Sony Xperia T3 Users guide [ca]

Guia de l’usuari
Xperia
D5102/D5103/D5106
T3

Contingut

Introducció.....................................................................................6
Quant a aquesta guia de l'usuari.........................................................6
Informació general...............................................................................6
Muntatge............................................................................................ 7
Protecció de pantalla.......................................................................... 9
Engegada del dispositiu per primera vegada.......................................9
Per què necessito un compte de Google™?.....................................10
Càrrega del dispositiu........................................................................10
Aspectes bàsics...........................................................................12
Utilització de la pantalla tàctil.............................................................12
Bloqueig i desbloqueig de la pantalla................................................ 14
Pantalla inicial....................................................................................14
Pantalla d'aplicacions........................................................................16
Navegació per les aplicacions........................................................... 17
Aplicacions petites............................................................................18
Ginys................................................................................................ 19
Dreceres i carpetes...........................................................................20
Fons i temes..................................................................................... 21
Fer una captura de pantalla...............................................................21
Estat i notificacions........................................................................... 21
Icones de la barra d'estat..................................................................22
Descripció general de les aplicacions................................................24
Baixada d'aplicacions..................................................................26
Baixada d'aplicacions des de Google Play™.....................................26
Baixada d'aplicacions des d'altres fonts............................................26
Internet i xarxes............................................................................27
Navegació per Internet......................................................................27
Paràmetres d'Internet i d'MMS .........................................................27
Wi-Fi® ............................................................................................. 28
Compartir la connexió de dades mòbils............................................ 30
Control de la utilització de dades.......................................................31
Selecció de xarxes mòbils.................................................................32
Xarxes privades virtuals (VPN)........................................................... 33
Sincronització de dades al dispositiu.......................................... 34
Sincronització amb comptes en línia................................................. 34
Sincronització amb Microsoft® Exchange ActiveSync®....................34
Paràmetres bàsics........................................................................36
Accés als paràmetres........................................................................36
So, to de trucada i volum..................................................................36
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Protecció de targeta SIM ..................................................................37
Paràmetres de pantalla..................................................................... 37
Bloqueig de pantalla..........................................................................38
Paràmetres d'idioma.........................................................................39
Data i hora........................................................................................39
Millora de la sortida de so................................................................. 40
Escriptura de text.........................................................................41
Teclat en pantalla..............................................................................41
Introducció de text amb entrada de veu............................................42
Edició de text....................................................................................42
Personalització del teclat Xperia........................................................43
Trucades...................................................................................... 45
Realització de trucades.....................................................................45
Recepció de trucades.......................................................................46
Gestió de trucades intel·ligent........................................................... 48
Trucades en curs..............................................................................48
Utilització del registre de trucades.....................................................48
Reenviament de trucades..................................................................49
Restricció de trucades...................................................................... 49
Trucades diverses.............................................................................50
Trucades de conferència...................................................................50
Correu de veu...................................................................................51
Trucades d’emergència.....................................................................51
Contactes ....................................................................................52
Transferència de contactes...............................................................52
Cerca i visualització de contactes......................................................53
Addició i edició de contactes.............................................................54
Addició d'informació de contacte per a temes mèdics i
d'emergència....................................................................................55
Favorits i grups..................................................................................57
Enviament d'informació de contactes................................................57
Com evitar entrades duplicades a l'aplicació de contactes................57
Còpies de seguretat dels contactes..................................................58
Missatgeria i xat...........................................................................59
Lectura i enviament de missatges..................................................... 59
Organització dels missatges..............................................................60
Trucar a partir d'un missatge.............................................................61
Paràmetres de la missatgeria............................................................ 61
Missatgeria instantània i xat de vídeo................................................ 61
Correu electrònic..........................................................................63
Configuració del correu electrònic.....................................................63
Enviament i recepció de missatges de correu electrònic....................63
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Subfinestra de visualització prèvia de correu electrònic..................... 65
Organització dels missatges de correu electrònic..............................66
Paràmetres de comptes de correu electrònic....................................66
Gmail™.............................................................................................67
Música .........................................................................................68
Transferència de música al dispositiu ...............................................68
Escoltar música.................................................................................68
Menú de la pantalla inicial del "WALKMAN".......................................69
Llistes de reproducció.......................................................................71
Compartir música..............................................................................72
Millora del so.....................................................................................72
Visualitzador .....................................................................................72
Reconeixement de música amb el TrackID™....................................73
Servei en línia de Music Unlimited......................................................74
ràdio de FM..................................................................................75
Escoltar la ràdio................................................................................ 75
Emissores de ràdio favorites..............................................................76
Paràmetres dels sons........................................................................76
Càmera.........................................................................................77
Fer fotografies i gravar vídeos............................................................77
Detecció de cares.............................................................................78
Utilització de Smile Shutter™ per capturar somriures........................78
Addició de la posició geogràfica a les fotografies...............................79
Paràmetres generals de la càmera....................................................79
Paràmetres de la càmera fotogràfica.................................................82
Paràmetres de la càmera de vídeo....................................................85
Fotografies i vídeos a l'àlbum...................................................... 89
Visualització de fotografies i vídeos....................................................89
Compartició i ús compartit de fotografies i de vídeos........................ 90
Edició de fotografies amb l'aplicació editor de fotografies..................91
Menú de la pantalla inicial de l'àlbum................................................ 92
Visualització de fotografies en un mapa.............................................93
Vídeos.......................................................................................... 95
Visualització de vídeos a l'aplicació Movies....................................... 95
Transferència de contingut de vídeo al dispositiu ..............................96
Gestió de contingut de vídeo.............................................................96
Servei Video Unlimited.......................................................................97
Connectivitat................................................................................98
Reflex sense fil de la pantalla del dispositiu en un televisor................ 98
Ús compartit de contingut amb dispositius DLNA Certified™............98
Jugar en un televisor amb un controlador sense fil
DUALSHOCK™3............................................................................101
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
NFC................................................................................................101
tecnologia sense fil Bluetooth®.......................................................103
Aplicacions i funcions intel·ligents que us estalvien temps.......106
Control d'accessoris i paràmetres amb l'Smart Connect.................106
Utilització del dispositiu per al condicionament físic amb ANT+™....108
Ús del dispositiu com a cartera.......................................................108
Viatges i mapes..........................................................................109
Utilització de serveis d'ubicació.......................................................109
Google Maps™ i navegació............................................................ 110
Utilització de tràfic de dades en viatjar.............................................111
Mode d'avió....................................................................................111
Calendari i despertador..............................................................112
Calendari.........................................................................................112
Alarma i rellotge.............................................................................. 113
Assistència tècnica i manteniment.............................................116
Suport pel dispositiu....................................................................... 116
Eina de l'ordinador..........................................................................116
Actualització del dispositiu.............................................................. 117
Com es troba un dispositiu perdut.................................................. 118
Número d'IMEI................................................................................118
Gestió de la bateria i l'energia......................................................... 119
Memòria i emmagatzematge...........................................................121
Gestió de fitxers amb un ordinador................................................. 122
Còpia de seguretat i restauració de contingut................................. 122
Reinici i reinicialització del dispositiu................................................124
Reciclatge del dispositiu..................................................................126
Limitacions dels serveis i les característiques.................................. 126
Informació legal...............................................................................126
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Introducció

Quant a aquesta guia de l'usuari

Aquesta és la Xperia™ T3guia de l'usuari de la versió de programari Android™ 4.4. Si no esteu segur de quina versió de programari utilitza el dispositiu, podeu comprovar-ho a través del menú de paràmetres. Per obtenir més informació sobre les actualitzacions de programari, consulteu
Actualització del dispositiu
Per comprovar la versió actual del programari al dispositiu
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Trobeu i puntegeu en Paràmetres > Quant al telèfon > Versió d'Android.

Informació general

a la pàgina 117 .
1 Sensor de llum/proximitat 2 Llum de càrrega/notificació/auricular 3 Objectiu de la càmera frontal 4 Tapa de la ranura de la targeta de memòria i de la targeta micro SIM 5 Tecla d'encesa 6 Tecla de volum/zoom 7 Tecla de càmera 8 Forat per a la corretja 9 Micròfon
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
10 Àrea de l'antena Wi-Fi/Bluetooth 11 Objectiu de la càmera principal 12 Llum de la càmera 13 Segon micròfon 14 Connector de microauriculars 15 Àrea de l'antena GPS 16 Port per al cable USB/carregador 17 Àrea de detecció d'NFC™ 18 Altaveu

Muntatge

La pantalla presenta una làmina de plàstic protectora. Es recomana retirar aquesta làmina abans d'utilitzar la pantalla tàctil. Altrament, pot ser que la pantalla tàctil no funcioni correctament.
Per inserir la targeta micro SIM
Per inserir la targeta micro SIM, utilitzeu un bolígraf amb la punta fina o una eina similar.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Amb la part posterior del dispositiu cap amunt, inseriu una ungla a l'espai que hi ha entre la tapa de la ranura de la targeta micro SIM i la part posterior del dispositiu. A continuació, traieu la tapa.
Amb els contactes daurats cap amunt, inseriu la targeta micro SIM fins que sentiu el clic de bloqueig.
Torneu a col·locar la tapa de la ranura de la targeta micro SIM.
Si inseriu una targeta micro SIM i el dispositiu està engegat, el dispositiu es reiniciarà automàticament.
Per inserir una targeta de memòria
Per inserir la targeta de memòria, utilitzeu un bolígraf amb la punta fina o una eina similar.
Inseriu una ungla a l'espai que hi ha entre la tapa de la targeta de memòria i el dispositiu. A continuació, traieu la tapa de la targeta de memòria.
Col·loqueu la targeta de memòria a la ranura corresponent de manera que pugueu veure els contactes de color daurat i, a continuació, introduïu la targeta de memòria completament per la ranura fins que sentiu un clic de bloqueig.
Torneu a col·locar la tapa de la targeta de memòria.
Per treure la targeta micro SIM
Traieu la tapa de la ranura de la targeta micro SIM.
Feu servir un bolígraf amb la punta fina o una eina similar, premeu la targeta micro SIM cap endins i retireu-lo ràpidament.
Estireu la targeta cap enfora per extreure-la completament.
Torneu a col·locar la tapa de la ranura de la targeta micro SIM.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per extreure la targeta de memòria
Apagueu el dispositiu i traieu la tapa de la ranura de la targeta de memòria.
Feu servir un bolígraf amb la punta fina o una eina similar, premeu la targeta de memòria cap endins i retireu-lo ràpidament.
Estireu la targeta cap enfora per extreure-la completament.

Protecció de pantalla

Abans d'utilitzar el dispositiu, estireu cap amunt de la pestanya que sobresurt per treure la pel·lícula transparent de protecció.
Es recomana protegir el dispositiu amb protectors o cobertes de pantalla de la marca Sony específiques per al vostre model Xperia™. L'ús de accessoris de protecció d'altres marques, podria dificultar el funcionament del dispositiu en cobrir sensors, altaveus o micròfons, a més, podria invalidar la garantia del dispositiu.

Engegada del dispositiu per primera vegada

La primera vegada que engegueu el dispositiu, s'obrirà una guia de configuració que us ajudarà a configurar els paràmetres bàsics, a iniciar la sessió en alguns comptes i a personalitzar el dispositiu. Per exemple, si teniu un compte de Sony Entertainment Network, podeu iniciar la sessió aquí i configurar el compte immediatament. I també podeu baixar la configuració d'Internet.
També podeu accedir a la guia de configuració més tard des del menú Paràmetres.
Per activar el dispositiu
Assegureu-vos que la bateria s'hagi carregat com a mínim durant 30 minuts abans d'activar el dispositiu per primera vegada.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Manteniu premuda la tecla d'encesa fins que el dispositiu vibri.
Introduïu el PIN de la targeta SIM quan se us demani, i després puntegeu en .
Espereu fins que s'iniciï el dispositiu.
Per desactivar el dispositiu
Manteniu premuda la tecla d'encesa
En el menú d'opcions, puntegeu en Apagar.
Puntegeu en D'acord.
El dispositiu pot trigar una estona en apagar-se.
fins que s'obri el menú d'opcions.

Per què necessito un compte de Google™?

El dispositiu Xperia™ de Sony funciona amb la plataforma Android™ desenvolupada per Google™. Hi ha una varietat d'aplicacions i serveis de Google™ disponibles al dispositiu quan s'adquireix, com ara, Gmail™, Google Maps™, YouTube™ i l'aplicació Play Store™, que proporciona accés Google Play™, la botiga en línia per baixar aplicacions per a Android™. Per aprofitar al màxim aquests serveis, necessiteu un compte de Google™. Per exemple, un compte de Google™ es necessari si voleu:
Baixar i instal·lar aplicacions de Google Play™.
Sincronitzar el correu electrònic, els contactes i el calendari amb Gmail™.
Xatejar amb els amics mitjançant l'aplicació Hangouts™.
Sincronitzar l'historial de navegació i les adreces d'interès amb el navegador web Google Chrome™.
Identificar-vos com l'usuari autoritzat després d'una reparació de programari amb l'Xperia™ Companion.
Trobar, bloquejar o esborrar de manera remota un dispositiu furtat o perdut amb els serveis my Xperia™ o Android™ Device Manager.
Per obtenir més informació sobre Android™ i Google™, aneu a
http://support.google.com
.
És essencial que recordeu el nom d'usuari i la contrasenya del compte Google™. En algunes situacions, és possible que us tingueu que identificar per motius de seguretat amb el compte Google™. Si en una d'aquestes situacions no doneu el nom d'usuari i la contrasenya de Google™, el dispositiu es bloquejarà. A més, si teniu més d'un compte Google™, assegureu­vos de introduir els detalls per al compte rellevant.
Per configurar un compte de Google™ al dispositiu
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Trobeu i puntegeu en
Seguiu l'auxiliar de registre per crear un compte de Google™ o inicieu-hi sessió si
Paràmetres
>
Afegeix un compte
>
Google
.
ja en teniu un.
També és possible iniciar sessió o crear un Compte de Google™ des de la guia de configuració la primera vegada que inicieu el dispositiu. O podeu anar en línia i crear un compte a
www.google.com/accounts
.

Càrrega del dispositiu

El dispositiu conté una bateria recarregable integrada que només pot ésser substituïda per Sony o un centre de reparacions autoritzat per Sony. No intenteu mai obrir o desmuntar el dispositiu pel vostre compte. El fet d'obrir el dispositiu pot causar danys i anul·la la garantia.
La bateria està parcialment carregada quan compreu el dispositiu. Podeu utilitzar el dispositiu mentre es carrega. Podeu llegir més informació sobre la bateria i com millorar­ne el rendiment a
Gestió de la bateria i l'energia
a la pàgina 119 .
10
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per canviar el dispositiu
Connecteu el carregador en una presa d'alimentació.
Connecteu un dels extrems del cable USB al carregador (o al port USB d'un ordinador).
Connecteu l'altre extrem del cable al port micro USB del dispositiu, amb el símbol d'USB cap amunt. El llum de notificació s'encén quan s'inicia la càrrega.
Quan el dispositiu s'hagi carregat totalment, desconnecteu el cable del dispositiu estirant-lo cap a fora. Assegureu-vos de no doblegar el connector.
Si la bateria està totalment descarregada, és possible que hagin de transcórrer uns quants minuts perquè el llum de notificació s'il·lumini i la icona de càrrega aparegui.
Estat del llum de notificació de la bateria
Verd El nivell de càrrega de la bateria és superior al 90% Vermell parpellejant La bateria s'està carregant i el seu nivell de càrrega és inferior al 15% Taronja La bateria s'està carregant i el seu nivell de càrrega és inferior al 90%
11
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Aspectes bàsics

Utilització de la pantalla tàctil

Punteig
Permet obrir o seleccionar un element.
Permet marcar o desmarcar una casella de selecció o una opció.
Permet introduir text mitjançant el teclat en pantalla.
Toqueu sense deixar anar
Moveu un element.
Activeu el menú específic d'un element.
Activeu el mode de selecció, per exemple, per seleccionar diversos elements d'una llista.
12
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Pessigar amb els dits i separar-los
Apropeu o allunyeu amb el zoom una pàgina web, una fotografia o un mapa.
Passar el dit
Desplaceu-vos cap amunt o cap avall en una llista.
Desplaceu-vos cap a la dreta o l'esquerra, per exemple, entre subfinestres de la pantalla inicial.
13
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Lliscada
Desplaceu-vos ràpidament, per exemple, en una llista o en una pàgina web. Podeu aturar el moviment de desplaçament si puntegeu la pantalla.

Bloqueig i desbloqueig de la pantalla

Quan el dispositiu està encès i es deixa inactiu durant un període de temps determinat, la pantalla s'enfosqueix per estalviar energia de la bateria i es bloqueja automàticament. Aquest bloqueig evita les accions no voluntàries a la pantalla tàctil quan no la utilitzeu. Quan compreu el dispositiu, ja disposa d'un bloqueig de pantalla bàsic. Això significa que heu de passar el dit en qualsevol direcció a partir del centre de la pantalla per desbloquejar-la. Podeu canviar els paràmetres de seguretat més endavant i afegir altres tipus de bloqueig. Vegeu
Bloqueig de pantalla
a la pàgina 38 .
Per activar la pantalla
Premeu breument la tecla d'encesa
Per desbloquejar la pantalla
Col·loqueu un dit al mig de la pantalla i feu-lo lliscar en qualsevol direcció.
Per bloquejar la pantalla
Amb la pantalla activa, premeu breument la tecla d'encesa
.
.

Pantalla inicial

La Pantalla inicial és el punt de partida per utilitzar el dispositiu. És similar a l'escriptori de la pantalla d'un ordinador. La pantalla inicial pot tenir un màxim de set subfinestres, que
14
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
superen l'amplària normal de la pantalla. el nombre de subfinestres de la pantalla inicial es representa amb una sèrie de punts a la part superior de la pantalla inicial. El punt ressaltat mostra la subfinestra en què us trobeu actualment.
Per anar a la pantalla d'inici
Premeu .
Per navegar per la pantalla inicial
Subfinestres de la pantalla inicial
Podeu afegir subfinestres noves a la pantalla inicial (fins a un màxim de set subfinestres) i suprimir subfinestres. També podeu definir la subfinestra que vulgueu utilitzar com a subfinestra de la pantalla inicial.
Per definir un panell com a panell principal de la pantalla d'inici
Toqueu sense deixar anar una zona buida a Pantalla inicial fins que el dispositiu vibri.
Llisqueu a dreta o a esquerra per navegar pel panell que vulgueu definir com a panell principal de la pantalla d'inici i, a continuació, puntegeu en cantonada superior de la panell.
a la
15
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per afegir un panell a la pantalla inicial
Toqueu sense deixar anar una zona buida a Pantalla inicial fins que el dispositiu vibri.
Llisqueu capa a la dreta o l'esquerra per navegar pels panells i a continuació puntegeu en
Per suprimir un panell de la pantalla inicial
Toqueu sense deixar anar una zona buida a Pantalla inicial fins que el dispositiu vibri.
Llisqueu cap a la dreta o l'esquerra per navegar fins al panell que voleu eliminar i a continuació puntegeu en
.
.

Pantalla d'aplicacions

La pantalla d'aplicacions, que obriu des de la pantalla d'inici, conté les aplicacions que venien instal·lades prèviament al dispositiu, així com les que baixeu.
Per visualitzar totes les aplicacions a la pantalla d'aplicacions
Des de la pantalla d'inici, puntegeu .
Llisqueu a dreta o a esquerra a la pantalla d'aplicacions.
Per obrir una aplicació de la pantalla d'aplicacions
Llisqueu a dreta o a esquerra per cercar l'aplicació i, a continuació, puntegeu en l'aplicació.
Per obrir el menú de la pantalla d'aplicacions
Quan la pantalla d'aplicacions estigui oberta, arrossegueu la vora esquerra de la pantalla cap a la dreta.
Per moure una aplicació a la pantalla d'aplicacions
Per obrir el menú de la pantalla d'aplicacions, arrossegueu la vora esquerra de la pantalla d'aplicacions cap a la dreta.
Assegureu-vos que Ordre propi està seleccionada a MOSTRA APLICACIONS.
Toqueu sense deixar anar l'aplicació fins que es faci gran i el dispositiu vibri i, a continuació, arrossegueu-la a la nova ubicació.
Per afegir una drecera d'una aplicació a la pantalla inicial
Des de la pantalla d'aplicacions, toqueu sense deixar anar la icona d'una aplicació fins que vibri la pantalla i, a continuació, arrossegueu la icona de la part superior de la pantalla. S'obre la pantalla inicial.
Arrossegueu la icona a la ubicació desitjada de la pantalla inicial i, a continuació, deixeu anar el dit.
16
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per ordenar les aplicacions a la pantalla d'aplicacions
Per obrir el menú de la pantalla d'aplicacions, arrossegueu la vora esquerra de la pantalla d'aplicacions cap a la dreta.
Seleccioneu l'opció desitjada a MOSTRA APLICACIONS.
Per cercar una aplicació des de la pantalla d'aplicacions
Per obrir el menú de la pantalla d'aplicacions, arrossegueu la vora esquerra de la pantalla d'aplicacions cap a la dreta.
Puntegeu Cerca aplicacions.
Introduïu el nom de l'aplicació que vulgueu cercar.
Per desinstal·lar una aplicació de la pantalla d'aplicacions
Per obrir el menú de la pantalla d'aplicacions, arrossegueu la vora esquerra de la pantalla d'aplicacions cap a la dreta.
Puntegeu Desinstal·la.. Totes les aplicacions que no es poden desinstal·lar estan indicades amb
Puntegeu en l'aplicació que voleu desinstal·lar i, a continuació, puntegeu Desinstal·la..

Navegació per les aplicacions

Podeu navegar entre aplicacions amb les tecles de navegació, la barra d'aplicacions petites i la finestra d'aplicacions utilitzades recentment, que us permet canviar fàcilment entre totes les aplicacions utilitzades recentment. Algunes aplicacions es tanquen quan premeu l'aplicació es posa en pausa o s'executa en segon terme, podeu continuar on us quedeu el proper cop que obriu l'aplicació.
per sortir-ne mentre que altres continuen executant-se en segon terme. Si
1 Finestra d'aplicacions utilitzades recentment – Permet obrir una aplicació utilitzada recentment 2 Barra d'aplicacions petites: permet obrir una aplicació petita 3 Tecla de navegació de tasca: permet obrir la finestra d'aplicacions utilitzades recentment i la barra
d'aplicacions petites 4 Tecla de navegació d'inici: permet sortir d'una aplicació i tornar a la pantalla inicial 5 Tecla de navegació Enrere: permet tornar a la pantalla anterior dins d'una aplicació o bé tancar
l'aplicació
Per obrir la finestra d'aplicacions utilitzades recentment
Premeu .
17
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per obrir un menú a l'aplicació
Mentre utilitzeu l'aplicació, premeu .
Un menú no es troba disponible a totes les aplicacions.

