Sony Xperia Tablet Z Users guide [sl]

©2015
Pomembne informacije
Sple tna stra n za pot rošn ike Sony
Na strani
www.sonymobile.com/support
nasveti in pomoč oddaljeni le nekaj klikov. Tu lahko najdete najnovejše posodobitve programske opreme za računalnik in nasvete, kako učinkoviteje uporabljati izdelke.
je razdelek za podporo, kjer so
Serv is i n po dpor a
Na voljo imate dostop do zbirke ekskluzivnih storitev, kot so:
globalna in krajevna spletna mesta za podporo
globalno omrežje klicnih centrov
razširjena mreža servisnih partnerjev družbe Sony
garancijska doba Več o garancijskih pogojih lahko preberete v poglavju
Omejena garancija
Na
www.sonymobile.com/support
najdete najnovejša orodja in informacije za podporo. Če vas zanimajo storitve in funkcije, odvisne od operaterja, se obrnite na svojega mobilnega operaterja.
Obrnete se lahko tudi na naše klicne centre ali svojega lokalnega prodajalca. (Klici se obračunajo po državni tarifi, vključno z lokalnimi davki, razen če je številka brezplačna.)
Če bo treba vaš izdelek kdaj popraviti, se obrnite na prodajalca, pri katerem ste ga kupili, ali enega od naših servisnih partnerjev. Za garancijski zahtevek je potrebno dokazilo o nakupu.
.
ali
www.sonymobile.com/contact
lahko
Navo dila za varn o in uči nkov ito upor abo
Prosimo, da sledite tem smernicam. Če tega ne storite, lahko to morda ogrozi vaše zdravje ali povzroči okvaro izdelka. Če dvomite o pravilnem delovanju izdelka, poskrbite, da ga pred polnjenjem ali uporabo pregleda pooblaščen servisni partner.
Prip oroč ila za n ego in v arno upo rabo naš ih i zdel kov
Izdelek uporabljajte previdno in ga hranite v čistem okolju, kjer ni prahu.
Opozorilo! Če ga odvržete v ogenj, ga lahko raznese.
Ne uporabljajte ga v okoljih s prekoračenimi ustreznimi ocenami IP (v prevelikih globinah in/ali okoljih s prekomernim vodnim tlakom in/ali prahom) in ga ne izpostavljajte okoljem s prekomerno vlago.
2
To je internetna različica te publikacije. © Tiskajte samo za zasebno uporabo.
Za optimalno delovanje izdelka ne uporabljajte pri temperaturah pod –10 °C(+14 °F) ali nad +45 °C(+113 °F). Baterije nikoli ne izpostavljate temperaturam nad +60 °C (+140 °F).
Izdelka ne izpostavljajte odprtemu ognju ali prižganim tobačnim izdelkom.
Izdelka ne izpostavljajte padcem in ga ne mečite ali zvijajte.
Izdelka ne barvajte ali ga poskušajte razstaviti oziroma predelati. Servisiranje lahko izvaja le pooblaščeno osebje družbe Sony.
Pred uporabo izdelka v bližini srčnih spodbujevalnikov in drugih medicinskih naprav ali opreme se posvetujte s pooblaščenim zdravstvenim osebjem ter preberite navodila proizvajalca medicinske naprave ali opreme.
Napravo prenehajte uporabljati ali onemogočite funkcije za radijsko oddajanje na mestih, kjer je tako označeno ali zahtevano.
Izdelka ne uporabljajte na območjih, kjer ostaja nevarnost eksplozije.
Izdelka ali brezžične opreme ne odlagajte ali nameščajte na prostor nad zračno blazino vozila.
Pozor: Če so zasloni zlomljeni ali počeni, se lahko ob stiku z ostrimi robovi
ali črepinjami poškodujete.
Slušalke Bluetooth ne uporabljajte v položajih, kjer povzroča neudobje ali je izpostavljena pritisku.
Izogibajte se stiku naprave s kožo za dlje časa. Toplota, ki se ustvari, ko vaša naprava oddaja, lahko draži kožo. Priporočamo vam, da za daljše telefonske klice uporabljate slušalke.
Otro ci
Opozorilo! Hranite nedosegljivo otrokom. Otrokom ne dovolite, da bi
se igrali z mobilnimi napravami ali opremo. Pri tem lahko poškodujejo sebe ali druge. Izdelki lahko vsebujejo majhne dele, ki se lahko ločijo in povzročijo nevarnost zadušitve.
To je internetna različica te publikacije. © Tiskajte samo za zasebno uporabo.
3
Napa jaln ik ( poln ilni k)
Napajalnik priključite le na takšne vire napajanja, kot so označeni na izdelku. Ne uporabljajte ga na prostem ali v vlažnih območjih. Kablov ne predelujte in jih ne izpostavljajte obremenitvam ali poškodbam. Pred čiščenjem enoto odklopite. Nikoli ne predelujte vtikača. Če vtikača ne morete vključiti v omrežno vtičnico, naj vam pravilno vtičnico namesti kvalificiran elektrotehnik. Ko je napajalnik priključen, porablja majhno moč. Da se izognete tej majhni porabi moči, izključite napajalnik, ko je izdelek napolnjen. Uporaba naprav za polnjenje, ki niso znamke Sony, lahko povzroči povečano nevarnost.
Bate rija
Nove ali dolgo nerabljene baterije lahko imajo nekaj časa manjšo zmogljivost. Pred prvo uporabo napolnite baterijo do konca. Baterijo uporabljajte izključno namensko. Baterijo polnite le pri temperaturi med +5 °C(+41 °F) in +45 °C(+113 °F). Baterije ne dajajte v usta. Kovinski stiki na bateriji se ne smejo dotakniti drugih kovinskih predmetov. Pred odstranjevanjem baterije izdelek izključite. Zmogljivost je odvisna od temperature, moči signala, vzorcev uporabe, izbranih funkcij in prenosov govora ali podatkov. Vgrajene baterije smejo odstraniti ali zamenjati samo servisni partnerji družbe Sony. Uporaba baterij, ki niso znamke Sony, lahko povzroči povečano nevarnost. Baterijo zamenjajte izključno z drugo baterijo Sony, ki je bila odobrena za ta izdelek, kot to določa standard IEEE-1725. Uporaba neodobrene baterije lahko povzroči tveganje požara, eksplozije, puščanja ali druge nevarnosti. Baterijo zamenjajte izključno z drugo baterijo Sony, ki je bila odobrena za ta izdelek, kot to določa standard IEEE-1725. Uporaba neodobrene baterije lahko povzroči tveganje požara, eksplozije, puščanja ali druge nevarnosti.
