На www.sonymobile.com/support има раздел за поддръжка, в който има лесно достъпна
помощ и съвети. Тук ще намерите последните актуализации на софтуера и съвети как да
използвате по-ефективно продукта си.
Серв из и под дръж ка
От този момент ще имате достъп до портфейл от изключителни предимства при
обслужване, например:
•
Глобални и локални уеб сайтове, предоставящи поддръжка.
•
Глобална мрежа от центрове за услуги
•
Обширна мрежа на сервизни партньори на Sony
•
Гаранционен срок Научете повече за гаранционните условия в раздел Ограничена
гаранция.
На www.sonymobile.com/support или www.sonymobile.com/contact, можете да намерите
последните инструменти за поддръжка и информация. За услуги и функции, зависещи от
оператора, се обърнете към своя мрежов оператор.
Можете да се свържете също с нашите центрове за услуги или с вашия местен
търговец. (Разговорите се таксуват по местните тарифи, включително местни данъци,
освен ако телефонният номер не е безплатен.)
Ако вашият продукт се нуждае от сервиз, се обърнете към търговеца, от когото сте го
закупили, или към някой от нашите сервизни партньори. За да се направи рекламация в
рамките на ограничената гаранция, се изисква доказателство за покупката.
Указ ания за безо пасн о и ефик асно изп олзв ане
Моля, следвайте тези указания. Неспазването на това може да доведе до
потенциална опасност за вашето здраве или неизправност на изделието. Ако
имате някакви съмнения относно правилното функциониране, отнесете изделието
за проверка от сертифициран сервизен партньор, преди да го заредите или използвате.
Преп орък и за под дръж ка и без опас но и зпол зван е на
наши те п роду кти
•
Отнасяйте се грижливо към продукта и го съхранявайте на чисто място без прах.
•
Внимание! Може да избухне при изхвърляне в огън.
•
Не използвайте в среда, където ограниченията на съответната IP степен, ако има
такива, са превишени (в това число на големи дълбочини и/или при налягане от
течности и/или прах), и не излагайте на прекомерна влажност.
2
•
За оптимална производителност продуктът не трябва да се работи при
температури под -10°C(+14°F) или над +45°C(+113°F). Не излагайте
батерията на температури над +60°C(+140°F).
•
Не излагайте продукта на открит пламък или запалени тютюневи изделия.
•
Не изпускайте, не хвърляйте и не се опитвайте да огънете продукта.
•
Не боядисвайте и не се опитвайте да разглобявате или модифицирате
продукта. Сервизното обслужване трябва да се извършва само от персонал,
упълномощен от Sony.
•
Консултирайте се с упълномощено медицинско лице и с инструкциите на производителя
на медицинското устройство, преди да използвате продукта в близост до сърдечни
стимулатори или други медицински устройства или оборудване.
•
Прекратете употребата на електронни устройства или забранете функцията на
устройството за радиопредаване на места, където това е необходимо, или ако бъдете
помолени да направите това.
•
Не използвайте на места, където съществуват потенциално взривоопасни условия.
•
Не поставяйте продукта и не инсталирайте безжична апаратура в зоната над
въздушната възглавница на автомобила.
•
Внимание: Напуканите или счупени дисплеи може да имат остри ръбове или
парченца, които могат да причинят нараняване при контакт.
•
Не използвайте Bluetooth слушалка в неудобно положение или при натиск.
•
Избягвайте да допирате устройството до кожата си за продължителни периоди от време.
Докато предава, устройството генерира топлина, която може да раздрани кожата Ви.
Препоръчително е да използвате слушалки за провеждането на продължителни
телефонни разговори.
Деца
Внимание! Пазете извън обсега на деца. Не позволявайте на деца да играят с
мобилното ви устройство или аксесоарите му. Те могат да наранят себе си или
другите. Изделията може да съдържат малки детайли, които могат да се отделят и да
предизвикат опасност от задавяне.
3
Захр анва не ( заря дно устр ойст во)
Свързвайте зарядното устройство само към източниците на захранване, обозначени върху
изделието. Не използвайте на открито или във влажна среда. Не променяйте или не
подлагайте захранващия кабел на повреда или напрежение. Преди почистване изключете
уреда от захранването. Никога не сменяйте щепсела на захранването. Ако щепселът не е
подходящ за контакта, трябва да бъде инсталиран подходящ контакт от електротехник.
Когато е свързано електрозахранване, има леко разреждане на енергия. За да се избегне
тази малка загуба на енергия, изключете захранването, когато изделието е напълно
заредено. Използването на зарядни устройства, които не са с марката Sony, може да
породи по-голям риск за сигурността.
Бате рия
Новите или неизползвани батерии за кратко време може да имат понижен капацитет.
Заредете напълно батерията преди първата употреба. Използвайте само по
предназначение. Батерията трябва да се зарежда само при температури между
+5°C(+41°F) и +45°C(+113°F). Не слагайте батерията в устата си. Не допускайте
контактите на батерията да се докосват до друг метален предмет. Изключете изделието
преди изваждане на батерията. Производителността зависи от температурата, силата на
сигнала, схеми на използване, избрани функции и предаване на глас и данни. Само
сервизните партньори на Sony трябва да изваждат или заменят вградените батерии.
Използването на батерии, които не са с марката Sony, може да породи по-голям риск за
сигурността. Сменяйте батерията само с друга батерия на Sony, която е предназначена за
изделието съгласно стандарта IEEE-1725. Използването на несертифицирана батерия
води до риск от пожар, експлозия, протичане или друга опасност.
Перс онал ни м едиц инск и ап арат и
Мобилни устройства / устройства с радио предаватели, може да предизвикат смущения в
имплантирани медицински устройства. Намалете риска от смущения, като спазвате
разстояние минимум 15 см(6 инча) между продукта на Sony и медицинското устройство.
Поставяйте устройството на Sony на дясното си ухо, ако е приложимо. Не носете
устройството в джоб на гърдите. Изключете устройството, ако подозирате, че има
смущения. За използване в близост до персонални медицински устройства, моля
консултирайте се с лекар и с производителя на устройството.
