie įrenginio prijungto prietaiso arba su juo naudojamos programinės įrangos naudojimo instrukcijas. Atkreipkite dėmesį,
8
Page 9
kad vaikų rega vis dar yra vystymosi stadijoje (ypač vaikams, jaunesniems kaip 6 metai). Prieš leisdami vaikui žiūrėti 3D vaizdus pasitarkite su pediatru arba oftalmologu ir įsitikinkite, kad vaikas žiūrėdamas tokius vaizdus laikytųsi pirmiau nurodytų perspėjimų.
Įspė jima s dė l ga rsum o!
Venkite klausai kenksmingų garso lygių.
Galu tini o na udot ojo lice ncij os s utar tis
Su šiuo prietaisu pateikta programinė įranga ir jos laikmena priklauso „Sony Mobile Communications Inc.“ ir (arba) jos susijusioms įmonėms, tiekėjams ir licencijų išdavėjams. „Sony“ suteikia neišskirtinę ribotąją licenciją naudoti programinę įrangą tik su prietaisu, kuriame ji įdiegta arba su kuriuo pateikta. Programinės įrangos nuosavybės teisės neparduodamos, neperleidžiamos ir kitaip neperduodamos.
Nenaudokite jokių šaltinio kodo arba programinės įrangos komponentų atskleidimo priemonių, nekopijuokite, neplatinkite ir nemodifikuokite programinės įrangos. Turite teisę perleisti su programine įranga susijusias teises ir įsipareigojimus trečiajai šaliai tik su prietaisu, su kuriuo gavote programinę įrangą, jei trečioji šalis raštu patvirtins, kad vykdys licencijos sąlygas.
Licencija galioja prietaiso eksploatavimo laikotarpiu. Ją galima nutraukti raštu perleidus teises į prietaisą trečiajai šaliai.
Jei nevykdomos šios sąlygos ir nuostatos, licencija iš karto nustoja galioti.
„Sony“ ir jos trečiosios šalies tiekėjai ir licencijų išdavėjai išlaiko visas programinės įrangos teises, nuosavybę ir interesus. Jei programinėje įrangoje yra trečiosios šalies medžiagos arba kodo, tokia trečioji šalis turi teisę gauti naudą iš šių sąlygų.
Licenciją reglamentuoja Japonijos įstatymai. Jei galima, tai galioja ir įstatymų numatytoms vartotojų teisėms.
Jei su prietaisu pateikiama programinė įranga turi papildomų nuostatų ir sąlygų, šios sąlygos taip pat reglamentuos jūsų programinės įrangos turėjimą ir naudojimą.
Eksp orto tai sykl ės
Eksporto taisyklės: Įrenginiui arba programinei įrangai gali būti taikomos Europos Sąjungos, Jungtinių Valstijų arba kitų šalių (regionų) importo ir eksporto taisyklės. Jūs turite laikytis šių galiojančių įstatymų ir taisyklių ir gausite bei turėsite visas eksporto ir importo licencijas, reikalingas prekėms jums pristatyti pagal šį susitarimą. Neapsiribojant anksčiau paminėtu, iš anksto žinodamas neturite teisės eksportuoti arba reeksportuoti gaminių į šalis, nurodytas Europos Tarybos reglamento (EB) 428/2009 II skyriaus straipsniuose
9
Page 10
ir taip pat be apribojimų turite laikytis JAV vyriausybės eksporto administravimo taisyklių (EAR, 15 C.F.R. 730-774 paragrafai, http://www.bis.doc.gov/), kurias administruoja Prekybos departamentas, Pramonės ir saugumo biuras, ir laikytis ekonominių sankcijų taisyklių (30 C.F.R. 500 paragrafas ir toliau, http:// www.treas.gov/offices/enforcement/ofac/), kurias administruoja JAV Iždo departamentas, Užsienio aktyvų kontrolės skyrius.
Ribo toji gar anti ja
„Sony Mobile Communications AB“, SE-221 88 Lund, Švedija, arba jos vietinis filialas, suteikia jūsų mobiliajam įrenginiui, originaliems su įrenginiu pateiktiems priedams ir (arba) mobiliajam skaičiavimo įrenginiui (toliau – Gaminiui) šią ribotąją garantiją. Jei jūsų gaminiui bus reikalinga garantinė priežiūra, grąžinkite jį prekybos atstovu, iš kurio jis buvo įsigytas, arba susisiekite su vietos „Sony“ aptarnavimo centru (gali būti taikomi nacionaliniai tarifai) papildomos informacijos.
Mūsų gar anti ja
Pagal šios ribotos garantijos sąlygas „Sony“ garantuoja, kad šis Gaminys neturi konstrukcijos, medžiagų ir darbo defektų tuo metu, kai jį pirmą kartą įsigyja naudotojas. Ši ribotoji garantija galioja dvejus (2) metus nuo pirmojo šio Gaminio įsigijimo datos jūsų mobiliajam įrenginiui, ir vienus (1) metus nuo pirmojo šio Gaminio įsigijimo datos visiems originaliems priedams (pvz., akumuliatoriui, įkrovikliui ar laisvų rankų įrangai), kurie gali būti pateikti kartu su jūsų įrenginiu.
Ką m es d arys ime
Jei garantiniu laikotarpiu šis Gaminys nebeveiks įprastai jį naudojant dėl konstrukcijos, medžiagų ar darbo defektų, „Sony“ įgalioti platintojai arba techninės priežiūros partneriai šalyje / regione *, kuriame įsigijote gaminį, savo nuožiūra gaminį suremontuos, pakeis arba už jį grąžins pinigus įsigijimo kaina, kaip tai numatyta čia išdėstytuose nuostatose ir sąlygose. „Sony“ ir jos techninės priežiūros partneriai pasilieka teise taikyti tvarkymo mokestį, jei grąžintam gaminiui netaikoma garantija pagal toliau išdėstytas sąlygas.
Atkreipkite dėmesį, kad kai kurie jūsų asmeniniai nustatymai, atsisiuntimai ir kita informacija gali būti prarasta, kai „Sony“ gaminys yra pataisomas arba pakeičiamas. Šiuo metu „Sony“ pagal galiojančius įstatymus, kitas taisykles arba dėl techninių apribojimų gali neturėti galimybės padaryti tam tikrų atsisiuntimų atsarginę kopiją. „Sony“ neprisiima atsakomybės dėl jokios prarastos informacijos ir negrąžins pinigų už tokius praradimus. Visada turėtumėte pasidaryti visos „Sony“ gaminyje laikomos informacijos atsargines
10
www.sonymobile.com
ir gaukite
Page 11
kopijas, pvz., atsisiuntimų, kalendoriaus ir adresinės, prieš atiduodami „Sony“ gaminį remontuoti arba pakeisti.
Sąly gos
1.
Ribotoji garantija galioja tik tada, jei norint sutaisyti ar pakeisti Gaminį, kartu su juo pateikiamas originalus „Sony“ įgaliotojo prekybos agento išduotas šio Gaminio pirkimo įrodymas, kuriame nurodyta Gaminio pirkimo data ir serijos numeris**. „Sony“ pasilieka teisę atsisakyti garantijos paslaugos, jei ši informacija buvo pašalinta ar pakeista po pradinio Gaminio pirkimo iš prekybos agento.
2.
Jei „Sony“ pataiso ar pakeičia Gaminį, su pataisytu atitinkamu gedimu ar pakeistam Gaminiui bus suteikta garantija likusiam pradiniam garantijos periodo laikui, devyniasdešimčiai (90) dienų, nuo pataisymo datos, atsižvelgiant į tai, kuris yra ilgesnis. Pataisymas arba pakeitimas gali apimti funkcionaliai lygiaverčių atnaujintų vienetų naudojimą. Pakeistos dalys ar komponentai taps „Sony“ nuosavybe.
Ši garantija nepadengia jokio Gaminio gedimo dėl šių priežasčių:
3.