Oseb ne m edic insk e na prav e
Mobilne naprave/naprave z radijskimi oddajniki lahko vplivajo na vsajeno medicinsko opremo. Nevarnost motenj zmanjšate tako, da vedno poskrbite za minimalno razdaljo 15 cm(6 palcev) med izdelkom Sony in medicinsko napravo. Napravo Sony uporabljajte ob desnem ušesu, če je mogoče. Naprave ne nosite v naprsnem žepu. Če sumite, da prihaja do motenj, napravo izključite. Za uporabo v bližini osebnih medinskih naprav se posvetujte z zdravnikom ali proizvajalcem naprave.
Vožn ja
V nekaterih primerih lahko proizvajalci vozil prepovejo uporabo mobilnih naprav v vozilu, razen če je v njem nameščen komplet za prostoročno uporabo z zunanjo anteno. Pri predstavniku proizvajalca vozil preverite, ali vaša mobilna naprava ali komplet za prostoročno uporabo Bluetooth zagotovo ne bosta vplivala na elektronske sisteme v vozilu. Vožnji vedno
4
To je internetna različica te publikacije. © Tiskajte samo za zasebno uporabo.
posvetite vso svojo pozornost in upoštevajte krajevne zakone ter predpise glede omejevanja uporabe brezžičnih naprav med vožnjo.
Funk cije GPS /fun kcij e na pod lagi pol ožaj a
Nekateri izdelki ponujajo funkcije GPS/funkcije na podlagi položaja. Funkcije za določanje položaja so ponujene "takšne, kot so" in "z vsemi napakami". Družba Sony ne daje nobenih zagotovil ali garancije za natančnost takšnih informacij o položaju. Uporaba informacij na podlagi položaja s strani naprave morda ne bo potekala brez prekinitev, poleg tega pa je lahko odvisna od razpoložljivosti omrežnih storitev. Ne pozabite, da lahko delovanje oteži ali onemogoči uporaba v določenih okoljih, na primer v notranjosti stavb ali v območjih ob stavbah.
Pozor: Funkcije GPS ne uporabljajte na način, ki bi povzročil motnje pri vožnji.
Klic i v sili
Klicanja ni mogoče zagotoviti v vseh pogojih. Pri nujni komunikaciji se zato nikoli ne zanašajte samo na naprave Sony Mobile. Klici morda ne bodo mogoči na vseh območjih, v vseh omrežjih ali če so vključene nekatere omrežne storitve in/ali funkcije mobilne naprave. Upoštevajte, da nekatere naprave Sony ne podpirajo glasovnih klicev, vključno s klici v sili.
Ante na
Uporaba antenskih naprav, ki jih ne trži Sony, lahko poškoduje mobilno napravo, zmanjša zmogljivost in zviša vrednosti stopnje specifične absorpcije (SAR) nad dovoljene meje. Antene ne pokrivajte z roko, saj to vpliva na kakovost klicev in porabo energije ter lahko skrajša čase pogovora in pripravljenosti.
Izpo stav ljen ost radi jski m fr ekve ncam (RF ) in sto pnja spe cifi čne abso rpci je ( SAR)
Ko je mobilna naprava ali komplet za prostoročno uporabo Bluetooth vključen, oddaja nizke ravni radiofrekvenčne energije. Z rednim in temeljitim ovrednotenjem znanstvenih študij so bila določena mednarodna varnostna priporočila. Ta priporočila določajo dovoljene stopnje izpostavljenosti radijskim valovom. Priporočila vključujejo varnostno rezervo, ki zagotavlja varnost vseh oseb in pokriva vse razlike v meritvah. Stopnja specifične absorpcije ali SAR (Specific Absorption Rate) je merilna enota za radiofrekvenčno energijo, ki se absorbira v telesu med uporabo mobilne naprave. Vrednost SAR se določa pri najvišji moči oddajnika v
To je internetna različica te publikacije. © Tiskajte samo za zasebno uporabo.
5
laboratorijskih pogojih, dejanska vrednost SAR pri uporabi naprave pa je lahko precej nižja, saj je naprava zasnovana tako, da vedno uporablja zgolj toliko moči, kolikor je potrebno za dosego omrežja. Ni dokazov o razliki v varnosti na podlagi razlik v vrednosti SAR.
Izdelki z radijskimi oddajniki, ki se prodajajo v ZDA, morajo imeti certifikat zvezne komisije za komunikacije (Federal Communications Commission – FCC). Kadar je to potrebno, se opravijo preskusi, pri katerih je naprava nameščena ob ušesu ali se nosi na telesu. Za nošnjo na telesu je bila naprava preskušena tako, da je bila od telesa oddaljena najmanj 15 mm in v bližini ni bilo kovinskih delov ali da je bila uporabljena z ustrezno dodatno opremo Sony in je bila nameščena na telesu. Pri uporabi z vključeno funkcijo „vroče točke“ je bila uporabljena razdalja 10 mm.
Za dodatne informacije o SAR in izpostavljenosti radijskim frekvencam
http://blogs.sonymobile.com/about-us/sustainability/health-and-
obiščite:
safety/sar/
.
Nači n le tenj a
Če naprava ponuja funkciji Bluetooth in WLAN, ju lahko omogočite v načinu letenja, vendar je lahko njuna uporaba prepovedana na letalih ali na drugih območjih, kjer so prepovedani radijski prenosi. V takšnih okoljih vedno pridobite ustrezno dovoljenje, preden omogočite funkcijo Bluetooth ali WLAN, tudi v načinu letenja.
Zlon amer na p rogr amsk a op rema
Zlonamerna programska oprema je programska oprema, ki lahko škoduje napravi. Zlonamerna programska oprema ali škodljive aplikacije lahko vključujejo viruse, črve, vohunsko programsko opremo in druge neželene programe. Naprava sicer uporablja varnostne ukrepe za preprečevanje takšnih težav, vendar Sony ne jamči ali ne izjavlja, da je naprava popolnoma odporna na vdor zlonamerne programske opreme. Tveganje napadov zlonamerne programske opreme lahko zmanjšate tako, da pazite pri prenašanju vsebin ali sprejemanju aplikacij, da se izogibate odpiranju ali odzivanju na sporočila iz neznanih virov, da uporabite zaupanja vredne storitve za dostop do interneta in da v mobilno napravo prenašate vsebino samo iz znanih in zanesljivih virov.