Шофи ране
В някои случаи производителите на автомобили забраняват употребата на мобилни
устройства в техните автомобили, ако инсталирането не е извършено с устройство за
свободни ръце с външна антена. Проверете при представител на производителя на
автомобила, за да сте сигурни, че вашето мобилно устройство или Bluetooth устройството
за свободни ръце няма да повлияе на електронните системи в автомобила. Винаги
съсредоточавайте цялото си внимание върху шофирането и спазвайте местните закони и
разпоредби, ограничаващи употребата на безжични устройства по време на шофиране.
4
Функ ции, баз иран и на GPS /мес топо ложе ние
Някои продукти предоставят функции, базирани на GPS/местоположение. Функциите,
определящи местоположението, се предоставят "Както са" и "С всички несъвършенства".
Sony не прави никакви изявления и не дава никакви гаранции относно точността на
подобна информация за местоположението.
Използването на информация, която се базира на местоположение, може да не е
непрекъснато или без грешки, а освен това може да зависи от достъпността на мрежовата
услуга. Имайте предвид, че тази функционалност може да бъде намалена или
възпрепятствана в определена обстановка, като например вътрешността на сгради и зони
в близост до сгради.
Внимание: Не използвайте GPS функцията по начин, който може да предизвика
разсейване при шофиране.
Спеш ни п овик вани я
Повикванията не могат да се гарантират при всякакви условия. Никога не разчитайте
единствено на устройствата на Sony Mobile за комуникация от първостепенна важност.
Повикванията може да не са възможни във всички области, във всички мрежи или при
използване на някои мрежови функции и/или функции на мобилното устройство. Имайте
предвид, че някои Sony устройства не са в състояние да поддържат гласови повиквания,
включително и спешни повиквания.
Анте на
Използването на антенни устройства, които не са произведени от Sony, може да повреди
мобилното ви устройство, да влоши качеството на работа и да предизвика нива на SAR
(специфичен коефициент на поемане) над препоръчваните лимити. Не покривайте
антената с ръка, тъй като това влошава качеството на разговора, нивата на сигнала и
може да намали времето за разговор и в режим на готовност.
Облъ чван е с ради очес тотн а ен ерги я (R F) и Спе цифи чна
скор ост на а бсор бция (SA R)
Когато мобилното устройство или Bluetooth устройството за свободни ръце се включи, то
излъчва ниски нива на радиочестотна енергия. Разработени са международни указания за
безопасност чрез периодична и обстойна оценка на научните изследвания. Тези указания
задават позволените лимити на облъчване с радиовълни. Тези указания включват
значителен аванс за сигурност, предназначен да гарантира безопасността на всички лица,
както и да отчита всички вариации при измерванията.
Специфичната скорост на абсорбция (SAR) е единица за измерване на радиочестотната
енергия, поета от тялото при използване на мобилно устройство. Стойността на SAR се
определя при най-високото удостоверено ниво на мощност в лабораторни условия, но тъй
като устройството е проектирано да използва минималната енергия, необходима за достъп
до избраната мрежа, действителното ниво на SAR по време на работа може да бъде
чувствително под тази стойност. Няма никакво доказателство за разлика в безопасността
на базата на разликата в стойността на SAR.
5
Продуктите с радио предаватели, продавани в САЩ, трябва да бъдат сертифицирани от
FCC (Федерална комисия по комуникациите). При необходимост се провеждат тестове,
когато устройството се намира до ухото и когато се носи до тялото. При носене до тялото,
устройството се изпитва, когато слушалката е разположена минимум на 15 мм от тялото
без метални части в близост до устройството или при правилно използване с подходящите
аксесоари на Sony и носене до тялото. При работа с активирана функция "Точка за
достъп", се използва дистанция от 10 mm.
За повече информация за SAR и облъчването с радиочестоти отидете на: http://blogs.sonymobile.com/about-us/sustainability/health-and-safety/sar/.
Само лете н ре жим
Функциите Bluetooth и безжична локална мрежа (WLAN), ако са налични в устройството,
могат да бъдат активирани в Самолетен режим, но може да бъдат забранени на борда на
самолет или в други места, където е забранено предаването на радиовълни. В такива
среди попитайте за оторизиране, преди да активирате функциите Bluetooth или WLAN,
дори и в самолетен режим.
Злов реде н со фтуе р
Зловредният софтуер (на английски malware, съкращение от malicious software) е софтуер,
който може да повреди устройството. Зловредният софтуер или опасните приложения
може да включват вируси, червеи и други нежелани програми. Въпреки че във вашето
устройство са взети мерки за предпазване от такива набези, Sony не гарантира или не
заявява, че вашето устройство ще е непроницаемо за проникването на зловреден
софтуер. Можете обаче да намалите опасността от атаки на зловреден софтуер, като
внимавате при изтегляне на съдържание или приемане на приложения, като се
въздържате от отваряне и отговор на непознати източници, като използвате надеждни
услуги за достъп до интернет и като изтегляте съдържание на мобилното си устройство
само от познати, надеждни източници.
Аксе соар и
Използвайте само оригинални аксесоари на Sony и сертифицирани сервизни партньори.
Sony не тества аксесоари от трети лица. Аксесоарите могат да повлияят на
радиочестотното облъчване, качеството на радио предаването, електрическата
безопасност и други. Използването на аксесоари и части от трети лица може да породи
опасност за вашето здраве и сигурност или да намали качеството на работа.
Реше ния за д остъ пнос т/сп ециа лни нужд и
Може да използвате своя TTY терминал със своето устройство на Sony Mobile. За
информация относно функциите и решенията за достъпност за хора със специални нужди
посетете blogs.sonymobile.com/about-us/sustainability/accessibility или се свържете със Sony
Mobile на телефон 1-866-766-9374.