įprasto nusidėvėjimo;
naudojimo aplinkose, kur viršijami atitinami patekimo apsaugos klasės
apribojimai (įskaitant skysčių patekimą arba skysčio aptikimą prietaise dėl tokio naudojimo); netinkamo naudojimo, kaip tai numatyta „Sony“ instrukcijose dėl Gaminio
naudojimo ir laikymo. Taip pat ši garantija netaikoma Gaminio gedimams dėl nelaimingo atsitikimo, programinės ar techninės įrangos pasikeitimų arba stichinių nelaimių.
Įkraunamą akumuliatorių galima įkrauti ir iškrauti daugiau nei šimtą kartų. Tačiau, galiausiai jis išseks – tai ne defektas ir atitinka įprastą susidėvėjimą. Jei kalbėjimo arba budėjimo laikas tampa pastebimai trumpesnis, akumuliatorių reikėtų pakeisti. „Sony“ rekomenduoja naudoti tik akumuliatorius ir kroviklius, patvirtintus„Sony“.
Prietaisuose gali pasitaikyti nežymių ekrano ryškumo ir spalvos pakitimų. Ekrane gali būti smulkių šviesių arba tamsių taškų. Taip atsitinka, kai atskiri taškai blogai funkcionuoja ir negali būti sureguliuoti. Du pikseliai su trūkumais yra laikomi priimtinais.
Prietaisuose gali pasitaikyti nežymių fotoaparato atvaizdo išvaizdos pakitimų. Tai nėra neįprasta ir nėra laikoma defektiniu kameros moduliu.
11
Page 12
4.
Kadangi elementų sistema, kurios dėka Gaminys veikia, yra tiekiama pristatymo agentūros, nepriklausomos nuo „Sony“, „Sony“ nebus atsakinga už operaciją, tinkamumą,veikimo zoną, už paslaugas arba sistemos veiklos diapazoną.
5.
Ši garantija nepadengia Gaminio gedimų, atsiradusių dėl įdiegimų, pakitimų ar taisymų arba dėl gaminio atidarymo, atlikto asmens, neįgalioto „Sony“.
Garantija nepadengia Gaminio gedimų, kurie buvo padaryti naudojant priedus
6.
ar kitus antraeilius prietaisus, kurie nėra „Sony“ firminiai originalūs priedai, skirti naudoti su Gaminiu. „Sony“ atsisako visų garantijų, tiesiogiai išreikštų ar numanomų, gedimams, kuriuos Gaminiui arba periferiniams įrenginiams sukelia virusai, Trojos arkliai, šnipinėjimo ar kitokia kenkėjiška programinė įranga. „Sony“ primygtinai rekomenduoja Gaminyje ir visuose prie jo prijungtuose periferiniuose įrenginiuose įdiegti tinkamą apsaugos nuo virusų programinę įrangą, jei tokia yra, ir reguliariai ją naujinti, siekiant geriau apsaugoti savo prietaisą. Tačiau suprantama, kad tokia programinė įranga niekada visiškai neapsaugos Gaminio ar jo periferinių įrenginių ir „Sony“ atsisako visų garantijų, tiesiogiai išreikštų ar numanomų, jei tokia apsaugos nuo virusų programinė įranga neatliks savo funkcijų.
7.
Pažeidus bet kurią Gaminio plombą garantija nustoja galioti.
8.
NĖRA SPECIALIŲ GARANTIJŲ, NEI RAŠYTINIŲ, NEI ŽODINIŲ, IŠSKYRUS ŠIĄ RIBOTĄJĄ GARANTIJĄ. VISOS NUMANOMOS GARANTIJOS, ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT NUMANOMOMIS GALIMYBĖS PARDUOTI AR TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJOMIS, GALIOJA IKI ŠIOS RIBOTOSIOS GARANTIJOS PABAIGOS. JOKIAIS ATVEJAIS „SONY“ AR JOS LICENCIJUOTOS PARTNERĖS NEBUS ATSAKINGOS UŽ ATSITIKTINĘ ARBA TYČINĘ BET KOKIOS KILMĖS ŽALĄ, ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, PRARASTĄ PELNĄ ARBA KOMERCINĮ PRARADIMĄ, ŠI ŽALA VISIŠKAI GALI BŪTI IŠSIŽADĖTA ĮSTATYMIŠKAI.
Kai kuriose šalyse / valstijose neleidžiama išskirti ar apriboti netyčinės ar pasekminės žalos arba apriboti numanomų garantijų trukmės, todėl anksčiau nurodyti apribojimai arba išimtys jums gali būti netaikomi.
Suteikta garantija neturi įtakos vartotojo įstatymų numatytoms teisėms, galiojant atitinkamiems įstatymams, nei vartotojo teisėms prieš prekybos agentą, kylančioms dėl pardavimo / pirkimo sutarties.
12
Page 13
Konk reči ai š alia i ta ikom os s ąlyg os
Jei įsigijote Gaminį šalyje, kuri priklauso Europos ekonominei erdvei (EEE), Šveicarijoje arba Turkijos Respublikoje, ir šis Gaminys buvo skirtas parduoti EEE, Šveicarijos ar Turkijos rinkoje, jūsų Gaminiui gali būti teikiamos aptarnavimo paslaugos bet kurioje EEE šalyje, Šveicarijoje arba Turkijoje pagal toje šalyje galiojančias garantijos sąlygas, jei toje šalyje įgaliotasis „Sony“ platintojas parduoda identišką Gaminį. Norėdami sužinoti, ar jūsų Gaminys parduodamas konkrečioje šalyje, paskambinkite į vietinį „Sony“ aptarnavimą centrą. Atkreipkite dėmesį, kad tam tikros paslaugos gali būti teikiamos tik pradinio pirkimo šalyje, pavyzdžiui, jei jūsų Gaminio išorė ar vidus skiriasi nuo lygiaverčių modelių, parduodamų kitose šalyse. Taip pat atminkite, kad kai kuriais atvejais gali būti neįmanoma pataisyti Gaminių su užblokuota SIM kortele. ** Kai kuriose šalyse / regionuose gali reikėti pateikti papildomos informacijos (pvz., galiojančią garantijos kortelę).
Prek ių ž enkl ai, patv irti nima i ir aut orių tei sės
© „Sony Mobile Communications Inc.“ ir jos susijusios įmonės, 2015. Visos teisės saugomos.
„Xperia“ yra „Sony Mobile Communications Inc.“ prekės ženklas arba registruotasis prekės ženklas.
„Sony“ yra „Sony Corporation“ prekės ženklas arba registruotasis prekės ženklas.
„Bluetooth“ yra „Bluetooth SIG Inc.“ prekės ženklas arba registruotasis prekės ženklas, „Sony“ naudoja šį prekės ženklą pagal licenciją.
Visi čia paminėti gaminių ir įmonių pavadinimai yra atitinkamų savininkų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
Bet kokios čia aiškiai nesuteiktos teisės yra saugomos. Jei reikia daugiau informacijos, apsilankykite
www.sonymobile.com
.
13
Page 14
www.sonymobile.com
Sony Mobile Communications Inc. 1-8-15 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japan
Page 15
©2015
Важная информация
Page 16
Интернет-узел для пользователей Sony
На web-узле www.sonymobile.com/support размещен раздел поддержки, который содержит полезную информацию и советы для пользователей наших устройств. Здесь находятся последние версии программного обеспечения для компьютера и рекомендации по рациональному использованию оборудования.
Обслуживание и поддержка
Пользователи имеют доступ к пакету дополнительных услуг, в состав которого, в частности, входят:
глобальный и местные веб-сайты поддержки пользователей;
глобальная сеть центров информационной поддержки;
широкая сеть партнерских сервисных центров Sony;
гарантийный срок. Дополнительную информацию об условиях гарантии см. в разделе Ограниченная
гарантия.
