Sony XC-HR58, XC-HR57 Operating Instructions Manual

3-826-054-01 (1)
Black-and-White Video Camera Module
取扱説明書
Operating Instructions
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、けがをし たり周辺の物品に損害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱い かたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全 にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必 ず保管してください。
XC-HR58
Sony Corporation 2004 Printed in Japan
安全のために
ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、まちがった 使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につな がることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る。
長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をすることをおすすめ
します。点検の内容や費用については、お買い上げ店にご相談ください。
故障したら使わずに、お買い上げ店にご連絡ください。
警告表示の意味
この取扱説明書および製品では、次のよ うな表示をしています。表示の内容をよ く理解してから本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、火災 やその他の事故によりけがをしたり周 辺の物品に損害を与えたりすることが あります。
下記の注意事項を守らないと、けがをしたり周辺の物品に損害 を与えることがあります。
内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると、火災の原因となります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐに本機が接続され ている電源供給機器の電源を切り、DC電源ケーブルや 接続ケーブルを抜いて、お買い上げ店にご相談くださ い。
分解しない、改造しない
分解や改造をすると、火災やけがの原因となります。 点検および修理は、お買い上げ店にご依頼ください。
カメラケーブルを傷つけない
カメラケーブルを傷つけると、火災や故障の原因となる ことがあります。次の項目をお守りください。
設置時に、製品と壁やラック、棚などの間に、はさみ込 まない。
カメラケーブルを加工したり、傷つけたりしない。
重いものをのせたり、引っ張ったりしない。
熱器具に近づけたり、加熱したりしない。
カメラケーブルを抜くときは、必ずプラグを持って抜
く。
芯線の露出や断線などでカメラケーブルが傷んだら、お 買い上げ店に交換をご依頼ください。そのまま使用する と、火災の原因となります。
設置は確実に
設置については、必ずお買い上げ店にご相談ください。 壁面や天井などへの設置は、本機と取り付け金具を含む 重量に充分耐えられる強度があることをお確かめくだ さい。充分な強度がないと、落下して、大けがの原因とな ります。 また、1年に1度は、取り付けがゆるんでいないことを点 検してください。
指定された電源を使う
この取扱説明書に記されている電源供給機器(カメラア ダプターなど)でお使いください。規定外の電源でのご 使用は、火災の原因となることがあります。
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. XC-HR58 Serial No. ______________
Important Safety Instructions
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
•Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
•Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
For the customers in the USA
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
The shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
For customers in Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
A
2
4
1
GND1
3
カメラ/Camera
GND2
B
1
2
3
GND3
345
C
D
5
1
DC-700
WEN
122
TRIGHDVD/SYNC
43
23
CAMERAVIDEO
1
6
7
98
6
1 2
AC IN
1
XC-HR58
2
4
5
日本語日本語
日本語
日本語日本語
カメラ設置上のご注意
カメラ設置の際は、周辺機器を含めてカメラに接続されている各機器間で接 地電位の差が生じないようにしてください。接地電位差により故障の原因と なる場合があります。設置の都合により電位差を生ずる場合は、機器の内い ずれかひとつの機器だけを接地するようにしてください。
1 電源( 3 接地電位差 4 白黒モニター
DC-700
2 異常電流
A
使用上のご注意
電源について
DC+12 V
ださい。
で動作します。リップル、ノイズのない安定した電源をお使いく
使用・保管場所
次のような場所での使用および保管はお避けください。
極端に暑い所や寒い所。適正使用温度は
激しい振動のある所。
強力な電波を発生するテレビ、ラジオの送信所の近く。
0〜40
℃です。
お手入れ
レンズや光学フィルターの表面に付着したごみやほこりは、ブロアーで払っ てください。外装の汚れは、乾いた柔らかい布でふきとります。ひどい汚れ は、中性洗剤溶液を少し含ませた布でふきとった後、からぶきします。アル コール、ベンジンなどは、変質したり塗料がはげることがありますので、使 用しないでください。
概要
XC-HR58
白黒ビデオカメラモジュールです。
は固体撮像素子