Doda tna opre ma
Uporabljajte samo pristno dodatno opremo Sony in odobrene servisne partnerje. Družba Sony ne preizkuša dodatne opreme drugih proizvajalcev. Uporaba druge dodatne opreme lahko vpliva na izpostavljenost RF-sevanju, glasnost, električno varnost in drugo. Uporaba dodatne opreme in delov
6
To je internetna različica te publikacije. © Tiskajte samo za zasebno uporabo.
drugih proizvajalcev lahko poslabša delovanje ali povzroči nevarnost za vaše zdravje ali varnost.
Reši tve za o sebe s p oseb nimi pot reba mi
Terminal za besedilne telefone je združljiv z vašo napravo Sony Mobile. Če želite več informacij o funkcijah in rešitvah pripomočkov za osebe s posebnimi potrebami, obiščite spletno mesto
sustainability/accessibility
telefonske številke 1-866-766-9374.
Odst ranj evan je s tare ele ktri čne in e lekt rons ke o prem e (v elja za E vrop sko unij o in dru ge e vrop ske drža ve s sis temi loče nega zbi ranj a od padk ov)
Ta simbol na napravi ali njegovi embalaži označuje, da z napravo ne smete ravnati kot z gospodinjskim odpadkom. Namesto tega je morate odnesti na ustrezno zbirno mesto za reciklažo električne in elektronske opreme. S pravilnim odstranjevanjem naprave pomagate pri zmanjšanju morebitnih škodljivih posledic na okolje in zdravje ljudi, ki bi jih sicer povzročili z neustreznim ravnanjem z napravo kot odpadkom. Z recikliranjem materialov pomagate ohraniti naravne vire. Za več podrobnejših informacij o recikliranju te naprave se obrnite na svoj lokalni zbirni center, lokalno komunalno službo ali trgovino, kjer ste kupili napravo.
Pomn ilni ška kart ica
Če je izdelku priložena izmenljiva pomnilniška kartica, je na splošno združljiva s kupljenim izdelkom, morda pa ne bo združljiva z drugimi napravami ali z zmožnostmi njihovih pomnilniških kartic. Pred nakupom ali uporabo drugih naprav preverite njihovo združljivost. Če je izdelek opremljen s čitalnikom pomnilniških kartic, pred nakupom ali uporabo preverite združljivost pomnilniške kartice. Pomnilniške kartice se pred prodajo običajno formatira. Za ponovno formatiranje pomnilniške kartice uporabite združljivo napravo. Pri formatiranju pomnilniške kartice na osebnem računalniku ne uporabite standardnega sistemskega postopka formatiranja. Za podrobnosti glejte navodila za uporabo naprave ali pa se obrnite na klicni center Sony.
Kart ica SIM
Če ima naprava režo za kartico SIM, ki je standardne velikosti, z vstavljanjem nezdružljive kartice SIM (npr. kartice micro SIM, kartice micro SIM z napajalnikom, ki ni znamke Sony, ali standardne kartice SIM, ki je obrezana na velikost kartice micro SIM) v režo za kartico SIM lahko trajno poškodujete
To je internetna različica te publikacije. © Tiskajte samo za zasebno uporabo.
blogs.sonymobile.com/about-us/
ali se obrnite na družbo Sony Mobile prek
7
kartico SIM ali napravo. Sony ne jamči in ne odgovarja za kakršno koli škodo, ki nastane zaradi uporabe nezdružljivih ali spremenjenih kartic SIM.
Opoz oril o!
Če naprava zahteva prilagodilnik za vstavljanje v telefon ali drugo napravo, kartice ne vstavljajte brez prilagodilnika.
Opoz oril a gl ede upor abe pomn ilni ške kart ice
Pomnilniške kartice ne izpostavljajte vlagi.
Priključkov kartice se ne dotikajte z roko ali kovinskimi predmeti.
Pomnilniško kartico varujte pred udarci, zvijanjem in padci.
Pomnilniške kartice ne skušajte razstaviti ali predelati.
Pomnilniške kartice ne hranite na vlažnih mestih ali mestih s korozivnimi snovmi, prav tako pa jo varujte pred previsokimi temperaturami, na primer v zaprtem avtomobilu poleti, v neposredni sončni svetlobi, v bližini grelnika itd.
Prilagodilnika pomnilniške kartice ne pritiskajte ali zvijajte na silo.
Pazite, da v režo za pomnilniško kartico na kateremkoli prilagodilniku za pomnilniške kartice ne vdrejo umazanija, prah ali tujki.
Preverite, ali je pomnilniška kartica pravilno vstavljena.
Pomnilniško kartico vstavite do konca v potrebni prilagodilnik za pomnilniško kartico. Pomnilniška kartica morda ne bo delovala pravilno, če je ne vstavite do konca.
Priporočamo, da pomembne podatke varnostno kopirate. Ne prevzemamo odgovornosti za izgubo ali poškodbe vsebine, shranjene na pomnilniški kartici.
Posneti podatki se lahko poškodujejo ali izgubijo, ko pomnilniško kartico ali prilagodilnik odstranite, če izključite napajanje med formatiranjem, branjem ali zapisovanjem podatkov ali če pomnilniško kartico uporabite na mestih, kjer se pojavlja statična elektrika ali močna elektromagnetna polja.
Zašč ita oseb nih info rmac ij
Pred odstranjevanjem izdelka zbrišite osebne informacije. Podatke zbrišete tako, da opravite ponastavitev. Če podatke zbrišete iz pomnilnika naprave, s
8
To je internetna različica te publikacije. © Tiskajte samo za zasebno uporabo.
tem ne zagotovite, da jih ne bo mogoče obnoviti. Sony ne jamči, da podatkov ne bo mogoče obnoviti, in ne odgovarja za kakršnokoli razkritje podatkov, tudi po ponastavitvi.
Za n apra ve, ki p odpi rajo 3D- prik az
Pri ogledu 3D-slik, ki ste jih posneli s to napravo, na monitorju, ki podpira 3D, lahko občutite nelagodje v obliki utrujenih oči, utrujenosti ali slabosti. Da bi preprečili te simptome, vam priporočamo redne odmore. Vendar pa morate dolžino in pogostost odmorov določiti sami, saj se ti odmori razlikujejo med uporabniki. Če občutite kakršno koli nelagodje, prenehajte z ogledom 3D-slik, dokler se ne počutite bolje, in se po potrebi posvetujte z zdravnikom. Poleg tega preberite navodila za uporabo, priložena napravi ali programski opremi, ki ste jo priključili ali jo uporabljate s to napravo. Upoštevajte, da je vid otroka še vedno v fazi razvoja (predvsem pri otrocih, mlajših od 6 let). Preden otroku dovolite ogled 3D-slik, se posvetujte s pediatrom ali oftalmologom, in zagotovite, da otrok pri ogledu takih slik upošteva zgornje previdnostne ukrepe.