На веб-сайтах www.sonymobile.com/support или www.sonymobile.com/contact можно найти последние версии средств поддержки и необходимую информацию. Дополнительную информацию по услугам и функциям, зависящим от оператора, уточняйте у оператора сотовой сети.
Кроме того, вы можете обращаться в наши центры информационной поддержки или к местному дилеру. (Звонок в центр информационной поддержки оплачивается в соответствии с местными тарифами, включая местные налоги, за исключением случаев, когда телефонный номер является бесплатным.)
В тех случаях, когда изделие нуждается в обслуживании, обращайтесь к дилеру, у которого приобретено изделие, либо в один из наших официальных сервисных центров. Претензии по ограниченной гарантии принимаются при наличии документов, подтверждающих приобретение устройства.
Рекомендации по эффективной и безопасной эксплуатации
Неукоснительно следуйте этим инструкциям. Несоблюдение инструкций может создать опасность для здоровья или привести к выходу изделия из строя. При нарушении нормальной работы изделия выключите его и обратитесь в сервисный центр для проверки изделия.
Реко мендаци и по об служива нию и б езопасн ой эксп луатаци и прод укции
Бережно обращайтесь с изделием и храните его в чистом, защищенном от пыли месте.
Внимание! Воздействие огня может привести к взрыву изделия.
Не используйте изделие в условиях, не соответствующих классу защиты IP, (большая глубина, струя
жидкости или пыль под давлением), или в условиях высокой влажности.
Для оптимальной производительности не следует эксплуатировать изделие при
температуре ниже -10°C(+14°F) и выше +45°C(+113°F). Не допускайте воздействия на
аккумулятор температур свыше +60 °С (+140 °F).
Предохраняйте изделие от воздействия открытого пламени и табачного дыма.
Не роняйте, не бросайте и не пытайтесь согнуть изделие.
2
Page 17
Не раскрашивайте изделие, не пытайтесь его разобрать или модифицировать.
Обслуживание изделия могут проводить только специалисты, уполномоченные компанией
Sony.
Получите консультацию медицинского персонала и ознакомьтесь с инструкциями изготовителя
медицинского оборудования прежде, чем использовать изделие рядом с кардиостимулятором и другими
медицинскими приборами.
Прекратите использование электронных устройств или выключите функцию радиопередачи данных в
тех местах, где работа радиопередающего оборудования запрещена.
На используйте изделие в потенциально взрывоопасной среде.
Не кладите изделие и не устанавливайте беспроводное оборудование над зоной размещения подушки
безопасности в автомобиле.
Осторожно: Острые края или осколки разбитого дисплея могут причинить травму.
Не пользуйтесь мини-гарнитурой Bluetooth, если она причиняет неудобство или подвергается давлению.
Избегайте продолжительного контакта с вашей кожей. Тепло, выделяемое устройством при передаче
данных, может раздражать кожу. Для длинных разговоров по телефону рекомендуется использовать
гарнитуру.
Дети
Внимание! Храните устройство в недоступном для детей месте. Не разрешайте детям играть с мобильными устройствами и аксессуарами! Дети могут нанести травму себе или другим. Изделия содержат мелкие детали, которые могут отсоединиться и попасть в дыхательные пути ребенка, став причиной удушья.
Исто чник пи тания ( зарядно е устро йство)
Подключайте блок питания только к электросети, указанной в маркировке блока питания. Не используйте на улице или в сырых помещениях. Не переделывайте провод, предохраняйте его от повреждений и чрезмерных нагрузок. Перед чисткой блока питания отключите его от сети. Запрещается переделывать сетевую вилку. Если вилка не подходит к сетевой розетке, обратитесь к электрику и установите подходящую розетку. Подключенный к сети блок питания расходует небольшое количество электроэнергии. В целях экономии энергии отключите блок питания от электросети по завершении зарядки изделия. Для обеспечения безопасности не применяйте зарядные устройства, не включенные в список рекомендованных Sony.
Акку мулятор
Новый или долго не использовавшийся аккумулятор может в течение некоторого времени иметь пониженную емкость. Полностью зарядите аккумулятор перед первым включением. Используйте только по назначению. Заряжайте при температуре от +5°C(+41°F) до +45°C(+113°F). Не проверяйте зарядку аккумулятора языком. Не допускайте соприкосновения контактов аккумулятора с металлическими предметами. Перед отсоединением аккумулятора выключите устройство. Продолжительность работы
3
Page 18
аккумулятора зависит от температуры, уровня радиосигнала, характера эксплуатации, включения различных функций и передачи данных и голосовой информации. Работы по извлечению и замене встроенных аккумуляторов допускается выполнять только в сервисных центрах Sony. Для обеспечения безопасности не применяйте аккумуляторы, не включенные в список рекомендованных Sony. Для замены следует применять только аккумуляторы Sony, предназначенные для данного изделия в соответствии со стандартом IEEE-1725. Использование других аккумуляторов может привести к пожару, взрыву, утечке электролита или другим повреждениям.
Перс ональны е медиц инские устройс тва
Мобильные устройства/устройства с радиопередатчиками могут повлиять на работу имплантированного медицинского оборудования. Риск возникновения помех снижается до минимума при расстоянии между изделием Sony и медицинским устройством от 15 см (6 дюймов). Если возможно, прикладывайте устройство Sony к правому уху. Не носите устройство в нагрудном кармане. Немедленно выключите устройство при появлении малейших признаков возникновения помех. При необходимости использовать устройство вблизи медицинского оборудования проконсультируйтесь с врачом или изготовителем медицинского оборудования.
Движ ение
Некоторые изготовители автомобилей запрещают пользоваться мобильными устройствами в салоне автомобиля, если устройство не подключено к оборудованию громкой связи с внешней антенной. Свяжитесь с представительством изготовителя автомобиля и удостоверьтесь в том, что мобильное устройство или оборудование Bluetooth не нарушат работу каких-либо электронных систем автомобиля. Никогда не отвлекайтесь от управления автомобилем; выполняйте требования местных законов и правил, ограничивающих использование беспроводных устройств при управлении автомобилем.
GPS и прило жения, использ ующие и нформац ию о ме стополо жении
В некоторые изделия встроен приемник GPS и приложения, использующие информацию о местоположении. Функции определения координат предоставляются на условиях «как есть» или «со всеми ошибками». Компания Sony не делает никаких предположений и не дает никаких гарантий относительно точности информации о местоположении. При использовании информации о местоположении возможны перерывы и ошибки, а также ограничения, связанные с предоставлением сетевых услуг. Следует иметь в виду, что использование функций может быть ограничено или невозможно в определенных условиях, например, внутри помещений или вблизи зданий.
Внимание! Использование функций GPS запрещено в том случае, если это отвлекает водителя от управления автомобилем.
Экст ренные вызовы
Надежная связь не может быть гарантирована при всех условиях. Нельзя полагаться только на устройства Sony Mobile для обеспечения связи в жизненно важных ситуациях. Телефонные вызовы невозможны в некоторых зонах, сетях, а также при использовании некоторых услуг сети и функций мобильного устройства. Обратите внимание на то, что некоторые устройства Sony могут не поддерживать голосовые вызовы, в том числе и экстренные вызовы.
Анте нна
Использование антенных устройств, не имеющих маркировки Sony, может стать причиной повреждения мобильного устройства, снижения эксплуатационных характеристик, а также превышения установленных пределов на уровни удельного коэффициента поглощения (SAR). Не следует закрывать антенну рукой – это может привести к ухудшению качества связи, повышению излучаемой мощность и к уменьшению времени работы в режиме разговора и в режиме ожидания.