Aplicacions petites

Podeu accedir ràpidament a diverses aplicacions petites en qualsevol moment amb la barra d'aplicacions petites. Una aplicació petita només ocupa una zona reduïda de la pantalla, de manera que podeu interactuar amb una aplicació petita i una altra aplicació alhora a la mateixa pantalla. Per exemple, podeu tenir una pàgina web oberta i, a continuació, obrir l'aplicació petita Calculadora a sobre i fer càlculs. Podeu baixar més aplicacions petites de Google Play™.
Per obrir una aplicació petita
Per fer que aparegui la barra d'aplicacions petites, premeu
Puntegeu en l'aplicació petita que vulgueu obrir.
Podeu obrir diverses aplicacions petites al mateix temps.
Per tancar una aplicació petita
Puntegeu en en la finestra de l'aplicació petita.
Per baixar una aplicació petita
Des de la barra d'aplicacions petites, puntegeu després puntegeu
Cerqueu l'aplicació petita que voleu baixar i, a continuació, seguiu les instruccions
.
, a continuació, puntegeu i
per baixar-la i completar-ne la instal·lació.
Per moure una aplicació petita
Quan una aplicació petita està oberta, toqueu sense deixar anar la cantonada superior esquerra de l'aplicació petita i a continuació moveu-la fins la ubicació desitjada.
Per minimitzar una aplicació petita
Quan una aplicació petita està oberta, toqueu sense deixar anar la cantonada superior esquerra de l'aplicació petita, arrossegueu-la a la vora de la dreta o a la vora inferior de la pantalla.
Per reorganitzar les aplicacions petites a la barra d'aplicacions petites
Toqueu sense deixar anar una aplicació petita i arrossegueu-la a la posició que desitgeu.
Per eliminar miniaplicacions de la barra de miniaplicacions
Toqueu sense deixar anar una miniaplicació, a continuació arrossegueu-la a
Per restaurar una aplicació petita eliminada anteriorment
Obriu la barra d'aplicacions petites i, a continuació, puntegeu .
Toqueu sense deixar anar l'aplicació petita que vulgueu restaurar i, a continuació, arrossegueu-la a la barra d'aplicacions petites.
.
Per afegir un giny com a miniaplicació
Per tal que aparegui la barra de miniaplicacions, premeu
Puntegeu en > > .
Seleccioneu un giny.
Introduïu un nom per al giny, si ho voleu, i després puntegeu en D'acord.
.
18
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Ginys

Els ginys són aplicacions petites que podeu utilitzar directament a la pantalla d'inici. També funcionen com a dreceres. Per exemple, el giny del temps us permet consultar la informació meteorològica bàsica directament a la pantalla inicial. Però quan puntegeu en un giny, s'obre l'aplicació del temps completa. Podeu baixar ginys addicionals de Google Play™.
Per afegir un giny a la pantalla inicial
Toqueu sense deixar anar una zona buida a Pantalla inicial fins que el dispositiu vibri, a continuació puntegeu en
Trobeu i puntegeu en el giny que voleu afegir.
Ginys
.
Per canviar la mida d'un giny
Toqueu sense deixar anar un giny fins que es faci gran i el dispositiu vibri, i a continuació allibereu el giny. Si es pot canviar la mida del giny, per exemple, el giny del calendari, a continuació apareixeran un marc i uns punts de canvi de mida marcats.
Arrossegueu els punts cap a dins o cap a fora per reduir o ampliar el giny.
Per confirmar la nova mida del giny, puntegeu en qualsevol lloc a Pantalla inicial.
Per moure un giny
Toqueu sense deixar anar el giny fins que es faci gran i el dispositiu vibri i, a continuació, arrossegueu-lo a la nova ubicació.
Per suprimir un giny
Toqueu sense deixar anar un giny fins que es faci gran i el dispositiu vibri i, a continuació, arrossegueu-lo fins a
.
Per afegir un giny a la pantalla de bloqueig
Per activar la pantalla, premeu breument la tecla d'encesa .
Passeu el dit cap a dins des de l'àrea superior esquerra de la pantalla fins que aparegui i després puntegeu-hi.
Si se sol·licita, introduïu el vostre codi PIN, patró o contrasenya per desbloquejar la pantalla.
Cerqueu el giny que vulgueu afegir i puntegeu-hi.
Seguiu, si cal, les instruccions que apareixeran a la pantalla per acabar d'afegir el giny.
No podeu afegir un giny a la pantalla de bloqueig per defecte. Per habilitar aquesta característica, puntegeu en Paràmetres > Seguretat i, a continuació, marqueu la casella de selecció Activa els ginys.
19
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Dreceres i carpetes

Utilitzeu dreceres i carpetes per gestionar les aplicacions i mantenir la pantalla inicial ordenada.
1 Permet accedir a una carpeta que conté aplicacions 2 Permet accedir a una aplicació que utilitza una drecera
Per afegir una drecera a la pantalla inicial
Toqueu sense deixar anar una àrea buida de la Pantalla inicial fins que el dispositiu vibri i aparegui el menú de personalització.
Al menú de personalització, puntegeu
Desplaceu-vos per la llista d'aplicacions i seleccioneu una aplicació. L'aplicació
Aplicacions
.
seleccionada s'afegeix a la Pantalla inicial.
Al pas 3, també podeu, com a alternativa, puntejar aplicació de la llista disponible. Si utilitzeu aquest mètode per afegir dreceres, algunes de les aplicacions disponibles us permeten afegir funcionalitat específica a la drecera.
Dreceres i després seleccionar una
Per moure un element a la pantalla inicial
Toqueu sense deixar anar un element fins que es faci gran i el dispositiu vibri, i a continuació arrossegueu l'element fins la nova ubicació.
Per suprimir un element de la pantalla inicial
Toqueu sense deixar anar l'element fins que es faci gran i el dispositiu vibri, i a continuació arrossegueu l'element fins .
Per crear una carpeta a la pantalla inicial
Toqueu sense deixar anar una icona d'aplicació o una drecera fins que s'ampliï i el dispositiu vibri, a continuació arrossegueu-la i deixeu-la anar a sobre d'una altra icona d'aplicació o drecera.
Per afegir elements a una carpeta a la pantalla inicial
Toqueu sense deixar anar l'element fins que es faci gran i el dispositiu vibri, i a continuació arrossegueu l'element fins la carpeta.
Per canviar el nom d'una carpeta a la pantalla inicial
Puntegeu en la carpeta per obrir-la.
Puntegeu en la barra de títol de la carpeta per mostrar el camp Nom de la carpeta.
Introduïu el nom nou de la carpeta i puntegeu en Fet.
20
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Fons i temes

Podeu adaptar la pantalla inicial al vostre estil amb fons de pantalla i temes diferents. També podeu canviar el fons de pantalla de la pantalla de bloqueig.
Per canviar el fons de pantalla de la pantalla inicial
Toqueu sense deixar anar una àrea buida de la Pantalla inicial fins que el dispositiu vibri.
Puntegeu
Fons pant.
i seleccioneu una opció.
Per definir un tema
Toqueu sense deixar anar una àrea buida de la Pantalla inicial fins que el dispositiu vibri.
Puntegeu
Quan es canvia un tema, el fons també canvia en algunes aplicacions.
Per canviar el fons de pantalla de la pantalla de bloqueig
Des de la pantalla inicial, puntegeu en .
Cerqueu
Seleccioneu una opció i, a continuació, seguiu les instruccions per canviar el fons de pantalla.
Temes
Paràmetres
i, a continuació, seleccioneu un tema.
>
Personalització
>
Pantalla de bloqueig
i puntegeu-hi.

Fer una captura de pantalla

Podeu capturar imatges quietes de qualsevol pantalla del dispositiu com captures de pantalla. Les captures de pantalla que feu es desaran automàticament a l'Àlbum.
Per fer una instantània
Manteniu premuda la tecla d'encesa i la tecla de baixar el volum simultàniament fins que escolteu un clic.
Per visualitzar la instantània, arrossegueu la barra d'estat completament cap avall.

Estat i notificacions

Les icones de la barra d'estat us informen d'esdeveniments com ara missatges nous i notificacions de calendari, activitats en curs com ara descàrregues de fitxers i informació d'estat com ara el nivell de bateria i la intensitat del senyal. Podeu arrossegar cap avall la barra d'estat per obrir el tauler de notificacions i gestionar les notificacions.
21
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per obrir o tancar el tauler de notificacions
Per emprendre una acció en una notificació
Puntegeu en la notificació.
Per descartar un element del tauler de notificacions
Col·loqueu el dit en una notificació i llisqueu a l'esquerra o a la dreta.
Per esborrar tots els elements del tauler de notificacions
Puntegeu Esborra.
Llum de notificació
El llum de notificació us informa sobre l'estat de la bateria i alguns altres esdeveniments. Per exemple, un llum blanc parpellejant vol dir que hi ha un missatge nou o una trucada perduda.

Icones de la barra d'estat

Icones d'estat
Intensitat del senyal Sense senyal Itinerància GPRS està disponible EDGE està disponible 3G està disponible La xarxa de dades mòbils està disponible Enviament i baixada de dades GPRS Enviament i baixada de dades EDGE Enviament i baixada de dades 3G
22
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Enviament i baixada de dades mòbils Estat de la bateria La bateria s'està carregant
El mode STAMINA està activat El mode d'avió està activat La funció de Bluetooth® està activada No s'ha inserit la targeta SIM El micròfon està silenciat L'altaveu està encès Mode de silenci Mode de vibració S'ha definit una alarma GPS està activat La sincronització està en curs Problema amb l'inici de sessió o amb la sincronització El dispositiu està preparat per connectar-se a altres dispositius equipats amb
l'ANT+™
Icones de notificació
Les icones de notificació següents poden aparèixer a la pantalla:
Missatge de correu electrònic nou Missatge multimèdia o missatge de text nous Correu de veu nou Pròxim esdeveniment de calendari S'està reproduint una cançó El dispositiu està connectat a un ordinador mitjançant un cable USB Missatge d'avís Missatge d'error Trucada perduda Trucada en curs Trucada en espera El desviament de trucades està activat Hi ha una connexió Wi-Fi® activada i xarxes sense fil disponibles Hi ha actualitzacions de programari disponibles S'estan baixant dades S'estan penjant dades Més notificacions (sense visualitzar)
23
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Descripció general de les aplicacions

Permet utilitzar l'aplicació d'alarma i rellotge per definir diversos tipus d'alarmes. Permet utilitzar el navegador web per navegar i visualitzar pàgines web,
gestionar adreces d'interès i gestionar text i imatges. Permet utilitzar l'aplicació de la calculadora per realitzar càlculs bàsics. Permet utilitzar l'aplicació del Calendari per seguir els vostres esdeveniments i
gestionar les vostres cites. Permet utilitzar la càmera per fer fotografies i gravar videoclips. Permet utilitzar l'aplicació de contactes per gestionar números de telèfon,
adreces de correu electrònic i altres dades relacionades amb els vostres contactes.
Permet accedir a les aplicacions que heu baixat. Permet utilitzar l'aplicació de correu electrònic per enviar i rebre correus
electrònics mitjançant comptes privats i d'empresa. Permet utilitzar l'aplicació de Facebook™ per relacionar-vos amb amics,
familiars i companys d'arreu del món a les xarxes socials. Permet navegar i escoltar emissores de ràdio FM. Permet utilitzar l'aplicació Àlbum per visualitzar i treballar amb fotografies i
vídeos. Permet utilitzar l'aplicació Gmail™ per llegir, escriure i organitzar missatges de
correu electrònic. Permet cercar informació al dispositiu i a Internet. Permet visualitzar la vostra ubicació actual, trobar altres ubicacions i calcular
rutes mitjançant Google Maps™. Permet anar a Google Play™ per baixar aplicacions gratuïtes i de pagament per
al vostre dispositiu. Permet utilitzar l'aplicació de Missatgeria per enviar i rebre missatges de text i
multimèdia. Permet utilitzar l'aplicació Movies per reproduir vídeos al dispositiu i compartir
contingut amb amics. Permet utilitzar l'aplicació WALKMAN per organitzar i reproduir música, llibres
d'àudio i podcast. Permet visualitzar notícies i previsions meteorològiques. Permet fer trucades de telèfon marcant els números manualment o amb la
funció de marcatge intel·ligent. Permet utilitzar l'aplicació de Video Unlimited per llogar i comprar vídeos. Permet optimitzar els paràmetres per adaptar-los a les vostres necessitats. Permet utilitzar l'aplicació Hangouts™ per fer xats amb amics en línia. Permet identificar pistes de música que escolteu al voltant i aconseguir el nom
de l'artista, l'àlbum i altra informació. Permet utilitzar YouTube™ per compartir i visualitzar vídeos de tot el món.
24
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Permet utilitzar l'aplicació d'Ajuda per accedir el suport d'usuaris al dispositiu. Per exemple, podeu accedir a la Guia d'usuari, informació de detecció d'errors, a més de suggeriments i consells.
Permet baixar i instal·lar actualitzacions i aplicacions noves.
Algunes aplicacions no són compatibles amb totes les xarxes i/o proveïdors de xarxa a totes les àrees.
25
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Baixada d'aplicacions

Baixada d'aplicacions des de Google Play™

Google Play™ és la botiga en línia oficial de Google per baixar aplicacions, jocs, música, pel·lícules i llibres. Inclou aplicacions gratuïtes i de pagament. Abans de començar a baixar contingut de Google Play™, assegureu-vos de tenir una connexió a Internet,
preferiblement per Wi-Fi® per limitar els càrrecs de trànsit de dades.
Per poder utilitzar Google Play™, heu de tenir un compte de Google™. Pot ser que Google Play™ no estigui disponible a tots els països o regions.
Per baixar una aplicació de Google Play™.
Des de la Pantalla inicial, puntegeu
Cerqueu Play Store i puntegeu-hi.
Podeu cercar un element que vulgueu baixar navegant per categories o mitjançant la funció de cerca.
Puntegeu l'element per visualitzar-ne els detalls i seguiu les instruccions per completar la instal·lació.
Es possible que algunes aplicacions hagin d'accedir a dades, paràmetres i diverses funcions del dispositiu per funcionar correctament. Instal·leu i doneu permisos només a aplicacions de confiança.
Podeu visualitzar els permisos concedits a una aplicació baixada si puntegeu l'aplicació a Paràmetres > Aplicacions.
.

Baixada d'aplicacions des d'altres fonts

Quan el dispositiu està configurat per permetre les baixades des d'altres fonts que no siguin Google Play™, podeu baixar aplicacions directament d'altres llocs web si seguiu les instruccions de baixada corresponents.
La instal·lació d'aplicacions d'origen desconegut o que no sigui de confiança pot fer malbé el dispositiu Baixeu només aplicacions de fonts de confiança. Contacteu amb el proveïdor de l'aplicació si teniu cap pregunta o dubte.
Per permetre la baixada d'aplicacions des d'altres fonts
Des de la Pantalla inicial, puntegeu .
Cerqueu
Marqueu la casella de selecció Orígens desconeguts.
Puntegeu
Es possible que algunes aplicacions hagin d'accedir a dades, paràmetres i diverses funcions del dispositiu per funcionar correctament. Instal·leu i doneu permisos només a aplicacions de confiança.
Podeu visualitzar els permisos concedits a una aplicació baixada si puntegeu l'aplicació a
Paràmetres > Aplicacions.
Paràmetres
D'acord
.
>
Seguretat
i puntegeu-hi.
26
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Internet i xarxes

Navegació per Internet

El navegador web Google Chrome™ per a dispositius Android™ ve instal·lat prèviament a la majoria de mercats. Aneu a http://support.google.com/chrome i feu clic a l'enllaç "Chrome per a mòbils" per obtenir informació més detallada sobre com utilitzar aquest navegador web.
Per navegar amb el Google Chrome™
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Cerqueu i puntegeu-hi.
Si esteu utilitzant el Google Chrome™ per primera vegada, seleccioneu iniciar la sessió en un compte de Google™ o navegar amb el Google Chrome™ anònimament.
Introduïu un terme de cerca o una adreça web al camp de cerca i d'adreça i, a continuació, puntegeu en Vés al teclat.
.
1 Permet anar a la pàgina inicial 2 Camp de cerca i d'adreces 3 Permet actualitzar la pàgina 4 Permet accedir a les pestanyes del navegador 5 Permet visualitzar l'ajuda i les opcions 6 Permet retrocedir una pàgina a l'historial de navegació

Paràmetres d'Internet i d'MMS

Per enviar missatges multimèdia o per accedir a Internet quan no hi ha cap xarxa Wi-Fi® disponible, heu de tenir una connexió de dades mòbils en funcionament amb els paràmetres d'Internet i d'MMS (servei de missatgeria multimèdia) correctes. Aquí teniu alguns consells:
Per a la majoria de xarxes i operadores de telefonia mòbil, la configuració d'Internet i d'MMS ve instal·lada prèviament al dispositiu. Aleshores, podeu començar a utilitzar Internet i enviar missatges multimèdia immediatament.
27
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
En alguns casos, tindreu l'opció de baixar els paràmetres d'Internet i d'MMS la primera vegada que activeu el dispositiu quan inseriu una targeta SIM. També és possible baixar aquests paràmetres més endavant des del menú Paràmetres.
Podeu afegir, canviar i suprimir manualment els paràmetres d'Internet i d'MMS al dispositiu en qualsevol moment. Per obtenir informació detallada, contacteu amb l'operador de xarxa.
Si no podeu accedir a internet mitjançant la xarxa mòbil o si el servei de missatgeria multimèdia no funciona, encara que els paràmetres d'internet i d'MMS s'hagin baixat correctament al dispositiu, consulteu els consells de resolució de problemes per al vostre dispositiu a
www.sonymobile.com/support/
per a problemes de cobertura de xarxa,
dades mòbils i MMS.
Per baixar els paràmetres d'Internet i d'MMS
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Trobeu i puntegeu en Paràmetres > Més... > Configuració d'Internet.
Puntegeu en Accepta. Un cop s'hagin baixat els paràmetres correctament,
.
apareixerà a la barra d'estat i les dades mòbils s'encendran automàticament.
Si els paràmetres no es poden baixar al dispositiu, comproveu la intensitat del senyal de la xarxa mòbil. Desplaceu-vos a una ubicació oberta sense obstruccions o acosteu-vos a una finestra i torneu-ho a provar.
Per comprovar si les dades mòbils estan activades o desactivades
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Cerqueu
Comproveu si la casella de selecció Trànsit de dades mòbils està marcada o no
Paràmetres
>
Més...
>
Xarxes mòbils
i puntegeu-hi.
ho està.
Per afegir manualment la configuració d'Internet i d'MMS
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Trobeu i puntegeu en Paràmetres > Més... > Xarxes mòbils.
Puntegeu en
Puntegeu en Nom i introduïu el nom que vulgueu.
Puntegeu en
Introduïu l'altra informació com s'indica. Si no sabeu quina informació es
Noms de punts d'accés
i introduïu el nom del punt d'accés.
APN
.
> .
necessita, poseu-vos en contacte amb el vostre operador de xarxa per obtenir-la.
Quan hàgiu acabat, puntegeu en
i després en Desa.
Per veure els paràmetres d'Internet i d'MMS baixats
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Trobeu i puntegeu en
Puntegeu en Noms de punts d'accés.
Per veure'n més informació, puntegeu en qualsevol dels elements disponibles.
Si teniu diverses connexions disponibles, la connexió de xarxa activa s'indica mitjançant un botó marcat .
Paràmetres
>
.
Més...
>
Xarxes mòbils
.
Per suprimir tots els paràmetres d'Internet i d'MMS
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Trobeu i puntegeu en Paràmetres > Més... > Xarxes mòbils.
Puntegeu en Noms de punts d'accés i, a continuació, puntegeu en .
Puntegeu en Reinicial. al valor per defecte. Tots els paràmetres d'Internet i d'MMS se suprimeixen.

Wi-Fi®

Utilitzeu connexions Wi-Fi® per navegar per Internet, baixar aplicacions o enviar i rebre correus electrònics. Una vegada connectat a una xarxa Wi-Fi®, el dispositiu recorda aquesta xarxa i s'hi connecta automàticament la propera vegada que us trobeu al seu abast.
28
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Algunes xarxes Wi-Fi® requereixen que inicieu la sessió en una pàgina web abans d'accedir-hi. Poseu-vos en contacte amb l'administrador de xarxa Wi-Fi® per obtenir més informació.
Les xarxes Wi-Fi® disponibles poden ser obertes o estar protegides:
Les xarxes obertes s'indiquen amb
Les xarxes protegides s'indiquen amb
Algunes xarxes Wi-Fi® no apareixen a la llista de xarxes disponibles perquè no emeten el seu nom de xarxa (SSID). Si coneixeu el nom de xarxa, el podeu afegir manualment a la llista de xarxes Wi-Fi® disponibles.
al costat del nom de la xarxa Wi-Fi®.
al costat del nom de la xarxa Wi-Fi®.
Per activar Wi-Fi®
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Trobeu i puntegeu en Paràmetres.
Arrossegueu el control lliscant de Wi-Fi cap a la dreta per activar la funció Wi-Fi®.
És possible que calgui esperar alguns segons abans que s'habiliti Wi-Fi®.
.
Per connectar a una xarxa Wi-Fi® automàticament
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Trobeu i puntegeu en Paràmetres.
Puntegeu en Wi-Fi. Es mostren totes les xarxes Wi-Fi® disponibles.
Puntegeu en una xarxa Wi-Fi® per connectar-vos-hi. Per a les xarxes protegides, introduïu la contrasenya corresponent. A la barra d'estat apareixerà
quan hi
estigueu connectat.
Per cercar noves xarxes disponibles, puntegeu en
i a continuació puntegeu en Detecta.
Per afegir una xarxa Wi-Fi® manualment
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Cerqueu Paràmetres > Wi-Fi i puntegeu-hi.
Puntegeu en .
Introduïu la informació de SSID de xarxa.
Per seleccionar un tipus de seguretat, puntegeu en el camp
Introduïu una contrasenya, si cal.
Per editar algunes opcions avançades com ara els paràmetres de servidor
Seguretat
.
intermediari i IP, marqueu la casella de selecció Mostra les opcions avançades i, a continuació, editeu les opcions que vulgueu.
Puntegeu en Desa.
Contacteu amb l'administrador de la xarxa Wi-Fi® per obtenir l'SSID de la xarxa i la contrasenya.
Augment de la intensitat del senyal Wi-Fi®
Hi ha unes quantes coses que es poden fer per augmentar la intensitat d'un senyal Wi­Fi®:
Acosteu el dispositiu al punt d'accés Wi-Fi®.
Allunyeu el punt d'accés Wi-Fi® de qualsevol possible obstrucció o interferència.
No cobriu l'àrea de l'antena Wi-Fi® del dispositiu (l'àrea ressaltada a la il·lustració).
29
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Nota de la FCC: El funcionament en la banda de freqüències de 5,15 GHz a 5,25 GHz només està permès en espais interiors. Per permetre el funcionament en espais interiors i també a l'exterior, connecteu el dispositiu a una xarxa WLAN de 5 GHz mitjançant un punt d'accés aprovat per la FCC.
Paràmetres de Wi-Fi®
Quan esteu connectat a una xarxa Wi-Fi® o quan hi ha xarxes Wi-Fi® disponibles als voltants, se'n pot visualitzar l'estat. També podeu habilitar el dispositiu perquè us avisi quan detecti una xarxa Wi-Fi® oberta.
Si no esteu connectat a una xarxa Wi-Fi®, el dispositiu utilitza la connexió de dades mòbils per accedir a Internet (si heu configurat i habilitat una connexió de dades mòbils al dispositiu). Si afegiu una norma de repòs de Wi-Fi®, podeu especificar quan canviar de Wi-Fi® a la connexió de dades mòbils.
Per habilitar les notificacions de la xarxa Wi-Fi®
Activeu la xarxa Wi-Fi®, si encara no està activa.
Des de la Pantalla inicial, puntegeu
Cerqueu i puntegeu
Premeu
Puntegeu
Marqueu la casella de selecció Notificació de xarxa.
.
Avançats
Paràmetres
.
Per visualitzar la informació detallada sobre una xarxa Wi-Fi® connectada
Des de la Pantalla inicial, puntegeu .
Cerqueu i puntegeu
Puntegeu la xarxa Wi-Fi® a la qual esteu connectat actualment. Se'n mostra la
Paràmetres
informació detallada.
>
>
.
Wi-Fi
Wi-Fi
.
.
Per afegir una norma de repòs de Wi-Fi®
Des de la Pantalla inicial, puntegeu .
Cerqueu i puntegeu Paràmetres > Wi-Fi.
Premeu
Puntegeu Avançat.
Puntegeu Mantén la Wi-Fi activa en repòs.
Seleccioneu una opció.
.

Compartir la connexió de dades mòbils

Podeu compartir la connexió de dades mòbil del dispositiu amb un ordinador mitjançant un cable USB. Aquest procés s'anomena lligam a Internet per USB. També podeu compartir la connexió de dades del dispositiu amb un màxim de vuit dispositius més alhora si convertiu el dispositiu en un punt de connexió Wi-Fi® portàtil. Quan la connexió
30
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
de dades mòbils del dispositiu es comparteixi correctament, els dispositius d'ús compartit poden utilitzar la connexió de dades del dispositiu, per exemple, per navegar per Internet, baixar aplicacions o enviar i rebre correu electrònic.
És possible que hàgiu de preparar l'ordinador per establir una connexió a la xarxa mitjançant un cable USB. Aneu a www.android.com/tether per obtenir la informació més actual.
Per compartir la connexió de dades mitjançant un cable USB
Desactiveu totes les connexions del cable USB amb el dispositiu.
Amb el cable USB que es va proporcionar amb el dispositiu, connecteu el dispositiu a un ordinador.
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Trobeu i puntegeu en Paràmetres > Més... > Punt conn. port. i lligam a Internet.
Marqueu la casella de selecció Lligam a Internet USB, a continuació puntegeu en
.
D'acord se us demana. es mostra a la barra d'estat quan us hi connecteu.
Per deixar de compartir la connexió de dades, desmarqueu la casella de selecció Lligam a Internet USB o desconnecteu el cable USB.
No podeu compartir la connexió de dades i la targeta SD del dispositiu alhora mitjançant un cable USB.
Per utilitzar el dispositiu com a punt de connexió Wi-Fi® portàtil
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Trobeu i puntegeu en
Puntegeu en Paràm. punt connexió Wi-Fi portàtil > Configura el punt de connexió de la Wi-Fi
Introduïu la informació de SSID de xarxa.
Per seleccionar un tipus de seguretat, puntegeu el camp
Paràmetres
.
>
.
Més...
>
Punt conn. port. i lligam a Internet
Seguretat
. Introduïu una
contrasenya, si cal.
Puntegeu en
Puntegeu en
Wi-Fi portàtil
Si se us demana, puntegeu en D'acord per confirmar. apareixerà a la barra
.
Desa
i a continuació marqueu la casella de selecció Punt de connexió
.
d'estat quan el punt de connexió Wi-Fi® portàtil s'activi.
Per deixar de compartir la connexió de dades mitjançant Wi-Fi®, desmarqueu la casella de selecció
Punt de connexió Wi-Fi portàtil
.
.
Per canviar el nom o assegurar el vostre punt de connexió portàtil
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Trobeu i puntegeu en Paràmetres > Més... > Punt conn. port. i lligam a Internet.
Puntegeu en
Paràm. punt connexió Wi-Fi portàtil
.
>
Configura el punt de
connexió de la Wi-Fi.
Introduïu el
Per seleccionar un tipus de seguretat, puntegeu el camp Seguretat.
Introduïu una contrasenya, si cal.
Puntegeu en Desa.
SSID de xarxa
de la xarxa.

Control de la utilització de dades

Podeu fer-ne un seguiment del volum de dades transmeses des del dispositiu i fins al dispositiu amb la vostra connexió de dades mòbils o Wi-Fi® durant un període determinat. Per exemple, podeu visualitzar la quantitat de dades utilitzades per aplicacions individuals. Per les dades transmeses amb la vostra connexió de dades mòbils, també podeu definir avisos i límits d'ús de dades per evitar càrrecs addicionals.
Ajustar els paràmetres d'utilització de dades us pot ajudar a controlar millor la utilització de dades, però no garanteix la prevenció de càrrecs addicionals.
31
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per activar o desactivar el trànsit de dades mòbils
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Cerqueu Paràmetres > Ús de dades i puntegeu-hi.
Arrossegueu el control lliscant del costat de Trànsit de dades mòbils segons correspongui per activar o desactivar el trànsit de dades mòbils.
Encara que el trànsit de dades mòbils estigui inhabilitat, el dispositiu pot seguir establint connexions Wi-Fi® i Bluetooth®.
Per definir un avís d'ús de dades
Assegureu-vos que el trànsit de dades mòbils està activat.
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Cerqueu Paràmetres > Ús de dades i puntegeu-hi.
Per definir el nivell d'avís, arrossegueu la línia fins al valor desitjat. Rebreu una notificació d'avís quan la quantitat de trànsit de dades s'apropi al nivell que hàgiu definit.
Per definir un límit d'ús de dades mòbils
Assegureu-vos que el trànsit de dades mòbils està activat.
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Cerqueu Paràmetres > Ús de dades i puntegeu-hi.
Marqueu la casella de selecció Defineix límit de dades mòbils si encara no estava marcada i, a continuació, puntegeu en
Per definir el límit d'ús de dades mòbils, arrossegueu la línia fins al valor desitjat.
Quan l'ús de dades mòbils arribi al límit definit, el trànsit de dades mòbils al dispositiu es desactivarà automàticament.
.
D'acord
.
Per controlar la utilització de dades mòbils d'aplicacions individuals
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Cerqueu
Cerqueu l'aplicació que vulgueu i puntegeu-hi.
Marqueu la casella de selecció
Per accedir a paràmetres més específics de l'aplicació (si n'hi ha), puntegeu en
Paràmetres
Visualitza paràmetres aplicació
El rendiment d'aplicacions individuals es podrà veure afectat si canvieu els paràmetres d'utilització de dades relacionats.
>
Ús de dades
i puntegeu-hi.
Restringeix dades de referència
i feu els canvis que vulgueu.
.
Per visualitzar dades transferides mitjançant Wi-Fi®
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Trobeu i puntegeu en Paràmetres > Ús de dades.
Puntegeu en , a continuació marqueu la casella de selecció
Mostra l'ús de Wi-Fi
si no està ja marcada.
Puntegeu en la pestanya Wi-Fi.