Opoz oril o gl ede glas nost i!
Izogibajte se glasnostim, ki bi lahko škodovale vašemu sluhu.
Lice nčna pog odba za konč nega upo rabn ika
Programska oprema, vnaprej nameščena v to napravo, in pripadajoča predstavnost je last družbe Sony Mobile Communications Inc. in/ali njenih krajevnih podružnic ter dobaviteljev in dajalcev licenc. Sony vam podeljuje neizključno omejeno licenco za uporabo programske opreme zgolj v napravi, v katero je bila programska oprema nameščena. Lastništvo programske opreme ni prodano, preneseno ali kako drugače podeljeno.
V nobenem primeru ne uporabljajte sredstev za odkrivanje izvorne kode ali katere koli druge komponente programske opreme, razmnoževanje in distribucijo programske opreme oz. ne spreminjajte programske opreme. Upravičeni ste do prenosa pravic in obvez programske opreme tretji osebi samo skupaj z napravo, v kateri je nameščena ta programska oprema, in pod pogojem, da tretja oseba pisno soglaša s pogoji te licence.
Licenca velja za celotno življenjsko dobo te naprave. Lahko jo prekinete s pisnim sporočilom, s katerim prenesete svoje pravice v zvezi z napravo na tretjo osebo.
Neupoštevanje katerih koli od teh pogojev in določil bo privedlo do takojšnje prekinitve licence.
To je internetna različica te publikacije. © Tiskajte samo za zasebno uporabo.
9
Sony in njegovi neodvisni dobavitelji in dajalci licenc obdržijo vse pravice, ime in interese glede programske opreme. Če programska oprema vključuje material ali kodo tretje osebe, potem ta tretja oseba lahko koristi te pogoje.
Za to licenco velja japonska zakonodaja. Že zapisano pod določenimi pogoji velja za zakonske pravice potrošnikov.
V primeru, da za programsko opremo, nameščeno v napravi, veljajo dodatni pogoji in določila, potem ti predpisi določajo lastništvo in način uporabe programske opreme.
Izvo zni pred pisi
Izvozni predpisi: Za napravo ali programsko opremo lahko velja uvozna in izvozna zakonodaja Evropske unije, ZDA in drugih držav. Te veljavne zakone in predpise boste upoštevali, prav tako pa boste pridobili in ohranili kakršno koli licenco za izvoz in uvoz, ki je potrebna za dostavo blaga v okviru te pogodbe. Brez poseganja v prej navedeno in kot primer boste zavestno izvozili ali ponovno izvozili blago na cilje, ki so navedeni v členih poglavja II Uredbe Evropskega sveta (ES) 428/2009, posebej, in brez omejitve, pa boste tudi upoštevali izvozne nadzorne predpise ZDA („EAR“, 15 C.F.R. §§ 730– 774, http://www.bis.doc.gov/), ki jih določa Ministrstvo za gospodarstvo, Pisarna za industrijo in varnost, in uredbe za ekonomske sankcije (30 C.F.R.
§§ 500 et. seq., http://www.treas.gov/offices/enforcement/ofac/), ki jih določa Finančno ministrstvo ZDA, Pisarna za nadzor sredstev v tujini.
Omej ena gara ncij a
Sony Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Švedska, ali njegova krajevna podružnica zagotavlja to omejeno garancijo za vašo mobilno napravo, originalno opremo, ki je priložena vaši mobilni napravi, in/ali mobilni računalniški izdelek (v nadaljevanju „izdelek“). Če je za izdelek potrebna garancijska storitev, ga vrnite prodajalcu, kjer ste ga kupili, ali pa se za nadaljnje informacije obrnite na lokalni klicni center Sony (klici se obračunajo po državni tarifi) oziroma obiščite
Naša gar anci ja
Pod pogoji te omejene garancije Sony zagotavlja, da je ta izdelek v času prvotnega nakupa s strani uporabnika brez napak v obliki, materialu in izdelavi. Ta omejena garancija velja dve (2) leti od datuma nakupa izdelka za vašo mobilno napravo in eno (1) leto po datumu nakupa izdelka za vso originalno opremo (kot je baterija, polnilnik ali komplet za prostoročno uporabo), ki je priložena vaši napravi.
10
To je internetna različica te publikacije. © Tiskajte samo za zasebno uporabo.
www.sonymobile.com
.
Kaj bomo nar edil i
Če v garancijskem obdobju izdelek ne deluje ob običajni uporabi in storitvi, zaradi napak v obliki, materialu ali izdelavi, bodo pooblaščeni distributerji ali servisni partnerji Sony v državi/regiji*, kjer ste izdelek kupili, po svoji presoji izdelek popravili, zamenjali ali vam povrnili kupnino za izdelek v skladu s pogoji in določili v tem dokumentu. Sony in njegovi servisni partnerji so pridržujejo pravico do zaračunavanja nadomestila, če se ugotovi, da za vrnjeni izdelek garancija ne velja, v skladu s spodnjimi pogoji.
Upoštevajte, da se lahko pri popravilu ali zamenjavi izdelka Sony nekatere vaše osebne nastavitve, prenosi in druge informacije izgubijo. Trenutno Sony v skladu z veljavnimi zakoni, drugimi predpisi ali tehničnimi omejitvami nima pravice, da bi izdelal varnostno kopijo določenih prenosov. Sony nikakor ni odgovoren za nobene izgubljene informacije in vam ne bo ponudil nadomestila za nobeno tako izgubo. Preden izdelek Sony oddate v popravilo ali za zamenjavo, morate vedno izdelati varnostne kopije vseh informacij, ki so shranjene v vašem izdelku Sony, kot so prenosi, koledar in stiki.
Pogo ji
1.
Ta omejena garancija velja samo, če je izdelku, ki ga želite popraviti ali zamenjati, priložen originalni račun za ta izdelek, ki ga je izdal pooblaščeni prodajalec Sony ter na katerem sta navedena datum nakupa in serijska številka**. Sony si pridržuje pravico do zavrnitve garancijske storitve, če so bile te informacije odstranjene ali spremenjene po prvotnem nakupu izdelka od prodajalca.
2.
Če Sony popravi ali zamenja izdelek, za popravljen izdelek ali zamenjan izdelek velja garancija do konca prvotne garancijske dobe ali devetdeset (90) dni od datuma popravila, pri čemer vedno velja daljši rok. Popravilo ali zamenjava lahko vključuje uporabo funkcionalno enakovrednih obnovljenih naprav. Zamenjani deli ali komponente postanejo last družbe Sony.