CCD(Charge Coupled Device
高画質
クラスの49万画素
SVGA
め細かな画像を再現します。また正方画素 アスペクト比変換は不要です。
CCD
により、
相当(
SVGA
CCD
767×580
の採用により、画像処理時の
多様なモード設定
リアパネルのスイッチの切り換えにより、以下のモード設定が可能です。
ゲイン
読み出しモード
ハイレートスキャン機能
同期入出力
•75Ω終端
シャッター機能
シャッタースピード
固定/手動調整
:
ノーマル(
:
ノーマル/トリガーシャッター
:
50 fps
)/ビニング(
100 fps
外部同期
HD、VD
信号:入力されたHD、VD信号を自動的に識別し、その信号に応じ
て外部同期で動作します。
内部同期信号出力
信号とVD信号は、リアパネルのスイッチを変更することにより、12ピン
HD
コネクターから出力させることができます。
電子シャッター
(フリッカーレス)モードと豊富なシャッタースピード(
FL 1/30000
外部トリガーシャッター機能(
トリガーを入力することにより、1枚の静止画が得られます。高速で移動する 物体を正確にとらえます。
1/4〜1/100000
ハイレートスキャン機能
有効な映像出力ライン数を限定することにより、高速な画像処理に適したフ レームレートの高い映像出力が得られます。
ビニング機能
垂直方向の2画素を混合した映像信号が ド比で感度がほぼ2倍となります。
100 fps
で得られます。ノーマルモー
筐体固定
筐体固定用のネジ穴が あります。ここでカメラモジュールを固定すれば、光軸のずれを最小限にと どめることができます。
EIAJ12
トリガーパルスや
ピンコネクターピンアサイメント準拠
WEN
の基準面が含まれているフロントパネルの下部に
CCD
構成
白黒ビデオカメラモジュール は、次のとおりです。(いずれも別売りです。)
1 白黒ビデオカメラモジュール
を用いた、小型、高解像度の白黒カメラです。
CCD
2 カメラケーブル
25 m)
25N
リアパネルの 同期信号の授受を行います。
3
マウントレンズ
C
推奨レンズ:
4 カメラアダプター
電源から電力を供給する場合に、カメラモジュールに接続して使用しま
AC
す。映像信号の送出および同期信号の授受も行えます。
5 三脚アダプター
三脚を使ってカメラモジュールを固定するとき、このアダプターをカメラモ ジュールの底部に取り付けます。
CCXC-12P02N(2 m)/05N(5 m)/10N(10 m)/
DC IN/SYNC
VCL-08YM/12YM/16Y-M/25Y-M/50Y-M
DC-700
VCT-333I
XC-HR58
端子に接続し、電力の供給や映像信号の送出、
を中心としたシステムの構成品目
接続例
DC-700
カメラモジュールを、カメラアダプター す。カメラアダプター ご覧ください。
1 モニター 1 2 3 4 カメラケーブル( 5 6 同期信号発生器 6HD端子へ
(別売)との接続例
DC-700
DC-700
マウントレンズ(
C
Ω同軸ケーブル 3
75
CCXC-12P05N
発生器、画像処理装置 5AC電源へ
TRIG
の詳細については、
VCL-12YM
など) 2
など) 4 -
を介して電源に接続しま
DC-700
DC IN/SYNC VIDEO 1 CAMERA
AC IN
7
VD/SYNC
8
HD
9
VD
)を採用した
秒)
の取扱説明書を
端子へ
端子へ
端子へ
端子へ 出力 出力
画素)のき
1/125
B
C
端子
各部の名称と働き
前面/上面/底面
1 レンズマウント(Cマウント
マウント式のレンズや光学機器を取り付けます。
C
)
D
English
Note on Installing the Camera Fig. A
When you install the camera with various peripheral devices and if the devices have different ground electric potential, ground only one device. In case there is a ground electric potential difference, the camera may be damaged.
1 Power supply unit (DC-700/700CE) 2 Abnormal electricity 3 Ground electric potential difference 4 Black and white monitor
Notes on Operation
Power supply
The camera operates on +12 V DC. Use a stable power source free from ripple or noise.
Foreign bodies
Be careful not to spill liquids, or drop any flammable or metal objects in the camera body.
Locations for operation and storage
Avoid operation or storage in the following places.
• Extremely hot or cold locations. Recommended temperature range is 0°C to 40°C. (32°F to 104°F)
• Locations subject to strong vibration
• Near generators of strong electromagnetic radiation such as TV or radio transmitters.
Care
Use a blower to remove dust from the surface of the lens or optical filter. Clean the exterior with a soft, dry cloth. If the camera is very grimy, apply a cloth soaked in a mild detergent then wipe with a dry cloth. Do not apply organic solvents such as alcohol or benzine which may damage the finish.