4
Page 19
Возд ействие радиоч астотно й (РЧ) энергии и удел ьный ко эффицие нт погл ощения (SAR)
Во включенном состоянии мобильное устройство (и минигарнитура Bluetooth) излучает радиочастотную энергию низкой интенсивности. Международные рекомендации по безопасности разработаны на основании систематического изучения и тщательной проверки результатов научных исследований. Эти рекомендации определяют допустимые уровни радиочастотного облучения. Они также содержат предельные значения, гарантирующие безопасность любого человека с учетом погрешностей измерений. Для определения количества радиочастотной энергии, поглощаемой телом человека при работе мобильного устройства, используется единица измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Измерение коэффициента SAR выполняется в лабораторных условиях при максимальной мощности передатчика устройства, указанной в технических характеристиках, однако в силу того, что конструкция устройства предусматривает работу при минимальной мощности, достаточной для установления соединения с сетью, фактическое значение SAR может оказаться значительно ниже. При этом не существует убедительных доказательств, подтверждающих зависимость уровня безопасности от значения SAR.
Изделия, содержащие радиопередатчики, которые продаются на территории США, должны иметь сертификат Федеральной комиссии по связи (FCC). При необходимости испытания проводятся в различных положениях устройства: около уха и при креплении на одежде. Данная модель телефона прошла испытания при расположении телефона на расстоянии не менее 15 мм от тела человека (при отсутствии металлических деталей вблизи телефона) либо при креплении телефона на одежде с использованием соответствующих аксессуаров Sony. Для работы с использованием функциональности точки доступа использовалось расстояние 10 мм.
Дополнительную информацию по уровням облучения радиочастотной энергией и значениям SAR можно найти по адресу http://blogs.sonymobile.com/about-us/sustainability/health-and-safety/sar/.
Режи м «Flig ht mode »
Функции Bluetooth и локальной беспроводной сети WLAN (если встроены в устройство) можно включить в режиме «Flight mode», однако использование этих функций может быть запрещено на борту самолета, а также в иных местах, где запрещена работа радиопередающих устройств. В таких случаях перед включением функций Bluetooth и WLAN (даже в режиме «Flight mode») необходимо получить официальное разрешение.
Вред оносное програ ммное о беспече ние
Вредоносное программное обеспечение может причинить вред данному устройству. К такому программному обеспечению относятся вирусы, «черви», программы-шпионы и другие нежелательные программы. Несмотря на то, что устройство содержит средства защиты от воздействия такого рода программ, компания Sony не гарантирует и не утверждает, что устройство непроницаемо для вредоносного программного обеспечения. Для снижения вероятности воздействия вредоносных программ необходимо соблюдать осторожность при загрузке содержимого и запуске приложений, воздерживаться от просмотра сообщений от неизвестных отправителей и передачи ответов на такие сообщения, использовать только надежные услуги для доступа к сети Интернет и загружать в устройство содержимое только из известных надежных источников.
Аксе ссуары
Пользуйтесь фирменными аксессуарами Sony и услугами сертифицированных сервисных центров. Компания Sony не проводит испытаний аксессуаров других изготовителей. Аксессуары оказывают влияние на уровень облучения радиочастотной энергией, качество связи, громкость звука, электробезопасность и пр. Использование аксессуаров других изготовителей может привести к ухудшению характеристик изделия и в некоторых случаях представляет угрозу здоровью и безопасности.
5
Page 20
Вари анты об служива ния/спе циально го прим енения
Вы можете использовать свое телефонное печатающее устройство (TTY) со своим устройством от Sony Mobile. Для получения информации по функциям доступности для людей с ограниченными возможностями, пожалуйста, посетите blogs.sonymobile.com/about-us/sustainability/accessibility или свяжитесь с Sony Mobile по телефону 1-866-766-9374.
Утил изация устарев шего эл ектриче ского и электр онного обор удовани я (Прим енимо в страна х Еврос оюза и прочих евро пейских страна х с раз дельной систем ой сбор а мусор а)
Данный символ на изделии или его упаковке означает, что изделие нельзя выбрасывать вместе с прочими бытовыми отходами. Его следует отнести в соответствующий пункт сбора и утилизации электрического и электронного оборудования. Следуя рекомендованной процедуре утилизации данного устройства вы помогаете предотвратить негативные последствия для окружающей среды и вред здоровью людей, причиной которых может стать неправильная утилизация данного устройства. Переработка материалов поможет сохранить природные ресурсы. Чтобы получить более подробные сведения об утилизации данного изделия, обратитесь в городскую администрацию, службу сбора отходов или магазин, где было приобретено изделие.
Карт а памят и
Если в комплект изделия входит съемная карта памяти, эта карта совместима с приобретенным телефоном, однако она может не быть совместимой с другими устройствами или функциями других устройств. Перед приобретением или использованием убедитесь в совместимости других устройств. Если изделие содержит устройство считывания карт памяти, убедитесь в совместимости карты памяти перед ее приобретением или использованием. Новая карта памяти обычно отформатирована. Для повторного форматирования карты памяти используйте совместимое устройство. При форматировании карты памяти в компьютере не используйте стандартную команду операционной системы. Дополнительную информацию см. в руководстве по эксплуатации устройства или обратитесь в службу поддержки пользователей Sony.
SIM- карта
Если устройство имеет гнездо для SIM-карт стандартного размера, вставка несовместимой SIM-карты (например, микро-SIM-карты, микро-SIM-карты с адаптером, выпущенным не компанией Sony, или стандартной SIM-карты, обрезанной до размера микро-SIM-карты) в гнездо для SIM-карт может необратимо повредить SIM-карту или устройство. Компания Sony не дает каких-либо гарантий и не берет на себя ответственность за любые повреждения, возникшие в результате использования несовместимых или измененных SIM-карт.
Пред упрежде ние!
Если для установки карты в телефон или другое устройство требуется адаптер, не вставляйте карту без соответствующего адаптера.
Меры предос торожно сти при работе с карт ой памя ти
Оберегайте карту памяти от влаги.
Не прикасайтесь к контактам руками и металлическими предметами.
Не подвергайте карту памяти механическим нагрузкам, не сгибайте и не роняйте ее.
Не пытайтесь разобрать или модифицировать карту памяти.
6
Page 21
Не используйте и не храните карту памяти при повышенной влажности или при наличии в воздухе
агрессивных примесей; не подвергайте карту памяти воздействию повышенной температуры (например,
летом в закрытом автомобиле, на солнце или рядом с нагревательным прибором).
Не нажимайте с чрезмерным усилием на край адаптера карты памяти и не сгибайте его.
Не допускайте попадания грязи и пыли, а также посторонних предметов в адаптер карты памяти.
При установке карты памяти обратите внимание на правильную ориентацию карты.
При использовании адаптера карту необходимо вставить в адаптер до упора. В противном случае
возможны сбои в работе карты.
Рекомендуется сохранить резервную копию важных данных. Изготовитель не несет ответственности за
потерю или повреждение какой-либо информации, сохраненной на карте памяти.
Записанные на карте данные могут быть уничтожены или повреждены при извлечении карты памяти или
адаптера либо при выключении питания во время форматирования карты, чтения или записи данных, а
также в результате воздействия на карту статического электричества или сильного электрического поля.
Защи та перс онально й инфор мации
Удалите все персональные данные перед утилизацией изделия. Для удаления данных выполните операцию восстановления параметров. Удаление информации из памяти устройства не гарантирует невозможности восстановления этой информации. Компания Sony не дает никаких гарантий относительно невозможности восстановления информации и не несет ответственности за раскрытие какой-либо информации даже после выполнения общего сброса.
Для устройс тв, под держива ющих во зможнос ть прос мотра в форм ате 3D
Просмотр 3D-изображений, снятых с помощью данного устройства, если таковое применимо, на 3D­совместимом мониторе может вызвать некоторый дискомфорт, проявляющийся в виде таких симптомов, как напряжение глаз, усталость или тошнота. Для предотвращения появления подобных симптомов рекомендуется делать регулярные перерывы. Однако продолжительность и частоту требуемых перерывов необходимо определять самому, так как это сугубо индивидуально. Если вы испытываете какой-либо дискомфорт, остановите просмотр 3D-изображений до тех пор, пока не почувствуете себя лучше, а также при необходимости проконсультируйтесь с врачом. Также можно обратиться к руководству по эксплуатации, поставляемому с устройством или программным обеспечением, которое вы подключили или используете с данным устройством. Помните, что детское зрение все еще находится на стадии развития (в особенности у детей младше 6 лет). Прежде чем разрешать вашему ребенку просматривать изображения в формате 3D, проконсультируйтесь с педиатром или офтальмологом, а также позаботьтесь о том, чтобы он/она соблюдал (а) вышеуказанные меры предосторожности при просмотре подобных изображений.