Selecció de xarxes mòbils

El dispositiu canvia automàticament entre xarxes mòbils segons les xarxes mòbils que estiguin disponibles allà on us trobeu. També podeu definir manualment que el dispositiu utilitzi un mode particular de xarxa mòbil, com ara, WCDMA o GSM.
Per seleccionar un mode de xarxa
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Cerqueu Paràmetres > Més... > Xarxes mòbils i puntegeu-hi.
Puntegeu en Mode de xarxa.
Seleccioneu un mode de xarxa.
.
32
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per seleccionar una altra xarxa manualment
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Cerqueu Paràmetres > Més... > Xarxes mòbils > Proveïdors de servei i puntegeu-hi.
Puntegeu en Mode de cerca > Manual.
Seleccioneu una xarxa.
Si seleccioneu una xarxa manualment, el dispositiu no cercarà més xarxes, encara que us desplaceu fora de l'abast de la xarxa seleccionada manualment.
Per activar la selecció automàtica de xarxa
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Cerqueu Paràmetres > Més... > Xarxes mòbils > Proveïdors de servei i puntegeu-hi.
Puntegeu en Mode de cerca > Automàtic.

Xarxes privades virtuals (VPN)

Utilitzeu el dispositiu per connectar-vos a les xarxes privades virtuals (VPN), les quals permeten accedir als recursos dins d'una xarxa local protegida des d'una xarxa pública. Per exemple, a les empreses i a les institucions educatives s'acostumen a utilitzar les connexions de xarxa privada virtual perquè els usuaris puguin accedir a intranets i a altres serveis interns quan es troben fora de la xarxa interna, per exemple, quan són de viatge.
Les connexions de VPN es poden configurar de moltes maneres, en funció de la xarxa. Algunes xarxes poden requerir la transferència i la instal·lació d'un certificat de seguretat al dispositiu. Per obtenir informació detallada sobre com es configura una connexió a la xarxa privada virtual, poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa de la vostra companyia o organització.
Per afegir una xarxa privada virtual
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Cerqueu Paràmetres > Més... > VPN i puntegeu-hi.
Puntegeu en
Seleccioneu el tipus de VPN que voleu afegir.
Introduïu els paràmetres de VPN.
Puntegeu en Desa.
.
.
Per connectar-vos a una xarxa privada virtual
Des de la Pantalla inicial, puntegeu
Cerqueu i puntegeu
A la llista de xarxes disponibles, puntegeu la xarxa VPN a la qual us vulgueu
Paràmetres
>
.
Més...
>
VPN
.
connectar.
Introduïu la informació necessària.
Puntegeu Connecta.
Per desconnectar-vos d'una xarxa privada virtual
Arrossegueu la barra d'estat cap avall.
Puntegeu a la notificació de la connexió VPN per desactivar-la.
33
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Sincronització de dades al dispositiu

Sincronització amb comptes en línia

Sincronitzeu el dispositiu amb els contactes, el correu electrònic, els esdeveniments del calendari i altra informació de comptes en línia; per exemple, els comptes de correu electrònic com el Gmail™ i l'Exchange ActiveSync, el Facebook™, el Flickr™ i el Twitter™. Podeu sincronitzar dades automàticament per a tots els comptes si activeu la funció de sincronització automàtica. També podeu sincronitzar cada compte manualment.
Per configurar un compte en línia per a la sincronització
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Puntegeu en Paràmetres > Afegeix un compte i, a continuació, seleccioneu el compte que vulgueu afegir.
Seguiu les instruccions per crear un compte o bé inicieu la sessió si ja teniu un compte.
Per sincronitzar manualment amb un compte en línia
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
A Comptes, seleccioneu el tipus de compte i, a continuació, puntegeu en el nom del compte amb el qual vulgueu fer la sincronització. Apareixerà una llista d'elements que es poden sincronitzar amb el compte.
Marqueu els elements que voleu sincronitzar.
Puntegeu en
i, a continuació, puntegeu en Sincronitza ara.
.
> Paràmetres.
Per eliminar un compte en línia
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en > Paràmetres.
A
Comptes
del compte que vulgueu eliminar.
Puntegeu en i, a continuació, puntegeu en
Torneu a puntejar en Elimina el compte per confirmar l'acció.
, seleccioneu el tipus de compte i, a continuació, puntegeu en el nom
Elimina el compte
.

Sincronització amb Microsoft® Exchange ActiveSync®

Amb un compte de Microsoft Exchange ActiveSync, podeu accedir als vostres missatges de correu electrònic, cites del calendari i contactes corporatius directament al vostre dispositiu. Després de fer la configuració, podreu trobar la vostra informació a les aplicacions Correu electrònic, Calendari i Contactes.
34
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per configurar un compte EAS per a la sincronització
Assegureu-vos de disposar dels detalls del vostre domini i del vostre servidor, proporcionats per l'administrador de xarxa empresarial.
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Puntegeu en Paràmetres > Afegeix un compte > Exchange ActiveSync.
Introduïu la vostra adreça de correu electrònic d'empresa i la contrasenya.
Puntegeu en Següent. El dispositiu comença a recuperar la informació del compte. Si es produeix un error, introduïu manualment els detalls del domini i del servidor del vostre compte i, a continuació, puntegeu en Següent.
Puntegeu en D'acord per permetre que el servidor d'empresa controli el dispositiu.
Seleccioneu les dades que vulgueu sincronitzar amb el dispositiu, com ara les entrades de contactes i de calendari.
Si voleu, activeu l'administrador de dispositius per permetre que el vostre servidor d'empresa controli determinades funcions de seguretat del dispositiu. Per exemple, podeu permetre que el servidor d'empresa defineixi normes de contrasenya i xifratge de l'emmagatzematge.
Quan hagi finalitzat la configuració, introduïu un nom per al compte d'empresa.
Quan canvieu la contrasenya d'inici de sessió d'un compte EAS a l'ordinador, heu d'iniciar la sessió al compte EAS al vostre dispositiu.
Per canviar els paràmetres d'un compte EAS
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Puntegeu en
Puntegeu en Paràmetres i seleccioneu un compte EAS. A continuació, canvieu
Correu electrònic
i, a continuació, puntegeu en .
els paràmetres del compte EAS com més us interessi.
Per definir un interval de sincronització per a un compte EAS
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Puntegeu en Correu electrònic i, a continuació, puntegeu en
Puntegeu en
Puntegeu en Freqüència comprovació del compte > Freqüència de comprovació
Paràmetres
i seleccioneu un compte EAS.
.
i seleccioneu una opció d'interval.
Per eliminar un compte EAS
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en >
A Comptes, puntegeu en Exchange ActiveSync i, a continuació, seleccioneu el
Paràmetres
.
compte EAS que vulgueu eliminar.
Puntegeu en i, a continuació, puntegeu en Elimina el compte.
Torneu a puntejar en
Elimina el compte
per confirmar l'acció.
35
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Paràmetres bàsics

Accés als paràmetres

Visualitzeu i canvieu els paràmetres del dispositiu des del menú de paràmetres. El menú de paràmetres és accessible tant des de la pantalla d'aplicacions com des del tauler de paràmetres ràpids.
Per obrir el menú de paràmetres del dispositiu des de la pantalla d'aplicacions
Des de la Pantalla inicial, puntegeu
Puntegeu Paràmetres.
Per obrir el tauler de paràmetres ràpids
Amb dos dits, arrossegueu la barra d'estat cap avall.
Per seleccionar els paràmetres que han d'aparèixer al tauler de paràmetres ràpids
Amb dos dits, arrossegueu la barra d'estat cap avall i, a continuació, puntegeu en
Edita.
Seleccioneu els paràmetres ràpids que vulgueu mostrar.
Per reorganitzar el tauler de paràmetres ràpids
Amb dos dits, arrossegueu la barra d'estat cap avall i, a continuació, puntegeu en
Edita.
Toqueu sense deixar anar moveu-lo a la posició que desitgeu.
al costat d'un paràmetre ràpid i, a continuació,
.

So, to de trucada i volum

Podeu ajustar el volum del to de les trucades entrants i de les notificacions, com també de la reproducció de música i de vídeo. També podeu posar el dispositiu en mode silenciós de manera que no soni quan estigueu en una reunió.
Per ajustar el volum del to de trucada amb la tecla de volum
Premeu la tecla de volum cap amunt o cap avall.
Per ajustar el volum de reproducció multimèdia amb la tecla de volum
Quan reproduïu música o veieu vídeo, premeu la tecla de volum amunt o avall.
Per definir el dispositiu en mode de vibració
Premeu la tecla de volum fins que aparegui a la barra d'estat.
Per definir el dispositiu en mode de silenci
Premeu la tecla per baixar el volum fins que el dispositiu vibri i aparegui a la barra d'estat.
Premeu de nou la tecla per baixar el volum. Apareixerà a la barra d'estat.
Per definir el dispositiu en mode de vibració i de timbre
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Trobeu i puntegeu en Paràmetres > So.
Marqueu la casella de selecció Vibra quan soni.
Per definir un to de trucada
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Trobeu i puntegeu en Paràmetres > So > To de trucada del telèfon.
Seleccioneu un to de trucada.
Puntegeu en Fet.
36
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per seleccionar el so de notificació
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Trobeu i puntegeu en Paràmetres > So > So de notificació.
Seleccioneu el so que voleu que reproduir quan arribin notificacions.
Puntegeu en Fet.
Per habilitar els tons tàctils
Des de la Pantalla inicial, puntegeu .
Cerqueu i puntegeu Paràmetres > So.
Marqueu les caselles de selecció Marca tons de teclat tàctil i Sons en tocar.

Protecció de targeta SIM

Podeu bloquejar i desbloquejar totes les targetes SIM que feu servir al dispositiu mitjançant un PIN (número d'identificació personal). Quan es bloqueja una targeta SIM, la subscripció enllaçada a la targeta està protegida contra utilitzacions incorrectes, de manera que heu d'introduir un PIN cada cop que engegueu el dispositiu.
Si introduïu el PIN incorrectament més vegades del nombre màxim d'intents permesos, la targeta SIM es bloquejarà. Cal que introduïu el vostre PUK (Número personal de desbloqueig) i un PIN nou. L’operador de xarxa subministra el PIN i el PUK.
Per bloquejar o desbloquejar una targeta SIM
Des de la pantalla d'inici, puntegeu
Cerqueu
Marqueu o desmarqueu la casella de selecció Bloquegeu targeta SIM.
Introduïu el PIN de la targeta SIM i puntegeu
Paràmetres
>
Seguretat
>
Config. bloqueig targeta SIM
D'acord
.
i puntegeu-hi.
Per canviar el PIN de la targeta SIM
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Trobeu i puntegeu en Paràmetres > Seguretat > Config. bloqueig targeta SIM.
Puntegeu en
Introduïu l'antic PIN de la targeta SIM i puntegeu en D'acord.
Introduïu el nou PIN de la targeta SIM i puntegeu en
Torneu a introduir el nou PIN de la targeta SIM i puntegeu en D'acord.
Per desbloquejar una targeta SIM bloquejada amb el codi PUK
Introduïu el codi PUK i puntegeu .
Introduïu un codi PIN nou i puntegeu .
Torneu a introduir el codi PIN nou i puntegeu
Si introduïu un codi PUK incorrecte massa vegades, haureu de posar-vos en contacte amb l'operador de la xarxa per obtenir una targeta SIM nova.
Canvi del PIN de SIM
.
D'acord
.
.

Paràmetres de pantalla

Per ajustar la brillantor de la pantalla
Des de la pantalla inicial, puntegeu en
Trobeu i puntegeu en Paràmetres > Visualització > Brillantor.
Desmarqueu la casella de selecció Adapta la pantalla a les condicions d'il·luminació si està marcada.
Arrossegueu el control lliscant per ajustar la brillantor.
Baixar el nivell de brillantor augmentarà el rendiment de la bateria.
Per definir que la pantalla vibri en tocar-la
Des de la pantalla d'inici, puntegeu .
Cerqueu Paràmetres > So i puntegeu-hi.
Marqueu la casella de selecció Vibra en tocar. A partir d'ara la pantalla vibrarà quan puntegeu en les tecles de selecció i algunes aplicacions.
37
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per ajustar el temps inactiu abans que la pantalla es desactivi
Des de la Pantalla inicial, puntegeu .
Cerqueu i puntegeu Paràmetres > Visualització > Repòs.
Seleccioneu una opció.
Per desactivar ràpidament la pantalla, premeu breument la tecla d'encesa .
Control de retroil·luminació intel·ligent
El control de retroil·luminació intel·ligent manté la pantalla encesa sempre que aguanteu el dispositiu a la mà. Un cop que deixeu el dispositiu, la pantalla s'apaga d'acord amb el paràmetre de repòs que tingueu configurat.
Per activar la funció de control de retroil·luminació intel·ligent
Des de la pantalla inicial, puntegeu en
Trobeu i puntegeu en Paràmetres > Visualització > Control de contrallum
.
intel·ligent.
Arrossegueu el control lliscant que hi ha al costat de Control de contrallum intel·ligent cap a la dreta.

Bloqueig de pantalla

La pantalla del dispositiu es pot bloquejar de diverses maneres. A continuació trobareu una llista amb el nivell de seguretat de cada tipus de bloqueig en ordre, del més dèbil al més fort:
Passar el dit – sense protecció, però podeu accedir fàcilment a la Pantalla d'inici
Desbloqueig facial
Patró de desbloqueig – dibuixeu un patró senzill amb el dit per desbloquejar el dispositiu
PIN de desbloqueig
el dispositiu
Contrasenya de desbloqueig
el dispositiu
És molt important que recordeu el vostre patró, PIN o contrasenya de desbloqueig de pantalla. Si oblideu aquesta informació, és possible que no pugueu restablir dades importants, com ara contactes i missatges.
– es desbloqueja el dispositiu quan us el mireu
– introduïu un PIN numèric d'almenys quatre dígits per desbloquejar
– introduïu una contrasenya alfanumèrica per desbloquejar
Per configurar la funció de desbloqueig amb la cara
Des de la Pantalla inicial, puntegeu >
Paràmetres
>
Seguretat
>
Bloqueig de
pantalla.
Puntegeu
Desbloqueig facial
i, a continuació, seguiu les instruccions del
dispositiu per capturar una fotografia de la vostra cara.
Un cop hàgiu capturat la vostra cara correctament, puntegeu
Seleccioneu un mètode de desbloqueig de seguretat i seguiu les instruccions del
Continua
.
dispositiu per completar la configuració.
Per obtenir-ne resultats òptims, captureu la vostra cara a un lloc interior, amb bona il·luminació, però sense que sigui excessiva, i manteniu el dispositiu a nivell dels ulls.
Per desbloquejar la pantalla amb la funció de desbloqueig amb la cara
Activeu la pantalla.
Mireu el dispositiu des del mateix angle que vau utilitzar per fer-vos la fotografia per a la funció de desbloqueig amb la cara.
Si la funció de desbloqueig amb la cara no reconeix la vostra cara, heu d'utilitzar el mètode de desbloqueig de seguretat per desbloquejar la pantalla.
38
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per crear un patró de bloqueig de pantalla
Des de la pantalla d'inici, puntegeu .
Cerqueu i puntegeu Paràmetres > Seguretat > Bloqueig de pantalla > Patró.
Seguiu les instruccions del dispositiu.
Si es rebutja el patró de bloqueig cinc vegades seguides quan intenteu desbloquejar el dispositiu, heu d'esperar 30 segons abans de tornar-ho a provar.
Per canviar el patró de bloqueig de pantalla
Des de la Pantalla inicial, puntegeu
Cerqueu Paràmetres > Seguretat > Bloqueig de pantalla i puntegeu-hi.
Dibuixeu el patró de desbloqueig de la pantalla.
Puntegeu Patró i seguiu les instruccions del dispositiu.
Per crear un PIN de desbloqueig de la pantalla
Des de la pantalla inicial, puntegeu
> Paràmetres > Seguretat > Bloqueig de
pantalla > PIN.
Introduïu un PIN numèric.
Si cal, puntegeu per minimitzar el teclat.
Puntegeu en Continua.
Torneu a introduir el PIN i confirmeu-lo.
Si cal, puntegeu
Puntegeu en D'acord.
per minimitzar el teclat.
Per crear una contrasenya per al bloqueig de pantalla
Des de la Pantalla inicial, puntegeu
pantalla
Introduïu una contrasenya.
Si cal, puntegeu per minimitzar el teclat.
Puntegeu en Continua.
Torneu a introduir la contrasenya i confirmeu-la.
Si cal, puntegeu
Puntegeu en
>
Contrasenya
D'acord
.
per minimitzar el teclat.
.
> Paràmetres > Seguretat > Bloqueig de
Per canviar el tipus de bloqueig de pantalla
Des de la pantalla d'inici, puntegeu .
Cerqueu Paràmetres > Seguretat > Bloqueig de pantalla i puntegeu-hi.
Seguiu les instruccions del dispositiu i seleccioneu un altre tipus de bloqueig de pantalla.

Paràmetres d'idioma

Podeu seleccionar un idioma per defecte per al dispositiu i tornar-lo a canviar més endavant. També podeu canviar l'idioma d'escriptura per a l'entrada de text. Vegeu
Personalització del teclat Xperia
a la pàgina 43 .
Per canviar l'idioma
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Trobeu i puntegeu en Paràmetres > Idioma i entrada > Idioma.
Seleccioneu una opció.
Puntegeu en D'acord.
Si seleccioneu un idioma erroni i no podeu llegir els texts del menú, trobeu i puntegeu en continuació seleccioneu el text al costat de , i seleccioneu la primera entrada del menú que s'obre. Després podreu seleccionar l'idioma que vulgueu.

Data i hora

Podeu canviar la data i l'hora del dispositiu.
. A
39
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per definir la data manualment
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Trobeu i puntegeu en Paràmetres > Data i hora.
Desmarqueu la casella de selecció Data i hora automàtiques, si està marcada.
Puntegeu en Definició de la data.
Per ajustar la data, desplaceu-vos cap amunt i cap avall.
Puntegeu en Defineix.
Per definir l'hora manualment
Des de Pantalla inicial, puntegeu en
Trobeu i puntegeu en Paràmetres > Data i hora.
Desmarqueu la casella de selecció Data i hora automàtiques si està marcada.
Puntegeu en Definir l'hora.
Desplaceu-vos amunt o avall per ajustar l'hora i els minuts.
Si cal, desplaceu-vos cap amunt per canviar Matí a Tarda o viceversa.
Puntegeu en Defineix.
Per definir el fus horari
Des de la Pantalla inicial, puntegeu
Cerqueu i puntegeu Paràmetres > Data i hora.
Desmarqueu la casella de selecció Fus horari automàtic, si està marcada.
Puntegeu Selecció del fus horari.
Seleccioneu una opció.
.

Millora de la sortida de so

Podeu millorar la sortida de so provinent dels altaveus del dispositiu amb característiques com ara la tecnologia Clear Phase™ y xLOUD™.
Ús de la tecnologia Clear Phase™
Utilitzeu la tecnologia Clear Phase™ de Sony per ajustar automàticament la qualitat del so provinent del altaveus interns del dispositiu i per aconseguir un so més net i natural.
Per millorar la qualitat de so dels altaveus amb Clear Phase™
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Cerqueu Paràmetres > So i puntegeu-hi.
Marqueu la casella de selecció
L'activació de la característica Clear Phase™ no té cap efecte en la comunicació per veu. Per exemple, la qualitat de so de les trucades per veu no canvia.
Clear Phase™
Ús de la tecnologia xLOUD™
Utilitzeu la tecnologia de filtre d'àudio xLOUD™ de Sony per millorar el volum de l'altaveu sense comprometre'n la qualitat. Aconseguiu un so més dinàmic quan escolteu les vostres cançons favorites.
Per millorar el volum de l'altaveu amb xLOUD™
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Cerqueu Paràmetres > So i puntegeu-hi.
Marqueu la casella de selecció xLOUD™.
.
.
L'activació de la característica xLOUD™ no té cap efecte en la comunicació per veu. Per exemple, la qualitat de so de les trucades per veu no canvia.
40
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Escriptura de text

Teclat en pantalla

Podeu introduir text amb el teclat en pantalla QWERTY puntejant cada lletra individualment o bé podeu utilitzar la funció d'introducció de gestos i fer lliscar el dit d'una lletra a una altra per formar paraules.
Podeu seleccionar un màxim de tres idiomes per introduir text. El teclat detecta l'idioma que estigueu utilitzant i prediu les paraules d'aquest idioma a mesura que escriviu. Algunes aplicacions obren el teclat en pantalla automàticament, com ara, les aplicacions de correu electrònic i de missatgeria de text.
1 Permet suprimir el caràcter anterior al cursor. 2 Permet introduir un retorn de carro o confirmar el text introduït. 3 Permet introduir un espai. 4 Permet personalitzar el teclat. Si es personalitza el teclat, aquesta tecla desapareix. 5
Mostra els números i els símbols. Per introduir encara més símbols, puntegeu en .
6
Permet canviar entre minúscules , majúscules i bloqueig de majúscules . Per a alguns idiomes, aquesta tecla s'utilitza per accedir a altres caràcters addicionals de l'idioma.
Per visualitzar el teclat de pantalla i introduir text
Puntegeu en un camp d'entrada de text.
Per utilitzar el teclat de la pantalla en orientació horitzontal
Quan es mostri el teclat en pantalla, gireu el dispositiu cap als dos costats.
Pot ser que hàgiu de modificar la configuració d'algunes aplicacions per habilitar l'orientació horitzontal.
Per introduir text caràcter a caràcter
Per introduir un caràcter visible al teclat, puntegeu el caràcter en qüestió.
Per introduir una variant de caràcter, toqueu sense deixar anar un caràcter normal del teclat per obtenir una llista d'opcions disponibles i, a continuació, feu la selecció a la llista. Per exemple, per introduir "é", toqueu "e" sense deixar anar fins que apareguin altres opcions i, a continuació, mentre seguiu prement amb el dit el teclat, arrossegueu fins a "é" i seleccioneu-la.
Per introduir un punt
Després d'escriure una paraula, puntegeu dos cops en la barra d'espai.
41
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per introduir text mitjançant la funció entrada gestual
Quan es mostri el teclat de pantalla, llisqueu el dit de lletra a lletra per traçar la paraula que voleu escriure.
Quan hàgiu acabat d'introduir una paraula,alceu el dit. Apareixeran suggeriments de paraules en funció de les lletres que traceu.
Si no es mostra la paraula que voleu, puntegeu en per veure altres opcions i seleccioneu adequadament. Si l'opció desitjada no apareix, suprimiu la paraula completa i traceu-la un altre cop, o introduïu-la puntejant cada lletra individualment.
Per canviar els paràmetres de Escombra per escriure
Quan es mostri el teclat en pantalla, puntegeu
Puntegeu i, a continuació, puntegeu Paràmetres del teclat> Paràmetres d'entrada de text.
Per activar o desactivar la funció d'entrada de gestos, marqueu o desmarqueu la casella de selecció Escombra per escriure.
Per utilitzar el teclat amb una mà
Obriu el teclat de pantalla en mode vertical i, a continuació, puntegeu
Puntegeu
Per moure el teclat amb una sola mà cap a l'esquerra o cap a la dreta, puntegeu
o segons correspongui.
Per tornar a utilitzar el teclat en pantalla complet, puntegeu .
i, a continuació, puntegeu Teclat d'una mà.
.
.

Introducció de text amb entrada de veu

Quan introduïu text, podeu fer servir la funció d'entrada de veu en comptes d'escriure les paraules. Només cal que pronuncieu les paraules que voleu introduir. L'entrada de veu és una tecnologia experimental de Google™ i està disponible per a diversos idiomes i regions.
Per habilitar l'entrada de veu
Per introduir text mitjançant el teclat de la pantalla, puntegeu en
Puntegeu en i, a continuació, puntegeu en Paràmetres del teclat.
Marqueu la casella de selecció
Puntegeu en per desar els paràmetres. Es mostrarà una icona de micròfon al teclat en pantalla.
Per introduir text amb entrada de veu
Obriu el teclat de pantalla.
Puntegeu en
En acabat, torneu a puntejar en . Apareixerà el text suggerit.
Si cal, editeu el text manualment.
Per tal que aparegui el teclat i pugueu introduir text manualment, puntegeu en
. Quan aparegui , parleu per introduir text.
Tecla de veu de Google
.
.
.

Edició de text

Podeu seleccionar, retallar, copiar i enganxar text a mesura que escriviu. Podeu accedir a les eines d'edició si puntegeu dos cops al text introduït. Les eines d'edició esdevenen disponibles a través d'una barra d'aplicacions.
Barra d'aplicacions
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
42
1 Permet tancar la barra d'aplicacions 2 Permet seleccionar tot el text 3 Permet retallar text 4 Permet copiar text 5 Permet enganxar text
només apareix quan teniu text desat al porta-retalls.
Per seleccionar text
Introduïu text i a continuació puntegeu-li dos cops al sobre. Es ressalta la paraula que puntegeu amb pestanyes als dos costats.
Arrossegueu les pestanyes a l'esquerra o la dreta per seleccionar més text.
Per editar text
Introduïu text i a continuació puntegeu-li dos cops al sobre per què aparegui la barra d'aplicacions.
Seleccioneu el text que vulgueu editar i després utilitzeu les eines a la barra d'aplicacions per fer els canvis desitjats.