Overview
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
The XC-HR58 is a monochrome video camera module using a progressive scan CCD (Charge Coupled Device) solid state image sensor.
High image quality
The progressive scan CCD (490,000 dots, SVGA class) provides a high­resolution image with 767 × 580 pixels. By adopting square pixels, images can be processed using the original aspect ratio without a converting procedure.
Various mode settings
Rear panel switches allow the following mode settings.
• Gain: Fix/Manual
• Read mode: normal (50 fps)/binning (100 fps)
• High rate scan
• Synchronized input/output
• 75-ohm termination
• Shutter: Normal/Trigger shutter
• Shutter speed
External synchronization
HD (horizontal drive), VD (vertical drive) signals: The camera module
automatically detects the HD and VD signals input and externally synchronized with those signals.
Internal sync signal output
You can output the HD and VD signals from the 12-pin connector by changing the rear panel switch.
Electronic shutter function
Shutter speed can be selected from a wide range (1/125 to 1/30000 sec.) or in flickerless (FL) mode.
External trigger shutter function (1/4 to 1/100000 sec.)
You can obtain a freeze picture by inputting an external trigger. This function is useful to shoot a fast-moving object clearly.
High rate scan
The camera module can limit the number of effective video output lines to achieve high frame rates, enabling high-speed image processing.
Binning
By “binning” two pixels that align vertically, you can acquire sensitivity twice as high as that in the normal mode, and a frame rate of 100 fps.
Body fixing
The screw holes to install the camera module are located under the front panel (the CCD reference plane). Installing the camera module on the front panel minimizes deviation of the optical axis.
The connector complies with the new EIAJ 12-pin assignment
The new pin arrangement allows the connector to accept a trigger pulse and a WEN signal.
System Components Fig. B
The Black-and-White Video Camera Module XC-HR58 system comprises the following optional products (available separately).
1 Black-and-White Video Camera Module
This is a small-size, high-resolution, monochrome video camera module using a progressive scan CCD image sensor.
2 CCXC-12P02N (2 m, 6.6 ft)/05N (5 m, 16.4 ft)/10N (10 m, 32.8 ft)/25N
(25 m, 82 ft) Camera Cable
This is attached to the DC IN/SYNC connector of the camera module and is used for power supply, transmission of video signals, and exchange of sync signals.
3 C-mount lens
Recommended lenses: VCL-08YM/12YM/16Y-M/25Y-M/50Y-M
4 DC-700/700CE Camera Adaptor
This is connected to the camera module to enable power supply from ordinary AC power source, and also handles transmission of video signals from the camera module and exchange of sync signals between the camera module and an external sync signal generator.
5 VCT-333I Tripod Adaptor
This attaches to the bottom of the camera module to fix the camera module to a tripod.
Connection example Fig. C
Connecting DC-700/700CE (not supplied)
Connect the camera module to the power via the DC-700/700CE Camera Adaptor. For details on the DC-700/700CE Camera Adaptor, refer to the DC-700/ 700CE Instruction Manual.
1 Monitor 1 DC IN/SYNC connector 2 C-mount lens (e.g. VCL-12YM) 2 To VIDEO 1 connector 3 75-ohm coaxial cable 3 To CAMERA connector 4 Camera cable (e.g. CCXC-12P05N) 4 To - AC IN connector 5 TRIG generator, Image processor 5 To AC power source 6 Sync signal generator 6 To HD connector
7 To VD/SYNC connector 8 HD output 9 VD output
Location and Function of Parts and Operation
Front/Top/Bottom Fig. D
指定されたカメラケーブル、接続ケーブルを使う
この取扱説明書に記されているカメラケーブル、接続 ケーブルを使わないと、火災や故障の原因となることが あります。
3 4
2
1
ご注意
マウント式のレンズとして、レンズマウント面からの飛び出し量が
C
以下のものを使用してください。
1 レンズマウント部 2
2 カメラ固定用基準穴(上面) 3 カメラ固定用基準穴/三脚取り付け用ネジ穴(底面) 4 カメラ固定用基準穴(底面)
カメラモジュール固定用に高い精度で切られたネジ穴です。ここでカメラモ ジュールを固定すると、光軸のずれを最小限にとどめることができます。
◆ 詳細はユーザーズガイドをご覧ください。
34つのカメラ固定用基準穴は三脚アダプター取り付け用ネジ穴としても 使用できます。三脚を使うときは、この4つのネジ穴を使って三脚アダプター
VCT-333I
を取り付けます。
7 mm
以下
7 mm
1 Lens mount (C-mount)
Attach any C-mount lens or other optical equipment.