6
Изхв ърля не н а ст аро елек трич еско и е лект ронн о
обор удва не ( прил ожим о за Евр опей ския съю з и друг и
евро пейс ки с тран и съ с си стем и за раз делн о съ бира не н а
отпа дъци )
Този символ на устройството или неговата опаковка показва, че това устройство не трябва
да се приспада към битовите отпадъци. Вместо това е необходимо да го предадете в
съответния събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване.
Като се погрижите да изхвърлите правилно устройството, Вие помагате за
предотвратяване на възможните негативни последици за околната среда и човешкото
здраве, които в противен случай може да бъдат причинени от неправилна обработка на
устройството след изхвърлянето му. Рециклирането на материали ще спомогне за
опазването на природните ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането
на това устройство се свържете с местните общински власти, службата за събиране на
битовите отпадъци или с магазина, от който сте закупили устройството.
Карт а с паме т
Ако продуктът е снабден с подвижна карта с памет, тя по принцип е съвместима с
закупените слушалки, но може да не бъде съвместима с други устройства или
възможностите на техните карти с памет. Проверете другите устройства за съвместимост,
преди да ги закупите или използвате. Ако продуктът е снабден с четец на карти с памет,
проверете съвместимостта на картата с памет, преди да я закупите или употребявате.
Картата с памет по принцип е форматирана преди продажба. За да я форматирате отново,
използвайте съвместимо устройство. Не използвайте формата на стандартната
операционна система, когато форматирате картата с памет на компютъра. За подробности
вж. инструкциите за работа с устройството или се обърнете към Центъра за услуги на
Sony.
SIM карт а
Ако устройството ви е снабдено със стандартен слот за SIM карта, поставянето на
несъвместима SIM карта (например микро SIM карта, микро SIM карта с адаптер не от
Sony, или стандартна SIM карта в размер на микро SIM карта) в слота за SIM картата може
да повреди трайно SIM картата или устройството ви. Sony не дава гаранция и не носи
отговорност за никакви повреди, предизвикани от използването на несъвместими или
модифицирани SIM карти.
Вним ание !
Ако вашето устройство изисква адаптер за поставяне в слушалката или друго устройство,
не поставяйте картата директно без необходимия адаптер.
Пред пазн и ме рки при упот реба та н а ка рта с па мет
•
Не излагайте картата с памет на влага.
•
Не пипайте клемите за свързване с ръце или метални предмети.
7
•
Не удряйте, не огъвайте и не хвърляйте картата с памет.
•
Не се опитвайте да разглобявате или видоизменяте картата с памет.
•
Не използвайте и не съхранявайте картата с памет на влажни и корозивни места или на
прекомерна топлина, като например в затворена кола през лятото, на пряка слънчева
светлина или близо до отоплителни тела и т. н.
•
Не натискайте и не огъвайте края на адаптера за карта с памет с излишна сила.
•
Не позволявайте на замърсяване, прах или чужди тела да влизат в отвора на адаптера
за карта с памет.
•
Проверете дали сте поставили правилно картата с памет.
•
Вкарайте картата с памет в нужния адаптер за карта с памет до упор. Картата с памет
може да не работи правилно, ако не е вкарана докрай.
•
Препоръчваме да правите резервни копия на важните данни. Не носим отговорност за
загуба или повреждане на съдържание, което съхранявате на картата с памет.
•
Записаните данни могат да се повредят или изгубят, когато извадите картата с памет
или адаптера, изключите захранването по време на форматиране, четене или писане на
данни или използвате картата на места с възможности за статично електричество или
емисии на високочестотни електрически полета.
Защи та н а ли чнат а ин форм ация
Изтрийте всички лични данни, преди да изхвърлите продукта. За да изтриете данните,
направете нулиране (връщане към фабричната настройка). Изтриването на данни от
паметта на устройството не гарантира, че те не могат да бъдат възстановени. Sony не
гарантира възстановяването на информацията и не поема никаква отговорност при
разкриване на информация дори и след нулиране до фабрична настройка.
За у стро йств а, п оддъ ржащ и въ змож ност за 3D и зобр ажен ия
При разглеждане на 3D изображения, заснети с това устройство (ако има такава
възможност), на монитор с поддръжка на 3D, е възможно да почувствате дискомфорт под
формата на напрежение в очите, умора или гадене. За да предотвратите тези симптоми, е
препоръчително да правите редовни паузи. Необходимо е да прецените за себе си
дължината и честотата на тези почивки, от които се нуждаете, защото тези нужди са
индивидуални. Ако почувствате какъвто и да дискомфорт, престанете да гледате 3D
изображения, докато се почувствате по-добре и, ако е необходимо, се свържете с лекар за
консултация. Също така вижте инструкциите за експлоатация, предоставени с
устройството или софтуера, който сте свързали или използвате с устройството. Имайте
предвид, че детското зрение е в процес на развитие (особено при деца на възраст под 6
8
години). Консултирайте се с педиатър или офталмолог, преди да позволите на детето си
да гледа 3D изображения, и се уверете, че той/тя спазва всички описани по-горе
предпазни мерки при разглеждане на тези изображения.
Вним ание за сила та н а зв ука!
Избягвайте нива на сила на звука, които са опасни за вашия слух.
Лице нзио нно спор азум ение с к раен пот реби тел
Предоставеният с това устройство софтуер и неговите носители са собственост на Sony
Mobile Communications Inc. и/или свързаните с нея фирми, доставчици и лицензодатели.
Sony Ви предоставя неизключителен ограничен лиценз за използване на софтуера
единствено при използване заедно с устройството, на което е инсталиран или доставен.
Собствеността върху софтуера не може да се продава, прехвърля или предоставя по друг
начин.
Нямате право да разкривате по никакъв начин първичния код или компонентите на
софтуера, да възпроизвеждате и разпространявате софтуера или да го модифицирате.
Имате право да прехвърляте права и задължения, свързани със софтуера, на трето лице
единствено заедно с устройството, с което сте получили софтуера, при условие че третото
лице изрази писмено съгласие да се обвърже с условията на настоящия Лиценз.