Personalització del teclat Xperia

Quan introduïu text mitjançant el teclat en pantalla, podeu accedir als paràmetres del teclat i a altres paràmetres d'entrada de text que permeten, per exemple, definir opcions per als idiomes d'escriptura; la predicció de text i la correcció; l'espaiat automàtic i els punts ràpids. El teclat pot utilitzar dades de missatgeria i altres aplicacions per aprendre el vostre estil d'escriptura. També podeu consultar la guia de personalització per conèixer els paràmetres més bàsics i els primers passos a seguir.
Per accedir els paràmetres del teclat de pantalla
Quan introduïu text amb el teclat en pantalla, puntegeu en
Puntegeu en
, després puntegeu en
Paràmetres del teclat
, i modifiqueu els
paràmetres com desitgeu.
Per afegir un idioma d'escriptura per a l'entrada de text, puntegeu en
d'escriptura i marqueu les caselles de selecció corresponents.
Puntegeu
D'acord
per confirmar.
Per canviar els paràmetres d'entrada de text
Per introduir text mitjançant el teclat de la pantalla, puntegeu en .
Puntegeu en
d'entrada de text
i després puntegeu en Paràmetres del teclat > Paràmetres
i seleccioneu els paràmetres rellevants.
Per mostrar la tecla de cares d'estat d'ànim
Quan introduïu text amb el teclat en pantalla, puntegeu en
Puntegeu en
i a continuació puntegeu en Paràmetres del teclat > Símbols i
emoticones.
Marqueu la casella de selecció Tecla d'emoticona.
Per utilitzar el vostre estil d'escriptura
Quan introduïu text amb el teclat en pantalla, puntegeu en
Puntegeu en
, a continuació, puntegeu en Paràmetres del teclat > Utilitza el
meu estil d'escriptura i seleccioneu un origen.
Per seleccionar una variant de disseny de teclat
.
Idiomes
.
.
Les variants de disseny només estan disponibles per el teclat en pantalla quan seleccioneu dos o tres idiomes d'escriptura i és possible que no estigueu disponibles en tots els idiomes d'escriptura.
43
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Quan introduïu text amb el teclat en pantalla, puntegeu .
Puntegeu i, a continuació, puntegeu Paràmetres del teclat.
Puntegeu Idiomes d'escriptura i, a continuació, puntegeu .
Seleccioneu una variant de disseny de teclat.
Puntegeu D'acord per confirmar.
44
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Trucades

Realització de trucades

Podeu fer una trucada marcant manualment un número de telèfon, puntejant en un número desat a la llista de contactes o bé puntejant en un número de telèfon a la visualització del registre de trucades. També podeu utilitzar la funció del marcatge intel·ligent per trobar ràpidament números de la llista de contactes i dels registres de trucades. Per fer una trucada de vídeo, podeu fer servir l'aplicació Hangouts™ de missatgeria instantània i xat de vídeo al dispositiu. Vegeu
de vídeo
a la pàgina 61 .
Missatgeria instantània i xat
1 Permet obrir la llista de contactes 2 Permet visualitzar les entrades del registre de trucades 3 Permet visualitzar els contactes favorits 4 Permet visualitzar tots els grups de contactes desats al dispositiu 5 Permet suprimir un número 6 Teclat de marcatge 7 Permet visualitzar més opcions 8 Tecla de trucada 9 Permet amagar o mostrar el marcador
Per fer una trucada marcant
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Cerqueu i puntegeu en Telèfon.
Introduïu el número del destinatari i puntegeu en
.
.
Per fer una trucada amb el marcatge intel·ligent
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Trobeu i puntegeu en Telèfon.
Utilitzeu el teclat de marcatge per introduir lletres o números que es corresponguin amb el contacte que voleu trucar. Conforme introduïu cada lletra o número, apareixerà una llista de posibles coincidències.
Puntegeu en el contacte que voleu trucar.
45
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per fer una trucada internacional
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Trobeu i puntegeu en Telèfon.
Toqueu sense deixar anar 0 fins que aparegui el signe “+”.
Introduïu el codi de país, el codi d'àrea (sense els zeros inicials) i el número de telèfon, i després puntegeu en .
Per afegir un número de marcatge directe a la pantalla inicial
Toqueu sense deixar anar una àrea buida de la Pantalla inicial fins que el dispositiu vibri i aparegui el menú de personalització.
Al menú de personalització, puntegeu en Aplicacions > Dreceres.
Desplaceu-vos per la llista d'aplicacions i seleccioneu Marcació directa.
Seleccioneu el contacte i el número que vulgueu utilitzar com a número de marcatge directe.
Mostrar o amagar el número de telèfon
Podeu seleccionar mostrar o amagar el vostre número de telèfon als dispositius dels destinataris quan els truqueu.
Per mostrar o amagar el número de telèfon
Des de la Pantalla inicial, puntegeu
Cerqueu i puntegeu
addicionals > Identificació de trucada.
Paràmetres
.
>
Paràmetres de la trucada
>
Paràmetres

Recepció de trucades

Per contestar una trucada
Per declinar una trucada
Per silenciar el to de trucada d'una trucada entrant
Quan rebeu la trucada, premeu la tecla de volum.
Ús del contestador automàtic
Podeu utilitzar l'aplicació de contestador automàtic del dispositiu per respondre a trucades quan estigueu ocupat o quan no contesteu. Podeu habilitar la funció de resposta automàtica i determinar quants segons s'ha d'esperar abans que les trucades es responguin automàticament. També podeu desviar manualment les trucades al contestador automàtic quan estigueu massa ocupat per respondre-hi. A més, podeu accedir als missatges que es deixin al contestador automàtic directament des del dispositiu.
Abans d'utilitzar el contestador automàtic, heu de gravar un missatge de salutació.
Per rebutjar una trucada amb el contestador automàtic
Quan arribi una trucada entrant, arrossegueu Opcions de rebutjar una trucada cap amunt i, a continuació, seleccioneu Rebutja amb contestador automàtic.
46
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per registrar un missatge de salutació per al contestador automàtic
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Cerqueu Paràmetres > Paràmetres de la trucada > Contestador automàtic > Salutacions i puntegeu-hi.
Puntegeu en Grava una nova salutació i seguiu les instruccions que apareixeran a la pantalla.
Per habilitar la resposta automàtica
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Cerqueu Paràmetres > Paràmetres de la trucada > Contestador automàtic i puntegeu-hi.
Marqueu la casella de selecció Contestador automàtic.
Si no definiu un retard de temps per a la resposta automàtica de trucades, s'utilitzarà el valor per defecte.
Per definir un retard de temps per a la resposta automàtica
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Cerqueu Paràmetres > Paràmetres de la trucada > Contestador automàtic i puntegeu-hi.
Puntegeu en Agafa després de.
Per ajustar l'hora, desplaceu-vos cap amunt i cap avall.
Puntegeu en Finalitzat.
Per escoltar missatges del contestador automàtic
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Cerqueu
Paràmetres
>
Paràmetres de la trucada
.
>
Contestador automàtic
>
Missatges i puntegeu-hi.
Seleccioneu els missatges de veu que vulgueu escoltar.
També podeu escoltar els missatges del contestador automàtic directament des del registre de trucades si puntegeu en .
Rebuig d'una trucada amb un missatge de text
Podeu rebutjar una trucada amb un missatge de text. Quan rebutgeu una trucada amb aquest tipus de missatge, el missatge s'envia automàticament a l'autor de la trucada i s'emmagatzema a la conversa de missatgeria amb el contacte.
Podeu seleccionar un dels diversos missatges predefinits disponibles al dispositiu o bé crear-ne un de nou. A més, si voleu crear els vostres missatges personalitzats, podeu editar els predefinits.
Per rebutjar una trucada amb un missatge de text
Quan arribi una trucada entrant, arrossegueu cap amunt i, a continuació, puntegeu en Rebutja amb un missatge.
Seleccioneu un missatge predefinit o puntegeu en
Per rebutjar una segona trucada amb un missatge de text
Si durant una trucada sentiu uns xiulets que es repeteixen, arrossegueu Opcions de rebutjar una trucada cap amunt i, a continuació, puntegeu en Rebutja amb un missatge.
Seleccioneu un missatge predefinit o puntegeu en i redacteu un missatge nou.
Per editar el missatge de text utilitzat per rebutjar trucades
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Cerqueu Paràmetres > Paràmetres de la trucada > Rebutja truc. amb missatge i puntegeu-hi.
Puntegeu en el missatge que vulgueu editar i, a continuació, feu els canvis necessaris.
Puntegeu en D'acord.
Opcions de rebutjar una trucada
i redacteu un missatge nou.
47
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Gestió de trucades intel·ligent

Per gestionar les trucades entrants sense tocar la pantalla, podeu activar la funció de gestió de trucades intel·ligent. Un cop activada, podeu gestionar les trucades de la manera següent:
Respondre: acosteu-vos el dispositiu a l'orella.
Rebutjar: sacsegeu el dispositiu.
Desactivar el timbre: col·loqueu el dispositiu boca avall.
Per activar la gestió de trucades intel·ligent
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Cerqueu Paràmetres > Personalització > Moviment i puntegeu-hi.
Puntegeu en Gestió de trucades intel·ligent.
Arrossegueu cap a la dreta el control lliscant que hi ha al costat de Gestió de
.
trucades intel·ligent.

Trucades en curs

1 Permet obrir la llista de contactes 2 Permet activar l’altaveu durant una trucada 3 Permet posar en espera la trucada en curs o recuperar la trucada 4 Permet introduir números durant una trucada 5 Permet silenciar el micròfon durant una trucada 6 Permet finalitzar una trucada
Per canviar el volum de l’altaveu durant una trucada
Premeu la tecla de volum cap amunt o cap avall.
Per activar la pantalla durant una trucada
Premeu breument .

Utilització del registre de trucades

En el registre de trucades, podeu veure les trucades perdudes , rebudes i marcades
Per visualitzar les trucades perdudes
Quan teniu trucades perdudes, apareixerà a la barra d'estat. Arrossegueu la barra d'estat cap avall.
Puntegeu en Trucada perduda.
.
48
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per trucar a un número del registre de trucades
Des de la Pantalla inicial, puntegeu .
Trobeu i puntegeu en Telèfon. La visualització del registre de trucades apareix a la part de dalt de la pantalla.
Per trucar a un número directament, puntegeu en el número. Per editar el número abans de trucar, toqueu sense deixar anar el número i, a continuació, puntegeu en Edita el número abans de trucar.
A més podeu trucar a un número si puntegeu en > Torna la trucada.
Per afegir un número des del registre de trucades als contactes
Des de la Pantalla inicial, puntegeu
Trobeu i puntegeu en Telèfon. La visualització del registre de trucades apareix a la part de dalt de la pantalla.
Toqueu sense deixar anar el número i, a continuació, puntegeu en Afegeix als contactes.
Puntegeu en el contacte que desitgeu i, a continuació, puntegeu en Crea un contacte nou.
Editeu els detalls del contacte i puntegeu en Fet.
Per amagar el registre de trucades
Des de Pantalla inicial, puntegeu en
Trobeu i puntegeu en
Puntegeu en > Amaga registre trucades.
Telèfon
.
.
.

Reenviament de trucades

Podeu reenviar trucades, per exemple, a un altre número de telèfon o a un servei contestador.
Per desviar trucades
Des de la Pantalla inicial, puntegeu .
Cerqueu
Puntegeu Desviament de trucades i seleccioneu una opció.
Introduïu el número al qual voleu desviar les trucades i, a continuació, puntegeu
Habilita.
Per desactivar el desviament de trucades
Des de la Pantalla inicial, puntegeu
Cerqueu puntegeu-hi.
Seleccioneu una opció i, a continuació, puntegeu
Paràmetres
Paràmetres
>
Paràmetres de la trucada
.
>
Paràmetres de la trucada
i puntegeu-hi.
>
Desviament de trucades
Inhabilita
.
i

Restricció de trucades

Podeu bloquejar totes les categories o categories concretes de trucades entrants i sortints. Si el vostre proveïdor de serveis us ha proporcionat un codi PIN2, podeu utilitzar també una llista de números de marcatge fix (FDN) per restringir les trucades sortints. Si voleu bloquejar un número determinat, cerqueu i baixeu aplicacions de Google Play™ que permetin fer-ho.
Per bloquejar trucades entrants o sortints
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Trobeu i puntegeu en Paràmetres > Paràmetres de la trucada.
Puntegeu en Bloqueig de trucades i seleccioneu una opció.
Introduïu la contrasenya i puntegeu en Habilita.
Quan configureu el bloqueig de trucades per primer cop, haureu d'introduir una contrasenya per activar la funció del bloqueig de trucades. Si més endavant voleu editar els paràmetres del bloqueig de trucades, haureu d'utilitzar la mateixa contrasenya.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
.
49
Per habilitar o inhabilitar el marcatge fix
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Cerqueu i puntegeu en Paràmetres > Paràmetres de la trucada > Números de marcatge fix.
Puntegeu en Activar el marcatge fix o en Desactivar el marcatge fix.
Introduïu el PIN2 i puntegeu en D'acord.
Per accedir a la llista de destinataris de trucades acceptades
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Cerqueu i puntegeu en Paràmetres > Paràmetres de la trucada > Números de marcatge fix > Números de marcatge fix.
Per canviar el PIN2 de la targeta SIM
Des de la Pantalla inicial, puntegeu
Cerqueu Paràmetres > Paràmetres de la trucada i puntegeu-hi.
Puntegeu Números de marcatge fix > Canvia el PIN2.
Introduïu l'antic PIN2 de la targeta SIM i puntegeu en D'acord.
Introduïu el nou PIN2 de la targeta SIM i puntegeu en D'acord.
Confirmeu el nou PIN2 i puntegeu en D'acord.
.
.

Trucades diverses

Si teniu activada la funció de trucades en espera, podeu gestionar alhora diverses trucades. Quan està activada, el sistema us notificarà amb un xiulet la recepció d'una altra trucada.
Per activar o desactivar les trucades en espera
Des de la Pantalla inicial, puntegeu
Cerqueu Paràmetres > Paràmetres de la trucada > Paràmetres addicionals i puntegeu-hi.
Per activar o desactivar les trucades en espera, puntegeu en Trucada en espera.
Per contestar una altra trucada i posar en espera la trucada en curs
Si durant una trucada sentiu uns xiulets que es repeteixen, arrossegueu la dreta.
Per rebutjar una segona trucada
Si durant una trucada sentiu uns xiulets que es repeteixen, arrossegueu cap a l'esquerra.
Per fer una segona trucada
Durant una trucada en curs, puntegeu en .
Introduïu el número del destinatari i puntegeu en . La primer trucada es posa a l'espera.
Per canviar entre diverses trucades
Per canviar a una altra trucada i posar la trucada en curs en espera, puntegeu Canvia a aquesta trucada.
.

Trucades de conferència

cap a
En una conferència o una trucada amb diverses persones podeu tenir una conversa conjunta amb dues o més persones.
Per obtenir detalls quant al número de participants que podeu afegir a una trucada de conferència, contacteu al vostre operador de xarxa.
50
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per fer una trucada de conferència
Durant una trucada en curs, puntegeu en .
Marqueu el número del segon participant i puntegeu en . El primer participant es posa a l'espera.
Puntegeu en
Repetiu els passos de l'1 al 3 per afegir més participants a la trucada.
Per tenir una conversa privada amb un participant d'una trucada de conferència
Durant una trucada de conferència en curs, puntegeu en {0} participants.
Puntegeu en el número de telèfon del participant amb qui vulgueu parlar en privat.
Per finalitzar la conversa privada i tornar a la trucada de conferència, puntegeu en
.
Per alliberar un participant d'una trucada de conferència
Durant una trucada de conferència, puntegeu en el botó que mostra el nombre de participants. Per exemple, puntegeu en 3 participants si hi ha tres participants.
Puntegeu en
Per finalitzar una trucada de conferència
Durant la trucada de conferència, puntegeu a Finalitza la trucada conferència.
per afegir el segon participant a la trucada de conferència.
al costat del participant que voleu alliberar.

Correu de veu

Si la vostra subscripció inclou un servei de correu de veu, el remitents poden deixar missatges de veu quan no podeu contestar les trucades. El vostre número del servei de correu de veu normalment està desat a la targeta SIM. En cas contrari, podeu conseguir el número del vostre proveïdor de serveis i introduir-lo manualment.
Per introduir un número de correu de veu
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Cerqueu i puntegeu en >Paràmetres del correu de veu > Número del correu de veu.
Introduïu el número de correu de veu.
Puntegeu en D'acord.
Per trucar al servei de correu de veu
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Trobeu i puntegeu en
Toqueu sense deixar anar 1.
Paràmetres
Telèfon
.
.
>
Paràmetres de la trucada
.
>
Correu de veu

Trucades d’emergència

El dispositiu admet números d’emergència internacionals, per exemple el 112 o el 911. Normalment, podeu utilitzar aquests números per fer trucades d’emergència en qualsevol país, amb o sense una targeta SIM inserida, si esteu dins de l'abast d'una xarxa.
Per fer una trucada d'emergència
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Cerqueu i puntegeu en Telèfon.
Introduïu el número d'emergència i puntegeu en . Per suprimir un número, puntegeu en .
.
Podeu fer trucades d'emergència quan no s'hagi inserit cap targeta SIM o quan les trucades sortints estiguin restringides.
Per fer una trucada d'emergència mentre la targeta SIM està bloquejada
Des de la pantalla de bloqueig, puntegeu en Truc. d'emergència.
Introduïu el número d'emergència i puntegeu en .
51
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Contactes

Transferència de contactes

Els contactes es poden transferir al dispositiu nou de diverses maneres. Obteniu més informació sobre com triar un mètode de transferència a
Transferència de contactes mitjançant un ordinador
L'Xperia™ Transfer és una aplicació que us ajuda a recopilar els contactes del dispositiu antic i transferir-los al dispositiu nou. L'Xperia™ Transfer, al qual hi podeu accedir des del programari Xperia™ Companion, és compatible amb dispositius mòbils que funcionen amb iOS/iCloud i Android™. Si esteu canviant des d'un dispositiu iOS, la característica App Matching suggerirà els equivalents d'Android per a les vostres aplicacions d'iOS.
Per utilitzar l'Xperia™ Transfer, necessiteu:
Un ordinador amb connexió a Internet.
El dispositiu Android™ nou.
Un cable USB per al dispositiu Android™ nou.
El dispositiu antic.
Un cable USB per al dispositiu antic.
És possible que no necessiteu el dispositiu antic. Amb els dispositius iOS, podeu connectar directament a iCloud o utilitzar una còpia de seguretat local. Podeu utilitzar còpies de seguretat locals per als dispositius Sony de segona mà.
www.sonymobile.com/support
.
Transferència de contactes al vostre dispositiu nou
Cerqueu i baixeu-vos l'Xperia™ Companion per a Windows a http://support.sonymobile.com/tools/xperia-companion o l'Xperia™ Companion per a Mac a http://support.sonymobile.com/tools/xperia-companion-mac si encara no teniu el programari instal·lat.
Amb un cable USB, connecteu el dispositiu a l'ordinador.
Després d'instal·lar-lo correctament, obriu el programari Xperia™ Companion si no s'inicia automàticament, feu clic a corresponents per transferir els contactes.
Xperia™ Transfer
i seguiu les instruccions
Transferència de contactes mitjançant un compte en línia
Si heu sincronitzat els contactes del dispositiu antic o de l'ordinador amb un compte en línia, per exemple, Google Sync™, Facebook™ o Microsoft® Exchange ActiveSync®,
podeu transferir els contactes al dispositiu nou mitjançant aquest compte.
Per sincronitzar els contactes amb el dispositiu nou mitjançant un compte de sincronització
Des de la Pantalla inicial, puntegeu i, a continuació, puntegeu .
Puntegeu i, a continuació, puntegeu Paràmetres > Comptes i sinc..
Seleccioneu el compte amb el qual vulgueu sincronitzar els contactes i, a continuació, puntegeu > Sincronitza ara.
Cal que tingueu una sessió iniciada al compte de sincronització corresponent abans de poder sincronitzar-hi els contactes.
Altres mètodes per transferir contactes
Hi ha diverses maneres de transferir contactes des del vostre dispositiu vell al dispositiu nou. Per exemple, podeu copiar contactes a una targeta de memòria, utilitzar la
tecnologia Bluetooth® o desar contactes a una targeta SIM. Per obtenir informació més específica sobre la transferència de contactes des del vostre dispositiu vell, consulteu la guia de l'usuari corresponent.
52
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per importar contactes d'una targeta de memòria
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, puntegeu en .
Premeu i puntegeu en Importa els contactes > Targeta SD.
Seleccioneu el fitxer que voleu importar.
Per importar contactes mitjançant la tecnologia Bluetooth
Assegureu-vos que la funció de Bluetooth® estigui activada i que el dispositiu
®
estigui definit com a visible.
Quan se us notifiqui que hi ha un fitxer entrant al dispositiu, arrossegueu la barra d'estat cap avall i puntegeu en la notificació per acceptar la transferència del fitxer.
Puntegeu en Accepta per iniciar la transferència del fitxer.
Arrossegueu la barra d'estat cap avall. Quan la transferència hagi acabat, puntegeu en la notificació.
Puntegeu en el fitxer rebut.
Per importar contactes d'una targeta SIM
Si transferiu contactes mitjançant una targeta SIM, podeu perdre informació o obtenir diverses entrades d'un mateix contacte.
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, puntegeu en .
Puntegeu en
Per importar contactes individuals, cerqueu-los i puntegeu en el contacte. Per importar tots els contactes, puntegeu en
i, a continuació, puntegeu en Importa els contactes > Targeta SIM.
Importa-ho tot
.

Cerca i visualització de contactes

1 Pestanyes Contactes, Trucades, Favorits i Grups 2 Permet editar i visualitzar informació de contacte mèdic i d'emergències 3 Permet visualitzar els detalls dels contactes 4 Permet saltar a contactes que comencin per la lletra seleccionada 5 Permet accedir a les opcions de comunicació del contacte 6 Permet cercar contactes 7 Permet afegir un contacte 8 Permet visualitzar més opcions
53
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per cercar un contacte
Des de Pantalla inicial, puntegeu i, a continuació, puntegeu .
Puntegeu i introduïu el número de telèfon, el nom o qualsevol altra informació al camp de Cerca contactes. La llista de resultats es filtra a mesura que introduïu els caràcters.
Per seleccionar quins contactes voleu que apareguin a l'aplicació de contactes
Des de Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, puntegeu en .
Premeu i puntegeu en Filtre.
Marqueu i desmarqueu les opcions que vulgueu de la llista. Si heu sincronitzat els contactes amb un compte de sincronització, el compte apareixerà a la llista. Puntegeu el compte per ampliar la llista d'opcions.
Quan hàgiu acabat, puntegeu en D'acord.

Addició i edició de contactes

Per afegir un contacte
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Puntegeu en .
Si heu sincronitzat els vostres contactes amb un o més comptes i hi voleu afegir un contacte per primera vegada, heu de seleccionar el compte al qual voleu afegir aquest contacte. Com a alternativa, puntegeu en voleu utilitzar i desar aquest contacte al dispositiu.
Introduïu o seleccioneu la informació que desitgeu per al contacte.
Quan hàgiu acabat, puntegeu en Fet.
i, a continuació, puntegeu en .
Contacte del telèfon
si només
Després de seleccionar un compte de sincronització al pas 3, aquest compte apareixerà com el compte per defecte que s'oferirà la propera vegada que afegiu un contacte. Quan deseu un contacte en un compte particular, aquest compte apareixerà com el compte per defecte on es desaran els contactes la propera vegada que n'afegiu un. Si heu desat un contacte en un compte particular i voleu canviar-lo, heu de crear un contacte nou i seleccionar un altre compte per desar-l'hi.
Si afegiu un signe més i el codi de país abans del número de telèfon del contacte, no caldrà que torneu a editar el número quan feu trucades des d'altres països.
Per editar un contacte
Des de la Pantalla inicial, puntegeu i, a continuació, puntegeu .
Puntegeu en el contacte que voleu editar i, a continuació, puntegeu
Editeu la informació que desitgeu.
Quan hàgiu acabat, puntegeu Fet.
Alguns serveis de sincronització no us permeten editar detalls de contactes.
.
Per associar una imatge amb un contacte
Des de Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, puntegeu en .
Puntegeu en el contacte que voleu editar i, a continuació, puntegeu en
Puntegeu i seleccioneu el mètode que desitgeu per afegir la imatge del
.
contacte.
Quan heu afegit la imatge, puntegeu Fet.
També podeu afegir una imatge a un contacte directament des de l'aplicació
Àlbum.
Per personalitzar el to de trucada per a un contacte
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, puntegeu en .
Puntegeu en el contacte que vulgueu editar i, a continuació, puntegeu en
Puntegeu en > Defineix el to trucada.
Seleccioneu una opció de la llista o puntegeu en per seleccionar un fitxer de música desat al dispositiu i, a continuació, puntegeu en Fet.
Puntegeu en Fet.
54
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
.
Per suprimir contactes
Des de la Pantalla inicial, puntegeu i, a continuació, puntegeu .
Toqueu sense deixar anar el contacte que voleu suprimir.
Per suprimir tots els contactes, puntegeu la fletxa cap avall per obrir el menú de selecció i a continuació seleccioneu Marca-ho tot.
Puntegeu i, a continuació, puntegeu Suprimeix.
Per editar la vostra pròpia informació de contacte
Des de Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, puntegeu en .
Puntegeu en Jo i, a continuació, puntegeu en
Introduïu la informació nova o feu els canvis que desitgeu.
En acabat, puntegeu en Fet.
.
Per crear un contacte nou a partir d'un missatge de text
Des de la Pantalla inicial, puntegeu
Puntegeu > Desa.
Seleccioneu un contacte existent o puntegeu Crea un contacte nou.
Editeu la informació de contacte i puntegeu Fet.
i, a continuació, cerqueu i puntegeu-hi.