Пред упрежде ние об уровне громкос ти
Звук большой громкости может причинить вред органам слуха.
7
Page 22
Лицензионное соглашение с конечным пользователем
Программное обеспечение, поставляемое с этим устройством, и его носитель, принадлежат корпорации Sony Mobile Communications и (или) ее дочерним компаниям, поставщикам и лицензиарам. Sony предоставляет вам неисключительную ограниченную лицензию на использование этого программного обеспечения только в отношении устройства, на котором оно установлено или с которым поставляется. Право собственности на это программное обеспечение не продается и не передается каким­либо образом.
Запрещается использовать любые средства для определения исходного кода или любых компонентов этого программного обеспечения, его воспроизведение, распространение или изменение. Вы имеете право передавать третьей стороне права и обязательства, связанные с этим программным обеспечением, исключительно вместе с устройством, с которым вы его получили. Третья сторона обязана в письменном виде принять условия данной Лицензии.
Данная лицензия действует в течение всего срока эксплуатации этого устройства. Ее действие может быть прекращено путем передачи прав на устройство третьей стороне в письменном виде.
При нарушении любого из условий и положений данной лицензии ее действие немедленно прекращается.
Sony и ее сторонние поставщики и лицензиары сохраняют все права, включая право собственности и право на лицензионные отчисления, связанные с этим программным обеспечением. В случае если это программное обеспечение содержит материалы или код, разработанные третьей стороной, такая сторона может быть бенефициаром согласно этим условиям.
Данная лицензия регулируется законами Японии. Вышеизложенное применяется к законным правам потребителя.
Если программное обеспечение, относящееся к вашему устройству, поставляется с дополнительными условиями, такие условия также регулируют ваше право на владение этим программным обеспечением и его использование.
Экспортные правила
Экспортные правила: На данное устройство или программное обеспечение могут распространяться правила, регулирующие операции импорта и экспорта, принятые в Европейском Союзе, США и других странах. Вам необходимо соблюдать данные применимые законы и постановления и получить или иметь в своем распоряжении лицензию на экспорт и импорт для доставки вам продукции в соответствии с настоящим Соглашением. Без ограничения указанных выше положений и в качестве примера вы должны не допускать сознательного экспорта или реэкспорта изделий в пункты назначения, перечисленные в статьях главы II Регламента Совета Европы (EC) 428/2009 и в частности и без ограничений соблюдать правила экспортного контроля правительства США («EAR», 15 C.F.R. (Свод федеральных правил) §§ 730– 774, http://www.bis.doc.gov/), принятые Министерством торговли и Бюро промышленности и безопасности США, а также положения об экономических санкциях (30 C.F.R. §§ 500 и далее, http://www.treas.gov/offices/ enforcement/ofac/), принятые Министерством финансов США и Управлением по контролю за иностранными активами.
Ограниченная гарантия
Sony Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden (Швеция) или ее аффилированная компания предоставляет эту ограниченную гарантию на мобильное устройство, фирменные периферийные изделия, поставляемые с мобильным устройством и (или) мобильное вычислительное устройство (в дальнейшем именуемое «Изделие»). В случае, если требуется гарантийное обслуживание Изделия, следует вернуть его по месту приобретения либо обратиться в местный центр информационной поддержки Sony (может взиматься плата за телефонный разговор в соответствии с национальными тарифами), либо посетите веб-сайт www.sonymobile.com для получения дальнейшей информации (тел. «горячей» линии поддержки потребителей в России 8 800 100 8022).
8
Page 23
Гара нтийный срок
В соответствии с условиями данной ограниченной гарантии компания Sony гарантирует отсутствие дефектов конструкции, материалов, комплектующих и сборки на момент первичной продажи Изделия изготовителем. Настоящая ограниченная гарантия действует в течение двух (2) лет с даты первоначального приобретения Изделия для мобильного устройства и в течение одного (1) года с даты первоначального приобретения Изделия для всех фирменных аксессуаров (например аккумулятора, зарядного устройства или системы громкой связи для автомобиля), которые могут поставляться с этим устройством.
Гара нтийные обязат ельства
Если при нормальной эксплуатации Изделия в течение гарантийного срока обнаружатся дефекты в материалах, комплектующих или сборке, местные дилеры либо партнерские сервисные центры Sony в стране/регионе*, где было приобретено Изделие, по своему усмотрению отремонтируют или заменят Изделие, или вернут сумму денег, затраченную на его приобретение, согласно следующим условиям и положениям. Компания Sony и ее партнеры по сервисному обслуживанию оставляют за собой право взимать сбор за обслуживание, если на возвращенное Изделие не распространяется гарантия в соответствии с нижеизложенными условиями.
Следует иметь в виду, что персональные настройки, загруженные файлы и другая информация может быть утрачена вследствие ремонта или замены Изделия компании Sony. В настоящее время в рамках применимого законодательства, иных нормативных положений или технических ограничений компания Sony может не выполнять резервное копирование определенного содержимого, загруженного в устройство. Компания Sony не несет ответственности для утрату любой информации и не возмещает убытки, наступившие вследствие такой утраты. До отправки Изделия Sony в ремонт или для замены вы обязаны сделать резервные копии всей информации, хранящейся в вашем Изделии Sony, в том числе копии загруженного содержимого, сведения календаря и адресной книги.
Усло вия гар антии
1.
Данная ограниченная гарантия предоставляется только при предъявлении вместе с подлежащим
ремонту или замене Изделием подлинного документа о покупке, который выдан авторизованным
дилером Sony и содержит дату приобретения и серийный номер.** Компания Sony оставляет за собой
право отказать в гарантийном обслуживании, если после первичного приобретения Изделия у продавца
данная информация была утрачена или изменена.
2.
На отремонтированное или замененное компанией Sony Изделие предоставляется гарантия на остаток
первоначального гарантийного срока или на девяносто (90) дней с даты ремонта или замены в
зависимости от того, какой срок больше. Ремонт или замена могут выполняться с использованием
функционально эквивалентных отремонтированных деталей. Замененные детали или компоненты
становятся собственностью компании Sony. Данная гарантия не распространяется на любую неисправность Изделия, причиной которой может быть:
3.
естественный износ;
использование в условиях, не соответствующих классу защиты IP, (включая повреждение при
попадании жидкости внутрь устройства в результате такого использования); несоблюдение указаний компании Sony по эксплуатации и обслуживанию Изделия.
9
Page 24
Данная гарантия не распространяется также на неисправности Изделия, возникшие в результате несчастного случая, аппаратной или программной модификации или регулировки Изделия, а также в результате форс-мажора.
Аккумулятор можно зарядить и разрядить более ста раз. Однако со временем он придет в неработоспособное состояние, это не является дефектом и рассматривается как естественный износ. Заметное сокращение времени работы Изделия в режиме разговора или ожидания означает, что пора заменить аккумулятор. Используйте только аккумуляторы и зарядные устройства, рекомендованные компанией Sony.
В различных экземплярах Изделия возможны незначительные отклонения яркости и цвета изображения на экране. Дисплей может содержать небольшие яркие или темные точки. Такое явление возникает по причине сбоя в работе отдельных пикселей и невозможности их регулировки. Допускается наличие двух дефектных пикселей.
Снимки, сделанные камерой различных экземпляров устройства, могут несущественно различаться. Это нормальное явление, которое не означает наличие дефекта в модуле камеры.
4.