Garancija ne krije okvar izdelka, ki so nastale zaradi:
3.
Običajne obrabe in uporabe.
Uporabe v okoljih s prekoračenimi ustreznimi ocenami IP (vključno z
okvarami zaradi stika s tekočino ali zaznavanjem tekočine v napravi). Nepravilne uporabe ali uporabe, ki ni bila v skladu z navodili družbe Sony
za uporabo in vzdrževanje izdelka.
To je internetna različica te publikacije. © Tiskajte samo za zasebno uporabo.
11
Ta garancija prav tako ne pokriva okvare izdelka zaradi nesreče, programskih ali strojnih sprememb ali nastavitev ali višje sile.
Baterijo lahko napolnite in izpraznite več kot stokrat, Kljub temu se bo sčasoma izrabila – to ni okvara oz. je v skladu z običajno uporabo in obrabo. Ko je čas pogovora ali pripravljenosti bistveno krajši, morate zamenjati baterijo. Sony priporoča, da uporabljate samo baterije in polnilnike, ki jih je odobrila družba Sony.
Med napravami lahko pride do manjših razlik v svetlosti in barvi zaslona. Na zaslonu se lahko pojavijo majhne svetle ali temne pike. Do tega pride, kadar se posamezne pike pokvarijo in jih ni mogoče nastavljati. Dve pokvarjeni slikovni piki sta še sprejemljivi.
Med napravami lahko pride do manjših razlik v videzu slike kamere. To ni nič neobičajnega in ne pomeni, da je kamera zato pokvarjena.
4.
Ker izdelek deluje z mobilnim telefonskim omrežjem ponudnika, ki je neodvisen od družbe Sony, Sony ne prevzema odgovornosti za delovanje, razpoložljivost, pokritost, storitve ali doseg tega mobilnega telefonskega omrežja.
5.
Ta garancija ne pokriva okvar izdelka zaradi namestitev, predelav, popravil ali odpiranja izdelka, ki so jih opravile osebe, ki jih ni pooblastila družba Sony.
Garancija ne pokriva okvar izdelka, do katerih je prišlo zaradi uporabe
6.
pripomočkov ali drugih zunanjih naprav, ki niso originalni pripomočki znamke Sony, namenjeni uporabi z izdelkom. Sony ne daje nobene garancije, izrecne ali zakonsko predpisane, za odpovedi izdelka ali zunanjih naprav, ki so jih povzročili virusi, trojanski konji, vohunska programska oprema ali druga neželena programska oprema. Sony vam toplo priporoča, da v izdelek in morebitne zunanje naprave, ki so z njim povezane, namestite ustrezno programsko opremo za protivirusno zaščito in jo redno posodabljate ter tako poskrbite za boljšo zaščito svoje naprave. Vendar pa se razume, da takšna programska oprema nikoli ne bo v celoti zaščitila vašega izdelka ali njegovih zunanjih naprav, prav tako Sony ne daje nobene garancije, niti izrecne niti zakonsko predpisane, če pride do odpovedi zaradi neučinkovitega delovanja takšne protivirusne programske opreme.
7.
Če uničite kateri koli pečat na izdelku, garancija ni več veljavna.
8.
RAZEN TE OMEJENE GARANCIJE NI NOBENE DRUGE IZRECNE GARANCIJE, NE PISNE IN NE USTNE. VSE ZAKONSKO PREDPISANE GARANCIJE, KAR BREZ OMEJITEV VKLJUČUJE TUDI IZRECNE
12
To je internetna različica te publikacije. © Tiskajte samo za zasebno uporabo.
GARANCIJE ZA PRIMERNOST ZA PRODAJO ALI PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN UPORABE, SO OMEJENE S ČASOM VELJAVNOSTI TE OMEJENE GARANCIJE. SONY ALI NJEGOVI LICENČNI PARTNERJI V NAJVEČJI MERI, KI JO DOPUŠČA ZAKON, NE PREVZEMAJO ODGOVORNOSTI ZA NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO KAKRŠNE KOLI VRSTE, KAR MED DRUGIM VKLJUČUJE TUDI IZGUBO DOBIČKA ALI PROMETA.
Nekatere države/zvezne države ne dovoljujejo izključitve ali omejitve naključne ali posledične škode oziroma omejitve trajanja naznačenih garancij, zato zgornje omejitve ali izključitve morda ne veljajo za vas.
Priložena garancija ne vpliva na pravice, ki kupcu pripadajo z veljavno zakonodajo, prav tako tudi ne na pravice kupca proti prodajalcu, ki izhajajo iz njune kupoprodajne pogodbe.
Pogo ji,d oloč eni gled e na pos amez ne d ržav e
Če ste svoj izdelek kupili v državi, ki je članica Evropskega gospodarskega prostora (EGP), ali v Švici oz. Republiki Turčiji in je bil izdelek namenjen prodaji v prostoru EGP, Švici oz. Republiki Turčiji, potem lahko izdelek pošljete na servis v kateri koli državi EGP, v Švici ali Republiki Turčiji v skladu z garancijskimi pogoji, ki veljajo v državi, kjer uveljavljate garancijo, če pooblaščeni distributer družbe Sony v tej državi prodaja identičen izdelek. Pokličite lokalni kontaktni center družbe Sony in vprašajte, ali vaš izdelek prodajajo tudi v državi, v kateri se trenutno nahajate. Določene storitve so na voljo le v državi, kjer ste izdelek prvotno kupili. To je npr. zaradi tega, ker se vaš izdelek po zunanjosti ali notranjosti morda razlikuje od enakih modelov, ki jih prodajajo v ostalih državah. Ne pozabite, da včasih ni mogoče popraviti izdelkov, zaklenjenih s kartico SIM. ** V nekaterih državah/regijah bodo morda zahtevane dodatne informacije (npr. veljavna kartica garancije).
Blag ovne zna mke, pot rdil a in avt orsk e pr avic e
©2015 Sony Mobile Communications inc. in njegove povezane družbe. Vse pravice pridržane.
Xperia je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka družbe Sony Mobile Communications Inc.
Sony is je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka družbe Sony Corporation.
To je internetna različica te publikacije. © Tiskajte samo za zasebno uporabo.
13
Bluetooth je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka družbe Bluetooth SIG Inc., vsakršna uporaba te blagovne znamke s strani družbe Sony pa se izvaja po licenci.
Vsa omenjena imena izdelkov in podjetij so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke njihovih posameznih lastnikov.