Note
The lens must not project more than 7 mm (9/32 inch) from the lens mount.
1 Lens mount face 2 7 mm (9/32 inch) or less
2 Reference holes (Top) 3 Reference holes/Tripod screw holes (bottom) 4 Reference holes (bottom)
These precision screw holes are for locking the camera module. Locking the camera module into these holes secures the optical axis alignment.
For details, refer to the Technical Manual.
You can install the camera module on a tripod. To install the module on a tripod, you will need to install a VCT-333I Tripod Adaptor using the reference holes 3 on the camera module.
4
E
678
F
スイッチの設定位置
DIP
シャッタースピード
a
Shutter speed
OFF
1/125 1/250 1/500 1/2000
1/4000 1/10000 1/15000
ハイレートスキャンモード
b
High rate scan mode
OFF ON
リスタートリセット
c
Restart reset/External trigger shutter mode switch
リスタート
ノーマル*
Normal
*
リセット
Restart Reset
* ノーマル設定時の
Normal setting (bits 6 and 7): Arbitrary
ゲイン切り換え
d
Gain control
FIX
(固定)
bit 6, 7
MANUAL
(手動調整)
DIP switch setting
/
1/30000
外部トリガーシャッターモード
/
外部トリガー シャッター
モード
2
External Trigger Shutter mode 2
の位置は任意です。
e
54
1
2 3
4 5
(単位: 秒 / unit: second)
1/1000
フリッカーレス
Flickerless 1/100
外部トリガー シャッター
モード
1
External Trigger Shutter mode
ビニングモード
Binning mode
OFF ON
1
5 シャッタースピード/各種モード設定用
1 シャッタースピード設定(
撮影条件に応じたシャッタースピードに設定します。それぞれの設定 位置はイラストF-aを参照してください。工場出荷時のスイッチ設定 はシャッター
2 ハイレートスキャンモード切り換え(
切り換え位置はイラストF イッチ設定はハイレートスキャン
ハイレートスキャンモードをONにしてお使いになる場合には、別途パ ルス幅の設定が必要となります。詳細はユーザーズガイドをご覧くだ さい。
3
リスタートリセット/外部トリガーシャッターモード切り換え(
各モードの設定位置はイラストF-cを参照してください。工場出荷時 のスイッチ設定はノーマルです。
4
5 ビニングモード切り換え(
リスタートリセット/外部トリガーシャッターモードのときは、F-cに
外部トリガーシャッターモードに設定したときは
6
HD/VD
カメラモジュールから
HD/VD
設定されています。
7 手動ゲイン(
DIP
でゲインを調整できます。
8
75
終端しないときは
ご注意
58のスイッチやつまみを操作する場合には、各操作部に適合したドライ バーをお使いください。不適切な工具による無理な操作は故障の原因となり ます。
(ゲイン)切り換えスイッチ(
Gain
このスイッチの切り換えにより、 整)の各モードが選択できます。設定位置はイラストF ください。工場出荷時のスイッチ設定は
切り換え位置はイラストF-eを参照してください。工場出荷時のス イッチ設定はビニング
ビニングモードをONにしてお使いになる場合には、映像信号出力の振 幅や周期が変化します。詳細はユーザーズガイドをご覧ください。
ご注意
示した設定以外の組み合せでは使用しないでください。誤動作のおそれ があります。
位置にしてください。
信号入出力切り換えスイッチ
信号を入力するときは
スイッチ5
Ω終端スイッチ
– 4MANUAL
です。
OFF
HD/VD
M GAIN
にします。工場出荷時のスイッチ位置はONです。
OFF
bit 1〜4
を参照してください。工場出荷時のス
-b
bit 0
です。
OFF
信号を出力するときは
側に設定します。工場出荷時は
EXT
)調整つまみ
(手動調整)に設定した場合、このつまみ
スイッチ 図F参照
DIP
bit 5
です。
OFF
bit 9
(固定)、
FIX
FIX
です。
MANUAL
-d
bit 1〜4
側に、外部から
INT
bit 6〜8
(手動調
を参照して
をすべて0の
側に
EXT
三脚の取り付け
三脚アダプター 三脚に取り付けます。 三脚の取付部のネジは取付面からの飛び出し量(4)が下記のものを使用して ください。
ISO ASA
ご注意
三脚アダプター(別売り)を取り付けるときは、三脚アダプターに付属のネ ジを使用してください。
CCD
カメラの場合、次のような現象が起きることがありますが、故障ではあ
CCD
りません。
VCT-333I
規格 4:
規格 4:
特有の現象
スミア
高輝度の被写体を写したときに、明るい帯状の縦線(垂直スミア)がモニ ター画面に見える現象です。 この現象は、 ンサーの深いところに入った赤外線などにより誘起された電荷が、レジス ターに転送されるために起こるものです。
CCD
折り返しひずみ
縞模様、線などを写したとき、ぎざぎざのちらつきが見えることがありま す。