Поскольку Изделие предназначено для работы в сотовой сети, которую обслуживает независящий от
компании Sony оператор, компания Sony не несет ответственность за неполадки, связанные с работой
сотовой сети, ее доступностью, зоной обслуживания, услугами и т. д.
5.
Данная гарантия не распространяется на неисправности Изделия, возникшие в результате установки
дополнительных компонентов, модификации или ремонта Изделия, а также вскрытия Изделия лицами,
не уполномоченными компанией Sony. Данная гарантия не распространяется на неисправности Изделия, возникшие в результате
6.
использования аксессуаров или другого периферийного оборудования, которые не являются фирменными аксессуарами, изготовленными компанией Sony специально для данного Изделия. Компания Sony отказывается от любых прочих гарантий, явных или подразумеваемых, в отношении сбоев в работе Изделия или периферийного оборудования, которые возникли в результате заражения вирусами, «троянами», шпионским или иным вредоносным программным обеспечением. Компания Sony настоятельно рекомендует установить на Изделии и всех подключенных к нему периферийных устройствах антивирусное программное обеспечение и регулярно обновлять его для надежной защиты устройства. При этом следует понимать, что такое программное обеспечение не может полностью защитить Изделие или его периферийные устройства, поэтому компания Sony отказывается от всех гарантий, явных или подразумеваемых, в отношении неспособности антивирусных программ обеспечить защиту.
7.
Гарантия будет утрачена в случае любых манипуляций с пломбами на Изделии.
8.
НИКАКИХ ДРУГИХ ПИСЬМЕННЫХ ИЛИ УСТНЫХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ОТЛИЧНЫХ ОТ
ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ В ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ. ВСЕ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ
ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ, ОГРАНИЧИВАЮТСЯ
СРОКОМ ДАННОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ. КОМПАНИЯ SONY И ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ НИ ПРИ
КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПОБОЧНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ
УЩЕРБ ЛЮБОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ ИЛИ
КОММЕРЧЕСКИЙ УЩЕРБ, ЕСЛИ ИНОЕ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНО ЗАКОНОМ.
10
Page 25
Законодательство некоторых стран не допускает исключений или ограничений на возмещение побочного или косвенного ущерба, а также ограничения срока действия подразумеваемых гарантий, поэтому указанные выше ограничения или исключения могут на вас не распространяться.
Данная гарантия не затрагивает как юридических прав потребителя согласно применимому действующему законодательству, так и прав потребителя по отношению к продавцу, вытекающих из договора купли-продажи.
Усло вия гар антии, зависящ ие от с траны п риобрет ения
Если вы приобрели Изделие в стране, входящей в Европейскую экономическую зону (EEA), Швейцарии или Турции и такое Изделие предназначено для продажи в этих странах, то вы можете получить обслуживание в любой стране EEA, Швейцарии или Турции на условиях гарантии, действующих в стране, где было запрошено обслуживание, и при условии, что такое Изделие продается в этой стране уполномоченным дистрибьютором Sony. Чтобы узнать, продается ли ваше Изделие в данной стране, позвоните в информационный центр Sony. Учтите, что некоторые услуги могут быть недоступны за пределами страны первичного приобретения, например, если характеристики вашего Изделия отличаются от характеристик тех моделей, которые продаются в других странах. Кроме того, иногда невозможно отремонтировать Изделие с заблокированной SIM-картой. ** В некоторых странах/регионах могут потребоваться дополнительные сведения (например, о действующем гарантийном талоне).
Товарные знаки, право собственности и авторское право
© Корпорация Sony Mobile Communications и ее филиалы, 2015. Все права защищены. Xperia — товарный знак или зарегистрированный товарный знак корпорации Sony
Mobile Communications. Sony — товарный знак или зарегистрированный товарный знак корпорации Sony. Bluetooth — товарный знак или зарегистрированный товарный знак корпорации
Bluetooth SIG; используемый компанией Sony на основании лицензии.
Все упомянутые в настоящем документе наименования продуктов и компаний — товарные знаки или зарегистрированные товарные знаки соответствующих владельцев.
Все права, не оговоренные явно в данном документе, защищены. Подробности см. на веб-сайте
www.sonymobile.com
.
11
Page 26
www.sonymobile.com
Sony Mobile Communications Inc. 1-8-15 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japan
Page 27
©2015
Important information
Page 28
Sony Consum er Web site
At
www.sonymobile.com/support
few clicks away. Here you will find the latest computer software updates and tips on how to use your product more efficiently.
Serv ice and suppor t
You have access to a portfolio of exclusive service advantages such as:
Global and local Web sites providing support.
A global network of Contact Centers.
An extensive network of Sony service partners.
A warranty period. Learn more about the warranty conditions in the
section.
At
www.sonymobile.com/support
support tools and information. For operator-specific services and features, please contact your network operator.
You can also contact our Contact Centers or contact your local dealer. (Calls are charged according to national rates, including local taxes, unless it is a toll-free number.)
If your product needs service, please contact the dealer from whom it was purchased, or one of our service partners. To make a claim under the limited warranty, proof of purchase is required.
Guid elines for Saf e and E fficien t Use
Please follow these guidelines. Failure to do so might entail a potential health risk or product malfunction. If in doubt as to its proper function, have the product checked by a certified service partner before charging or using it.
Reco mmendat ions fo r care and saf e use o f our p roduct s
Handle with care and keep in a clean and dust-free place.
Warning! May explode if disposed of in fire.
Do not use in environments where relevant IP rating limitations, if applicable, are exceeded
(including excess depths and/or pressures of liquid and/or dust) or expose to excess
humidity.
For optimum performance, the product should not be operated in temperatures
below -10°C(+14°F) or above +45°C(+113°F). Do not expose the battery to
temperatures above +60°C(+140°F).
Do not expose to flames or lit tobacco products.
Do not drop, throw or try to bend the product.
2
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
there is a support section where help and tips are only a
Limited Warranty
or
www.sonymobile.com/contact
, you can find the latest
Page 29
Do not paint or attempt to disassemble or modify the product. Only Sony
authorised personnel should perform service.
Consult with authorised medical staff and the instructions of the medical device
manufacturer before using the product near pacemakers or other medical devices or
equipment.
Discontinue use of electronic devices, or disable the radio transmitting functionality of the
device, where required or requested to do so.
Do not use where a potentially explosive atmosphere exists.
Do not place the product, or install wireless equipment, in the area above an air bag in a
car.
Caution: Cracked or broken displays may create sharp edges or splinters that could be
harmful upon contact.
Do not use a Bluetooth Headset in positions where it is uncomfortable or will be subject to
pressure.
Avoid contact against your skin for longer periods. The heat generated when your device is
transmitting can irritate your skin. It is recommended to use a headset for long phone calls.
Chil dren
Warning! Keep out of the reach of children. Do not allow children to play with mobile
devices or accessories. They could hurt themselves or others. Products may contain small parts that could become detached and create a choking hazard.
Powe r suppl y (Char ger)
Connect the charger to power sources as marked on the product. Do not use outdoors or in damp areas. Do not alter or subject the cord to damage or stress. Unplug the unit before cleaning it. Never alter the plug. If it does not fit into the outlet, have a proper outlet installed by an electrician. When a power supply is connected there is a small drain of power. To avoid this small energy waste, disconnect the power supply when the product is fully charged. Use of charging devices that are not Sony branded may pose increased safety risks.
Batt ery
New or idle batteries can have short-term reduced capacity. Fully charge the battery before initial use. Use for the intended purpose only. Charge the battery in temperatures between +5°C(+41°F) and +45°C(+113°F). Do not put the battery into your mouth. Do not let the battery contacts touch another metal object. Turn off the product before removing the battery. Performance depends on temperatures, signal strength, usage patterns, features selected and voice or data transmissions. Only Sony service partners should remove or replace built-in batteries. Use of batteries that are not Sony branded may pose increased
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
3
Page 30
safety risks. Replace the battery only with another Sony battery that has been qualified with the product per the standard IEEE-1725. Use of an unqualified battery may present a risk of fire, explosion, leakage or other hazard.