Pridržujemo si vse pravice, ki niso izrecno podeljene v tem dokumentu. Če želite več informacij, obiščite spletno mesto
14
To je internetna različica te publikacije. © Tiskajte samo za zasebno uporabo.
www.sonymobile.com
.
www.sonymobile.com
Sony Mobile Communications Inc. 1-8-15 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japan
©2015
Important information
Sony Consum er Web site
At
www.sonymobile.com/support
few clicks away. Here you will find the latest computer software updates and tips on how to use your product more efficiently.
Serv ice and suppor t
You have access to a portfolio of exclusive service advantages such as:
Global and local Web sites providing support.
A global network of Contact Centers.
An extensive network of Sony service partners.
A warranty period. Learn more about the warranty conditions in the
section.
At
www.sonymobile.com/support
support tools and information. For operator-specific services and features, please contact your network operator.
You can also contact our Contact Centers or contact your local dealer. (Calls are charged according to national rates, including local taxes, unless it is a toll-free number.)
If your product needs service, please contact the dealer from whom it was purchased, or one of our service partners. To make a claim under the limited warranty, proof of purchase is required.
Guid elines for Saf e and E fficien t Use
Please follow these guidelines. Failure to do so might entail a potential health risk or product malfunction. If in doubt as to its proper function, have the product checked by a certified service partner before charging or using it.
Reco mmendat ions fo r care and saf e use o f our p roduct s
Handle with care and keep in a clean and dust-free place.
Warning! May explode if disposed of in fire.
Do not use in environments where relevant IP rating limitations, if applicable, are exceeded
(including excess depths and/or pressures of liquid and/or dust) or expose to excess
humidity.
For optimum performance, the product should not be operated in temperatures
below -10°C(+14°F) or above +45°C(+113°F). Do not expose the battery to
temperatures above +60°C(+140°F).
Do not expose to flames or lit tobacco products.
Do not drop, throw or try to bend the product.
2
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
there is a support section where help and tips are only a
Limited Warranty
or
www.sonymobile.com/contact
, you can find the latest
Do not paint or attempt to disassemble or modify the product. Only Sony
authorised personnel should perform service.
Consult with authorised medical staff and the instructions of the medical device
manufacturer before using the product near pacemakers or other medical devices or
equipment.
Discontinue use of electronic devices, or disable the radio transmitting functionality of the
device, where required or requested to do so.
Do not use where a potentially explosive atmosphere exists.
Do not place the product, or install wireless equipment, in the area above an air bag in a
car.
Caution: Cracked or broken displays may create sharp edges or splinters that could be
harmful upon contact.
Do not use a Bluetooth Headset in positions where it is uncomfortable or will be subject to
pressure.
Avoid contact against your skin for longer periods. The heat generated when your device is
transmitting can irritate your skin. It is recommended to use a headset for long phone calls.
Chil dren
Warning! Keep out of the reach of children. Do not allow children to play with mobile
devices or accessories. They could hurt themselves or others. Products may contain small parts that could become detached and create a choking hazard.
Powe r suppl y (Char ger)
Connect the charger to power sources as marked on the product. Do not use outdoors or in damp areas. Do not alter or subject the cord to damage or stress. Unplug the unit before cleaning it. Never alter the plug. If it does not fit into the outlet, have a proper outlet installed by an electrician. When a power supply is connected there is a small drain of power. To avoid this small energy waste, disconnect the power supply when the product is fully charged. Use of charging devices that are not Sony branded may pose increased safety risks.
Batt ery
New or idle batteries can have short-term reduced capacity. Fully charge the battery before initial use. Use for the intended purpose only. Charge the battery in temperatures between +5°C(+41°F) and +45°C(+113°F). Do not put the battery into your mouth. Do not let the battery contacts touch another metal object. Turn off the product before removing the battery. Performance depends on temperatures, signal strength, usage patterns, features selected and voice or data transmissions. Only Sony service partners should remove or replace built-in batteries. Use of batteries that are not Sony branded may pose increased
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
3
safety risks. Replace the battery only with another Sony battery that has been qualified with the product per the standard IEEE-1725. Use of an unqualified battery may present a risk of fire, explosion, leakage or other hazard.
Pers onal me dical d evices
Mobile devices / devices with radio transmitters may affect implanted medical equipment. Reduce risk of interference by keeping a minimum distance of 15 cm(6 inches) between the Sony product and the medical device. Use the Sony device at your right ear, when applicable. Do not carry the device in your breast pocket. Turn off the device if you suspect interference. For use in proximity to personal medical devices, please consult a physician and the device manufacturer.
Driv ing
In some cases, vehicle manufacturers may forbid the use of mobile devices in their vehicles unless a handsfree kit with an external antenna supports the installation. Check with the vehicle manufacturer's representative to be sure that a mobile device or Bluetooth handsfree will not affect the electronic systems in the vehicle. Full attention should be given to driving at all times and local laws and regulations restricting the use of wireless devices while driving must be observed.
GPS/ Locatio n based functi ons
Some products provide GPS/Location based functions. Location determining functionality is provided “As is” and “With all faults”. Sony does not make any representation or warranty as to the accuracy of such location information. Use of location-based information by the device may not be uninterrupted or error free and may additionally be dependent on network service availability. Please note that functionality may be reduced or prevented in certain environments such as building interiors or areas adjacent to buildings.
Caution: Do not use GPS functionality in a manner which causes distraction from driving.
Emer gency c alls
Calls cannot be guaranteed under all conditions. Never rely solely upon Sony Mobile devices for essential communication. Calls may not be possible in all areas, on all networks, or when certain network services and/or mobile device features are used. Please note that some Sony devices are not capable of supporting voice calls, including emergency calls.
Ante nna
Use of antenna devices not marketed by Sony could damage the mobile device, reduce performance, and produce Specific Absorption Rate (SAR) levels above the established limits. Do not cover the antenna with your hand as this affects call quality, power levels and can shorten talk and standby times.
Radi o Frequ ency (R F) expo sure an d Speci fic Ab sorp tion Rate ( SAR)
When the mobile device or Bluetooth handsfree functionality is turned on, it emits low levels of radio frequency energy. International safety guidelines have been developed through periodic and thorough evaluation of scientific studies. These guidelines establish permitted levels of radio wave exposure. The guidelines include a safety margin designed to assure the safety of all persons and to account for any variations in measurements. Specific Absorption Rate (SAR) is used to measure radio frequency energy absorbed by the body when using a mobile device. The SAR value is determined at the highest certified
4
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
power level in laboratory conditions, but because the device is designed to use the minimum power necessary to access the chosen network, the actual SAR level can be well below this value. There is no proof of difference in safety based on difference in SAR value.