Настоящият лиценз важи през целия жизнен цикъл на използване на устройството. Той
може да бъде прекратен при прехвърляне на правата Ви, свързани с устройството, на
трето лице в писмена форма.
Неспазването на което и да е от тези правила и условия ще прекрати лиценза
незабавно.
Sony и свързаните с нея трети лица, като доставчици и лицензодатели, запазват всички
права, собственост и интереси по отношение на софтуера. До степента, до която
софтуерът съдържа материал или код на трети лица, тези трети лица се считат за
бенефициенти по настоящите условия.
Настоящият лиценз се подчинява на законите на Япония. Когато е приложимо,
изложеното по-горе се отнася за законните права на потребителите.
В случай че софтуерът, придружаващ или предоставен заедно с устройството Ви,
разполага с допълнителни правила и условия, притежаването и употребата на софтуера
от Ваша страна трябва да се подчиняват също и на тези условия.
Прав ила за и знос
Правила за износ: Устройството или софтуерът може да бъдат обект на правила за внос и
износ на Европейския съюз, Съединените американски щати и други страни. Вие трябва да
спазвате тези приложими закони и правила и да получите и запазите всички разрешителни
за внос и износ, необходими за доставка на стоки до вас съгласно този договор. Без да се
ограничава гореизложеното и като пример, вие не трябва съзнателно да експортирате или
реекспортирате продукти до дестинации, посочени в Глава II от Регламент (ЕО) 428/2009
на Съвета, и по-специално и без ограничения, трябва да спазвате правилата за експортен
контрол на САЩ ("EAR", 15 C.F.R. §§ 730-774, http://www.bis.doc.gov/ ), администрирани от
9
Министерството на търговията и Бюрото по промишленост и безопасност, и правилата за
икономически санкции (30 C.F.R. §§ 500 et. seq., http://www.treas.gov/offices/enforcement/
ofac/), прилагани от Управлението за контрол на чуждестранните активи към
Министерството на финансите на САЩ.
Огра ниче на г аран ция
Sony Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Швеция, или неин местен филиал,
предоставя тази Ограничена гаранция за вашето мобилно устройство, оригинални
аксесоари, доставени с вашето мобилно устройство, и /или вашия мобилен компютърен
продукт (наричан по-долу "Продуктът").
Ако Продуктът се нуждае от гаранционен сервиз, върнете го на търговеца, от когото сте го
закупили, или се свържете с местния Център за услуги на Sony (може да са приложими
местни тарифи) или идете на www.sonymobile.com, за да получите повече информация.
Наша та г аран ция
В съответствие с условията на тази Ограничена гаранция, Sony гарантира, че този продукт
няма дефекти в дизайна, материалите и изработката в момента на първоначалната
покупка от потребител. Ограничената гаранция е за период от две (2) години, считано от
датата на първоначалната покупка на продукта за вашето мобилно устройство, както и за
срок от 1 (една) година от датата на първоначалната покупка на продукта за всички
оригинални аксесоари (като батерия, зарядно устройство или устройство за свободни
ръце), които са доставени с вашето устройство.
Какв о ще нап рави м
Ако по време на гаранционния период, този продукт се повреди, при нормална употреба и
обслужване, поради дефекти в дизайна, материалите или изработката, оторизираните
дистрибутори на Sony или сервизните партньори в страната/региона*, откъдето сте
закупили продукта, по свое усмотрение, ще ремонтират, заменят или възстановят
покупната цена на продукта в съответствие с реда и условията, указани тук.
Sony и нейните сервизни партньори си запазват правото да налагат такса, ако се установи,
че върнатият продукт не е в гаранция според условията по-долу.
Имайте предвид, че някои ваши лични настройки, изтегляния и друга информация могат
да бъдат загубени при ремонта или смяната на вашия продукт от Sony. В момента Sony
може да бъде възпрепятствана от приложимото законодателство, друга нормативна
уредба или технически ограничения да направи резервно копие на някои изтеглени
файлове. Sony не поема никаква отговорност за загубена информация от какъвто и да
било вид и няма да компенсира такава загуба. Вие трябва винаги да правите резервни
копия на цялата информация, съхранявана във вашия продукт от Sony, като например
изтеглени файлове, календар и контакти, преди да дадете вашия продукт от Sony за
ремонт или замяна.
10
Усло вия
1.
Настоящата Ограничена гаранция е валидна само ако заедно с Продукта, който трябва
да бъде ремонтиран или заменен, бъде представено и оригинално доказателство за
покупката на този Продукт, издадено от оторизиран търговец на Sony, с датата на
покупката и серийния номер**. Sony си запазва правото да откаже гаранционна услуга,
ако тази информация е била премахната или променена след първоначалната покупка
на Продукта от търговеца.
2.
Ако Sony ремонтира или замени Продукта, ремонтът на въпросния дефект или
замененият Продукт се покриват с гаранция за оставащото време на първоначалния
гаранционен срок или за срок от деветдесет (90) дни от датата на ремонта в зависимост
от това кой от двата срока е по-дълъг. Ремонтът или замяната може да включва
използването на обновени елементи с еквивалентни функции. Подменените части или
компоненти стават собственост на Sony.
Тази гаранция не покрива никакви повреди на Продукта, дължащи се на:
3.
Нормално износване и амортизация.
•
Използване в среда, където ограниченията на съответната IP степен, ако има такива,
•
са превишени (в това число повреда от течности или открита течност в устройството в
резултат на такава употреба).
Неправилно използване или използване по начин, който не съответства с
•
инструкциите на Sony за използване и поддръжка на Продукта.
Настоящата гаранция не покрива повреди на Продукта, дължащи се на злополука,
промяна или модификация на софтуера или хардуера или природни бедствия.
Една акумулаторна батерия може да се зарежда и разрежда повече от сто пъти.