Pers onal me dical d evices
Mobile devices / devices with radio transmitters may affect implanted medical equipment. Reduce risk of interference by keeping a minimum distance of 15 cm(6 inches) between the Sony product and the medical device. Use the Sony device at your right ear, when applicable. Do not carry the device in your breast pocket. Turn off the device if you suspect interference. For use in proximity to personal medical devices, please consult a physician and the device manufacturer.
Driv ing
In some cases, vehicle manufacturers may forbid the use of mobile devices in their vehicles unless a handsfree kit with an external antenna supports the installation. Check with the vehicle manufacturer's representative to be sure that a mobile device or Bluetooth handsfree will not affect the electronic systems in the vehicle. Full attention should be given to driving at all times and local laws and regulations restricting the use of wireless devices while driving must be observed.
GPS/ Locatio n based functi ons
Some products provide GPS/Location based functions. Location determining functionality is provided “As is” and “With all faults”. Sony does not make any representation or warranty as to the accuracy of such location information. Use of location-based information by the device may not be uninterrupted or error free and may additionally be dependent on network service availability. Please note that functionality may be reduced or prevented in certain environments such as building interiors or areas adjacent to buildings.
Caution: Do not use GPS functionality in a manner which causes distraction from driving.
Emer gency c alls
Calls cannot be guaranteed under all conditions. Never rely solely upon Sony Mobile devices for essential communication. Calls may not be possible in all areas, on all networks, or when certain network services and/or mobile device features are used. Please note that some Sony devices are not capable of supporting voice calls, including emergency calls.
Ante nna
Use of antenna devices not marketed by Sony could damage the mobile device, reduce performance, and produce Specific Absorption Rate (SAR) levels above the established limits. Do not cover the antenna with your hand as this affects call quality, power levels and can shorten talk and standby times.
Radi o Frequ ency (R F) expo sure an d Speci fic Ab sorp tion Rate (SAR)
When the mobile device or Bluetooth handsfree functionality is turned on, it emits low levels of radio frequency energy. International safety guidelines have been developed through periodic and thorough evaluation of scientific studies. These guidelines establish permitted levels of radio wave exposure. The guidelines include a safety margin designed to assure the safety of all persons and to account for any variations in measurements. Specific Absorption Rate (SAR) is used to measure radio frequency energy absorbed by the body when using a mobile device. The SAR value is determined at the highest certified
4
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
Page 31
power level in laboratory conditions, but because the device is designed to use the minimum power necessary to access the chosen network, the actual SAR level can be well below this value. There is no proof of difference in safety based on difference in SAR value.
Products with radio transmitters sold in the US must be certified by the Federal Communications Commission (FCC). When required, tests are performed when the device is placed at the ear and when worn on the body. For body-worn operation, the device has been tested when positioned a minimum of 15 mm from the body without any metal parts in the vicinity of the device or when properly used with an appropriate Sony accessory and worn on the body. When operating with “Hotspot” functionality engaged, a separation distance of 10 mm was used.
For more information about SAR and radio frequency exposure, go to:
blogs.sonymobile.com/about-us/sustainability/health-and-safety/sar/
Flig ht mode
Bluetooth and Wireless Local Area Network (WLAN) functionality, if available in the device, can be enabled in Flight mode but may be prohibited onboard aircraft or in other areas where radio transmissions are prohibited. In such environments, please seek proper authorisation before enabling Bluetooth or WLAN functionality even in Flight mode.
Malw are
Malware (short for malicious software) is software that can harm device. Malware or harmful applications can include viruses, worms, spyware, and other unwanted programs. While the device does employ security measures to resist such efforts, Sony does not warrant or represent that the device will be impervious to the introduction of malware. You can however reduce the risk of malware attacks by using care when downloading content or accepting applications, refraining from opening or responding to messages from unknown sources, using trustworthy services to access the Internet, and only downloading content to the mobile device from known, reliable sources.
Acce ssories
Use only Sony branded original accessories and certified service partners. Sony does not test third-party accessories. Accessories may influence RF exposure, radio performance, loudness, electric safety and other areas. Third-party accessories and parts may pose a risk to your health or safety or decrease performance.
Acce ssible Solutio ns/Spec ial Nee ds
You can use your TTY terminal with your Sony Mobile device. For information on accessibility features and solutions for persons with special needs, please visit
blogs.sonymobile.com/about-us/sustainability/accessibility
1-866-766-9374.
Disp osal of Old El ectrica l and E lectron ic Equ ipmen t (App lica ble in t he Euro pean Un ion and other Europea n count ries w ith sepa rate collec tion syst ems)
This symbol on the device or on its packaging indicates that this device shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this device is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this device. The recycling of materials will help to conserve
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
http://
.
or contact Sony Mobile at
5
Page 32
natural resources. For more detailed information about recycling of this device, please contact your local Civic office, your household waste disposal service, or the shop where you purchased the device.
Memo ry card
If the product comes complete with a removable memory card, it is generally compatible with the handset purchased but may not be compatible with other devices or the capabilities of their memory cards. Check other devices for compatibility before purchase or use. If the product is equipped with a memory card reader, check memory card compatibility before purchase or use. Memory cards are generally formatted prior to shipping. To reformat the memory card, use a compatible device. Do not use the standard operating system format when formatting the memory card on a PC. For details, refer to the operating instructions of the device or Sony contact center.
SIM card
If your device is equipped with a standard-sized SIM card slot, inserting an incompatible SIM card (for example, a micro SIM card, a micro SIM card with a non-Sony adapter, or a standard SIM card cut into a micro SIM card size) in the SIM card slot may damage your SIM card or your device permanently. Sony does not warrant and will not be responsible for any damage caused by use of incompatible or modified SIM cards.
Warn ing!
If the device requires an adapter for insertion into the handset or another device, do not insert the card directly without the required adapter.
Prec autions on mem ory car d use
Do not expose the memory card to moisture.
Do not touch terminal connections with your hand or any metal object.
Do not strike, bend, or drop the memory card.
Do not attempt to disassemble or modify the memory card.
Do not use or store the memory card in humid or corrosive locations or in excessive heat
such as a closed car in summer, in direct sunlight or near a heater, etc.
Do not press or bend the end of the memory card adapter with excessive force.
Do not let dirt, dust, or foreign objects get into the insert port of any memory card adapter.
Check you have inserted the memory card correctly.
Insert the memory card as far as it will go into any memory card adapter needed. The
memory card may not operate properly unless fully inserted.
We recommend that you make a backup copy of important data. We are not responsible
for any loss or damage to content you store on the memory card.
6
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
Page 33
Recorded data may be damaged or lost when you remove the memory card or memory
card adapter, turn off the power while formatting, reading or writing data, or use the
memory card in locations subject to static electricity or high electrical field emissions.
Prot ection of pers onal in formati on
Erase personal data before disposing of the product. To delete data, perform a master reset. Deleting data from the memory of the device does not ensure that it cannot be recovered. Sony does not warrant against recovery of information and does not assume responsibility for disclosure of any information even after a master reset.
For Devices Suppor ting 3D Viewin g capab ilitie s
In viewing 3D images shot with this device, if applicable, on a 3D-compatible monitor, you may experience discomfort in the form of eye strain, fatigue, or nausea. To prevent these symptoms, we recommend that you take regular breaks. However, you need to determine for yourself the length and frequency of breaks you require, as they vary according to the individual. If you experience any type of discomfort, stop viewing the 3D images until you feel better, and consult a physician as necessary. Also refer to the operating instructions supplied with the device or software you have connected or are using with this device. Note that a child’s eyesight is still at the development stage (particularly children below the age of
6). Consult a pediatrician or ophthalmologist before letting your child view 3D images, and make sure he/she observes the above precautions when viewing such images.