Products with radio transmitters sold in the US must be certified by the Federal Communications Commission (FCC). When required, tests are performed when the device is placed at the ear and when worn on the body. For body-worn operation, the device has been tested when positioned a minimum of 15 mm from the body without any metal parts in the vicinity of the device or when properly used with an appropriate Sony accessory and worn on the body. When operating with “Hotspot” functionality engaged, a separation distance of 10 mm was used.
For more information about SAR and radio frequency exposure, go to:
blogs.sonymobile.com/about-us/sustainability/health-and-safety/sar/
Flig ht mode
Bluetooth and Wireless Local Area Network (WLAN) functionality, if available in the device, can be enabled in Flight mode but may be prohibited onboard aircraft or in other areas where radio transmissions are prohibited. In such environments, please seek proper authorisation before enabling Bluetooth or WLAN functionality even in Flight mode.
Malw are
Malware (short for malicious software) is software that can harm device. Malware or harmful applications can include viruses, worms, spyware, and other unwanted programs. While the device does employ security measures to resist such efforts, Sony does not warrant or represent that the device will be impervious to the introduction of malware. You can however reduce the risk of malware attacks by using care when downloading content or accepting applications, refraining from opening or responding to messages from unknown sources, using trustworthy services to access the Internet, and only downloading content to the mobile device from known, reliable sources.
Acce ssories
Use only Sony branded original accessories and certified service partners. Sony does not test third-party accessories. Accessories may influence RF exposure, radio performance, loudness, electric safety and other areas. Third-party accessories and parts may pose a risk to your health or safety or decrease performance.
Acce ssible Solutio ns/Spec ial Nee ds
You can use your TTY terminal with your Sony Mobile device. For information on accessibility features and solutions for persons with special needs, please visit
blogs.sonymobile.com/about-us/sustainability/accessibility
1-866-766-9374.
Disp osal of Old El ectrica l and E lectron ic Equ ipmen t (App lica ble in th e Euro pean Un ion and other Europea n count ries w ith separ ate co llec tion syst ems)
This symbol on the device or on its packaging indicates that this device shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this device is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this device. The recycling of materials will help to conserve
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
http://
.
or contact Sony Mobile at
5
natural resources. For more detailed information about recycling of this device, please contact your local Civic office, your household waste disposal service, or the shop where you purchased the device.
Memo ry card
If the product comes complete with a removable memory card, it is generally compatible with the handset purchased but may not be compatible with other devices or the capabilities of their memory cards. Check other devices for compatibility before purchase or use. If the product is equipped with a memory card reader, check memory card compatibility before purchase or use. Memory cards are generally formatted prior to shipping. To reformat the memory card, use a compatible device. Do not use the standard operating system format when formatting the memory card on a PC. For details, refer to the operating instructions of the device or Sony contact center.
SIM card
If your device is equipped with a standard-sized SIM card slot, inserting an incompatible SIM card (for example, a micro SIM card, a micro SIM card with a non-Sony adapter, or a standard SIM card cut into a micro SIM card size) in the SIM card slot may damage your SIM card or your device permanently. Sony does not warrant and will not be responsible for any damage caused by use of incompatible or modified SIM cards.
Warn ing!
If the device requires an adapter for insertion into the handset or another device, do not insert the card directly without the required adapter.
Prec autions on mem ory car d use
Do not expose the memory card to moisture.
Do not touch terminal connections with your hand or any metal object.
Do not strike, bend, or drop the memory card.
Do not attempt to disassemble or modify the memory card.
Do not use or store the memory card in humid or corrosive locations or in excessive heat
such as a closed car in summer, in direct sunlight or near a heater, etc.
Do not press or bend the end of the memory card adapter with excessive force.
Do not let dirt, dust, or foreign objects get into the insert port of any memory card adapter.
Check you have inserted the memory card correctly.
Insert the memory card as far as it will go into any memory card adapter needed. The
memory card may not operate properly unless fully inserted.
We recommend that you make a backup copy of important data. We are not responsible
for any loss or damage to content you store on the memory card.
6
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
Recorded data may be damaged or lost when you remove the memory card or memory
card adapter, turn off the power while formatting, reading or writing data, or use the
memory card in locations subject to static electricity or high electrical field emissions.
Prot ection of pers onal in formati on
Erase personal data before disposing of the product. To delete data, perform a master reset. Deleting data from the memory of the device does not ensure that it cannot be recovered. Sony does not warrant against recovery of information and does not assume responsibility for disclosure of any information even after a master reset.
For Devices Suppor ting 3D Viewin g capab ilitie s
In viewing 3D images shot with this device, if applicable, on a 3D-compatible monitor, you may experience discomfort in the form of eye strain, fatigue, or nausea. To prevent these symptoms, we recommend that you take regular breaks. However, you need to determine for yourself the length and frequency of breaks you require, as they vary according to the individual. If you experience any type of discomfort, stop viewing the 3D images until you feel better, and consult a physician as necessary. Also refer to the operating instructions supplied with the device or software you have connected or are using with this device. Note that a child’s eyesight is still at the development stage (particularly children below the age of
6). Consult a pediatrician or ophthalmologist before letting your child view 3D images, and make sure he/she observes the above precautions when viewing such images.
Loud ness wa rning!
Avoid volume levels that may be harmful to your hearing.
End user li cence a greemen t
Software delivered with this device and its media is owned by Sony Mobile Communications Inc., and/or its affiliated companies and its suppliers and licensors. Sony grants you a non-exclusive limited licence to use the software solely in conjunction with the device on which it is installed or delivered. Ownership of the software is not sold, transferred or otherwise conveyed.
Do not use any means to discover the source code or any component of the software, reproduce and distribute the software, or modify the software. You are entitled to transfer rights and obligations to the software to a third party, solely together with the device with which you received the software, provided the third party agrees in writing to be bound by the terms of this Licence.
This licence exists throughout the useful life of this device. It can be terminated by transferring your rights to the device to a third party in writing.
Failure to comply with any of these terms and conditions will terminate the licence immediately.
Sony and its third party suppliers and licensors retain all rights, title and interest in and to the software. To the extent that the software contains material or code of a third party, such third parties shall be beneficiaries of these terms.
This licence is governed by the laws of Japan. When applicable, the foregoing applies to statutory consumer rights.
In the event software accompanying or provided in conjunction with your device is provided with additional terms and conditions, such provisions shall also govern your possession and usage of the software.