Въпреки това в крайна сметка тя ще се изчерпи – това не е дефект и се счита за
нормално износване и амортизация. Когато времето в режим на разговор или готовност
намалее значително, е време да замените батерията. Sony препоръчва да използвате
само батерии и зарядни устройства, одобрени от Sony.
Между отделните устройства може да се появят различни незначителни изменения в
яркостта и цвета на дисплея. Възможно е на дисплея да се появят малки светли или
тъмни точици. Това се случва, когато отделни точки се повредят, и не може да се
регулира. Наличието на два дефектни пиксела се счита за приемливо.
Между устройствата може да има незначителни разминавания в изображенията от
камерата. Това не е необичайно и не се счита за дефект на модула на камерата.
4.
Тъй като клетъчната система, в която трябва да работи Продуктът, се осигурява от
оператор, независим от Sony, Sony не носи отговорност за работата, достъпността,
покритието, услугите или обхвата на тази система.
11
5.
Настоящата гаранция не покрива повреди на Продукта, предизвикани от инсталиране,
модификации, ремонт или отваряне на Продукта, извършено от страна на
неупълномощено от Sony лице.
Гаранцията не покрива повреди на Продукта, които са предизвикани от употреба на
6.
аксесоари или други периферни устройства, които не са оригинални аксесоари на Sony,
предназначени за употреба с Продукта.
Sony отхвърля всякакви гаранции, изрични или подразбиращи се, за повреди, причинени
на Продукта или периферните устройства от страна на вируси, троянски коне, шпионски
софтуер или друг злонамерен софтуер. Sony силно препоръчва да инсталирате
подходящ софтуер за антивирусна защита на своя Продукт и всички периферни
устройства, свързани с него, ако такива са налични, както и да го актуализирате
редовно, за да подобрите защитата на Вашето устройство. Подразбира се обаче, че този
софтуер не може да осигури пълна защита на Вашия Продукт или на периферните
устройства, както и че Sony отхвърля всякакви гаранции, изрични или подразбиращи се,
в случай че антивирусният софтуер не успее да изпълни своето предназначение.
7.
Нарушаването на целостта на някоя от пломбите върху Продукта анулира гаранцията.
8.
НЕ СЕ ПРЕДОСТАВЯ НИКАКВА ИЗРИЧНА ГАРАНЦИЯ НИТО В ПИСМЕНА, НИТО В
УСТНА ФОРМА, ОСВЕН НАСТОЯЩАТА ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ. ВСИЧКИ
ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ ГАРАНЦИИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ,
ПОДРАЗБИРАЩИТЕ СЕ ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ ИЛИ ГОДНОСТ ЗА
ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ, СА ОГРАНИЧЕНИ ДО СРОКА НА НАСТОЯЩАТА ОГРАНИЧЕНА
ГАРАНЦИЯ. ФИРМАТА SONY ИЛИ НЕЙНИТЕ ЛИЦЕНЗОДАТЕЛИ В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ
НЕ НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ ЗА СЛУЧАЙНИ ИЛИ ПРОИЗТИЧАЩИ ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И
ДА Е ХАРАКТЕР, ВКЛЮЧИТЕЛНО, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ЗА ПРОПУСНАТИ ПОЛЗИ ИЛИ
ТЪРГОВСКИ ЗАГУБИ, ДО СТЕПЕНТА, ДО КОЯТО ТЕЗИ ЩЕТИ МОГАТ ДА БЪДАТ
ОТХВЪРЛЕНИ В ПЪЛЕН РАЗМЕР СЪГЛАСНО ЗАКОНА.
Някои страни/щати не позволяват изключването или ограничаването на случайни или
произтичащи щети, нито ограничаването на срока за подразбиращите се гаранции, така че
предходните ограничения или изключения може да не се отнасят за Вас.
Предоставената гаранция не засяга законните права на потребителите съгласно
действащото приложимо законодателство, нито правата на потребителите срещу
търговеца, произтичащи от техните договори за покупко-продажба.
Усло вия за к онкр етни стр ани
Ако сте закупили Продукта в страна, членуваща в Европейската икономическа зона (ЕИЗ),
в Швейцария или в Турция, като този Продукт е предназначен за продажба в ЕИЗ,
Швейцария или Турция, Продуктът може да се обслужва във всяка страна от ЕИЗ, в
Швейцария или в Турция според действащите условия за гаранция в страната, където се
12
изисква обслужване, при условие че в страната се продава идентичен Продукт от
оторизиран дистрибутор на Sony. За да разберете дали Продуктът се продава в страната,
където се намирате, обадете се на локалния център за контакти на Sony. Имайте предвид,
че определени продукти може да не са налични извън страната на първоначално
закупуване, например поради факта, че външната или вътрешната част на Продукта може
да се различават от еквивалентните модели, които се продават в други страни. В
допълнение към това имайте предвид, че понякога съществува вероятност ремонтът на
Продукти, заключени със SIM карта, да не е възможен.
** В някои страни/региони може да се изисква допълнителна информация (като например
информация за валидна гаранционна карта).
Търг овск и ма рки, упо мена ване и а втор ски прав а
few clicks away. Here you will find the latest computer software updates and tips on how to
use your product more efficiently.
Serv ice and suppor t
You have access to a portfolio of exclusive service advantages such as:
•
Global and local Web sites providing support.
•
A global network of Contact Centers.
•
An extensive network of Sony service partners.
•
A warranty period. Learn more about the warranty conditions in the
section.
At
www.sonymobile.com/support
support tools and information. For operator-specific services and features, please contact
your network operator.
You can also contact our Contact Centers or contact your local dealer. (Calls are charged
according to national rates, including local taxes, unless it is a toll-free number.)
If your product needs service, please contact the dealer from whom it was purchased, or
one of our service partners. To make a claim under the limited warranty, proof of purchase is
required.
Guid elines for Saf e and E fficien t Use
Please follow these guidelines. Failure to do so might entail a potential health risk or
product malfunction. If in doubt as to its proper function, have the product checked
by a certified service partner before charging or using it.