Addició d'informació de contacte per a temes mèdics i d'emergència

Podeu afegir i editar informació ICE (In Case of Emergency, en cas d'emergència) a l'aplicació de contactes. Podeu introduir dades mèdiques, com ara al·lèrgies i medicacions que estigueu prenent, a més d'informació sobre familiars i amics amb qui es pot contactar en cas d'emergència. Un cop configurada, es pot accedir a la informació ICE des de la pantalla de bloqueig de seguretat. Això significa que encara que la pantalla estigui bloquejada, per exemple, per un PIN, un patró o una contrasenya, el personal d'emergències podrà recuperar la vostra informació ICE.
1 Permet anar a la pantalla principal de contactes 2 Més informació sobre ICE 3 Permet mostrar la vostra informació mèdica i personal com a part de la informació ICE 4 Informació mèdica 5 Llista de contactes ICE 6 Permet crear contactes ICE nous 7 Permet utilitzar contactes existents com a contactes ICE
55
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per introduir la vostra informació mèdica
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, puntegeu en .
Puntegeu en ICE (In Case of Emergency, en cas d'emergència).
Puntegeu en i, a continuació, puntegeu en Edita la informació mèdica.
Editeu la informació que desitgeu.
Quan hàgiu acabat, puntegeu en Fet.
Per afegir un contacte ICE nou
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Puntegeu en ICE (In Case of Emergency, en cas d'emergència) i, a continuació,
i, a continuació, puntegeu en .
puntegeu en .
Si heu sincronitzat els vostres contactes amb un o més comptes i hi voleu afegir un contacte per primera vegada, heu de seleccionar el compte al qual voleu afegir aquest contacte. Com a alternativa, puntegeu en Contacte del telèfon si només voleu utilitzar i desar aquest contacte al dispositiu.
Introduïu o seleccioneu la informació que desitgeu per al contacte.
Quan hàgiu acabat, puntegeu en Fet.
El contacte ICE ha de tenir com a mínim un número de telèfon al qual pugui fer trucades el personal d'emergències. Si el dispositiu està bloquejat amb un bloqueig de seguretat de la pantalla, el personal d'emergències només pot veure el número de telèfon del contacte ICE, encara que hi hagi més informació sobre el contacte introduïda a l'aplicació de contactes.
Per utilitzar contactes existents com a contactes ICE
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, puntegeu en .
Puntegeu en puntegeu en
Marqueu els contactes que vulgueu utilitzar com a contactes ICE.
Quan hàgiu acabat, puntegeu en Fet.
ICE (In Case of Emergency, en cas d'emergència)
.
i, a continuació,
Els contactes ICE que seleccioneu han de tenir com a mínim un número de telèfon al qual pugui fer trucades el personal d'emergències. Si el dispositiu està bloquejat amb un bloqueig de seguretat de la pantalla, el personal d'emergències només pot veure el número de telèfon dels contactes ICE, encara que hi hagi més informació sobre els contactes introduïda a l'aplicació de contactes.
Per mostrar la vostra informació mèdica i personal com a part de la informació ICE
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, puntegeu en .
puntegeu en
Puntegeu en i marqueu la casella de selecció Mostra informació personal.
ICE (In Case of Emergency, en cas d'emergència)
.
Per fer que la vostra informació ICE estigui visible des de la pantalla de bloqueig de seguretat
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, puntegeu en .
Puntegeu en ICE (In Case of Emergency, en cas d'emergència).
Puntegeu en i, a continuació, puntegeu en Paràmetres.
Marqueu la casella de selecció ICE a la pantalla de bloqueig.
La informació ICE està visible per defecte des de la pantalla de bloqueig de seguretat.
Per habilitar les trucades a contactes ICE des de la pantalla de bloqueig de seguretat
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, puntegeu en .
Puntegeu en ICE (In Case of Emergency, en cas d'emergència).
Puntegeu en
Marqueu la casella de selecció Activa la trucada en ICE.
i, a continuació, puntegeu en Paràmetres.
És possible que alguns operadors de xarxa no admetin les trucades ICE.
56
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Favorits i grups

Podeu marcar contactes com a favorits, de manera que hi pugueu accedir ràpidament des de l'aplicació de contactes. També podeu assignar contactes a grups per accedir més ràpidament a un grup de contactes des de l'aplicació de contactes.
Per marcar o desmarcar un contacte com a favorit
Des de Pantalla inicial, puntegeu en , i aleshores puntegeu en .
Puntegeu en el contacte que voleu afegir als favorits o eliminar dels favorits.
Puntegeu en .
Per visualitzar els contactes favorits
Des de Pantalla inicial, puntegeu en
Puntegeu en .
Per assignar un contacte a un grup
A l'aplicació de contactes, puntegeu el contacte que vulgueu assignar a un grup.
Puntegeu
Marqueu les caselles de selecció dels grups als quals vulgueu afegir el contacte.
Puntegeu Fet.
i, a continuació, puntegeu la barra que hi ha directament sota Grups.
, a continuació puntegeu en .

Enviament d'informació de contactes

Per enviar la vostra targeta de presentació
Des de Pantalla inicial, puntegeu en
Puntegeu en Jo.
Premeu i puntegeu en Envia el contacte > D'acord.
Seleccioneu un mètode de transferència disponible i seguiu les instruccions que apareguin en pantalla.
i, a continuació, puntegeu en .
Per enviar un contacte
Des de Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, puntegeu en .
Puntegeu en el contacte del qual voleu enviar els detalls.
Premeu
Seleccioneu un mètode de transferència disponible i seguiu les instruccions que apareguin en pantalla.
Per enviar nombrosos contactes alhora
Des de Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, puntegeu en .
Premeu
Marqueu el contacte que voleu enviar o seleccioneu-los tots si voleu enviar-los tots.
Puntegeu en i a continuació seleccioneu un mètode de transferència disponible i seguiu les instruccions que apareguin en pantalla.
i puntegeu en Envia el contacte > D'acord.
i puntegeu en
Marca'n diversos
.

Com evitar entrades duplicades a l'aplicació de contactes

Si sincronitzeu els contactes amb un compte nou o importeu informació de contactes d'altra manera, podrieu crear entrades duplicades a l'aplicació de contactes. En aquest cas, podeu unir els duplicats per crear una entrada única. I si uniu entrades per error, les podeu separar més endavant.
57
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per enllaçar contactes
Des de la Pantalla inicial, puntegeu i, a continuació, puntegeu .
Puntegeu en el contacte que vulgueu unir amb un altre contacte.
Premeu i després puntegeu Enllaça contacte.
Puntegeu en el contacte del qual vulgueu unir la informació al primer contacte i, a continuació, puntegeu D'acord per confirmar. La informació del primer contacte es combinarà amb la del segon contacte i els contactes enllaçats es mostraran com un contacte a la llista de contactes.
Per separar contactes enllaçats
Des de Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, puntegeu en .
Puntegeu en el contacte enllaçat que vulgueu editar i, a continuació, puntegeu .
Puntegeu en Desenllaçar contacte > Desenllaça.

Còpies de seguretat dels contactes

Podeu utilitzar una targeta de memòria o una targeta SIM per fer còpies de seguretat dels contactes.
Per exportar tots els contactes a la targeta de memòria
Des de Pantalla inicial, puntegeu en
Premeu
Puntegeu D'acord.
i puntegeu en Exporta els contactes > Targeta SD.
Per exportar contactes a una targeta SIM
i, a continuació, puntegeu en .
Quan exporteu contactes a una targeta SIM, pot ser que no s'exporti tota la informació. Això passa perquè la memòria de les targetes SIM és limitada.
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, puntegeu en .
Premeu
Marqueu el contacte que voleu exportar o puntegeu en Marca-ho tot si voleu
i puntegeu en
Exporta els contactes
>
Targeta SIM
.
exportar tots els contactes.
Puntegeu en Exporta.
Seleccioneu
Afegeix contactes
si voleu afegir els contactes a contactes ja existents a la targeta SIM, o seleccioneu Substitueix tots els contactes si voleu substituir contactes existents a la targeta SIM.
58
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Missatgeria i xat

Lectura i enviament de missatges

L'aplicació de missatgeria mostra els missatges com a converses, que vol dir que tots els missatges rebuts i enviats a una mateixa persona s'agrupen junts. Per enviar missatges multimèdia, heu de tenir configurat correctament l'MMS al dispositiu. Vegeu
Paràmetres d'Internet i d'MMS
El número de caràcters que podeu enviar en un missatge individual varia segons l'operador i l'idioma que utilitzeu. La mida màxima d'un missatge multimèdia, que inclou la mida dels fitxers multimèdia que adjunteu, també varia segons l'operador. Per obtenir més informació, contacteu amb l'operador de xarxa.
a la pàgina 27 .
1 Torna a la llista de converses 2 Visualitza es opcions 3 Missatges enviats i rebuts 4 Botó d'enviament 5 Afegeix fitxers adjunts 6 Adjunta una ubicació 7 Adjunta una nota escrita a mà o una imatge 8 Fes una fotografia i adjunta-la 9 Adjunta una fotografia desada al dispositiu 10 Camp de text
Per crear i enviar un missatge
Des de Pantalla inicial, puntegeu i, a continuació, cerqueu i puntegeu .
Puntegeu
Introduïu el nom del destinatari, el número de telèfon o qualsevol altra informació
.
de contacte que hàgiu desat del destinatari i, a continuació, seleccioneu-lo de la llista que es mostra. Si el destinatari no apareix com a contacte, introduïu el número del destinatari manualment.
Puntegeu Redacta missatge i introduïu el text del missatge.
Si voleu afegir un fitxer adjunt, puntegeu
Per enviar el missatge, puntegeu Envia.
i seleccioneu una opció.
Si sortiu d'un missatge abans d'enviar-lo, es desarà com a esborrany. La conversa s'etiquetarà amb la paraula Esborrany.
59
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per llegir un missatge rebut
Des de la Pantalla inicial, puntegeu i, a continuació, cerqueu i puntegeu .
Puntegeu en la conversa que vulgueu.
Si encara no s'ha baixat el missatge, puntegeu-hi sense deixar-lo anar i, a continuació, puntegeu en Baixa el missatge.
Tots els missatges rebut es desen a la memòria del dispositiu de manera predeterminada.
Per respondre un missatge
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
.
Puntegeu en la conversació que conté el missatge.
Introduïu la vostra resposta i puntegeu en Envia.
Per reenviar un missatge
Des de Pantalla inicial, puntegeu
Puntegeu la conversa que conté el missatge que voleu reenviar.
Toqueu sense deixar anar el missatge que voleu reenviar i, després, puntegeu
Reenvia el missatge.
Introduïu el nom del destinatari, el número de telèfon o qualsevol altra informació de contacte que hàgiu desat del destinatari i, a continuació, seleccioneu-lo de la llista que es mostra. Si el destinatari no apareix com a contacte, introduïu el número del destinatari manualment.
Editeu el missatge i, si cal, puntegeu
i, a continuació, cerqueu i puntegeu en
, a continuació, cerqueu i puntegeu .
.
Envia
Per desar un fitxer contingut en un missatge que heu rebut
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
.
Puntegeu en la conversa que voleu obrir.
Si encara no s'ha baixat el missatge, puntegeu sense deixar anar el missatge i, a continuació, puntegeu en
Toqueu sense deixar anar el fitxer que voleu desar i seleccioneu l'opció que destigeu.
Baixa el missatge
i, a continuació, cerqueu i puntegeu en
.

Organització dels missatges

Per suprimir un missatge
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, cerqueu i puntegeu en
Puntegeu en la conversa que conté el missatge que voleu suprimir.
Toqueu sense deixar anar el missatge que voleu suprimir i, aleshores, puntegeu en
Suprimeix el missatge
Per suprimir converses
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en hi.
Puntegeu en i, a continuació, puntegeu en Suprimeix converses.
Marqueu les caselles de selecció de les converses que vulgueu suprimir i puntegeu en
> Suprimeix.
>
Suprimeix
.
i, a continuació, cerqueu i puntegeu-
Per marcar un missatge amb una estrella
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, cerqueu i puntegeu en
.
Puntegeu en la conversa que voleu obrir.
Al missatge que voleu marcar amb una estrella, puntegeu en
Per suprimir l'estrella,puntegeu en .
60
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
.
Per visualitzar missatges amb estrella
Des de la Pantalla inicial, puntegeu i, a continuació, cerqueu i puntegeu .
Puntegeu en i, a continuació, puntegeu en Missatges marc. asterisc.
Tots els missatges amb estrella apareixeran a una llista.
Per cercar missatges
Des de la Pantalla inicial, puntegeu i, a continuació, cerqueu i puntegeu .
Puntegeu en i, a continuació, puntegeu en Cerca.
Introduïu les paraules clau de cerca. Els resultats de la cerca apareixeran en una llista.

Trucar a partir d'un missatge

Per trucar al remitent d'un missatge
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en hi.
Puntegeu en una conversa.
Puntegeu en el nom o el número del destinatari a la part superior de la pantalla i, a continuació, seleccioneu el número al qual voleu trucar de la llista que apareixerà.
Si el destinatari està desat als vostres contactes, puntegeu en el número de telèfon al qual voleu trucar. Si no teniu el destinatari desat als vostres contactes, puntegeu en
Per desar el número d'un remitent com a contacte
Des de la Pantalla inicial, puntegeu i, a continuació, cerqueu i puntegeu-hi.
Puntegeu
Seleccioneu un contacte existent o puntegeu
Editeu la informació de contacte i puntegeu Fet.
.
> Desa.
i, a continuació, cerqueu i puntegeu-
Crea un contacte nou
.

Paràmetres de la missatgeria

Per canviar els paràmetres de notificacions de missatges
Des de la Pantalla inicial, puntegeu
Puntegeu en i, a continuació, puntegeu en
Per definir un so de notificació, puntegeu en To de notificació i seleccioneu una opció.
Per altres paràmetres de notificacions, marqueu o desmarqueu les caselles de selecció rellevants.
Activar o desactivar la funció de l'informe de lliurament dels missatges sortints
Des de la Pantalla inicial, puntegeu i, a continuació, cerqueu i puntegeu-hi.
Puntegeu
Marqueu o desmarqueu la casella de selecció Informe de lliurament com vulgueu.
Després d'activar la funció de l'informe de lliurament, apareixerà una marca de verificació en els missatges que s'hagin lliurat correctament.
i, a continuació, puntegeu Paràmetres.
i, a continuació, cerqueu i puntegeu .
Paràmetres
.

Missatgeria instantània i xat de vídeo

Podeu utilitzar l'aplicació de missatgeria instantània i xat de vídeo Google Hangouts™ del dispositiu per xerrar amb els amics que també utilitzin l'aplicació en ordinadors, dispositius Android™ i altres dispositius. Podeu convertir qualsevol conversa en una videotrucada amb diversos amics i enviar missatges als amics fins i tot quan estiguin fora de línia. També podeu visualitzar i compartir fotografies fàcilment.
Abans de començar a utilitzar Hangouts™, assegureu-vos de tenir una connexió a Internet que funcioni i un compte de Google™. Aneu a http://support.google.com/
61
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
hangouts i feu clic a l'enllaç "Hangouts a Android" per obtenir informació més detallada quant a com utilitzar aquesta aplicació.
La funció de videotrucada només funciona en dispositius amb càmera frontal.
1 Permet iniciar un xat o una videotrucada 2 Opcions 3 Llista de contactes
Per iniciar in missatge instantani o una videotrucada
Des de Pantalla inicial, puntegeu en .
Trobeu i puntegeu en
Puntegeu i, a continuació, escriviu un nom de contacte, una adreça electrònica,
Hangouts
.
un número de telèfon o un nom de cercle i seleccioneu l'entrada rellevant de la llista suggerida.
Per iniciar una sessió de missatgeria instantània, puntegeu .
Per iniciar una videotrucada, puntegeu
.
Per respondre a un missatge de xat o per unir-se a una videotrucada
Quan algú us contacta a Hangouts, o apareix a la barra d'estat.
Arrossegueu la barra d'estat cap avall i, a continuació, puntegeu en el missatge o en la videotrucada i comenceu a xatejar.
Per obtenir més informació sobre Hangouts™
Quan l'aplicació de Hangouts estigui oberta, puntegeu i, a continuació, puntegeu
.
Ajuda
62
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Correu electrònic

Configuració del correu electrònic

Utilitzeu l'aplicació de correu electrònic del dispositiu per enviar i rebre missatges de correu electrònic mitjançant els vostres comptes de correu electrònic. Podeu tenir un o diversos comptes de correu electrònic alhora, incloent-hi els comptes corporatius de Microsoft Exchange ActiveSync.
Per configurar un compte de correu electrònic
Des de la Pantalla inicial, puntegeu
Cerqueu Correu electrònic i puntegeu-hi.
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per completar la configuració.
Per alguns serveis de correu electrònic, caldrà que contacteu al proveïdor de serveis per obtenir informació al voltant dels paràmetres detallats per el compte de correu electrònic.
Per afegir un compte de correu electrònic addicional
Des de Pantalla inicial, puntegeu en
Trobeu i puntegeu en Correu electrònic.
Si utilitzeu nombrosos comptes de correu electrònic, puntegeu en continuació puntegeu en Afegeix un compte.
Introduïu l'adreça de correu electrònic i la contrasenya i, a continuació, puntegeu en Següent. Si els paràmetres del compte de correu electrònic no es poden baixar automàticament, completeu la configuració manualment.
Quan se us demani, introduïu un nom per al compte de correu electrònic perquè es pugui identificar fàcilment.
Quan hàgiu acabat, puntegeu en Següent.
.
.
i a
Per definir un compte de correu electrònic com a compte per defecte
Des de la Pantalla inicial, puntegeu .
Cerqueu
Premeu
Seleccioneu el compte que voleu utilitzar com a compte per defecte per escriure i enviar missatges de correu electrònic.
Marqueu la casella de selecció compte per defecte apareixerà cada vegada que obriu l'aplicació de correu electrònic.
Si només teniu un compte de correu electrònic, aquest serà automàticament el compte per defecte.
Correu electrònic
i després puntegeu Paràmetres.
i puntegeu-hi.
Compte per defecte
. La safata d'entrada del

Enviament i recepció de missatges de correu electrònic

63
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
1 Permet visualitzar tots els comptes de correu electrònic i les carpetes recents 2 Permet escriure un missatge de correu electrònic 3 Permet cercar a tots els missatges de correu electrònic 4 Permet accedir a paràmetres i opcions 5 Permet fer una llista de missatges de correu electrònic
Per baixar els missatges de correu electrònic nous
Des de Pantalla inicial, puntegeu en .
Trobeu i puntegeu en Correu electrònic.
Si utilitzeu nombrosos comptes de correu electrònic, puntegeu en
i
seleccioneu el compte que voleu comprovar, a continuació puntegeu en Safata
d'entrada en el menú desplegable.
Per baixar els missatges nous, puntegeu en , a continuació puntegeu en Actualitza.
Amb la safata d'entrada oberta, passeu el dit cap avall a la pantalla per refrescar la llista de missatges.
Per llegir els missatges de correu electrònic
Des de Pantalla inicial, puntegeu en
Trobeu i puntegeu en Correu electrònic.
Si utilitzeu nombrosos comptes de correu electrònic, puntegeu en i
.
seleccioneu el compte que voleu comprovar, a continuació puntegeu en Safata
d'entrada
en el menú desplegable. Si voleu consultar tots els comptes de correu
electrònic alhora, puntegeu en i després puntegeu en Safata d'entr.
combinada
A la safata d'entrada del correu electrònic, desplaceu-vos cap amunt o cap avall i
en el menú desplegable.
puntegeu en el missatge de correu electrònic que vulgueu llegir.
Per crear i enviar un missatge de correu electrònic
Des de Pantalla inicial, puntegeu en , a continuació trobeu i puntegeu en
electrònic.
Si utilitzeu nombrosos comptes de correu electrònic, puntegeu en i seleccioneu el compte des del que voleu enviar el correu electrònic, a continuació puntegeu en
Puntegeu en
Safata d'entrada
, a continuació escriviu el nom o l'adreça de correu electrònic del
destinatari, o puntegeu en
en el menú desplegable.
i seleccioneu un o més destinataris de la llista de
contactes.
Introduïu l'assumpte del correu electrònic i el text del missatge i, a continuació, puntegeu .
Per respondre un missatge de correu electrònic
A la safata d'entrada del correu electrònic, trobeu i puntegeu en el missatge que voleu contestar, a continuació, puntegeu en Respon o Respon a tots.
Introduïu la resposta i, a continuació, puntegeu .
Per reenviar un missatge de correu electrònic
A la safata d'entrada del correu electrònic, trobeu i puntegeu en el missatge que voleu reenviar i, a continuació, puntegeu en Endavant.
Introduïu manualment l'adreça de correu electrònic del destinatari o puntegeu en
i seleccioneu un destinatari de la llista de contactes.
Introduïu el text del missatge i, a continuació, puntegeu en
.
Correu
64
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per visualitzar un fitxer adjunt d'un missatge de correu electrònic
Cerqueu el missatge de correu electrònic que conté el fitxer adjunt que voleu visualitzar i puntegeu-hi. Els missatges de correu electrònic amb fitxers adjunts s'identifiquen amb .
Un cop s'hagi obert el missatge de correu electrònic, puntegeu Carrega. El fitxer adjunt començarà a baixar-se.
Quan el fitxer adjunt s'acabi de baixar, puntegeu Mostra.
Per desar l'adreça de correu electrònic d'un remitent en els contactes
Trobeu i puntegeu en un missatge a la safata d'entrada del correu electrònic.
Puntegeu en el nom del remitent i a continuació puntegeu en D'acord.
Seleccioneu un contacte existent o puntegeu en Crea un contacte nou.
Editeu la informació de contacte si ho desitgeu, i a continuació puntegeu en Fet.

Subfinestra de visualització prèvia de correu electrònic

Hi ha disponible una subfinestra de visualització prèvia per visualitzar i llegir els missatges de correu electrònic en orientació horitzontal. Un cop activada, la podeu utilitzar per visualitzar la llista de missatges de correu electrònic i un missatge de correu electrònic seleccionat al mateix temps.
Per activar la subfinestra de visualització prèvia
Des de Pantalla inicial, puntegeu en , a continuació trobeu i puntegeu en
electrònic.
Puntegeu en , a continuació puntegeu en
Puntegeu en General > Visualització en subfinestres.
Seleccioneu una opció, o una combinació d'opcions, i a continuació puntegeu en
D'acord.
Per llegir missatges de correu electrònic utilitzant la subfinestra de visualització prèvia
Assegureu-vos que la subfinestra de visualització prèvia estigui activada.
Obriu la safata d'entrada del correu electrònic.
Desplaceu-vos cap amunt o cap avall i puntegeu en el missatge de correu electrònic que vulgueu llegir.
Per visualitzar el missatge de correu electrònic en format de pantalla completa, puntegeu en la barra partida (situada entre la llista de correus electrònics i el cos del correu electrònic).
Per tornar a la visualització de la safata d'entrada normal, torneu a puntejar en la barra partida.
Paràmetres
.
Correu
65
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Organització dels missatges de correu electrònic

Per ordenar els correus electrònics
Des de Pantalla inicial, puntegeu en .
Trobeu i puntegeu en Correu electrònic.
Si utilitzeu nombrosos comptes de correu electrònic, puntegeu en i seleccioneu el compte que voleu ordenar, a continuació puntegeu en Safata d'entrada en el menú desplegable. Si voleu ordenar tots els vostres comptes de correu electrònic d'un cop, puntegeu en
d'entr. combinada.
Puntegeu en , a continuació puntegeu en Ordena.
Seleccioneu una opció d'ordre.
Per cercar correus electrònics
Des de Pantalla inicial, puntegeu en
electrònic.
Si utilitzeu nombrosos comptes de correu electrònic, puntegeu en i seleccioneu el nom del canal del compte que voleu comprovar, a continuació puntegeu en Safata d'entrada en el menú desplegable. Si voleu cercar tots els vostres comptes de correu electrònic d'un cop, puntegeu en puntegeu en Vista combinada.
Puntegeu en .
Introduïu el text de cerca i, a continuació, puntegeu
El resultat de la cerca apareix en una llista ordenada per data. Puntegeu en el missatge de correu electrònic que vulgueu obrir.
i a continuació puntegeu en Safata
, a continuació trobeu i puntegeu en Correu
i a continuació
al teclat.
Per visualitzar carpetes d'un compte de correu electrònic
Des de Pantalla inicial, puntegeu en , a continuació trobeu i puntegeu en
electrònic.
Si esteu utilitzant nombrosos comptes de correu electrònic, puntegeu en i seleccioneu el compte que voleu comprovar.
Al compte que voleu comprovar, seleccioneu
Per suprimir un missatge de correu electrònic
A la safata d'entrada del correu electrònic, marqueu la casella de selecció del missatge que vulgueu suprimir i puntegeu en .
Puntegeu en
A la visualització de la vostra safata d'entrada de correu electrònic, també podeu lliscar un missatge a la dreta per suprimir-lo.
Suprimeix
.
Totes les carpetes
.

Paràmetres de comptes de correu electrònic

Per eliminar un compte de correu electrònic del dispositiu
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Trobeu i puntegeu en Correu electrònic.
Premeu
Seleccioneu el compte que voleu eliminar.
Puntegeu en Suprimeix el compte > D'acord.
Per canviar la freqüència de comprovació de la safata d'entrada
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Trobeu i puntegeu en Correu electrònic.
Puntegeu en
Seleccioneu el compte per al qual voleu canviar la freqüència de comprovació de la safata d'entrada.
Puntegeu en Freq. comprov. safata d'entrada > Freqüència de comprovació i seleccioneu una opció.
i després puntegeu Paràmetres.
i, a continuació, puntegeu en Paràmetres.
Correu
66
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per definir una resposta automàtica de fora de l'oficina a un compte Exchange Active Sync
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, cerqueu Correu electrònic i puntegeu-hi.
Premeu i després puntegeu Paràmetres.
Seleccioneu el compte EAS (Exchange Active Sync) per el que voleu definir una resposta automàtica de fora de l'oficina.
puntegeu en Fora de l'oficina.
Arrossegueu el control lliscant de Fora de l'oficina cap a la dreta per activar la funció.
Si cal, marqueu la casella de selecció Defineix l'interval de temps i definiu el periode de temps per la resposta automàtica.
Introduïu el missatge de fora de l'oficina en el camp de text del cos.
Puntegeu en D'acord per confirmar.