はフォトセンサー(素子)が縦横に並んでできており、フォトセンサー
CCD
のいずれかに欠陥があると、その部分だけ画像が写らず、モニター画面に傷 となって見えます(実用上支障がない程度)。
微小白点
高温時に暗い被写体を写している場合、画面全体に多数の白点が現れること があります。
ご注意
強い光が画面の広い範囲に入射した場合、画面が暗くなることがありますが 故障ではありません。 この場合は強い光を避けるか、または入射光量をレンズで調整してくださ い。
(別売り)をカメラモジュールに取り付けてから
4.5 mm±0.2 mm
インチ
0.197
がインターライン転送方式を採用しているため、フォトセ
4
Rear Fig. E
4 VIDEO OUT/DC IN/SYNC (Video signal output/DC power input/Sync
signal I/O) connector (12-pin)
You can connect a CCXC-12P05N camera cable to input the +12 V DC power supply and to output the video signal from the camera module. When a sync signal generator is connected to this connector, the camera module is synchronized with the external sync signals. The pin configuration of this connector is as follows. (For details on the pin arrangement, see Figure E-4.)
Pin No.
1 Ground 7 VD input (Signal) 2 +12 V DC 8 — 3 Video output (Ground) 9 — 4 Video output (Signal) 10 — 5 HD input (Ground) 11 — 6 HD input (Signal) 12 VD input (Ground)
Pin No. Restart reset External trigger shutter
1 Ground Ground 2 +12 V DC +12 V DC 3 Video output (Ground) Video output (Ground) 4 Video output (Signal) Video output (Signal) 5 HD input (Ground) HD input (Ground) 6 HD input (Signal) HD input (Signal) 7 Reset (Signal) VD input (Signal) 8—
9— — 10 WEN output (Signal) 11 Trigger pulse input (Signal) 12 Reset (Ground) VD input (Ground)
Pin No. Camera sync output Pin No. Camera sync output
1 Ground 7 VD output (Signal) 2 +12 V DC 8 — 3 Video output (Ground) 9 — 4 Video output (Signal) 10 — 5 HD output (Ground) 11 — 6 HD output (Signal) 12 VD output (Ground)
5 Shutter speed/Mode setting DIP switch See Fig. F
1 Shutter speed (bits 1–4)
2 High rate scan mode (bit 5)
3 Restart reset/External trigger shutter mode switch (bits 6–8)
4 GAIN switch (bit 9)
5 Binning mode switch (bit 0)
Notes
• Do not use any other settings for Restart reset/External trigger shutter mode except those shown in Figure F-c. Using other settings may cause the camera to malfunction.
• If you set the External trigger shutter mode, set 0 in bits 1–4.
6 HD/VD signal input/output switch
Set the switch to INT to output the HD/VD signals from the camera module. Set the switch to EXT to input the HD/VD signals from an external unit. (Factory setting: EXT)
7 Manual GAIN (M GAIN) control knob
If you have set DIP switch 5-4 to MANUAL (manual adjustment), you can control the gain manually by adjusting this knob.
8 75 termination switch
Turn off if you do not terminate. (Factory setting: ON)
Note
When flipping/adjusting the switches/knobs (5 to 8), use screwdrivers that appropriate for the parts of the system which you intend to adjust. Otherwise, malfunctions may occur.