Reco mmendat ions fo r care and saf e use o f our p roduct s
•
Handle with care and keep in a clean and dust-free place.
•
Warning! May explode if disposed of in fire.
•
Do not use in environments where relevant IP rating limitations, if applicable, are exceeded
(including excess depths and/or pressures of liquid and/or dust) or expose to excess
humidity.
•
For optimum performance, the product should not be operated in temperatures
below -10°C(+14°F) or above +45°C(+113°F). Do not expose the battery to
there is a support section where help and tips are only a
Limited Warranty
or
www.sonymobile.com/contact
, you can find the latest
•
Do not paint or attempt to disassemble or modify the product. Only Sony
authorised personnel should perform service.
•
Consult with authorised medical staff and the instructions of the medical device
manufacturer before using the product near pacemakers or other medical devices or
equipment.
•
Discontinue use of electronic devices, or disable the radio transmitting functionality of the
device, where required or requested to do so.
•
Do not use where a potentially explosive atmosphere exists.
•
Do not place the product, or install wireless equipment, in the area above an air bag in a
car.
•
Caution: Cracked or broken displays may create sharp edges or splinters that could be
harmful upon contact.
•
Do not use a Bluetooth Headset in positions where it is uncomfortable or will be subject to
pressure.
•
Avoid contact against your skin for longer periods. The heat generated when your device is
transmitting can irritate your skin. It is recommended to use a headset for long phone calls.
Chil dren
Warning! Keep out of the reach of children. Do not allow children to play with mobile
devices or accessories. They could hurt themselves or others. Products may contain
small parts that could become detached and create a choking hazard.
Powe r suppl y (Char ger)
Connect the charger to power sources as marked on the product. Do not use outdoors or in
damp areas. Do not alter or subject the cord to damage or stress. Unplug the unit before
cleaning it. Never alter the plug. If it does not fit into the outlet, have a proper outlet installed
by an electrician. When a power supply is connected there is a small drain of power. To
avoid this small energy waste, disconnect the power supply when the product is fully
charged. Use of charging devices that are not Sony branded may pose increased safety
risks.
Batt ery
New or idle batteries can have short-term reduced capacity. Fully charge the battery before
initial use. Use for the intended purpose only. Charge the battery in temperatures between
+5°C(+41°F) and +45°C(+113°F). Do not put the battery into your mouth. Do not let the
battery contacts touch another metal object. Turn off the product before removing the
battery. Performance depends on temperatures, signal strength, usage patterns, features
selected and voice or data transmissions. Only Sony service partners should remove or
replace built-in batteries. Use of batteries that are not Sony branded may pose increased
safety risks. Replace the battery only with another Sony battery that has been qualified with
the product per the standard IEEE-1725. Use of an unqualified battery may present a risk of
fire, explosion, leakage or other hazard.
Pers onal me dical d evices
Mobile devices / devices with radio transmitters may affect implanted medical equipment.
Reduce risk of interference by keeping a minimum distance of 15 cm(6 inches) between the
Sony product and the medical device. Use the Sony device at your right ear, when
applicable. Do not carry the device in your breast pocket. Turn off the device if you suspect
interference. For use in proximity to personal medical devices, please consult a physician
and the device manufacturer.
Driv ing
In some cases, vehicle manufacturers may forbid the use of mobile devices in their vehicles
unless a handsfree kit with an external antenna supports the installation. Check with the
vehicle manufacturer's representative to be sure that a mobile device or Bluetooth handsfree
will not affect the electronic systems in the vehicle. Full attention should be given to driving
at all times and local laws and regulations restricting the use of wireless devices while driving
must be observed.
GPS/ Locatio n based functi ons
Some products provide GPS/Location based functions. Location determining functionality is
provided “As is” and “With all faults”. Sony does not make any representation or warranty as
to the accuracy of such location information.
Use of location-based information by the device may not be uninterrupted or error free and
may additionally be dependent on network service availability. Please note that functionality
may be reduced or prevented in certain environments such as building interiors or areas
adjacent to buildings.
Caution: Do not use GPS functionality in a manner which causes distraction from driving.
Emer gency c alls
Calls cannot be guaranteed under all conditions. Never rely solely upon Sony Mobile devices
for essential communication. Calls may not be possible in all areas, on all networks, or when
certain network services and/or mobile device features are used. Please note that some
Sony devices are not capable of supporting voice calls, including emergency calls.
Ante nna
Use of antenna devices not marketed by Sony could damage the mobile device, reduce
performance, and produce Specific Absorption Rate (SAR) levels above the established
limits. Do not cover the antenna with your hand as this affects call quality, power levels and
can shorten talk and standby times.
Radi o Frequ ency (R F) expo sure an d Speci fic Ab sorp tion Rat e (S AR)
When the mobile device or Bluetooth handsfree functionality is turned on, it emits low levels
of radio frequency energy. International safety guidelines have been developed through
periodic and thorough evaluation of scientific studies. These guidelines establish permitted
levels of radio wave exposure. The guidelines include a safety margin designed to assure the
safety of all persons and to account for any variations in measurements.
Specific Absorption Rate (SAR) is used to measure radio frequency energy absorbed by the
body when using a mobile device. The SAR value is determined at the highest certified
power level in laboratory conditions, but because the device is designed to use the minimum
power necessary to access the chosen network, the actual SAR level can be well below this
value. There is no proof of difference in safety based on difference in SAR value.
Products with radio transmitters sold in the US must be certified by the Federal
Communications Commission (FCC). When required, tests are performed when the device is
placed at the ear and when worn on the body. For body-worn operation, the device has been
tested when positioned a minimum of 15 mm from the body without any metal parts in the
vicinity of the device or when properly used with an appropriate Sony accessory and worn
on the body. When operating with “Hotspot” functionality engaged, a separation distance of
10 mm was used.
For more information about SAR and radio frequency exposure, go to:
Bluetooth and Wireless Local Area Network (WLAN) functionality, if available in the device,
can be enabled in Flight mode but may be prohibited onboard aircraft or in other areas
where radio transmissions are prohibited. In such environments, please seek proper
authorisation before enabling Bluetooth or WLAN functionality even in Flight mode.