Gmail™

Si teniu un compte de Google™, podeu utilitzar l'aplicació de Gmail™ per llegir i escriure missatges de correu electrònic.
1 Permet visualitzar tots els comptes de Gmail i les carpetes recents 2 Permet escriure un missatge de correu electrònic 3 Permet cercar a tots els missatges de correu electrònic 4 Permet accedir a paràmetres i opcions 5 Permet fer una llista de missatges de correu electrònic
Per obtenir més informació sobre Gmail™
Quan l'aplicació de Gmail estigui oberta, puntegeu i, a continuació, puntegeu Ajuda.
67
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Música

Transferència de música al dispositiu

Hi ha diverses maneres de transferir música des d'un ordinador al dispositiu:
Per a Windows® únicament: Connecteu el dispositiu i l'ordinador amb un cable USB i després arrossegueu i deixeu anar fitxers de música directament a l'aplicació del gestor de fitxers de l'ordinador. Vegeu
Podeu utilitzar el programari Xperia™ Companion per transferir fitxers multimèdia entre
Gestió de fitxers amb un ordinador
l'ordinador i el dispositiu. Obteniu-ne més informació i baixeu l'Xperia™ Companion per a Windows a http://support.sonymobile.com/tools/xperia-companion o l'Xperia™ Companion per a Mac a http://support.sonymobile.com/tools/xperia-companion-mac .
Pot ser que l'aplicació Música no admeti tots els formats de fitxer de música. Per obtenir més informació sobre els formats de fitxers admesos i sobre l'ús dels fitxers multimèdia (àudio, imatge i vídeo), baixeu el Llibre Blanc per al vostre dispositiu a
www.sonymobile.com/support

Escoltar música

Utilitzeu l'aplicació "WALKMAN" per escoltar la música i els llibres d'àudio que més us agradin.
a la pàgina 122 .
.
1 Permet anar a la pantalla inicial del "WALKMAN". 2 Permet cercar cançons a Music Unlimited i totes les cançons desades al dispositiu 3 Permet visualitzar la cua de reproducció actual 4 Imatge d'àlbum (si està disponible) 5 Puntegeu per anar a la cançó anterior de la cua de reproducció
Toqueu sense deixar anar per rebobinar dins de la cançó actual 6 Permet reproduir o posar en pausa una cançó 7 Puntegeu per anar a la cançó següent de la cua de reproducció
Toqueu sense deixar anar per avançar ràpidament dins de la cançó actual 8 Permet reproduir aleatòriament les cançons de la cua de reproducció actual 9 Permet repetir totes les cançons de la cua de reproducció actual 10 Indicador de progrés – arrossegueu l'indicador o puntegeu per damunt de la línia per avançar o
rebobinar ràpidament 11 Durada total de la cançó actual 12 Temps transcorregut de la cançó actual
68
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Pantalla d'inici de "WALKMAN"
1 Arrossegueu la vora esquerra de la pantalla cap a la dreta per obrir el menú de la pantalla inicial de
"WALKMAN". 2 Desplaceu-vos amunt o avall per visualitzar-ne el contingut 3 Reproduïu una cançó mitjançant l'aplicació “WALKMAN”. 4 Torneu a la pantalla del reproductor de música "WALKMAN".
Per reproduir una cançó amb l'aplicació "WALKMAN"
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, cerqueu i puntegeu­hi.
Si no apareix la pantalla inicial de "WALKMAN", puntegeu en i, a continuació, arrossegueu la vora esquerra de la pantalla inicial del "WALKMAN" cap a la dreta. Si apareix la pantalla inicial del "WALKMAN", arrossegueu la vora esquerra de la pantalla inicial del "WALKMAN" cap a la dreta.
Seleccioneu una categoria de música, per exemple, a Artistes, Àlbums o Cançons
Puntegeu en una cançó per reproduir-la.
, i navegueu fins a la cançó que vulgueu obrir.
Potser no podreu reproduir elements protegits mitjançant copyright. Verifiqueu que teniu els drets necessaris del material que voleu compartir.
Per trobar informació relacionada amb la cançó en línia
Mentre es reprodueix una cançó a l'aplicació "WALKMAN", puntegeu en la imatge d'àlbum per mostrar el botó infinit
El botó infinit YouTube™, lletres i informació dels artistes a la Viquipèdia.
us dóna accés a diverses fonts d'informació, que inclouen vídeos a
i, a continuació, puntegeu .
Per ajustar el volum de l'àudio
Premeu la tecla de volum.
Per minimitzar l'aplicació "WALKMAN"
Durant la reproducció d'una cançó, puntegeu per anar a la Pantalla inicial. L'aplicació "WALKMAN" seguirà reproduint al fons.
Per obrir l'aplicació "WALKMAN" quan s'estigui reproduint en segon terme
Mentre es reprodueix una cançó en segon terme, puntegeu en per obrir la finestra d'aplicacions utilitzades recentment.
Puntegeu en l'aplicació "WALKMAN".

Menú de la pantalla inicial del "WALKMAN"

El menú de la pantalla inicial del "WALKMAN" us proporciona informació general de totes les cançons del dispositiu, així com de les cançons disponibles a Music Unlimited. Des
69
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
d'aquí podeu gestionar els àlbums i les llistes de reproducció, crear dreceres i ordenar la música per humor i tempo amb els canals del SensMe™.
1 Permet tornar a la pantalla inicial del "WALKMAN" 2 Permet navegar per la música per artista 3 Permet navegar per la música per àlbum 4 Permet navegar per la música per cançó 5 Permet navegar per totes les llistes de reproducció. 6 Novetats (proporcionades per Music Unlimited) 7 Llistes (proporcionades per Music Unlimited) 8 Llistes de reproducció destacades (proporcionades per Music Unlimited) 9 Permet recopilar enllaços a la música i al contingut relacionat que heu compartit mitjançant serveis en
línia i que han compartit els vostres amics 10 Permet gestionar i editar la música mitjançant els canals de Music Unlimited
Sony Entertainment Network amb Video Unlimited i amb Music Unlimited no està disponible a tots els mercats. Es requereix una subscripció a part. S'apliquen uns termes i condicions addicionals.
Per obrir el menú de la pantalla inicial del "WALKMAN"
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, cerqueu i puntegeu­hi.
Si no apareix la pantalla inicial del "WALKMAN", puntegeu en i, a continuació, arrossegueu la vora esquerra de la pantalla inicial del "WALKMAN" cap a la dreta. Si apareix la pantalla inicial del "WALKMAN", arrossegueu la vora esquerra de la pantalla inicial del "WALKMAN" cap a la dreta.
Permet anar a la pantalla inicial del "WALKMAN".
Quan s'hagi obert el menú de la pantalla inicial del "WALKMAN", puntegeu en
Pantalla inicial.
Quan s'hagi obert el menú de la pantalla inicial del "WALKMAN", puntegeu en la pantalla a la dreta del menú.
Per actualitzar la música amb la informació més recent
Des de la pantalla inicial del "WALKMAN", puntegeu en
Puntegeu en Baixa informació de la música > Inicia. El dispositiu cercarà en línia i
.
baixarà les imatges d'àlbum i la informació de cançó més recents per a la vostra música.
L'aplicació de canals SensMe™ s'activa quan baixeu informació de música.
70
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per habilitar l'aplicació de canals SensMe™
Des de la pantalla inicial de "WALKMAN", puntegeu en i, a continuació, puntegeu en Baixa informació de la música > Inicia.
Aquesta aplicació necessita una connexió amb una xarxa mòbil o Wi-Fi®.
Per suprimir una cançó
Des de la pantalla inicial de "WALKMAN", aneu a la cançó que vulgueu suprimir.
Toqueu sense deixar anar el nom de la cançó i puntegeu en Suprimeix a la llista que apareixerà.
Torneu a puntejar en Suprimeix per confirmar l'acció.
També podeu suprimir àlbums d'aquesta manera.

Llistes de reproducció

A la pantalla inicial del "WALKMAN" podeu crear les vostres pròpies llistes de reproducció a partir de la música desada al dispositiu.
Per crear llistes de reproducció pròpies
Des de la pantalla inicial de "WALKMAN", toqueu sense deixar anar el nom de l'àlbum o la cançó que vulgueu afegir a una llista de reproducció.
Al menú que s'obrirà, puntegeu en Afegeix a > Crea llista reprod. nova.
Introduïu un nom per a la llista de reproducció i puntegeu en
D'acord
.
També podeu puntejar en la imatge de l'àlbum i, a continuació, puntejar en llista de reproducció.
Per reproduir les llistes de reproducció pròpies
Obriu la pantalla inicial del "WALKMAN" i puntegeu en
A Llistes de reproducció, seleccioneu la llista de reproducció que vulgueu obrir.
Si voleu reproduir només una de les cançons de la llista de reproducció, puntegeu
Llistes de reproducció
en el nom de la cançó en qüestió. Si voleu reproduir-ne totes les cançons, puntegeu en
Reproducció aleatòria
.
Per afegir cançons a una llista de reproducció
Des de la pantalla inicial del "WALKMAN", aneu a la cançó o a l'àlbum que vulgueu afegir a una llista de reproducció.
Toqueu sense deixar anar el títol de la cançó o de l'àlbum i, a continuació, puntegeu en Afegeix a.
Puntegeu en el nom de la llista de reproducció a la qual voleu afegir l'àlbum o la cançó. L'àlbum o la cançó s'afegiran a la llista de reproducció.
Per suprimir cançons d’una llista de reproducció
A una llista de reproducció, toqueu sense deixar anar el títol de la cançó que voleu suprimir.
Puntegeu en Suprimeix de llista de repr. de la llista que hi apareix.
Per suprimir una llista de reproducció
Obriu la pantalla inicial de "WALKMAN" i puntegeu en Llistes de reproducció.
Toqueu sense deixar anar la llista de reproducció que voleu suprimir.
Puntegeu en Suprimeix.
Torneu a puntejar en Suprimeix per confirmar l'acció.
per crear una
.
No podeu suprimir les llistes de reproducció predeterminades.
71
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Compartir música

Per compartir una cançó
Des de la pantalla inicial del "WALKMAN", aneu a la cançó o a l'àlbum que vulgueu compartir.
Toqueu sense deixar anar el títol de la cançó i, a continuació, puntegeu en
Comparteix.
Seleccioneu una aplicació de la llista i, a continuació, seguiu les instruccions que apareixen en pantalla.
També podeu compartir àlbums i llistes de reproducció de la mateixa manera.
Compartir música al Facebook™
La funció de música Friends recull enllaços a música i contingut relacionat amb música que vós i els vostres amics heu compartit amb el Facebook™.
Per compartir i marcar "M'agrada" en una cançó a Facebook™
Mentre es reprodueix una cançó a l'aplicació "WALKMAN", puntegeu en la imatge d'àlbum.
Puntegeu en un comentari al camp de comentaris.
Puntegeu en Comparteix per enviar la cançó a Facebook™. Si la cançó es rep correctament, obtindreu un missatge de confirmació de Facebook™.
Per gestionar la música dels vostres amics a Facebook™
Obriu la pantalla inicial del "WALKMAN" i puntegeu en Música d'amics > Recent.
Puntegeu en els elements amb els quals vulgueu treballar.
Controleu els paràmetres com vulgueu. Per exemple, per fer un "M'agrada" en una cançó, puntegeu en . Per fer-hi comentaris, escriviu-ne un en el camp de comentaris.
per marcar "M'agrada" a la cançó a Facebook™. Si voleu, afegiu
Per veure la música que heu compartit a Facebook™
Obriu la pantalla inicial del "WALKMAN" i puntegeu en Música d'amics > Compartits
Desplaceu-vos fins a l'element que vulgueu obrir i puntegeu-hi. Si n'heu fet cap, apareixeran tots els comentaris que hàgiu publicat al Facebook™ sobre aquest element.
.

Millora del so

Per millorar el so amb l'equalitzador
Quan l'aplicació "WALKMAN" està oberta, puntegeu en
Puntegeu en Paràmetres > Millores de so.
Per ajustar el so manualment, arrossegueu els botons de la banda de freqüència cap amunt o cap avall. Per ajustar el so automàticament, puntegeu en i seleccioneu un estil.
Per activar el so envoltant
Quan l'aplicació "WALKMAN" està oberta, puntegeu en
Puntegeu en Paràmetres > Millores de so > Paràmetres > So ambient (VPT).
Seleccioneu un paràmetre i a continuació puntegeu en D'acord per confirmar.
.
.

Visualitzador

El visualitzador afegeix efectes visuals a les cançons mentre les reproduïu. Els efectes de cada cançó depenen de les característiques de la música. Per exemple, canvien en
72
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
resposta a canvis del volum, al ritme i al nivell de freqüència de la música. També podeu canviar el tema de fons.
Per activar el visualitzador
A l'aplicació "WALKMAN", puntegeu .
Puntegeu Visualitzador.
Puntegeu la pantalla per canviar a la visualització de pantalla completa.
Per canviar el tema de fons
A l'aplicació "WALKMAN", puntegeu
Puntegeu en Visualitzador.
Puntegeu en > Tema i seleccioneu un tema.
.

Reconeixement de música amb el TrackID™

Utilitzeu el servei de reconeixement de música TrackID™ per identificar pistes de música que escolteu al vostre voltant. Només heu de gravar una mostra curta de la cançó per aconseguir informació de l'artista, el títol i l'àlbum en qüestió de segons. Podeu comprar pistes identificades pel TrackID™ i podeu visualitzar llistes del TrackID™ per veure el que altres usuaris del TrackID™ d'arreu del món estan cercant. Per obtenir un resultat òptim, utilitzeu la tecnologia TrackID™ en àrees tranquil·les.
1 Permet cercar música en línia 2 Permet visualitzar les opcions 3 Permet visualitzar els rànquings de música 4 Permet visualitzar l'historial de resultats de cerca 5 Pantalla principal per gravar música 6 Permet descobrir quina música esteu escoltant
L'aplicació TrackID™ i el servei TrackID™ no s'admeten en tots els països o regions, ni els admeten totes les xarxes o els proveïdors de serveis de totes les àrees.
Per identificar música amb la tecnologia TrackID™
Des de Pantalla inicial, puntegeu .
Cerqueu TrackID™, puntegeu-hi i, a continuació, orienteu el dispositiu cap a la font de la música.
Puntegeu
. Si el servei TrackID™ reconeix la pista, els resultats apareixen a la
pantalla.
Per tornar a la pantalla d'inici de
TrackID™, premeu .
73
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per visualitzar gràfics de TrackID™
Obriu l'aplicació TrackID™ i, a continuació, puntegeu Llistes. Es mostrarà un gràfic de la vostra regió.
Per visualitzar gràfics de TrackID™ d'una altra regió
Obriu l'aplicació TrackID™ i, a continuació, puntegeu Llistes.
Puntegeu > Regions i seleccioneu un país o una regió.
Per comprar una pista reconeguda per l'aplicació TrackID™
Un cop l'aplicació TrackID™ hagi reconegut la pista, puntegeu en Baixa.
Seguiu les instruccions del dispositiu per completar la compra.
A més, si voleu seleccionar una pista per comprar-la, podeu obrir les pestanyes Historial i Llistes. També podeu comprar pistes identificades per una cerca de text en línia al TrackID™.
Per compartir una pista
Quan l'aplicació TrackID™ ja hagi reconegut la pista, puntegeu Comparteix i, a continuació, seleccioneu un mètode per compartir-la.
Seguiu les instruccions del dispositiu per completar el procediment.
Per visualitzar informació de l'artista d'una pista
Un cop l'aplicació TrackID™ hagi reconegut la pista, puntegeu Info. artista.
Per suprimir una pista de l'historial de pistes
Obriu l'aplicació TrackID™ i, a continuació, puntegeu en Historial.
Puntegeu en el títol d'una pista i, a continuació, puntegeu en
Puntegeu en per confirmar.
Suprimeix
.

Servei en línia de Music Unlimited

Music Unlimited és un servei amb subscripció que ofereix accés a milions de cançons a través d'una xarxa mòbil o d'una connexió Wi-Fi®. Podeu gestionar i editar la vostra
biblioteca de música personal al núvol des de diversos dispositius o bé sincronitzar les llistes de reproducció i la música des d'un PC amb el sistema operatiu Windows®.
Podeu trobar més informació a
Sony Entertainment Network amb Video Unlimited i amb Music Unlimited no està disponible a tots els mercats. Es requereix una subscripció a part. S'apliquen uns termes i condicions addicionals.
www.sonyentertainmentnetwork.com
Primers passos amb Music Unlimited
Des de la pantalla inicial del "WALKMAN", puntegeu en > Paràmetres.
Arrossegueu el control lliscant que hi ha al costat de
Music Unlimited
dreta per activar la funció Music Unlimited; a continuació, seguiu les instruccions en pantalla.
.
cap a la
74
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

ràdio de FM

Escoltar la ràdio

La ràdio FM del dispositiu funciona com qualsevol altra ràdio FM. Per exemple, podeu navegar per emissores de ràdio FM, escoltar-les i desar-les com a favorites. Per poder utilitzar-la, heu de connectar uns auriculars o microauriculars amb cable al dispositiu, perquè actuen com a antena. Un cop connectats, si voleu, podeu canviar el so de la ràdio a l'altaveu.
1 Llista de favorits 2 Botó d'encesa/apagada de la ràdio 3 Permet visualitzar les opcions del menú 4 Freqüència sintonitzada 5 Permet desar o eliminar una emissora de les favorites 6 Dial de freqüència 7 Banda de freqüència: arrossegueu cap a la dreta o l'esquerra per moure-us entre canals 8 Moveu la banda de freqüència cap amunt per cercar un canal 9 Un canal desat com a favorit 10 Moveu la banda de freqüència cap avall per cercar un canal
Per escoltar la ràdio FM
Connecteu uns auriculars o un equip d'auriculars al dispositiu.
Des de la Pantalla inicial, puntegeu .
Cerqueu Ràdio FM
i puntegeu-hi. Les emissores disponibles apareixeran a
mesura que us desplaceu per la banda de freqüència.
Quan inicieu la ràdio FM, els canals disponibles apareixeran automàticament. Si un canal té informació RDS, apareix uns quants segons després de començar a escoltar-lo.
Per moure's entre emissores de ràdio
Arrossegueu la banda de freqüència cap a la dreta o l'esquerra.
Per començar una nova cerca d'emissores de ràdio
Quan la ràdio estigui oberta, premeu .
Puntegeu en Cerca canals. La ràdio fa una cerca de tota la banda de freqüència i es visualitzen totes les emissores disponibles.
75
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per canviar el so de la ràdio a l'altaveu del dispositiu
Quan la ràdio estigui oberta, premeu .
Puntegeu en Reprodueix a l'altaveu.
Per tornar a canviar el so als auriculars o microauriculars, premeu i puntegeu Reprodueix a l'auricular.
Per identificar una cançó a la ràdio d'FM mitjançant TrackID™
Mentre s'està reproduint la cançó a la ràdio d'FM del dispositiu, premeu i a continuació seleccioneu TrackID™.
Apareixerà un indicador de progrés mentre l'aplicació de TrackID™ fa el mostreig de la cançó. Si se té èxit, se us presentarà una pista resultat o una llista de pistes possibles.
Premeu
L'aplicació TrackID™ i el servei TrackID™ no s'admeten a tots els països o regions, ni els admeten totes les xarxes ni tots els proveïdors de serveis de totes les àrees.
per tornar a la ràdio FM.

Emissores de ràdio favorites

Per desar una emissora com a favorita
Quan la ràdio estigui oberta, navegueu fins a l'emissora que vulgueu desar com a favorita.
Puntegeu en .
Introduïu un nom per al canal, seleccioneu un color i a continuació premeu Desa.
Per escoltar un canal de ràdio favorit
Puntegeu
Seleccioneu una opció.
Per eliminar una emissora de les favorites
Quan la ràdio estigui oberta, navegueu fins a l'emissora que voleu eliminar.
Puntegeu en
.
i, a continuació, puntegeu en Suprimeix.

Paràmetres dels sons

Per canviar entre mode de so mono i estéreo
Quan la ràdio estigui oberta, premeu
Puntegeu en
Per escoltar la ràdio en mode de so mono de nou, premeu
so monofònic
Per seleccionar la regió de la ràdio
Quan la ràdio estigui oberta, premeu
Puntegeu en Definició regió de ràdio.
Seleccioneu una opció.
Per ajustar el visualitzador
Quan la ràdio estigui oberta, puntegeu
Puntegeu Visualitzador.
Seleccioneu una opció.
Habilita el so estèreo
.
.
.
i puntegeu en Força
.
.
76
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Càmera

Fer fotografies i gravar vídeos

1 Pantalla principal de la càmera 2 Permet apropar o allunyar amb el zoom 3 Tecla de càmera: activa la càmera/fa fotografies/grava vídeos 4 Permet visualitzar fotografies i vídeos 5 Permet fer fotografies o gravar videoclips 6 Permet retrocedir un pas o sortir de la càmera 7 Icona dels paràmetres del mode de captura 8 Icona dels paràmetres de la càmera i icones de dreceres 9 Objectiu de la càmera frontal
Per fer una fotografia des de la pantalla de bloqueig
Per activar la pantalla, premeu breument la tecla d'encesa .
Per activar la càmera, toqueu sense deixar anar
Quan s'obri la càmera, puntegeu en
.
i arrossegueu-la cap amunt.
Per fer un fotografia amb la tecla de càmera
Activeu la càmera.
Premeu la tecla de càmera completament.
Per fer una fotografia puntejant en el botó de càmera en pantalla
Activeu la càmera.
Apunteu la càmera cap al subjecte.
Puntegeu en el botó de càmera en pantalla
. Es farà la fotografia tan bon punt
aixequeu el dit.
Per fer un autoretrat amb la càmera frontal
Activeu la càmera.
Puntegeu .
Per fer la fotografia, premeu la tecla de la càmera. Es farà la fotografia tan bon punt aixequeu el dit.
Per utilitzar el flaix de la càmera quieta
Quan la càmera estigui oberta, puntegeu .
Seleccioneu el paràmetre de flaix que desitgeu.
Feu la fotografia.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
77
Per gravar un vídeo amb la tecla de càmera
Activeu la càmera.
Puntegeu i seleccioneu .
Si la càmera de vídeo no està seleccionada, puntegeu .
Per començar a gravar un vídeo, premeu la tecla de càmera.
Premeu la tecla de la càmera un altre cop per aturar la gravació.
Per gravar un vídeo puntejant en la pantalla
Activeu la càmera.
Apunteu la càmera cap al subjecte.
Puntegeu per iniciar la gravació.
Puntegeu
Aquesta funció només està disponible en mode de captura Automàtic superior.
Per visualitzar les fotografies i els vídeos
Activeu la càmera i, a continuació, puntegeu en la miniatura per obrir una fotografia o un vídeo.
Llisqueu a dreta o a esquerra per visualitzar les fotografies i els vídeos.
Per suprimir una fotografia o un vídeo gravat
Navegueu fins a la fotografia o el vídeo que voleu suprimir.
Puntegeu la pantalla per fer aparèixer .
Puntegeu .
Puntegeu Suprim. per confirmar l'acció.
per aturar la gravació.

Detecció de cares

Es pot utilitzar la funció de detecció de cares per enfocar una cara que no està centrada. La càmera detecta automàticament fins a cinc cares, indicades amb marcs blancs. Un marc de color mostra quina cara s’ha seleccionat per enfocar. S'enfocarà la cara que estigui més a prop de la càmera. També podeu puntejar un dels marcs per seleccionar la cara que voleu enfocar.
Per activar la detecció de cares
Activeu la càmera.
Puntegeu i, a continuació, seleccioneu .
Puntegeu i, a continuació, puntegeu .
Puntegeu Mode d'enfocament > Detecció de cares.
Per fer una fotografia amb la detecció de cares
Quan la càmera estigui oberta i l'opció Detecció de cares estigui activada, apunteu amb la càmera al subjecte. Es poden detectar fins a cinc cares i cadascuna apareix amb un marc.
Premeu la tecla de càmera a mig camí. Un marc de color mostra la cara enfocada.
Per fer una fotografia, premeu la tecla de càmera del tot.

Utilització de Smile Shutter™ per capturar somriures

Utilitzeu la tecnologia Smile Shutter™ per fotografiar una cara just quan comença a somriure. La càmera detecta un màxim de cinc cares i en selecciona una per detectar­ne el somriure i enfocar-la automàticament. Quan la cara seleccionada somriu, la càmera fa la fotografia automàticament.
Per activar Smile Shutter™
Activeu la càmera.
Puntegeu i, a continuació, puntegeu .
Puntegeu Obturador de somriures i seleccioneu un nivell de somriure.
78
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per fer una fotografia amb Smile Shutter™
Quan la càmera estigui oberta i Smile Shutter™ estigui activada, apunteu amb la càmera al subjecte. La càmera selecciona quina cara va a enfocar.
La cara seleccionada apareix dins d'un marc de color i la fotografia es fa automàticament.
Si no es detecta cap somriure, premeu la tecla de càmera per fer la fotografia manualment.

Addició de la posició geogràfica a les fotografies

Activeu el geoetiquetatge per afegir la ubicació geogràfica aproximada (una geoetiqueta) a les fotografies quan les feu. La ubicació geogràfica es determina mitjançant les xarxes sense fil (xarxes mòbils o Wi-Fi®) o la tecnologia GPS.
Quan es mostra trobat la posició geogràfica. Quan es mostra , el geoetiquetatge està activat i la ubicació geogràfica està disponible, per tant es pot geoetiquetar la vostra fotografia. Quan no es mostra cap d'aquests símbols, el geoetiquetatge està desactivat.
Per activar el geoetiquetatge
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Puntegeu en Paràmetres > Ubicació.
Arrossegueu cap a la dreta el control lliscant que hi ha al costat de Ubicació.
Activeu la càmera.
Puntegeu en
Arrossegueu cap a la dreta el control lliscant que hi ha al costat de
Geoetiquetatge
Puntegeu en D'acord.
a la pantalla de la càmera, el geoetiquetatge està activat però no s'ha
.
i, a continuació, puntegeu en .
.