External Sync mode
(HD/VD) (HD/VD)
Set an appropriate shutter speed. See Figure F-a for the settings. (Factory setting: OFF)
See Figure F-b for the settings. (Factory setting: OFF)
To use the camera with the high rate scan mode set to ON, you must set the pulse duration. For details, refer to the Technical Manual.
See Figure F-c for the settings. (Factory setting: Normal)
This switch selects FIX (invariable) or MANUAL (manual adjustment). See Figure F-d for the setting. (Factory setting: FIX)
See Figure F-e for the setting. (Factory setting: OFF)
If you set the binning mode to ON, the amplitude or periodicity of the video output signal will be changed. For details, refer to the Technical Manual.
Pin No.
External Sync mode
Video output 1.0 Vp-p, sync negative, 75 ohms unbalanced Output signal frequency
50 Hz (normal mode) Effective lines 767 × 580 (horizontal/vertical) Horizontal resolution 600 TV lines Sensitivity 400 lx, F5.6 (with the FIX gain) Minimum illumination 1 lx (with the manual gain control at maximum,
F1.4) Video S/N ratio 56 dB Gain Fixed gain/Manual gain control γ 1 (fixed) White clip 820 mV ± 70 mV Read mode normal/binning Shutter External trigger shutter Shutter speed External trigger shutter: 1/4 to 1/100000 sec. Power +12 V DC (Range: +10.5 to 15 V) Power consumption 2.0 W Operating temperature
–5 to +45°C (23 to 113°F) Storage temperature –30 to +60°C (–22 to 140°F) Operating relative humidity
20 to 80% (no condensation) Storage relative humidity
20 to 95% (no condensation) Vibration resistance 10 G (20 Hz – 200 Hz) Shock resistance 70 G External dimension (w/h/d)
29 × 29 × 30 mm
(1 3/16 × 1 3/16 × 1 3/16 inches) Mass 50 g (2 oz.) Accessories Lens mount cap (1)
Operating Instructions (1) Design and specifications are subject to change without notice.
IMPORTANT
The nameplate is located on the bottom.
Using a tripod
To use the tripod, install the VCT-333I Tripod Adaptor (not supplied) on the camera module. Use a tripod screw with a protrusion (4) extending from the installation surface, as follows:
ISO standard: Length 4.5 mm ±0.2 mm ASA standard: Length 0.197 inches
Note
If you install a tripod adapter (not supplied), use the screws provided.
後面
4
VIDEO OUT/DC IN/SYNC
子(12ピンコネクター
カメラケーブル を受けるとともに、カメラモジュールからの映像信号を送出します。また、 同期信号発生器を接続して外部同期信号( ラモジュールを外部同期で動作させることができます。この端子のピン と入出力信号その他の関係は次の表のようになっています。 (端子のピン配置はイラストE
ピン番号
1
CCXC-12P05N
外部同期モード(HD/VD
アース
(映像出力/DC電源/同期信号入出力)端
)
などを接続して、DC+
HD/VD
を参照してください。)
-4
ピン番号
12 V
信号)を入力すれば、カメ
外部同期モード(HD/VD
7VD入力 (信号)
の電力の供給
E
No.