Malw are
Malware (short for malicious software) is software that can harm device. Malware or harmful
applications can include viruses, worms, spyware, and other unwanted programs. While the
device does employ security measures to resist such efforts, Sony does not warrant or
represent that the device will be impervious to the introduction of malware. You can however
reduce the risk of malware attacks by using care when downloading content or accepting
applications, refraining from opening or responding to messages from unknown sources,
using trustworthy services to access the Internet, and only downloading content to the
mobile device from known, reliable sources.
Acce ssories
Use only Sony branded original accessories and certified service partners. Sony does not
test third-party accessories. Accessories may influence RF exposure, radio performance,
loudness, electric safety and other areas. Third-party accessories and parts may pose a risk
to your health or safety or decrease performance.
Acce ssible Solutio ns/Spec ial Nee ds
You can use your TTY terminal with your Sony Mobile device. For information on
accessibility features and solutions for persons with special needs, please visit
Disp osal of Old El ectrica l and E lectron ic Equ ipme nt ( Appl icab le i n th e
Euro pean Un ion and other Europea n count ries w ith sepa rate col lect ion
syst ems)
This symbol on the device or on its packaging indicates that this device shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the appropriate collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this device is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this device. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about recycling of this device, please
contact your local Civic office, your household waste disposal service, or the shop where
you purchased the device.
Memo ry card
If the product comes complete with a removable memory card, it is generally compatible
with the handset purchased but may not be compatible with other devices or the capabilities
of their memory cards. Check other devices for compatibility before purchase or use. If the
product is equipped with a memory card reader, check memory card compatibility before
purchase or use.
Memory cards are generally formatted prior to shipping. To reformat the memory card, use a
compatible device. Do not use the standard operating system format when formatting the
memory card on a PC. For details, refer to the operating instructions of the device or Sony
contact center.
SIM card
If your device is equipped with a standard-sized SIM card slot, inserting an incompatible SIM
card (for example, a micro SIM card, a micro SIM card with a non-Sony adapter, or a
standard SIM card cut into a micro SIM card size) in the SIM card slot may damage your SIM
card or your device permanently. Sony does not warrant and will not be responsible for any
damage caused by use of incompatible or modified SIM cards.
Warn ing!
If the device requires an adapter for insertion into the handset or another device, do not
insert the card directly without the required adapter.
Prec autions on mem ory car d use
•
Do not expose the memory card to moisture.
•
Do not touch terminal connections with your hand or any metal object.
•
Do not strike, bend, or drop the memory card.
•
Do not attempt to disassemble or modify the memory card.
•
Do not use or store the memory card in humid or corrosive locations or in excessive heat
such as a closed car in summer, in direct sunlight or near a heater, etc.
•
Do not press or bend the end of the memory card adapter with excessive force.
•
Do not let dirt, dust, or foreign objects get into the insert port of any memory card adapter.
•
Check you have inserted the memory card correctly.
•
Insert the memory card as far as it will go into any memory card adapter needed. The
memory card may not operate properly unless fully inserted.
•
We recommend that you make a backup copy of important data. We are not responsible
for any loss or damage to content you store on the memory card.
Recorded data may be damaged or lost when you remove the memory card or memory
card adapter, turn off the power while formatting, reading or writing data, or use the
memory card in locations subject to static electricity or high electrical field emissions.
Prot ection of pers onal in formati on
Erase personal data before disposing of the product. To delete data, perform a master reset.
Deleting data from the memory of the device does not ensure that it cannot be recovered.
Sony does not warrant against recovery of information and does not assume responsibility
for disclosure of any information even after a master reset.
For Devices Suppor ting 3D Viewin g capab ilitie s
In viewing 3D images shot with this device, if applicable, on a 3D-compatible monitor, you
may experience discomfort in the form of eye strain, fatigue, or nausea. To prevent these
symptoms, we recommend that you take regular breaks. However, you need to determine for
yourself the length and frequency of breaks you require, as they vary according to the
individual. If you experience any type of discomfort, stop viewing the 3D images until you
feel better, and consult a physician as necessary. Also refer to the operating instructions
supplied with the device or software you have connected or are using with this device. Note
that a child’s eyesight is still at the development stage (particularly children below the age of
6). Consult a pediatrician or ophthalmologist before letting your child view 3D images, and
make sure he/she observes the above precautions when viewing such images.
Loud ness wa rning!
Avoid volume levels that may be harmful to your hearing.
End user li cence a greemen t
Software delivered with this device and its media is owned by Sony Mobile Communications
Inc., and/or its affiliated companies and its suppliers and licensors.
Sony grants you a non-exclusive limited licence to use the software solely in conjunction
with the device on which it is installed or delivered. Ownership of the software is not sold,
transferred or otherwise conveyed.
Do not use any means to discover the source code or any component of the software,
reproduce and distribute the software, or modify the software. You are entitled to transfer
rights and obligations to the software to a third party, solely together with the device with
which you received the software, provided the third party agrees in writing to be bound by
the terms of this Licence.
This licence exists throughout the useful life of this device. It can be terminated by
transferring your rights to the device to a third party in writing.
Failure to comply with any of these terms and conditions will terminate the licence
immediately.
Sony and its third party suppliers and licensors retain all rights, title and interest in and to
the software. To the extent that the software contains material or code of a third party, such
third parties shall be beneficiaries of these terms.
This licence is governed by the laws of Japan. When applicable, the foregoing applies to
statutory consumer rights.
In the event software accompanying or provided in conjunction with your device is
provided with additional terms and conditions, such provisions shall also govern your
possession and usage of the software.