Paràmetres generals de la càmera

Informació general dels paràmetres del mode de captura
Automàtic superior
Permet optimitzar els paràmetres per adaptar-los a qualsevol escena.
Manual
Permet ajustar els paràmetres de la càmera manualment.
Efecte AR
Permet fer fotografies amb escenes i persones virtuals.
Efecte creatiu
Permet aplicar efectes a les fotografies o als vídeos.
Timeshift burst
Permet trobar la millor foto d'una ràfega d'imatges.
Social live
Permet emetre vídeo en directe al Facebook™.
Escombrada panoràmica
Utilitzeu aquest paràmetre per fer fotografies panoràmiques de gran angular. Només cal que premeu la tecla de la càmera i que mogueu la càmera sense sacsejar-la d'un costat a l'altre.
Retoc de retrats
Feu fotografies amb estils de retrat en temps real.
Automàtic superior
El mode Automàtic superior detecta les condicions en què esteu fent la fotografia i ajusta automàticament els paràmetres per garantir-vos la millor fotografia possible.
79
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Mode manual
Utilitzeu el mode manual quan vulgueu ajustar els paràmetres de la càmera per fer fotografies i vídeos.
Efecte de realitat augmentada
Podeu aplicar els efectes de RA (realitat augmentada) a les vostres fotografies per fer-les més divertides. Aquest paràmetre us permet integrar escenes 3D en les fotos quan les feu. Només cal que seleccioneu l'escena que voleu i que ajusteu la seva posició al visor.
Efecte creatiu
Podeu aplicar diferents efectes a les fotografies o als vídeos. Per exemple, podeu afegir un efecte nostàlgic per fer que les fotografies tinguin un aspecte més vell o un efecte d'esquetx per aconseguir una imatge més divertida.
Timeshift burst
La càmera fa una ràfega de 31 fotos en un interval de dos segons (un segon abans i un després de prémer la tecla de càmera). D'aquesta manera podeu mirar i seleccionar la imatge perfecta.
Per utilitzar Timeshift burst
Activeu la càmera.
Puntegeu en
Per fer fotografies, premeu la tecla de càmera completament i després deixeu-la anar. Les fotos que feu apareixeran un una visualització de miniatures.
Desplaceu-vos per les miniatures i seleccioneu la fotografia que voleu desar, a continuació puntegeu en
i, a continuació, seleccioneu .
.
Social live
Social live és un mode de captura de la càmera que us permet transmetre vídeos en directe a la vostra pàgina de Facebook™. Només cal tenir una connexió a Internet activa i haver iniciat sessió a Facebook™. El vídeos poden ser de fins a 10 minuts de durada.
Per emetre vídeos en directe amb Social live
Activeu la càmera.
Puntegeu en i, a continuació, seleccioneu .
Inicieu sessió al vostre compte de Facebook™.
Puntegeu en
Per fer una fotografia mentre emeteu, puntegeu en
Per aturar l'emissió, puntegeu en .
per iniciar l'emissió.
.
Retoc de retrats
Utilitzeu aquesta funció per aplicar efectes de retoc a fotografies de retrat en el moment de fer-les per tal de garantir els millors resultats.
Per utilitzar la funció de retoc de retrats
Activeu la càmera.
Puntegeu en
Puntegeu en i seleccioneu l'estil de retrat que voleu aplicar a la fotografia.
Per suprimir l'estil de retrat aplicat, a la pantalla de la càmera puntegeu en la cara del subjecte.
Per comparar l'estil de retrat aplicat amb el retrat original, toqueu sense deixar anar la pantalla de la càmera.
Per fer una fotografia, premeu la tecla de càmera del tot i, a continuació, deixeu-la anar.
i, a continuació, puntegeu en .
80
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Inici ràpid
Utilitzeu els paràmetres d'inici ràpid per iniciar la càmera quan la pantalla estigui bloquejada.
Només inicia
Amb aquest paràmetre activat, podeu iniciar la càmera quan la pantalla estigui bloquejada si manteniu premuda la tecla de la càmera.
Inicia i captura
Amb aquest paràmetre activat, podeu iniciar la càmera i fer una foto automàticament quan la pantalla estigui bloquejada si manteniu premuda la tecla de la càmera.
Iniciar i gravar vídeo
Amb aquest paràmetre activat, podeu iniciar la càmera i iniciar la gravació d'un vídeo quan la pantalla estigui bloquejada si manteniu premuda la tecla de la càmera.
Desactivat
Geoetiquetatge
Etiqueteu fotografies amb detalls d'on les vareu fer.
Captura tàctil
Identifiqueu una àrea d'enfocament i toqueu la pantalla de la càmera amb el dit. Es farà la fotografia tan bon punt aixequeu el dit.
So del disparador
Seleccioneu si voleu activar o desactivar el so del disparador.
Emmagatzematge de dades
Podeu triar desar les dades a una targeta SD extraïble o a l'emmagatzematge intern del dispositiu.
Emmagatzematge intern
Fotografies o vídeos es desen a la memòria del dispositiu.
Targeta SD
Fotografies o vídeos es desen a la targeta SD.
Balanç de blancs
Aquesta funció permet ajustar el balanç de color en funció de les condicions d'il·luminació. La icona del paràmetre del balanç de blancs pantalla de la càmera.
Automàtic
Permet ajustar el balanç de color automàticament per adaptar-se a les condicions d'il·luminació.
Incandescent
Permet ajustar el balanç de color en condicions de llum càlida, com ara sota bombetes.
Fluorescent
Permet ajustar el balanç de color per a llums fluorescents.
De dia
Permet ajustar el balanç de color per a les fotografies a l'exterior amb condicions de molt de sol.
Nuvolós
Permet ajustar el balanç de color per a cels ennuvolats.
està disponible a la
Aquest paràmetre només està disponible en mode de captura Manual.
81
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Paràmetres de la càmera fotogràfica

Per ajustar els paràmetres de la càmera quieta
Activeu la càmera.
Per mostrar tots els paràmetres, puntegeu
Seleccioneu el paràmetre que voleu ajustar i, a continuació, editeu-lo com vulgueu.
Informació general dels paràmetres de la càmera quieta
Resolució
Trieu una de les diverses resolucions i relacions d’aspecte abans de fer una fotografia. Una fotografia amb una resolució més alta necessita més memòria.
8MP 3264×2448(4:3)
Resolució de 8 megapíxels amb relació d'aspecte de 4:3. Adequada per a fotografies que voleu visualitzar en dispositius que no tenen la pantalla superpanoràmica o per imprimir-les amb resolució alta.
5MP 3104×1746(16:9)
Imatge de 5 megapíxels de mida d’imatge amb relació d'aspecte de 16:9. Adequat per a fotografies que voleu visualitzar en dispositius que no tenen la pantalla superpanoràmica o per imprimir-les amb resolució alta.
2MP 1920×1080(16:9)
Resolució de 2 megapíxels amb relació d'aspecte de 16:9. Adequada per a fotografies que voleu visualitzar en dispositius de pantalla superpanoràmica.
2MP 1632×1224(4:3)
Resolució de 2 megapíxels amb relació d'aspecte de 4:3. Adequada per a fotografies que voleu visualitzar en dispositius que no tenen la pantalla superpanoràmica o per imprimir-les amb resolució alta.
.
Aquest paràmetre només està disponible en mode de captura Manual.
Temporitzador
Amb el temporitzador automàtic podeu fer una fotografia sense agafar el dispositiu. Utilitzeu aquesta funció per fer autoretrats o fotografies de grup on tothom pugui sortir a la fotografia. També podeu utilitzar-lo per assegurar-vos que la càmera estigui en una posició fixa quan es faci la fotografia.
Activat (10 segons)
Defineix un retard de 10 segons des que puntegeu la pantalla de la càmera fins que es fa la fotografia.
Activat (2 segons)
Defineix un retard de 2 segons des que puntegeu la pantalla de la càmera fins que es fa la fotografia.
Desactivat
Es fa la fotografia tan bon punt puntegeu la pantalla de la càmera.
Smile Shutter™
Utilitzeu la funció Smile Shutter™ per establir per a quin tipus de somriure reaccionarà la càmera abans de fer la fotografia.
Mode d'enfocament
La funció d'enfocament controla quina part de la fotografia ha de ser més nítida. Quan l'enfocament automàtic està activat, la càmera ajusta l'enfocament contínuament de manera que la zona situada dins del marc d'enfocament de color roman nítida.
Autofocus simple
82
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
La càmera enfoca automàticament sobre el subjecte seleccionat. L'enfocament automàtic continu està activat. Toqueu sense deixar anar la pantalla de la càmera fins que el marc d'enfocament groc es torni blau, per indicar que s'ha aconseguit l'enfocament. La fotografia es farà tan bon punt aixequeu el dit.
Detecció de cares
La càmera detecta automàticament fins a cinc cares humanes, indicades amb marcs a la pantalla. La càmera enfoca automàticament la cara més pròxima. També podeu seleccionar quina cara voleu enfocar si la puntegeu a la pantalla. Quan puntegeu en la pantalla de la càmera, un marc de color blau mostra la cara seleccionada i enfocada. La detecció de cares no es pot utilitzar amb tots els tipus d'escenes. L'enfocament automàtic continu està activat.
Focus tàctil
Toqueu una àrea específica de la pantalla de la càmera per definir l'àrea d'enfocament. L'enfocament automàtic continu està desactivat. Toqueu sense deixar anar la pantalla de la càmera fins que el marc d'enfocament groc es torni blau, per indicar que s'ha aconseguit l'enfocament. La fotografia es farà tan bon punt aixequeu el dit.
Seguiment d'objecte
Quan seleccioneu un objecte tocant-lo al visor, la càmera el segueix.
Aquest paràmetre només està disponible en mode de captura Manual.
HDR
Podeu utilitzar el paràmetre HDR (High-Dynamic Range, alt rang dinàmic) per fer fotografies amb una font forta de llum al fons o en condicions on el contrast es nítid. L'HDR compensa la pèrdua de detalls i genera una imatge que és representat tant les zones fosques com les lluminoses.
Aquest paràmetre només està disponible en mode de captura
Manual.
ISO
Si augmenteu la sensibilitat ISO, podeu reduir la indefinició de les imatges provocada per les condicions fosques o pels objectes en moviment.
Automàtic
Defineix automàticament la sensibilitat ISO.
100
Defineix la sensibilitat ISO com 100.
200
Defineix la sensibilitat ISO com 200.
400
Defineix la sensibilitat ISO com 400.
800
Defineix la sensibilitat ISO com 800.
1600
Defineix la sensibilitat ISO com 1600.
Aquest paràmetre només està disponible en mode de captura Manual.
Mesura
Aquesta funció determina automàticament una exposició ben equilibrada mesurant la quantitat de llum que arriba a la imatge que voleu capturar.
Centre
Permet ajustar l'exposició al centre de la imatge.
Mitjana
Permet calcular l'exposició segons la quantitat de llum que arriba a tota la imatge.
Punt
Permet ajustar l'exposició en una part molt petita de la imatge que voleu capturar.
Aquest paràmetre només està disponible en mode de captura Manual.
83
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Estabilitzador d'imatge
A l'hora de fer una fotografia pot ser difícil mantenir el dispositiu en una posició fixa. L'estabilitzador ajuda a compensar els petits moviments que pugueu fer amb la mà.
Aquest paràmetre només està disponible en mode de captura Manual.
Visualització prèvia
Podeu triar si voleu obtenir una visualització prèvia de fotografies o vídeos just després de disparar o gravar.
Sense límits
La visualització prèvia de la fotografia o el vídeo apareix després de disparar o gravar.
5 segons
La visualització prèvia de la fotografia o el vídeo apareix durant 5 segons després de disparar o gravar.
3 segons
La visualització prèvia de la fotografia o el vídeo apareix durant 3 segons després de disparar o gravar.
Edita
La fotografia o el vídeo s'obre per a la seva edició després de disparar o gravar.
Desactivat
La fotografia o el vídeo es desa després de disparar o gravar i no apareix cap visualització prèvia.
Registre de cares
Podeu registrar cares amb l'aplicació de la càmera per tal que el visor se centri automàticament en aquestes cares quan apareguin al visor.
Flaix
Utilitzeu el flaix per fer fotografies quan la il·luminació és insuficient o quan hi hagi contrallum. Les opcions següents estan disponibles quan puntegeu la icona del flaix a la pantalla de la càmera:
Automàtic
La càmera determina automàticament si les condicions d'il·luminació requereixen la utilització del flaix.
Flaix compensatori
Utilitzeu aquest paràmetre quan el fons està més il·luminat que el subjecte. Aquesta opció elimina ombres fosques no desitjades.
Reducció d'ulls verm.
Redueix el color vermell dels ulls en fer una fotografia.
Desactivat
El flaix està desactivat. De vegades, una fotografia surt millor sense flaix, encara que la il·luminació sigui insuficient. Per fer una bona fotografia sense utilitzar el flaix, cal que mantingueu la mà ben quieta. Utilitzeu el temporitzador automàtic per evitar fotografies borroses.
Llanterna
Quan feu fotografies s'activa una llanterna o llum de la càmera.
Selecció d'escenes
Podeu utilitzar la característica de selecció d'escenes per configurar ràpidament la càmera per a situacions habituals amb les escenes preprogramades. La càmera determina una sèrie de paràmetres adients a l'escena seleccionada per tal d'obtenir la millor fotografia possible.
Desactivat
La funció de selecció d'escenes està desactivada i podeu fer fotografies manualment.
Pell suau
Permet fer fotografies de cares amb un efecte de bellesa millorada.
Instantània suau
Utilitzeu aquesta opció per fer fotografies amb fons suaus.
84
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Antiefecte borrós del moviment
Utilitzeu aquesta opció per minimitzar el sacseig de la càmera quan feu una fotografia en una escena lleugerament fosca.
Paisatge
Utilitzeu aquesta opció per a fotografies de paisatges. La càmera enfocarà els objectes llunyans.
HDR, correcció contrallum
Utilitzeu aquesta opció per millorar els detalls en fotografies amb molt de contrast. La retroil·luminació incorporada analitza la imatge automàticament i l'ajusta també automàticament perquè pugueu fer una fotografia perfectament il·luminada.
Retrat nocturn
Utilitzeu aquesta opció per a fotografies en vertical de nit o en entorns amb poca llum. Com que el temps d’exposició és llarg, mantingueu la càmera ben quieta o col·loqueu-la sobre una superfície estable.
Escena nocturna
Utilitzeu aquesta opció quan feu fotografies de nit o en entorns amb poca llum. Com que el temps d’exposició és llarg, mantingueu la càmera ben quieta o col·loqueu-la sobre una superfície estable.
A pols amb poca llum
Utilitzeu aquesta opció per fer fotografies a pols en condicions d'il·luminació pobra amb poc de soroll i desenfocament.
Sensibilitat alta
Utilitzeu aquesta opció per fer fotografies sense flaix en condicions d'il·luminació pobra. Redueix el desenfocament.
Gourmet
Utilitzeu aquesta opció per fer fotografies de composicions amb aliments en colors vius.
Mascota
Utilitzeu aquesta opció per fer fotografies de mascotes. Redueix el desenfocament i els ulls vermells.
Platja
Utilitzeu aquesta opció per fer fotografies d'escenes a la vora del mar o de llacs.
Neu
Utilitzeu aquesta opció en entorns brillants per evitar fotografies sobreexposades.
Festa
Utilitzeu aquesta opció per a fotografies d'interior en entorns poc il·luminats. Aquesta escena capta la il·luminació de fons d'interiors o la llum d'espelmes. Com que el temps d’exposició és llarg, mantingueu la càmera ben quieta o col·loqueu-la sobre una superfície estable.
Esports
Utilitzeu aquesta opció per a fotografies d'objectes que es desplacen ràpidament. Un temps d'exposició curt minimitza l'efecte borrós del moviment.
Document
Utilitzeu aquesta opció per a fotografies de text o dibuixos. Dóna a la fotografia un contrast més elevat, més nítid.
Focs artificials
Utilitzeu aquesta opció per fer fotografies de focs artificials en la seva màxima esplendor.
Aquest paràmetre només està disponible en mode de captura Manual.

Paràmetres de la càmera de vídeo

Per ajustar els paràmetres de la càmera de vídeo
Activeu la càmera.
Puntegeu en una de les icones de paràmetres a la pantalla.
Per mostrar tots els paràmetres, puntegeu en
Seleccioneu el paràmetre que voleu ajustar i a continuació feu els canvis que vulgueu.
Descripció general dels paràmetres de la càmera de vídeo
Resolució de vídeo
Ajusteu la resolució del vídeo a formats diferents.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
.
85
Alta definició completa 1920×1080(16:9)
Format HD completa (alta definició completa) amb una relació d'aspecte de 16:9. 1980 × 1080 píxels.
HD 1280×720(16:9)
Format HD (alta definició) amb una relació d'aspecte de 16:9. 1280 × 720 píxels.
VGA 640×480(4:3)
Format VGA amb una relació d'aspecte de 4:3.
MMS
Graveu vídeos per enviar-los com a missatges multimèdia. El temps de gravació d’aquest format de vídeo és limitat perquè els fitxers de vídeo càpiguen en un missatge multimèdia.
Aquest paràmetre només està disponible en mode de captura Manual.
Temporitzador
Amb el temporitzador automàtic podeu gravar un vídeo sense agafar el dispositiu. Utilitzeu-lo per gravar vídeos de grups on tothom pugui sortir. També podeu utilitzar-lo per assegurar-vos que la càmera estigui en una posició fixa quan es gravi el vídeo.
Activat (10 segons)
Defineix un retard de 10 segons des que puntegeu la pantalla de la càmera fins que es comenci a gravar el vídeo.
Activat (2 segons)
Defineix un retard de 2 segons des que puntegeu la pantalla de la càmera fins que es comenci a gravar el vídeo.
Desactivat
Es comença a gravar el vídeo tan bon punt puntegeu la pantalla de la càmera.
Smile Shutter™(vídeo)
Utilitzeu la funció Smile Shutter™ per establir per a quin tipus de somriure reaccionarà la càmera abans de gravar un vídeo.
Mode d'enfocament
El paràmetre d'enfocament controla quina part del vídeo ha de ser més nítida. Quan l'enfocament automàtic està activat, la càmera ajusta l'enfocament contínuament de manera que la zona situada dins del marc d'enfocament blanc roman nítida.
Autofocus simple
La càmera enfoca automàticament sobre el subjecte seleccionat. L'enfocament automàtic continu està activat.
Detecció de cares
La càmera detecta automàticament fins a cinc cares humanes, indicades amb marcs a la pantalla. La càmera enfoca automàticament la cara més pròxima. També podeu seleccionar quina cara voleu enfocar si la puntegeu a la pantalla. Quan puntegeu la pantalla de la càmera, un marc de color groc mostra la cara seleccionada i enfocada. La detecció de cares no es pot utilitzar amb tots els tipus d'escenes. L'enfocament automàtic continu està activat.
Seguiment d'objecte
Quan seleccioneu un objecte tocant-lo al visor, la càmera el segueix.
Aquest paràmetre només està disponible en mode de captura Manual.
Vídeo HDR
Podeu utilitzar el paràmetre del vídeo HDR (High-Dynamic Range) per gravar vídeos amb una font forta de llum al fons o en condicions de contrast fort. El vídeo HDR compensa la
86
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
pèrdua de detalls i genera una imatge que representa tant les zones fosques com les lluminoses.
Aquest paràmetre només està disponible en mode de captura Manual.
Mesura
Aquesta funció determina automàticament una exposició ben equilibrada mesurant la quantitat de llum que arriba a la imatge que voleu capturar.
Centre
Permet ajustar l'exposició al centre de la imatge.
Mitjana
Permet calcular l'exposició segons la quantitat de llum que arriba a tota la imatge.
Punt
Permet ajustar l'exposició en una part molt petita de la imatge que voleu capturar.
Aquest paràmetre només està disponible en mode de captura Manual.
SteadyShot™
A l’hora de gravar un vídeo és difícil mantenir el dispositiu en una posició fixa. L'estabilitzador ajuda a compensar els petits moviments que pugueu fer amb la mà.
Micròfon
Seleccioneu si s’ha d’enregistrar el so de fons quan es gravin vídeos.
Visualització prèvia
Podeu triar si voleu obtenir una visualització prèvia dels vídeos just després de gravar­los.
Activat
La visualització prèvia del vídeo apareix després de gravar-lo.
Edita
El vídeo s'obre per a la seva edició després de gravar-lo.
Desactivat
El vídeo es desa després de gravar-lo i no apareix cap visualització prèvia.
Flaix
Utilitzeu la llum del flaix per gravar vídeos quan la il·luminació sigui insuficient o quan hi hagi contrallum. La icona del flaix per a vídeo només està disponible a la pantalla de la càmera de vídeo. Tingueu en compte que la qualitat del vídeo de vegades pot ser millor sense la llum encara que la il·luminació sigui insuficient.
Activat
Desactivat
Selecció d'escenes
La funció de selecció d'escenes permet configurar ràpidament la càmera per a situacions habituals amb escenes de vídeo preprogramades. La càmera determina una sèrie de paràmetres adients a l’escena seleccionada per tal d’obtenir el millor vídeo possible.
Desactivat
La funció de selecció d'escenes està desactivada i podeu gravar vídeos manualment.
Instantània suau
S'utilitza per gravar vídeos amb fons suaus.
87
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Paisatge
Utilitzeu aquesta opció per a vídeos de paisatges. La càmera enfocarà els objectes llunyans.
Mode nocturn
Quan s’activa, augmenta la sensibilitat de la llum. Utilitzeu aquesta opció en entorns amb poca llum. Pot ser que els vídeos d’objectes en moviment surtin borrosos. Manteniu la mà quieta o utilitzeu un suport. Desactiveu el mode nocturn quan la il·luminació sigui bona per millorar la qualitat del vídeo.
Platja
Utilitzeu aquesta opció per a vídeos d'escenes a la vora del mar o de llacs.
Neu
Utilitzeu aquesta opció en entorns clars per evitar que els vídeos quedin sobreexposats.
Esports
Utilitzeu aquesta opció per a vídeos d'objectes que es desplacen ràpidament. Un temps d'exposició curt minimitza l'efecte borrós del moviment.
Festa
Utilitzeu aquesta opció per a vídeos d'interior en entorns poc il·luminats. Aquesta escena capta la il·luminació de fons d'interiors o la llum d'espelmes. Pot ser que els vídeos d’objectes en moviment surtin borrosos. Manteniu la mà quieta o utilitzeu un suport.
Aquest paràmetre només està disponible en mode de captura Manual.
88
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Fotografies i vídeos a l'àlbum

Visualització de fotografies i vídeos

Utilitzeu l'aplicació de l'àlbum per visualitzar fotografies i reproduir vídeos que heu fet amb la càmera o per visualitzar contingut similar que heu desat al dispositiu. Totes les fotografies i els vídeos es mostren ordenats en una quadrícula cronològica.
1 Permet visualitzar les opcions del menú 2 Desplaceu-vos amunt o avall per visualitzar-ne el contingut 3 Arrossegueu la vora esquerra de la pantalla cap a la dreta per obrir el menú de la pantalla inicial de
l'àlbum. 4 La data dels elements del grup 5 Puntegeu en una fotografia o en un vídeo per visualitzar-los
Per visualitzar fotografies i vídeos
Des de la Pantalla inicial, puntegeu .
Cerqueu Àlbum i puntegeu-hi.
Puntegeu en una fotografia o un vídeo per visualitzar-los.
Llisqueu a l'esquerra per visualitzar el vídeo o la fotografia següent. Llisqueu a la dreta per visualitzar-ne l'anterior.
Si l'orientació de la pantalla no canvia automàticament quan gireu el dispositiu cap als laterals, marqueu la casella de selecció Gira pantalla automàticament sota Paràmetres >
Visualització.
Per canviar la mida de les miniatures
Mentre visualitzeu miniatures de fotografies i vídeos a l'àlbum, separeu dos dits per ampliar-la o pessigueu-los per reduir-la.
Per apropar o allunyar una fotografia
Mentre visualitzeu una fotografia, separeu dos dits per ampliar-la o pessigueu-los per reduir-la.
Per veure una presentació de les fotografies
Mentre visualitzeu una fotografia, puntegeu en la pantalla per visualitzar les barres d'eines i a continuació puntegeu en
> Presentació de diapositives per iniciar la
reproducció de totes les fotografies a un àlbum.
Puntegeu en una fotografia per finalitzar la presentació.
89
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per veure una presentació de les fotografies amb música
Quan esteu visualitzant una fotografia, puntegeu en la pantalla per mostrar les barres d'eines i a continuació puntegeu en > SensMe™ slideshow.
Seleccioneu la música i el tema que voleu utilitzar en la presentació de diapositives, i a continuació puntegeu en . L'aplicació d'àlbums analitza les fotografies i utilitza dades de música de SensMe™ per reproduir la presentació de diapositives.
Per posar en pausa la reproducció, puntegeu en la pantalla per mostrar els controls, i a continuació puntegeu en .
Per reproduir un vídeo
A l'àlbum, cerqueu el vídeo que vulgueu reproduir i puntegeu-hi.
Puntegeu en Movies > Només una vegada.
Si no es mostren el controls de reproducció, puntegeu en la pantalla per mostrar­los. Per amagar els control, puntegeu en la pantalla un altre cop.
Per posar en pausa un vídeo
Quan es reprodueix un vídeo, puntegeu en la pantalla per visualitzar els controls.
Puntegeu en
.
Per avançar ràpidament i rebobinar un vídeo
Quan es reprodueix un vídeo, puntegeu en la pantalla per visualitzar els controls.
Arrossegueu el marcador de la barra de progrés cap a l'esquerra per rebobinar o cap a la dreta per avançar ràpidament.
Per ajustar el volum d'un vídeo
Premeu la tecla de volum.

Compartició i ús compartit de fotografies i de vídeos

Podeu compartir fotografies i vídeos desats al dispositiu. També podeu gestionar-los de maneres diferents. Per exemple, podeu treballar amb fotografies en lots, suprimir fotografies i enllaçar-les a contactes.
És possible que no pugueu copiar, enviar ni transferir elements protegits amb copyright. A més, potser alguns elements no es podran enviar si la mida del fitxer és massa gran.
Per compartir una fotografia o un vídeo
A Àlbum, cerqueu la fotografia o el vídeo que voleu compartir i puntegeu-hi.
Puntegeu la pantalla per mostrar les barres d'eines i, a continuació, puntegeu
Puntegeu en l'aplicació que voleu utilitzar per compartir la fotografia i a continuació seguiu els passos per enviar-la.
Per utilitzar una fotografia com a imatge de contacte
Quan esteu visualitzant una fotografia, puntegeu la pantalla per mostrar les barres d'eines i, a continuació, puntegeu > Utilitza com a > Imatge de contacte.
Si se us demana, seleccioneu Contactes > Només una vegada i, a continuació, seleccioneu un contacte.
Per utilitzar una fotografia com a fons de pantalla
Quan esteu visualitzant una fotografia, puntegeu la pantalla per mostrar les barres d'eines i, a continuació, puntegeu
Seguiu les instruccions que apareixen en pantalla.
> Utilitza com a > Fons de pantalla.
.
Per girar una fotografia
Quan esteu visualitzant una fotografia, puntegeu la pantalla per mostrar les barres d'eines i, a continuació, puntegeu .
Seleccioneu Gira. La fotografia es desa amb l'orientació nova.
90
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per suprimir una fotografia o un vídeo
Quan estigueu visualitzant una fotografia, puntegeu la pantalla per mostrar les barres d'eines i, a continuació, puntegeu .
Puntegeu Suprimeix.
Per treballar amb lots de fotografies o de vídeos a l'àlbum
Mentre visualitzeu miniatures de fotografies i de vídeos a l'àlbum, puntegeu i, a continuació, puntegeu Selecciona elements.
Puntegeu en els elements amb què voleu treballar. Els elements seleccionats s'indiquen amb un marc de color blau.
Utilitzeu les eines de la barra d'eines per treballar amb els elements seleccionats.
Per activar el mode de selecció, també podeu tocar sense deixar anar un element fins que el seu marc es torni de color blau. Aleshores podeu puntejar en altres elements per seleccionar­los.
Anàlisi de fotografies amb cares a l'àlbum
Podeu analitzar totes les fotografies del dispositiu on apareguin cares de persones. Un cop activada, la funció d'anàlisi de fotografies es manté activada i les fotografies noves s'analitzen a mesura que s'afegeixen. Un cop executat l'anàlisi, podeu agrupar totes les fotos de la mateixa persona en una carpeta.
Per activar la funció d'anàlisi de fotografies
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Cerqueu
Arrossegueu la vora esquerra de la pantalla inicial de l'àlbum cap a la dreta i puntegeu en carpeta Cares sense nom.
Àlbum
Cares
i puntegeu-hi.
. Totes les fotografies del dispositiu s'analitzen i s'agrupen a la
.
Per posar nom a una cara
Al mosaic Cares, puntegeu en la carpeta Cares sense nom i aneu fins a la carpeta
Puntegeu Afegeix un nom.
Escriviu un nom i després puntegeu
Per editar el nom d'una cara
Quan estigueu visualitzant una cara a pantalla completa, puntegeu la pantalla per mostrar les barres d'eines i, a continuació, puntegeu
Puntegeu
Puntegeu en el nom de la cara que vulgueu editar.
Editeu el nom i després puntegeu
Altres cares
D'acord
i trieu la cara a la qual voleu posar nom.
>
Fet
Afegeix com a persona nova
> Edita etiquetes de nom.
.
Fet >Afegeix com a persona nova
.
.