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
7
Expo rt regu lations
Export regulations: The device or software may be subject to import and export regulations of the European Union, the United States and other countries. You will comply with these applicable laws and regulations and will obtain and maintain any export and import license required for the delivery of goods to you under this Agreement. Without limiting the foregoing, and as an example, you will not knowingly export or re-export goods to destinations identified pursuant to Articles in Chapter II of European Council Regulation (EC) 428/2009 and specifically, and without limitation, you will also comply with U.S. government Export Administration Regulations (“EAR”, 15 C.F.R. §§ 730-774, http://www.bis.doc.gov/) administered by Department of Commerce, Bureau of Industry and Security and economic sanctions regulations (30 C.F.R. §§ 500 et. seq., http://www.treas.gov/offices/enforcement/ ofac/) administered by the U.S. Department of Treasury, Office of Foreign Assets Control.
Limi ted War ranty
Sony Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden, or its local affiliated company, provides this Limited Warranty for your mobile device, original accessory delivered with your mobile device, and/or your mobile computing product (hereinafter referred to as “Product”). Should your Product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased, or contact your local Sony Contact Center (national rates may apply) or visit
www.sonymobile.com
Our warrant y
Subject to the conditions of this Limited Warranty, Sony warrants this Product to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer. This Limited Warranty will last for a period of two (2) years as from the original date of purchase of the Product for your mobile device, and for a period of one (1) year following the original purchase date of the Product for all original accessories (such as the battery, charger or handsfree kit) which may be delivered with your device.
What we wil l do
If, during the warranty period, this Product fails to operate under normal use and service, due to defects in design, materials or workmanship, Sony authorised distributors or service partners, in the country/region* where you purchased the Product, will, at their option, either repair, replace or refund the purchase price of the Product in accordance with the terms and conditions stipulated herein. Sony and its service partners reserve the right to charge a handling fee if a returned Product is found not to be under warranty according to the conditions below.
Please note that some of your personal settings, downloads and other information may be lost when your Sony Product is repaired or replaced. At present, Sony may be prevented by applicable law, other regulation or technical restrictions from making a backup copy of certain downloads. Sony does not take any responsibility for any lost information of any kind and will not reimburse you for any such loss. You should always make backup copies of all the information stored on your Sony Product such as downloads, calendar and contacts before handing in your Sony Product for repair or replacement.
Cond itions
1.
This Limited Warranty is valid only if the original proof of purchase for this Product issued
by a Sony authorised dealer specifying the date of purchase and serial number**, is
8
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
to get further information.
presented with the Product to be repaired or replaced. Sony reserves the right to refuse
warranty service if this information has been removed or changed after the original
purchase of the Product from the dealer.
2.
If Sony repairs or replaces the Product, the repair for the defect concerned, or the
replaced Product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period
or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement
may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or
components will become the property of Sony. This warranty does not cover any failure of the Product that is due to:
3.
Normal wear and tear.
Use in environments where relevant IP rating limitations, if applicable, are exceeded
(including liquid damage or the detection of liquid inside the device resulting from such use). Misuse or failure to use in accordance with the Sony instructions for use and
maintenance of the Product. Nor does this warranty cover any failure of the Product due to accident, software or hardware modification or adjustment, or acts of God.
A rechargeable battery can be charged and discharged more than a hundred times. However, it will eventually wear out – this is not a defect and corresponds to normal wear and tear. When the talk-time or standby time is noticeably shorter, it is time to replace the battery. Sony recommends that you use only batteries and chargers approved by Sony.
Minor variations in display brightness and colour may occur between devices. There may be tiny bright or dark dots on the display. It occurs when individual dots have malfunctioned and can not be adjusted. Two defective pixels are deemed acceptable.
Minor variations in camera image appearance may occur between devices. This is nothing uncommon and is not regarded as a defective camera module.
4.
Since the cellular system on which the Product is to operate is provided by a carrier
independent from Sony, Sony will not be responsible for the operation, availability,
coverage, services or range of that system.
5.
This warranty does not cover Product failures caused by installations, modifications, or
repair or opening of the Product performed by a non-Sony authorised person. The warranty does not cover Product failures which have been caused by use of
6.
accessories or other peripheral devices which are not Sony branded original accessories intended for use with the Product. Sony disclaims any and all warranties, whether express or implied, for failures caused to the Product or peripheral devices as a result of viruses, trojan horses, spyware, or other malicious software. Sony strongly recommends that you install appropriate virus protection software on your Product and any peripheral devices connected to it, as available, and update it regularly, to better protect your device. It is understood, however, that such software will never fully protect your Product or its peripheral devices and Sony disclaims all warranties, whether express or implied, in case of failure by such antivirus software to fulfil its intended purpose.
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
9
7.
Tampering with any of the seals on the Product will void the warranty.
8.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN
THIS LIMITED WARRANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED
WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SONY OR ITS LICENSORS BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS TO THE
FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.
Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you.
The warranty provided does not affect the consumer’s statutory rights under applicable legislation in force, nor the consumer’s rights against the dealer arising from their sales / purchase contract.
Coun try spe cific t erms
If you have purchased your Product in a country member of the European Economic Area (EEA) or in Switzerland or the Republic of Turkey, and such Product was intended for sale in the EEA or in Switzerland or in Turkey, you can have your Product serviced in any EEA country or in Switzerland or in Turkey, under the warranty conditions prevailing in the country in which you require servicing, provided that an identical Product is sold in such country by an authorised Sony distributor. To find out if your Product is sold in the country you are in, please call the local Sony Contact Center. Please observe that certain services may not be available outside the country of original purchase, for example, due to the fact that your Product may have an interior or exterior which is different from equivalent models sold in other countries. Please note in addition that it may sometimes not be possible to repair SIM­locked Products. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. If you purchased your product in Australia, you are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty service in Australia, please contact 1300 650 050 or Sony Service Centre, Unit 4 / 189 Woodville Road Villawood NSW 2163.
** In some countries/regions additional information (such as a valid warranty card) may be requested.
Trad emarks, acknow ledgeme nts and copyri ght
©2015 Sony Mobile Communications Inc. and its affiliated entities. All rights reserved. Xperia is a trademark or registered trademark of Sony Mobile Communications Inc. Sony is a trademark or a registered trademark of Sony Corporation. Bluetooth is a trademark or a registered trademark of Bluetooth SIG Inc. and any use of such
mark by Sony is under license.
10
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
All product and company names mentioned herein are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Any rights not expressly granted herein are reserved. Visit information.
www.sonymobile.com
for more
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
11
www.sonymobile.com
Sony Mobile Communications Inc. 1-8-15 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japan
1222-9269.10
Loading...