Loud ness wa rning!
Avoid volume levels that may be harmful to your hearing.
End user li cence a greemen t
Software delivered with this device and its media is owned by Sony Mobile Communications Inc., and/or its affiliated companies and its suppliers and licensors. Sony grants you a non-exclusive limited licence to use the software solely in conjunction with the device on which it is installed or delivered. Ownership of the software is not sold, transferred or otherwise conveyed.
Do not use any means to discover the source code or any component of the software, reproduce and distribute the software, or modify the software. You are entitled to transfer rights and obligations to the software to a third party, solely together with the device with which you received the software, provided the third party agrees in writing to be bound by the terms of this Licence.
This licence exists throughout the useful life of this device. It can be terminated by transferring your rights to the device to a third party in writing.
Failure to comply with any of these terms and conditions will terminate the licence immediately.
Sony and its third party suppliers and licensors retain all rights, title and interest in and to the software. To the extent that the software contains material or code of a third party, such third parties shall be beneficiaries of these terms.
This licence is governed by the laws of Japan. When applicable, the foregoing applies to statutory consumer rights.
In the event software accompanying or provided in conjunction with your device is provided with additional terms and conditions, such provisions shall also govern your possession and usage of the software.
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
7
Page 34
Expo rt regu lations
Export regulations: The device or software may be subject to import and export regulations of the European Union, the United States and other countries. You will comply with these applicable laws and regulations and will obtain and maintain any export and import license required for the delivery of goods to you under this Agreement. Without limiting the foregoing, and as an example, you will not knowingly export or re-export goods to destinations identified pursuant to Articles in Chapter II of European Council Regulation (EC) 428/2009 and specifically, and without limitation, you will also comply with U.S. government Export Administration Regulations (“EAR”, 15 C.F.R. §§ 730-774, http://www.bis.doc.gov/) administered by Department of Commerce, Bureau of Industry and Security and economic sanctions regulations (30 C.F.R. §§ 500 et. seq., http://www.treas.gov/offices/enforcement/ ofac/) administered by the U.S. Department of Treasury, Office of Foreign Assets Control.
Limi ted War ranty
Sony Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden, or its local affiliated company, provides this Limited Warranty for your mobile device, original accessory delivered with your mobile device, and/or your mobile computing product (hereinafter referred to as “Product”). Should your Product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased, or contact your local Sony Contact Center (national rates may apply) or visit
www.sonymobile.com
Our warrant y
Subject to the conditions of this Limited Warranty, Sony warrants this Product to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer. This Limited Warranty will last for a period of two (2) years as from the original date of purchase of the Product for your mobile device, and for a period of one (1) year following the original purchase date of the Product for all original accessories (such as the battery, charger or handsfree kit) which may be delivered with your device.
What we wil l do
If, during the warranty period, this Product fails to operate under normal use and service, due to defects in design, materials or workmanship, Sony authorised distributors or service partners, in the country/region* where you purchased the Product, will, at their option, either repair, replace or refund the purchase price of the Product in accordance with the terms and conditions stipulated herein. Sony and its service partners reserve the right to charge a handling fee if a returned Product is found not to be under warranty according to the conditions below.
Please note that some of your personal settings, downloads and other information may be lost when your Sony Product is repaired or replaced. At present, Sony may be prevented by applicable law, other regulation or technical restrictions from making a backup copy of certain downloads. Sony does not take any responsibility for any lost information of any kind and will not reimburse you for any such loss. You should always make backup copies of all the information stored on your Sony Product such as downloads, calendar and contacts before handing in your Sony Product for repair or replacement.
Cond itions
1.
This Limited Warranty is valid only if the original proof of purchase for this Product issued
by a Sony authorised dealer specifying the date of purchase and serial number**, is
8
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
to get further information.
Page 35
presented with the Product to be repaired or replaced. Sony reserves the right to refuse
warranty service if this information has been removed or changed after the original
purchase of the Product from the dealer.
2.
If Sony repairs or replaces the Product, the repair for the defect concerned, or the
replaced Product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period
or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement
may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or
components will become the property of Sony. This warranty does not cover any failure of the Product that is due to:
3.
Normal wear and tear.
Use in environments where relevant IP rating limitations, if applicable, are exceeded
(including liquid damage or the detection of liquid inside the device resulting from such use). Misuse or failure to use in accordance with the Sony instructions for use and
maintenance of the Product. Nor does this warranty cover any failure of the Product due to accident, software or hardware modification or adjustment, or acts of God.
A rechargeable battery can be charged and discharged more than a hundred times. However, it will eventually wear out – this is not a defect and corresponds to normal wear and tear. When the talk-time or standby time is noticeably shorter, it is time to replace the battery. Sony recommends that you use only batteries and chargers approved by Sony.
Minor variations in display brightness and colour may occur between devices. There may be tiny bright or dark dots on the display. It occurs when individual dots have malfunctioned and can not be adjusted. Two defective pixels are deemed acceptable.
Minor variations in camera image appearance may occur between devices. This is nothing uncommon and is not regarded as a defective camera module.
4.
Since the cellular system on which the Product is to operate is provided by a carrier
independent from Sony, Sony will not be responsible for the operation, availability,
coverage, services or range of that system.
5.
This warranty does not cover Product failures caused by installations, modifications, or
repair or opening of the Product performed by a non-Sony authorised person. The warranty does not cover Product failures which have been caused by use of
6.
accessories or other peripheral devices which are not Sony branded original accessories intended for use with the Product. Sony disclaims any and all warranties, whether express or implied, for failures caused to the Product or peripheral devices as a result of viruses, trojan horses, spyware, or other malicious software. Sony strongly recommends that you install appropriate virus protection software on your Product and any peripheral devices connected to it, as available, and update it regularly, to better protect your device. It is understood, however, that such software will never fully protect your Product or its peripheral devices and Sony disclaims all warranties, whether express or implied, in case of failure by such antivirus software to fulfil its intended purpose.
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
9
Page 36
7.
Tampering with any of the seals on the Product will void the warranty.
8.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN
THIS LIMITED WARRANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED
WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SONY OR ITS LICENSORS BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS TO THE
FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.
Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you.
The warranty provided does not affect the consumer’s statutory rights under applicable legislation in force, nor the consumer’s rights against the dealer arising from their sales / purchase contract.
Coun try spe cific t erms
If you have purchased your Product in a country member of the European Economic Area (EEA) or in Switzerland or the Republic of Turkey, and such Product was intended for sale in the EEA or in Switzerland or in Turkey, you can have your Product serviced in any EEA country or in Switzerland or in Turkey, under the warranty conditions prevailing in the country in which you require servicing, provided that an identical Product is sold in such country by an authorised Sony distributor. To find out if your Product is sold in the country you are in, please call the local Sony Contact Center. Please observe that certain services may not be available outside the country of original purchase, for example, due to the fact that your Product may have an interior or exterior which is different from equivalent models sold in other countries. Please note in addition that it may sometimes not be possible to repair SIM­locked Products. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. If you purchased your product in Australia, you are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty service in Australia, please contact 1300 650 050 or Sony Service Centre, Unit 4 / 189 Woodville Road Villawood NSW 2163.
** In some countries/regions additional information (such as a valid warranty card) may be requested.
Trad emarks, acknow ledgeme nts and copyri ght
©2015 Sony Mobile Communications Inc. and its affiliated entities. All rights reserved. Xperia is a trademark or registered trademark of Sony Mobile Communications Inc. Sony is a trademark or a registered trademark of Sony Corporation. Bluetooth is a trademark or a registered trademark of Bluetooth SIG Inc. and any use of such
mark by Sony is under license.
10
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
Page 37
All product and company names mentioned herein are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Any rights not expressly granted herein are reserved. Visit information.
www.sonymobile.com
for more
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
11
Page 38
www.sonymobile.com
Sony Mobile Communications Inc. 1-8-15 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japan
1222-9269.10
Loading...