Edició de fotografies amb l'aplicació editor de fotografies

Podeu editar i aplicar efectes a fotos originals que hàgiu fet amb la vostra càmera. Per exemple, podeu canviar els efectes de llum. Després de desar la fotografia editada, la versió original sense modificar de la fotografia continua al dispositiu.
Per editar una fotografia
Quan estigueu visualitzant una fotografia, puntegeu la pantalla per mostrar les barres d'eines i, a continuació, puntegeu
.
91
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per retallar una fotografia
Quan estigueu visualitzant una fotografia, puntegeu la pantalla per mostrar les barres d'eines i, a continuació, puntegeu .
Si se us sol·licita, seleccioneu Editor de fotos > Només una vegada.
Puntegeu en > Retalla.
Seleccioneu una opció.
Per ajustar el marc retallat, toqueu sense deixar anar la vora del marc retallat. Quan els quadrats a les vores desapareguin, arrossegueu cap a dins o cap a fora per canviar la mida del marc.
Per canviar la mida de tots els costats del marc retallat al mateix temps, toqueu sense deixar anar un dels quatre cantons perquè desapareguin els quadrats a les vores i, a continuació, arrossegueu el cantó de manera apropiada.
Per moure el marc retallat a una altra àrea de la fotografia, toqueu sense deixar anar l'interior del marc i arrossegueu-lo a la posició que vulgueu.
puntegeu en Aplica.
Per desar una còpia de la fotografia quan la retalleu, puntegeu Desa.
Per aplicar efectes especials a una fotografia
Quan estigueu visualitzant una fotografia, puntegeu la pantalla per mostrar les barres d'eines i, a continuació, puntegeu
Si se us sol·licita, seleccioneu Editor de fotos > Només una vegada.
Puntegeu
Feu les modificacions que vulgueu a la foto i, a continuació, puntegeu Desa.
i, a continuació, seleccioneu una opció.
.

Menú de la pantalla inicial de l'àlbum

Des del menú de la pantalla inicial de l'àlbum podeu navegar per tots els vostres àlbums de fotografies, inclosos els de fotografies i vídeos fets amb la càmera, així com pel contingut que compartiu en línia mitjançant serveis com ara el PlayMemories, el Picasa™ i el Facebook. Una vegada que hàgiu iniciat la sessió en aquests serveis, podreu gestionar-hi contingut, comentar-hi fotografies i visualitzar-hi els comentaris dels amics. Des de l'aplicació de l'àlbum, també podeu afegir geoetiquetes a fotografies, dur a terme tasques bàsiques d'edició i utilitzar mètodes com ara la tecnologia sense fil Bluetooth® i el correu electrònic per compartir contingut.
1 Permet visualitzar les fotografies i els vídeos que utilitzen el servei en línia PlayMemories 2 Permet tornar a la pantalla inicial de l'aplicació de l'àlbum 3 Permet visualitzar totes les fotografies i els vídeos que heu fet amb la càmera del dispositiu 4 Permet visualitzar totes les fotografies i els vídeos desats en carpetes diferents del dispositiu 5 Permet visualitzar les fotos i els vídeos favorits 6 Permet visualitzar totes les fotografies amb cares 7 Permet visualitzar totes les fotografies en un mapa o que estiguin en mode món 8 Permet visualitzar les fotografies i els vídeos del Facebook™
92
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
9 Permet visualitzar les fotografies i els vídeos de Picasa™ 10 Permet visualitzar les fotografies amb el servei en línia Flickr™
El servei en línia PlayMemories no està disponible en tots els països o regions.
Per visualitzar fotografies de serveis en línia a l'àlbum
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Cerqueu Àlbum, puntegeu-hi i, a continuació, arrossegueu la vora esquerra de la
.
pantalla inicial de l'àlbum cap a la dreta.
Puntegeu en el servei en línia que vulgueu i seguiu les instruccions que apareixeran en pantalla per començar. Es visualitzaran tots els àlbums en línia que heu carregat al servei.
Puntegeu en qualsevol àlbum per visualitzar-ne el contingut i, a continuació, puntegeu en una fotografia de l'àlbum.
Llisqueu a l'esquerra per visualitzar el vídeo o la fotografia següent. Llisqueu a la dreta per visualitzar el vídeo o la fotografia anterior.
Per visualitzar i afegir comentaris a contingut d'àlbums en línia
Mentre visualitzeu una fotografia d'un àlbum en línia, puntegeu la pantalla per mostrar les barres d'eines i, a continuació, puntegeu
per visualitzar-ne els
comentaris.
Escriviu comentaris al camp d'entrada i, a continuació, puntegeu
Publica
Per indicar que "M'agrada" una fotografia o un vídeo al Facebook™
Metre visualitzeu una fotografia o un vídeo des d'un dels àlbums de Facebook™, puntegeu en la pantalla per visualitzar les barres d'eines i a continuació puntegeu
per mostrar que "M'agrada" l'element a
en
Facebook™
.
.

Visualització de fotografies en un mapa

L'addició d'informació d'ubicació a les fotografies es coneix com a geoetiquetatge. Podeu visualitzar i geoetiquetar les vostres fotografies en un mapa i mostrar als amics i a la família on éreu quan vau fer la fotografia. Per obtenir-ne més informació, consulteu
Addició de la posició geogràfica a les fotografies
Si heu activat la detecció d'ubicació i el geoetiquetatge a la càmera, podeu etiquetar les fotografies directament per visualitzar-les al mapa més endavant.
a la pàgina 79 .
1 Permet visualitzar les fotografies geoetiquetades en visualització de globus 2 Permet cercar una ubicació al mapa 3 Permet visualitzar les opcions del menú
93
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
4 Si hi puntegeu dos cops, la imatge s'apropa. Si hi pessigueu, la imatge s'allunya. Arrossegueu per veure
les diferents parts del mapa 5 Un grup de fotografies o de vídeos geoetiquetats amb la mateixa ubicació 6 Miniatures del grup de fotografies o de vídeos seleccionat. Puntegeu en un element per visualitzar-lo en
el mode de pantalla completa
Si es van fer diverses fotografies en una mateixa ubicació, al mapa només n'hi apareixerà una. El nombre total de fotografies apareixerà a l'extrem superior dret, per exemple, . Per visualitzar totes les fotografies del grup, puntegeu en la fotografia de coberta i, a continuació, puntegeu en una de les miniatures de la part inferior de la pantalla.
Per afegir una geoetiqueta a una fotografia
Quan estigueu visualitzant una fotografia, puntegeu la pantalla per mostrar les barres d'eines i, a continuació, puntegeu Punt. per est. ubicació per obrir la pantalla del mapa.
Localitzeu i puntegeu la ubicació que desitgeu per posar la fotografia al mapa.
Per ajustar la ubicació de la fotografia, puntegeu al mapa la ubicació on voleu moure la fotografia.
Quan acabeu, puntegeu D'acord per desar la geoetiqueta i tornar al visor de fotografies.
Per visualitzar les fotografies geoetiquetades en un mapa
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Cerqueu
Arrossegueu la vora esquerra de la pantalla inicial de l'àlbum cap a la dreta i puntegeu en
Puntegeu en la fotografia que vulgueu veure en un mapa.
Àlbum
Ubicacions
i puntegeu-hi.
.
.
Per visualitzar les fotografies geoetiquetades en un globus terraqüi
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Cerqueu
Arrossegueu la vora esquerra de la pantalla inicial de l'àlbum cap a la dreta i puntegeu en
Puntegeu en la fotografia que vulgueu veure en un globus terraqüi.
Àlbum
Ubicacions
i puntegeu-hi.
> .
Per canviar la geoetiqueta d'una fotografia
Quan visualitzeu una fotografia en el mapa a l'àlbum, toqueu sense deixar anar la fotografia fins que el marc es torni de color blau i, a continuació, puntegeu la ubicació del mapa que vulgueu.
Puntegeu
D'acord
.
Per canviar la visualització del mapa
Quan visualitzeu un mapa a l'àlbum, puntegeu i, a continuació, seleccioneu Visualització clàssica o Visualització de satèl·lit.
94
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Vídeos

Visualització de vídeos a l'aplicació Movies

Utilitzeu l'aplicació Movies per reproduir pel·lícules i altres continguts de vídeo que hàgiu desat o baixat al dispositiu. L'aplicació Movies també us ajuda a obtenir imatges de pòsters, resums de l'argument, informació sobre el gènere i dades del director de cada pel·lícula. També podeu reproduir pel·lícules en altres dispositius connectats a la mateixa xarxa.
És possible que alguns fitxers de vídeo no es puguin reproduir a l'aplicació Movies.
1 Permet visualitzar les opcions del menú 2 Desplaceu-vos amunt o avall per visualitzar-ne el contingut 3 Arrossegueu la vora esquerra de la pantalla cap a la dreta per navegar per tots els vídeos que hàgiu
baixat i desat 4 Puntegeu-hi per reproduir fitxers de vídeo desats o baixats
Sony Entertainment Network amb Video Unlimited i amb Music Unlimited no està disponible a tots els mercats. Es requereix una subscripció a part. S'apliquen uns termes i condicions addicionals.
Per reproduir un vídeo a Movies
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, cerqueu
Movies
i
puntegeu-hi.
Cerqueu el vídeo que vulgueu reproduir i puntegeu-hi. Si el vídeo no apareix a la pantalla, arrossegueu la vora esquerra de la pantalla cap a la dreta per obrir el menú de la pantalla inicial de Movies i, a continuació, cerqueu el vídeo que vulgueu reproduir i puntegeu-hi.
Per mostrar o per amagar els controls, puntegeu en la pantalla.
Per posar en pausa la reproducció, puntegeu en . Per reprendre la reproducció, puntegeu en .
Per rebobinar, arrossegueu el marcador de la barra de progrés cap a l'esquerra. Per avançar ràpidament, arrossegueu el marcador de la barra de progrés cap a la dreta.
Per reproduir un vídeo en un dispositiu extern
95
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Quan s'estigui reproduint un vídeo, puntegeu en la pantalla per visualitzar tots els controls.
Puntegeu en > Throw.
Seleccioneu un dispositiu extern en el qual voleu reproduir el vídeo. Si no hi ha cap dispositiu extern disponible, seguiu les instruccions en pantalla per afegir-ne un.
Per canviar els paràmetres de Movies
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, trobeu i puntegeu en
Movies.
Puntegeu en desitgeu.
Per canviar els paràmetres de so mentre s'està reproduint un vídeo
Mentre es reprodueix un vídeo, puntegeu en la pantalla per visualitzar els controls.
Puntegeu en
Marqueu les caselles de selecció dels paràmetres de so que voleu activar.
En acabat, puntegeu en D'acord.
Per compartir un vídeo
Durant la reproducció d'un vídeo, puntegeu en
Comparteix.
Al menú que s'obri, puntegeu en l'aplicació que voleu utilitzar per compartir el vídeo seleccionat i a continuació seguiu els passos relevants per enviar-lo.
> Paràmetres i a continuació modifiqueu els paràmetres que
i, a continuació, puntegeu en Paràmetres dels sons.
i a continuació puntegeu en

Transferència de contingut de vídeo al dispositiu

Abans de començar a utilitzar l'aplicació Movies, és bona idea transferir pel·lícules, programes de televisió i altre contingut de vídeo al dispositiu des d'altres dispositius, com ara un ordinador. Hi ha diverses maneres de transferir el contingut:
Per a Windows® únicament: Connecteu el dispositiu a un ordinador amb un cable USB i arrossegueu i deixeu anar els fitxers de vídeo directament amb l'aplicació de gestió de fitxers de l'ordinador. Vegeu
Si teniu un PC o un ordinador Apple® Mac®, utilitzeu l'Xperia™ Companion per organitzar el contingut i transferir fitxers de vídeo al dispositiu.
Gestió de fitxers amb un ordinador
a la pàgina 122 .

Gestió de contingut de vídeo

Per aconseguir informació de pel·lícules manualment
Assegureu-vos que el dispositiu té una connexió de dades activa.
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en puntegeu-hi.
Arrossegueu la vora esquerra de la pantalla cap a la dreta per obrir el menú de la pantalla inicial de Movies i, a continuació, cerqueu entre les diferents categories el fitxer de vídeo del qual vulgueu obtenir informació.
Toqueu sense deixar anar la miniatura del vídeo i, a continuació, puntegeu en
Cerca informació.
Al camp de cerca, introduïu-hi paraules clau del vídeo i, a continuació, puntegeu en la tecla de confirmació del teclat. Totes les coincidències es mostren en una llista.
Seleccioneu un resultat de la cerca i, a continuació, puntegeu en Fet. La baixada d'informació començarà.
i, a continuació, cerqueu
Movies
i
Podeu aconseguir informació sobre els vídeos afegits recentment cada vegada que s'obri l'aplicació Movies si marqueu la casella de selecció Informació del vídeo a Paràmetres.
Si la informació baixada no és correcta, cerqueu de nou amb paraules clau diferents.
96
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per esborrar informació sobre un vídeo
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en i, a continuació, cerqueu Movies i puntegeu-hi.
Arrossegueu la vora esquerra de la pantalla cap a la dreta per obrir el menú de la pantalla inicial de Movies i, a continuació, cerqueu entre les diferents categories el fitxer de vídeo que vulgueu editar.
Toqueu sense deixar anar la miniatura del vídeo i, a continuació, puntegeu en
Esborra la informació.
Per suprimir un vídeo
Des de la pantalla inicial, puntegeu en
i, a continuació, cerqueu Movies i
puntegeu-hi.
Arrossegueu la vora esquerra de la pantalla cap a la dreta per obrir el menú de la pantalla inicial de Movies i, a continuació, cerqueu entre les diferents categories el fitxer de vídeo que vulgueu suprimir.
Toqueu sense deixar anar la miniatura del vídeo i, a continuació, puntegeu en
Suprimeix a la llista que apareixerà.
Torneu a puntejar en Suprimeix per confirmar l'acció.

Servei Video Unlimited

Utilitzeu el servei Video Unlimited per llogar i comprar pel·lícules o programes de televisió que vulgueu visualitzar no només al dispositiu Android™, sinó també a un ordinador, una
PlayStation® Portable (PSP®), PlayStation® 3 o PlayStation® Vita. Seleccioneu el que vulgueu de les últimes estrenes de Hollywood, pel·lícules d'acció, comèdies, clàssics i una ampla gamma d'altres categories.
Heu de crear un compte de Video Unlimited si voleu comprar o llogar pel·lícules amb el servei Video Unlimited. Si ja teniu un compte de PlayStation® Network o un compte de Sony Entertainment Network, podeu utilitzar aquest compte en lloc de crear-ne un de nou.
Sony Entertainment Network amb Video Unlimited i Music Unlimited no està disponible en tots els mercats. Es necessita una subscripció per separat. S'apliquen condicions d'ús addicionals.
Per començar a utilitzar Video Unlimited
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Trobeu i puntegeu en
Si és el primer cop que inicieu Video Unlimited, puntegeu en
.
Continua
a la pantalla de benvinguda i introduïu la vostra data de naixement (si us la demana), i després torneu a puntejar en
Continua
per anar a la pantalla principal de Video
Unlimited.
Puntegeu en >
Inicia la sessió
i seguiu les instruccions de la pantalla per iniciar la
sessió al vostre compte, o creeu un compte nou per comprar o llogar pel·lícules.
97
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Connectivitat

Reflex sense fil de la pantalla del dispositiu en un televisor

Podeu utilitzar la funció de reflex de pantalla per mostrar la pantalla del dispositiu en un televisor o altres dispositius amb pantalla gran sense que calgui una connexió per cable. La tecnologia Wi-Fi Direct™ crea una connexió sense fil entre els dispositius, de manera que podeu seure còmodament i gaudir de les vostres fotografies preferides des del sofà. També podeu utilitzar aquesta característica per escoltar música del dispositiu a través dels altaveus del televisor.
El vostre televisor ha de ser compatible amb el reflex de pantalla basat en la connexió Wi-Fi amb certificació Miracast™ per tal que funcioni la funcionalitat descrita prèviament. Si el vostre televisor no és compatible amb el reflex de pantalla, és possible que hàgiu de comprar una adaptador de pantalla sense fil a part.
Quan utilitzeu el reflex de pantalla, potser la qualitat de la imatge es veurà afectada negativament per interferències d'altres xarxes Wi-Fi®.
Per reflectir la pantalla del dispositiu a la pantalla d'un televisor
Televisor: seguiu les instruccions de la guia de l'usuari del televisor per activar la
funció de reflex de pantalla.
Dispositiu
Cerqueu Paràmetres > Connectivitat de Xperia™ > Reflex de pantalla i puntegeu-hi.
Puntegeu en Activa el reflex de pantalla i seleccioneu el dispositiu al qual vulgueu reflectir el contingut.
: Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Quan utilitzeu el reflex de pantalla, no cobriu l'àrea de l'antena Wi-Fi del dispositiu. El televisor ha de ser compatible amb el reflex de pantalla basat en la connexió Wi-Fi amb
certificació Miracast™ per tal que funcioni la funcionalitat descrita prèviament.

Ús compartit de contingut amb dispositius DLNA Certified™

Podeu visualitzar o reproduir contingut multimèdia desat al vostre dispositiu o a altres dispositius, com ara, un televisor o un ordinador. Aquests dispositius han de ser DLNA Certified™ per Digital Living Network Alliance i tots els dispositius han d'estar connectats a la mateixa xarxa Wi-Fi® per tal de poder compartir el contingut. També podeu visualitzar o reproduir contingut d'altres dispositius DLNA Certified™ al vostre dispositiu.
Després de configurar l'ús compartit de contingut entre dispositius, podeu, com ara, escoltar fitxers de música emmagatzemats a l'ordinador de casa des del vostre dispositiu o visualitzar fotografies fetes amb la càmera del vostre dispositiu a un televisor de pantalla gran.
Reproducció de fitxers de dispositius DLNA Certified™ al dispositiu
Quan reproduïu fitxers d'un altre dispositiu DLNA Certified™ al vostre dispositiu, aquest altre dispositiu es comporta com a un servidor. En altres paraules, comparteix contingut per una xarxa. El dispositiu servidor ha te tenir habilitada la funció per compartir contingut i ha de donar permís d'accés al dispositiu. També ha d'estar connectat a la mateixa xarxa Wi-Fi® que el dispositiu.
Per reproduir una pista compartida al dispositiu
Assegureu-vos que els dispositius amb què voleu compartir fitxers estiguin connectats a la mateixa xarxa Wi-Fi® que el vostre dispositiu.
Des de la Pantalla inicial, puntegeu puntegeu-hi.
Seleccioneu un dispositiu de la llista de dispositius connectats.
Navegueu per les carpetes del dispositiu connectat i seleccioneu la pista que voleu reproduir. La pista comença a reproduir-se automàticament.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
i, a continuació, cerqueu WALKMAN i
98
Per reproduir un vídeo compartir al dispositiu
Assegureu-vos que els dispositius amb què voleu compartir fitxers estiguin connectats a la mateixa xarxa Wi-Fi® que el vostre dispositiu.
Des de la Pantalla inicial, puntegeu i, a continuació, cerqueu Movies i puntegeu-hi.
Seleccioneu un dispositiu de la llista de dispositius connectats.
Navegueu per les carpetes del dispositiu connectat i seleccioneu el vídeo que voleu reproduir.
Per visualitzar una fotografia compartida al dispositiu
Assegureu-vos que els dispositius amb els quals voleu compartir fitxers estiguin connectats a la mateixa xarxa Wi-Fi® que el vostre dispositiu.
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Cerqueu Àlbum i puntegeu-hi. Es mostraran tots els vostres àlbums disponibles
.
en línia i els dispositius connectats.
Seleccioneu un dispositiu de la llista de dispositius connectats.
Navegueu per les carpetes del dispositiu connectat i seleccioneu una fotografia per visualitzar-la.
Reproducció de fitxers des del dispositiu a dispositius DLNA Certified™
Abans de que pugueu visualitzar o reproduir fitxers multimèdia del dispositiu a altres dispositius DLNA Certified™, cal que configureu l'ús compartit de fitxers al dispositiu. Els dispositius amb que compartiu contingut s'anomenen dispositius client. Per exemple, un televisor, un ordinador o una tauleta poden actuar com a dispositius client. El dispositiu funciona com un servidor de multimèdia quan el seu contingut es posa a disposició de dispositius client. Quan configureu l'ús compartit de fitxers al dispositiu, també cal que hi doneu permís d'accés als dispositius client. Després de fer açò, els dispositius apareixeran com a dispositius registrats. Els dispositius que esperen obtenir permís d'accés apareixen a una llista com dispositius pendents.
Per configurar l'ús compartit de fitxers amb altres dispositius DLNA Certified™
Connecteu el dispositiu a una xarxa Wi-Fi®.
Des de la Pantalla inicial, puntegeu
Puntegeu i, a continuació, puntegeu
Per activar la funció Comparteix el contingut, arrossegueu el control lliscant.
i, a continuació, cerqueu i puntegeu-hi.
Servidor multimèdia
.
Apareixerà a la barra d'estat. El dispositiu ja pot funcionar com a servidor de multimèdia.
Connecteu l'ordinador o altres dispositius a la mateixa xarxa Wi-Fi® que el dispositiu.
Apareixerà una notificació a la barra d'estat del dispositiu. Obriu la notificació i definiu els permisos d'accés corresponents per a altres dispositius.
Les instruccions que s'han descrit prèviament poden ser diferents segons els dispositius client que s'utilitzin. Consulteu la Guia de l'usuari del dispositiu client per obtenir més informació. Si el dispositiu no es pot connectar, comproveu que la xarxa Wi-Fi® funciona.
També podeu accedir al menú Servidor multimèdia a Paràmetres > Connectivitat de Xperia™ > Paràmetres del servidor multimèdia. Si tanqueu la visualització Servidor multimèdia, la funció de compartició de fitxers continuarà funcionant en segon terme.
Per aturar l'ús compartit de fitxers amb altres dispositius DLNA Certified™
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Cerqueu Paràmetres > Connectivitat de Xperia™ > Paràmetres del servidor multimèdia i puntegeu-hi.
Arrossegueu cap a l'esquerra el control lliscant que hi ha al costat de Comparteix el contingut.
99
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per definir els permisos d'accés per a un dispositiu pendent
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Cerqueu Paràmetres > Connectivitat de Xperia™ > Paràmetres del servidor multimèdia i puntegeu-hi.
Seleccioneu un dispositiu de la llista Dispositius pendents.
Seleccioneu un nivell de permisos d'accés.
Per canviar el nom d'un dispositiu registrat
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Cerqueu Paràmetres > Connectivitat de Xperia™ > Paràmetres del servidor multimèdia i puntegeu-hi.
Seleccioneu un dispositiu de la llista Dispositius registrats i, a continuació, seleccioneu Canvia el nom.
Introduïu un nom nou per al dispositiu.
Per canviar el nivell d'accés d'un dispositiu registrat
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Cerqueu Paràmetres > Connectivitat de Xperia™ > Paràmetres del servidor
.
multimèdia i puntegeu-hi.
Seleccioneu un dispositiu de la llista Dispositius registrats.
Puntegeu en Canvia el nivell d'accés i seleccioneu una opció.
Per obtenir ajuda referent a l'ús compartit de contingut amb altres dispositius DLNA Certified™
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en
Cerqueu Paràmetres > Connectivitat de Xperia™ > Paràmetres del servidor multimèdia
Puntegeu en .
i puntegeu-hi.
.
Reproducció de fitxers en un dispositiu visualitzador digital de multimèdia
Mitjançant la tecnologia DLNA™, podeu actualitzar automàticament contingut multimèdia desat al vostre dispositiu a un altre dispositiu connectat a la mateixa xarxa Wi-Fi®. L'altre dispositiu ha de ser capaç de funcionar com a un dispositiu visualitzador digital de multimèdia (DMR), o sigui, que pot permetre la visualització, o reproducció, de contingut rebut des del dispositiu. Un dispositiu DMR pot ser, per exemple, un televisor amb funció DLNA o un ordinador amb Windows® 7 o superior.
Els paràmetres per habilitar el visualitzador digital de multimèdia poden variar segons el dispositiu que s'hi utilitzi. Consulteu la guia d'usuari dels dispositius respectius per obtenir informació més detallada.
El contingut protegit amb copyright per gestió de drets digitals (DRM) no es pot reproduir al dispositiu visualitzador digital de multimèdia mitjançant la tecnologia DLNA™.
Per visualitzar fotografies o vídeos del dispositiu en un dispositiu DMR
Comproveu que heu configurat correctament el dispositiu DMR i que està connectat a la mateixa xarxa Wi-Fi® que el vostre dispositiu.
Des de la Pantalla inicial, puntegeu en .
Cerqueu i puntegeu en Àlbum.
Navegueu fins al fitxer que voleu visualitzar i obriu-lo.
Puntegeu en la pantalla per visualitzar les barres d'eines i, a continuació, puntegeu en i seleccioneu el dispositiu DMR amb el qual voleu compartir el vostre contingut. Els fitxers seleccionats comencen a reproduir-se en ordre cronològic al dispositiu que heu seleccionat.
Per desconnectar-vos del dispositiu DMR, puntegeu en i seleccioneu el vostre dispositiu. El fitxer deixa de reproduir-se al dispositiu DMR però continua reproduint-se al vostre dispositiu.
També podeu compartir un vídeo des de l'aplicació Movies al dispositiu si puntegeu en el vídeo i, a continuació, puntegeu en .
100
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Loading...