Export regulations: The device or software may be subject to import and export regulations
of the European Union, the United States and other countries. You will comply with these
applicable laws and regulations and will obtain and maintain any export and import license
required for the delivery of goods to you under this Agreement. Without limiting the
foregoing, and as an example, you will not knowingly export or re-export goods to
destinations identified pursuant to Articles in Chapter II of European Council Regulation (EC)
428/2009 and specifically, and without limitation, you will also comply with U.S. government
Export Administration Regulations (“EAR”, 15 C.F.R. §§ 730-774, http://www.bis.doc.gov/)
administered by Department of Commerce, Bureau of Industry and Security and economic
sanctions regulations (30 C.F.R. §§ 500 et. seq., http://www.treas.gov/offices/enforcement/
ofac/) administered by the U.S. Department of Treasury, Office of Foreign Assets Control.
Limi ted War ranty
Sony Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden, or its local affiliated company,
provides this Limited Warranty for your mobile device, original accessory delivered with your
mobile device, and/or your mobile computing product (hereinafter referred to as “Product”).
Should your Product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was
purchased, or contact your local Sony Contact Center (national rates may apply) or visit
www.sonymobile.com
Our warrant y
Subject to the conditions of this Limited Warranty, Sony warrants this Product to be free
from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a
consumer. This Limited Warranty will last for a period of two (2) years as from the original
date of purchase of the Product for your mobile device, and for a period of one (1) year
following the original purchase date of the Product for all original accessories (such as the
battery, charger or handsfree kit) which may be delivered with your device.
What we wil l do
If, during the warranty period, this Product fails to operate under normal use and service, due
to defects in design, materials or workmanship, Sony authorised distributors or service
partners, in the country/region* where you purchased the Product, will, at their option, either
repair, replace or refund the purchase price of the Product in accordance with the terms and
conditions stipulated herein.
Sony and its service partners reserve the right to charge a handling fee if a returned Product
is found not to be under warranty according to the conditions below.
Please note that some of your personal settings, downloads and other information may be
lost when your Sony Product is repaired or replaced. At present, Sony may be prevented by
applicable law, other regulation or technical restrictions from making a backup copy of
certain downloads. Sony does not take any responsibility for any lost information of any kind
and will not reimburse you for any such loss. You should always make backup copies of all
the information stored on your Sony Product such as downloads, calendar and contacts
before handing in your Sony Product for repair or replacement.
Cond itions
1.
This Limited Warranty is valid only if the original proof of purchase for this Product issued
by a Sony authorised dealer specifying the date of purchase and serial number**, is
presented with the Product to be repaired or replaced. Sony reserves the right to refuse
warranty service if this information has been removed or changed after the original
purchase of the Product from the dealer.
2.
If Sony repairs or replaces the Product, the repair for the defect concerned, or the
replaced Product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period
or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement
may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or
components will become the property of Sony.
This warranty does not cover any failure of the Product that is due to:
3.
Normal wear and tear.
•
Use in environments where relevant IP rating limitations, if applicable, are exceeded
•
(including liquid damage or the detection of liquid inside the device resulting from such
use).
Misuse or failure to use in accordance with the Sony instructions for use and
•
maintenance of the Product.
Nor does this warranty cover any failure of the Product due to accident, software or
hardware modification or adjustment, or acts of God.
A rechargeable battery can be charged and discharged more than a hundred times.
However, it will eventually wear out – this is not a defect and corresponds to normal wear
and tear. When the talk-time or standby time is noticeably shorter, it is time to replace the
battery. Sony recommends that you use only batteries and chargers approved by Sony.
Minor variations in display brightness and colour may occur between devices. There
may be tiny bright or dark dots on the display. It occurs when individual dots have
malfunctioned and can not be adjusted. Two defective pixels are deemed acceptable.
Minor variations in camera image appearance may occur between devices. This is
nothing uncommon and is not regarded as a defective camera module.
4.
Since the cellular system on which the Product is to operate is provided by a carrier
independent from Sony, Sony will not be responsible for the operation, availability,
coverage, services or range of that system.
5.
This warranty does not cover Product failures caused by installations, modifications, or
repair or opening of the Product performed by a non-Sony authorised person.
The warranty does not cover Product failures which have been caused by use of
6.
accessories or other peripheral devices which are not Sony branded original accessories
intended for use with the Product.
Sony disclaims any and all warranties, whether express or implied, for failures caused to
the Product or peripheral devices as a result of viruses, trojan horses, spyware, or other
malicious software. Sony strongly recommends that you install appropriate virus protection
software on your Product and any peripheral devices connected to it, as available, and
update it regularly, to better protect your device. It is understood, however, that such
software will never fully protect your Product or its peripheral devices and Sony disclaims
all warranties, whether express or implied, in case of failure by such antivirus software to
fulfil its intended purpose.
Tampering with any of the seals on the Product will void the warranty.
8.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN
THIS LIMITED WARRANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED
WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SONY OR ITS LICENSORS BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS TO THE
FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.
Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or
exclusions may not apply to you.
The warranty provided does not affect the consumer’s statutory rights under applicable
legislation in force, nor the consumer’s rights against the dealer arising from their sales /
purchase contract.
Coun try spe cific t erms
If you have purchased your Product in a country member of the European Economic Area
(EEA) or in Switzerland or the Republic of Turkey, and such Product was intended for sale in
the EEA or in Switzerland or in Turkey, you can have your Product serviced in any EEA
country or in Switzerland or in Turkey, under the warranty conditions prevailing in the country
in which you require servicing, provided that an identical Product is sold in such country by
an authorised Sony distributor. To find out if your Product is sold in the country you are in,
please call the local Sony Contact Center. Please observe that certain services may not be
available outside the country of original purchase, for example, due to the fact that your
Product may have an interior or exterior which is different from equivalent models sold in
other countries. Please note in addition that it may sometimes not be possible to repair SIMlocked Products.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer
Law. If you purchased your product in Australia, you are entitled to a replacement or refund
for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty service in
Australia, please contact 1300 650 050 or Sony Service Centre, Unit 4 / 189 Woodville Road
Villawood NSW 2163.
** In some countries/regions additional information (such as a valid warranty card) may be
requested.