2DC+12 V 8
映像出力 (アース
3
映像出力 (信号
4 5HD入力 ( 6HD
ピン番号 リスタートリセット 外部トリガーシャッター
1
入力 (信号
アース アース
)9
)10 —
アース
)11
)12VD
入力 (アース
)
2DC+12 V DC+12 V
映像出力 (アース
3
映像出力 (信号
4 5HD入力 (
)
)
アース
)HD
6HD入力 (信号)HD
リセット (信号
7
)VD
映像出力 (アース 映像出力 (信号
入力 (アース 入力 (信号
入力 (信号
)
)
)
)
)
8— —
9— — 10 WEN出力 (信号) 11 — 12
ピン番号 カメラ同期信号出力 ピン番号 カメラ同期信号出力
1 アース 7 2 3 映像出力 (アース 4 映像出力 (信号 5 6
リセット (アース
DC+12 V
HD出力 (
アース
HD出力 (信号)
)VD
)
)
)
トリガーパルス入力 (信号
入力 (アース
)
VD出力 (信号)
8—
9— 10 — 11 — 12
VD出力 (
アース
)
)
主な仕様
画像系
撮像素子 プログレッシブスキャン 有効画素数 光学黒期間 各水平走査線のうち41画素
垂直駆動周波数
CCD
水平駆動周波数
CCD
セルサイズ チップサイズ
782×582
31.25 kHz±1
29.5 MHz
8.3×8.3 μm
7.48×6.15 mm
(水平/垂直)
(水平/垂直)
光学系、その他
レンズマウント フランジバック 同期方式 内部/外部(入力信号に応じて自動切り換え) 外部同期入出力 外部同期許容周波数偏差
ジッター
H
映像出力 出力信号周波数 有効ライン数 水平解像度 感度 最低被写体照度
映像S/N比 ゲイン 固定ゲイン/手動ゲイン調整 γ ホワイトクリップ 読み出しモード ノーマルモード/ビニングモード シャッター機能 外部トリガーシャッター シャッタースピード 外部トリガーシャッター: 電源電圧 消費電力 動作温度 −5〜+45℃ 保存温度 −30〜+60℃ 使用湿度 保存湿度 耐振動性 耐衝撃性 外形寸法 重量 付属品 レンズマウントキャップ 
様および外観は改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承く
ださい。
重要
機器の名称と電気定格は底面に表示されています。
マウント
C
17.526 mm HD/VD (HD/VD
±1%(水平同期周波数に対して)
20 nsec
1.0 Vp-p 50 Hz 767×580 600 TV
以下
、同期負、
(ノーマルモード時)
(水平/垂直)
400 lx、F5.6(FIX GAIN 1 lx
手動ゲイン調整最大時、
( 56 dB
(固定)
1 820 mV ±70 mV
DC+12 V (
範囲:+
2.0 W
20〜80% ( 20〜95% (
結露のない状態で 結露のない状態で
10 G (20 Hz〜200 Hz) 70 G 29 (W)×29 (H)×30 (D) mm 50 g
取扱説明書 
(1)
1/2型CCD
(水平/垂直)
レベル:2〜
75
5 Vp-p)
Ω不平衡
時)
F1.4)
1/4〜1/100000
10.5〜15 V)
) )
(1)
Typical CCD Phenomena
The following effects on the monitor screen are characteristic of CCD cameras. They do not indicate any fault with the camera module.
Smear
This occurs when shooting a very bright object such as electric lighting, the sun, or a strong reflection. This phenomenon is caused by an electric charge induced by infrared radiation deep in the photosensor. It appears as a vertical smear, since the CCD imaging element uses an interline transfer system.
Vertical aliasing
When you shoot vertical stripes or lines, they may appear jagged.
Blemishes
A CCD image sensor consists of an array of individual sensor elements (pixels). A malfunctioning sensor element will cause a single pixel blemish in the picture. (This is generally not a problem.)
White speckles
When you shoot a dark object at a high temperature, small white dots may appear all over the image.
Note
If strong light enters a wide area of the screen, the screen may become dark. This is not a malfunction. If this occurs, avoid strong light or adjust the lens iris to reduce the light amount.
Specifications
Imaging system
Pickup device Progressive scan 1/2 type CCD Effective picture elements (horizontal/vertical)
782 × 582 Optical blank 41 elements on each horizontal line CCD vertical drive frequency
31.25 kHz ± 1%
CCD horizontal drive frequency
29.5 MHz
Cell size (horizontal/vertical)
8.3 × 8.3 µm
Chip size (horizontal/vertical)
7.48 × 6.15 mm
Optical system and others
Lens mount C-mount Flange focal length 17.526 mm Synchronization Internal/external
(automatically switched according to input signal) External sync signal I/O
HD/VD (HD/VD level: 2-5 Vp-p) External sync allowable frequency
±1% (of horizontal sync frequency) H Jitter Less than 20 nsec
ユーザーズガイドについて
この取扱説明書は本機の基本的な機能と使用方法について記載しており ます。
より詳しい情報をお知りになりたい方は「ユーザーズガイド」をご覧くだ さい。 「ユーザーズガイド」については営業担当者にお問い合わせください。
IT&
モバイルソリューションズネットワークカンパニー ブロードバンドコミュニケーションカンパニー イメージセンシング事業部ビジネス推進部販売グループ
About the Technical Manual
The Operating Instructions describe the functions and use of this product.
For more details, refer to the Technical Manual. Please ask your sales representative about the Technical Manual.
この説明書は 植物油型インキを使用しています。
%古紙再生紙と
100
揮発性有機化合物)ゼロ
VOC (
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
Loading...